REMS Mini-Press 14 V ACC User manual

REMS Mini-Press 14V ACC
REMS Mini-Press 22V ACC
REMS Mini-Press S 22V ACC
REMS Power-Press SE
REMS Power-Press
REMS Power-Press ACC
REMS Power-Press XL ACC
REMS Akku-Press 14V
REMS Akku-Press 14V ACC
REMS Akku-Press 22V ACC
REMS Akku-Press XL 45kN 22V ACC
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de
for Professionals
deu Betriebsanleitung
..............................................
7
eng Instruction Manual
...........................................
15
fra Notice d’utilisation
...........................................
22
ita Istruzioni d’uso
.................................................
30
spa Instrucciones de servicio
................................
38
nld Handleiding
.......................................................
46
swe Bruksanvisning
................................................
54
nno Bruksanvisning
................................................
62
dan Brugsanvisning
................................................
69
fi n Käyttöohje
.........................................................
76
por Manual de instruções
.......................................
83
pol Instrukcja obsługi
.............................................
91
ces Návod k použití
.................................................
99
slk Návod na obsluhu
..........................................
106
hun Kezelési utasítás
............................................
114
hrv Upute za rad
....................................................
121
srp Uputstvo za rad
..............................................
129
slv Navodilo za uporabo
......................................
137
ron Manual de utilizare
.........................................
145
rus Руководство по эксплуатации
...................
153
ell Οδηγίες χρήσης
..............................................
162
tur Kullanım kılavuzu
...........................................
170
bul Ръководство за експлоатация
...................
177
lit Naudojimo instrukcija
....................................
186
lav Lietošanas instrukcija
....................................
194
est Kasutusjuhend
...............................................
202

Fig. 1
1
1
A
A
B
B
2
2
12
12
12
12
11
11
10
10
4
4
5
5
6
8
9
3
3
Fig. 2
6
6
18
8
22
20
19
8
9
9
19
Fig. 3
Fig. 4
13
13
18
13
9
7
8
6
Fig. 6
Fig.5
2
3
4
21
5
6
13
8
9
2
3
4
5
6
13
9
18
8
20
19
2

8
Fig. 7
13
18
19
9
6
2
4
5
3
Fig. 9
20
8
13
2
2
4
5
3
19
18
9
6
Fig. 8
2
4
5
3
8
18
9
13
6
20 19
Fig.
10
(PZ
-
4G)
Fig.
11
(PZ
-
S)
A
B
10
11
1
12
A
B
10
11
1
12
Fig.
12
(PR-3S)
B
A
14
15 16 17
11
12
12
333

Fig.
13
(PR-3B)
Fig.
14
45
°
(PR-2B)
B
17
A
12
15
1
2
14
B
10
A
14
15 17
12
12
10
Fig.
15
4

Fig.
16
Fig.
17
Fig.
18
5

Fig.
19
Li-Ion
Li-Ion Plus
Li-Ion 22V
NiMH
220–240V, 12,0V, 25A
220–240V, 14,4V, 33A
100–120V, 14,4 V, 18A
220–240V, 21,6V, 15A
220–240V, 21,6V, 40A
10,8V, 1,5Ah
14,4V, 1,5Ah
14,4V, 3,0Ah
18,0V, 3,0Ah
21,6V, 1,5Ah
21,6V, 2,5Ah
21,6V, 5,0Ah
21,6V, 9,0Ah
12,0V, 2,0Ah
18,0V, 2,0Ah
Typ Akku-Werkzeug
844510
571545
571555
565225
571570
571571
571581
571583
571510
565210
571535
571565
571565
571567
571578
560007
Akku-Cat ANC VE
18,0V
●
560009
Akku-Cat ANC VE
18,0V
●
580001
Akku-Curvo
18,0V
●
580002
Akku-Curvo
18,0V
●
575003
Akku-Ex-Press Cu
12,0V
●
●
575002
Akku-Ex-Press Mini Q&E
12,0V
●
●
575004
Akku-Ex-Press Q&E
14,4V
●
●
●
575001
Akku-Ex-Press Q&E
12,0V
●
●
575005
Akku-Ex-Press Q&E ACC
14,4V
●
●
●
●
575006
Akku-Ex-Press Cu ACC
14,4V
●
●
●
●
575008
Akku-Ex-Press P ACC
14,4V
●
●
●
●
175200
Akku-LED-Lampe
14,4V
●
●
●
●
571000
Akku-Press
12,0V
●
●
571003
Akku-Press 14V
14,4V
●
●
●
576000
Akku-Press 22 V ACC
21,6V
●
●
●
●
●
576003 Akku-Press 22V ACC Connected 21,6V ●●●● ●
571001
Akku-Press ACC
12,0V
●
●
571004
Akku-Press 14 V ACC
14,4V
●
●
●
579001
Akku-Press XL 45kN 22 V ACC
21,6V
●
●
●
●
530004
Amigo 22V
21,6V
●
●
573002
Ax-Press 15
14,4V
●
●
●
573001
Ax-Press 15
12,0V
●
●
573020
Ax-Press 25 22V ACC
21,6V
●
●
●
●
●
●
573003
Ax-Press 25 ACC
14,4V
●
●
●
●
573021
Ax-Press 25 L 22V ACC
21,6V
●
●
●
●
●
●
573004
Ax-Press 25 L ACC
14,4V
●
●
●
●
573008
Ax-Press 30 22V
21,6V
●
●
●
●
●
●
573005
Ax-Press 40
12,0V
●
●
573006
Ax-Press 40
14,4V
●
●
●
560010
Cat 22V VE
21,6V
●
●
●
845007
Cento 22V
21,6V
●
●
●
347005
Collum 22V
21,6V
●
●
580004
Curvo 22V
21,6V
●
●
●
575010
Ex-Press 22 V ACC
21,6V
●
●
●
●
●
●
190000
Helix VE
14,4V
●
●
●
●
153419
Hydro-Swing 22V
21,6V
●
●
●
●
●
●
175210 Lumen 2800 22V 21,6V ●●●●
578002
Mini-Press 22 V ACC
21,6V
●
●
●
●
●
●
578000
Mini-Press ACC
12,0V
●
●
578001
Mini-Press 14 V ACC
14,4V
●
●
●
●
578003
Mini-Press S 22V ACC
21,6V
●
●
●
●
●
●
844001
Nano 11V
14,4V
●
560011
Tiger 22V VE
21,6V
●
●
571560
Schnellladegerät 220– 240V, 50–60Hz, 65 W
●
●
●
●
●
●
571560
Schnellladegerät 100–120 V, 50–60Hz, 65W
●
●
●
●
●
●
571575
Schnellladegerät 220–240V, 50–60Hz, 70W
●
●
●
●
571575
Schnellladegerät 100–120V, 50–60Hz, 70W
●
●
●
●
571585
Schnellladegerät 100–240V, 50–60Hz, 90W
●
●
●
●
571587
Schnellladegerät 100–240V, 50–60Hz, 290W
●
●
●
●
6

Originalbetriebsanleitung
Für die Verwendung der REMS Presszangen, REMS Presszangen Mini, REMS
Pressringe mit Zwischenzange
n fü
r die verschiedenen Rohrverbindungs-Systeme
gelten die jeweils aktuellen REMS Verkaufsunterlagen, siehe auch
www.rems.de
→ Downloads → Produktkataloge, -prospekte. Werden vom Systemhersteller
Komponenten von Rohrverbindungs-Systemen geändert oder neu in den Markt
gebracht, muss deren aktueller Anwendungsstand bei REMS (Fax +49 7151 17
vorbehalten.
1 Presszange/Presszange Mini
2 Zangenhaltebolzen
3 Knopf
4 Riegel
5 Pressrollen
6 Gehäusegriff
7 Drehrichtungshebel
8 Sicherheits-Tippschalter
9 Schaltergriff
10 Pressbacke
11 Presskontur (Presszange)
12 Bolzen
13 Rückstelltast
e
14 Z
wischenzange/Zwischenzange
Mini
15
Pressring
16
Presssegment
17
Presskontur (Pressring bzw.
Presssegmente)
18
Maschinenzustandskontroll
e
19 A
kku
20
Gestufte Ladezustandsanzeige
(REMS Akkus 21,6 V)
21
Drehhülse
(REMS Power-Press XL ACC)
22
Pressdruckanzeige
(REMS Akku-Press 22 V ACC)
Fig. 1–
14
Bestimmungsgemäßes bzw. unzulässiges Ansetzen der Zwischenzange am
Pressring
Fig.
15
Verwendungsübersicht REMS Akku-Werkzeuge, Akkus, Schnellladegeräte,
Spannungsversorgungen
Fig.
19
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und tech-
nischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse
bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug
verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das
Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befi ndet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können,
sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.
Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über
die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach
vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit
das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elek-
trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen
abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerk-
zeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) Pfl egen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kont-
rollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren.
Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepfl egte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grifffl ächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Grifffl ächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle
des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet
ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen,
die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch.
Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbren-
nungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku.
Beschädigte oder
veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion
oder Verletzungsgefahr führen.
deu deu
7

f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus.
Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das
Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen
Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen
Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte
nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Sicherheitshinweise fü
r Radialp
ressen
WARNUNG
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und tech-
nischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse
bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
●
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn dieses beschädigt ist.
Es
besteht Unfallgefahr.
●
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten am Gehäusegriff (6) und am
Schaltergriff (9) fest und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
Das Elektro-
werkzeug entwickelt eine sehr hohe Presskraft. Es wird mit zwei Händen sicherer
geführt.
Seien
Sie deshalb besonders vorsichtig.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern.
●
Grei
fen Sie nicht in sich bewegende Teile im Pressbereic
h. E
s besteht
Verletzungsgefahr durch Einkl
emmen der Finger oder der Hand.
●
Betreiben Sie niemals
Antriebsmaschinen
bei nicht verriegeltem Zangen-
haltebolzen (2).
Es besteht Bruchgefahr und wegfl iegende Teile können zu
ernsthaften Verletzungen führen.
●
Setzen Sie die
Antriebsmaschine
mit Presszange, Presszange Mini, Press-
ring mit Zwischenzange immer rechtwinklig zur Rohrachse auf den Press-
verbinder.
Wird die
Antriebsmaschine
schräg zur Rohrachse aufgesetzt, zieht
sie sich durch ihre hohe Antriebskraft rechtwinklig zur Rohrachse. Dabei können
Hände oder andere Körperteile gequetscht werden und/oder es besteht Bruch-
gefahr, wobei wegfl iegende Teile zu ernsthaften Verletzungen führen können.
●
Betreiben Sie die
Antriebsmaschine
nur mit eingesetzter Presszange,
Presszange Mini, Pressring mit Zwischenzange.
Starten Sie den Pressvorgang
nur zur Herstellung einer Pressverbindung. Ohne Pressgegendruck durch den
Pressverbinder werden Antriebsmaschine, Presszange, Presszange Mini, Press-
ring und Zwischenzange unnötig hoch belastet.
●
Prüfen Sie vor der Verwendung von Presszangen, Pressringen mit Zwischen-
zangen (Pressbacken, Pressschlingen mit Zwischenbacken) anderer
Fabrikate, ob diese für die REMS
Antriebsmaschinen
geeignet sind.
Press-
zangen, Pressringe mit Zwischenzangen anderer Fabrikate können in REMS
Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-
Press XL ACC,
REMS Akku-Press 14V, REMS Akku-Press 14V ACC
und REMS
REMS Akku-Press 14V, REMS Akku-Press 14V ACC und REMSREMS Akku-Press 14V, REMS Akku-Press 14V ACC
Akku-Press 22V ACC verwendet werden, wenn diese für die benötigte Schubkraft
von 32 kN ausgelegt
sind, mechanisch in die REMS Antriebsmaschine passen,
ordnungsgemäß verriegelt werden können und am Ende ihrer Lebensdauer bzw.
bei Überlastung gefahrlos brechen, z. B. ohne Risiko wegfl iegender Teile der
Pressbacken. Es wird empfohlen, nur Presszangen, Pressringe mit Zwischenzangen
einzusetzen, die mit einem Sicherheitsfaktor ≥ 1,4 gegen Dauerbruch ausgelegt
sind, d. h. bei einer benötigten Schubkraft von 32 kN bis zu einer Schubkraft von
45 kN standhalten. Lesen und beachten Sie darüber hinaus die Betriebsanleitung
und Sicherheitshinweise des jeweiligen Herstellers/Anbieters der Presszangen,
Pressringe mit Zwischenzangen und die Einbau- und Montageanweisung des
Herstellers/Anbieters des zu pressenden Pressfi tting-Systems und beachten Sie
auch dort genannte etwaige Verwendungsbeschränkungen. Bei Nichtbeachten
besteht Bruchgefahr und wegfl iegende Teile können zu ernsthaften Verletzungen
führ
en.
●
Po
sitionieren Sie die Drehhülse (
21
) von
REMS
Power-Press XL ACC ent
spre-
chend der verwendeten Presszange/Zwischenzange, siehe 2.2.
Es besteht
Verletzungsgefa
hr.
●
Ve
rwenden Sie nur unbeschädigte Presszangen, Presszangen Mini, Press-
ringe, Zwischenzange
n. B
eschädigte Presszangen, Presszangen Mini, Press-
ringe, Zwischenzange
n k
önnen klemmen oder brechen und/oder die Pressver-
n können klemmen oder brechen und/oder die Pressver-n k
bindung wird fehlerhaft. Beschädigte Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe,
Zwischenzange
n d
ürfen nicht instan
d g
esetzt wer
den. Bei
esetzt werden. Beiesetzt wer
Nichtbeachten besteht
Bruchgefahr und wegfl iegende Teile können zu ernsthaften Verletzungen führen.
●
Ziehen Sie den Netzstecker bzw. entnehmen Sie den Akku vor Montage/
Demontage von Presszangen, Presszangen Mini, Pressringen, Zwischen-
zange
n. E
s besteht Verletzungsgefahr.
Es besteht Verletzungsgefahr.E
●
Befolgen Sie Wartungsvorschriften für das Elektrowerkzeug und Wartungs-
hinweise für Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzange
n.
D
as Befolgen der Wartungsvorschriften, wirkt sich positiv auf die Lebensdauer
des Elektrowerkzeuges, der Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe,
Zwischenzange
n a
us.
●
Lassen Sie das Elektrowerkzeug niemals unbeaufsichtigt laufen. Schalten
Sie das Elektrowerkzeug bei längeren Arbeitspausen aus, ziehen Sie den
Netzstecker/Akku.
Von elektrischen Geräten können Gefahren ausgehen, die zu
Sach- und/oder Personenschäden führen können, wenn sie unbeaufsichtigt sind.
●
Legen Sie maximal 3 der Pressringe XL 64–108 (PR-3S) in den Systemkoffer
XL-Boxx mit Einlage für Pressringe XL 64–108 (PR-3S) (Zubehör Art.-Nr.
579603).
Das Einhalten der maximalen Belastungsgrenze mit 3 Pressringen XL
(PR-3S) verringert das Risiko von Sachschäden und/oder Verletzungen.
●
Kontrollieren Sie die Anschlussleitung, Verlängerungsleitungen des Elek-
trowerkzeuges und der Spannungsversorgung regelmäßig auf Beschädigung.
Lassen Sie diese bei Beschädigung von qualifi ziertem Fachpersonal oder von
einer autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern.
●
Überlassen Sie das Elektrowerkzeug nur unterwiesenen Personen.
Jugend-
liche dürfen das Elektrowerkzeug nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind,
dies zur Erreichung ihres Ausbildungszieles erforderlich ist und sie unter Aufsicht
eines Fachkundigen gestellt sind.
●
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder U
nkenntnis nicht in
der Lage sind, das Elektrowerkzeug sicher zu bedienen, dürfen dieses
Elektrowerkzeug nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant-
wortliche Person benutzen.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr durch
Fehlbedienung.
●
Verwenden Sie nur zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlän-
gerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.
Verwenden Sie
Verlängerungsleitungen bis zu einer Länge von 10 m mit Leitungsquerschnitt
1,5 mm², von 10 – 30 m mit Leitungsquerschnitt von 2,5 mm².
GEFAHR
GEFAHR
●
Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise der REMS Presszangen,
REMS Pressringe, REMS Zwischenzangen, REMS Trennzangen M, REMS
Kabelschere, REMS Presszangen Basic E01, REMS Presseinsätze.
Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise können Sach-, Personenschäden,
einen elektrischen Schlag, einen Absturz zur Folge haben.
Siehe auch www.rems.de → Downloads → Betriebsanleitungen.
Sicherheitshinweise für Akkus, Schnellladegeräte,
Spannungsversorgungen
WARNUNG
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und tech-
nischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse
bei der Einhaltung der Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Siehe auch www.rems.de → Downloads → Betriebsanleitungen und
www.rems.de → Downloads → Sicherheitsdatenblätter → Akkus.
Symbolerklärung
GEFAHR
GEFAHR
Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeach-
tung den Tod oder schwere Verletzungen (irreversibel) zur
Folge hat.
WARNUNG
WARNUNG
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die bei Nichtbe-
achtung den Tod oder schwere Verletzungen (irreversibel) zur
Folge haben könnte.
VORSICHT
VORSICHT
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die bei Nichtbeach-
tung mäßige Verletzungen (reversibel) zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Sachschaden, kein Sicherheitshinweis! Keine Verletzungsgefahr.
Gefahr
Absturz
Elektrische Spannu
ng
Vo
r Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen
Augenschutz benutzen
Gehörschutz benutzen
Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse II
Nicht zur Verwendung im Freien geeignet
Schaltnetzteil (SMPS)
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator (SCPST)
Umweltfreundliche Entsorgung
CE-Konformitätskennzeichnung
deu deu
8

1. Technische Da
ten
Bestimmungsgemäße Verwendung
WARNUNG
WARNUNG
REMS Radialpressen sind
bestimmt zur Herstellung von Pressverbindungen aller
gängigen Press
fi tting-Systeme, zur Herstellung von Verbindungen für elektrische
Leitungen, zur Herstellung von Verbindungen für Absturzsicherungs-Systeme, zum
Trennen von Gewindestangen, zum Trennen elektrischer Kabel (Radialpressen
mit 32 kN).
REMS Trennzange Mini M, REMS Trennzange M sind bestimmt zum Trennen von
Gewindestangen aus Stahl und nichtrostendem Stahl bis zur Festigkeitsklasse 4.8
(400 N/mm²).
REMS Kabelschere ist bestimmt zum Trennen elektrischer Kabel ≤ 300 mm²
(Ø 30 mm).
REMS Presszange Mini Basic E01, REMS Presszange Basic E01 sind bestimmt
zum Pressen von Klauke Verbindungsmaterial für elektrische Leitungen ≤ 300 mm²,
in Verbindung mit geeigneten Klauke Presseinsätzen Serie 22, Schmalpressung.
REMS Presszange Basic E01 mit Presseinsätzen T12 ist bestimmt zum Pressen
von freigegebenen Absturzsicherungs-System
en.
RE
MS Akkus, Schnellladegeräte, Spannungsversorgungen sind bestimmt zur
Verwendung gemäß Verwendungsübersicht (Fig.
19
).
Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig.
1.1. Lieferumfang
Elektrische Radialpress
en: A
ntriebsmaschine, Betriebsanleitung, Stahlblech-
kasten/L-Boxx/Transportkiste XL/ XL-Box
x
Akku-Press
en: A
ntriebsmaschine, Akku Li-Ion, Schnellladegerät, Betriebsan-
leitung, Stahlblechkasten/L-Boxx/ XL-Box
x
1.2. Artikelnummern
REMS Power-Press SE Antriebsmaschine 572101
REMS Power-Press Antriebsmaschine 577001
REMS Power-Press ACC Antriebsmaschine 577000
REMS Power-Press XL ACC Antriebsmaschine 579000
REMS Mini-Press 14V ACC
Antriebsmaschine 578001
REMS Mini-Press 22V ACC Antriebsmaschine 578002
REMS Mini-Press S 22V ACC Antriebsmaschine 578003
REMS Akku-Press Antriebsmaschine 571003
REMS Akku-Press ACC Antriebsmaschine 571004
REMS Akku-Press 22 V ACC Antriebsmaschine 576000
REMS Akku-Press XL 45 kN 22V ACC Antriebsmaschine 5790
01
RE
MS Presszangen Mini, REMS Presszangen,
REMS Pressringe, REMS Zwischenzange Mini,
REMS Zwischenzangen siehe REMS Katalog
REMS Trennzangen Mini M, REMS Trennzangen M siehe REMS Katalog
REMS Kabelschere 571887
Kabelschneide 2er-Pack (REMS Kabelschere) 571889
REMS Presszange Mini Basic E01 578618
REMS Presszange Basic E01 571855
REMS Presseinsätze T 12, 2er-Pack 5708
91
RE
MS Akku Li-Ion 14,4 V, 1,5 Ah 571545
REMS Akku Li-Ion 14,4 V, 3,0 Ah 571555
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 1,5 Ah 571570
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah 571571
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 571581
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 571583
Schnellladegerät Li-Ion/Ni-Cd 220–240 V, 65 W 571560
Schnellladegerät Li-Ion 220–240 V, 70 W 571575
Schnellladegerät Li-Ion 100–240 V, 90 W 571585
Schnellladegerät Li-Ion 100–240 V, 290 W 571587
Spannungsversorgung 220–240 V/ 14,4 V, 33 A 571565
Spannungsversorgung 220–240 V/ 21,6 V, 15 A 571567
Spannungsversorgung 220–240 V/ 21,6 V, 40 A 571578
Stahlblechkasten REMS Power-Press SE 570280
Stahlblechkasten REMS Power-Press 570280
Stahlblechkasten REMS Power-Press ACC 570280
Transportkiste XL REMS Power-Press XL ACC 579240
Stahlblechkasten REMS Mini-Press
14V
AC
C /
M
ini-Press 22 V AC
C / Mi
ni-Press S 22V ACC 578290
Systemkoffer L-Boxx REMS Mini-Press
14V
AC
C /
M
ini-Press 22 V AC
C / Mi
ni-Press S 22V ACC 578299
Stahlblechkasten REMS Akku-Press
14V
/
Akku-Press
14V
ACC / Akku-Press 22V ACC 571290
Systemkoffer L-Boxx REMS Akku-Press
14V
/
Akku-Press
14V
ACC / Akku-Press 22V ACC 571283
Systemkoffer XL-Boxx REMS Akku-Press 45kN 22 V ACC 5796
01
R
EMS Clean
M, Maschinenreiniger 140119
Stahlblechkästen oder Systemkoffer mit Einlage für REMS Presszangen,
REMS Pressringe, Zwischenzangen als Zubehör,
siehe www.rems.de → Produkte → Radialpressen →
REMS Presszangen, REMS Pressringe → Katalogauszug (PDF)
1.
3. Arbeitsbereich
REMS Mini-Press
14V
ACC / Mini-Press 22V AC
C / Mi
ni-Press S 22V AC
C
z
ur Herstellung von Pressverbindungen aller gängigen Pressfi tting-Systeme
an Stahlrohren, nichtrostenden Stahlrohren, Kupferrohren, Kunststoffrohren,
Verbundrohren Ø 10–40 mm
Ø ⅜ – 1¼"
Siehe auch www.rems.de
→
Produkte
→
Radialpressen
→
REMS Presszangen Mini, REMS Pressringe
→
Katalogauszug (PDF)
REMS Power-Press SE / Power-Press / P
ower-Press ACC /
Power-Press XL AC
C, R
EMS Akku-Press
14V
/ Akku-Press
14V
ACC /
Akku-Press 22 V AC
C z
ur Herstellung von Pressverbindungen aller gängigen
Pressfi tting-Systeme an Stahlrohren, nichtrostenden Stahlrohren, Kupfer-
rohren, Kunststoffrohren, Verbundrohren Ø 10 – 108 (110) mm
Ø ⅜ – 4"
Siehe auch www.rems.de
→
Produkte
→
Radialpressen
→
REMS Presszangen, REMS Pressringe
→
Katalogauszug (PDF)
REMS Akku-Press XL 45kN 22 V AC
C
z
ur Herstellung von Pressverbindungen XL
aller gängigen Pressfi tting-Systeme Ø 64 – 108 mm
Ø 2½ – 4"
Siehe auch www.rems.de
→
Produkte
→
Radialpressen
→
REMS Presszangen, REMS Pressringe
→
Katalogauszug (P
DF)
Ar
beitstemperaturbereich
REMS Akku-Pressen –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Akku –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Schnellladegerät 0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)
Spannungsversorgung –10 °C – +45 °C (14 °F – +113 °F)
Netzbetriebene Pressen –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Lagertemperaturbereich > 0°C (32 °F)
1.4. Schubkraft, Hub
Schubkraft
(Nennkraft)
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
ini-Press 22 V AC
C /
M
ini-Press S 22V ACC 22 kN
REMS Power-Press SE / Power-Press /
Power-Press AC
C / P
ower-Press XL ACC, Akku-Press
14V /
Akku-Press
14V
AC
C / A
kku-Press 22V ACC 32 kN
REMS Akku-Press XL 45kN 22 V AC
C 45 kN
H
ub
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
ini-Press 22 V AC
C /
M
ini-Press S 22V ACC 28 mm
REMS Power-Press SE / Power-Press /
Power-Press AC
C
,
REMS
Akku-Press
14V /
A
kku-Press
14V
AC
C / A
kku-Press 22V ACC 41 mm
REMS Power-Press XL ACC,
REMS
Akku-Press XL 45kN 22 V ACC 104 mm
1.5. Elektrische Daten
REMS Power-Press SE 230 V~; 50–60 Hz; 450 W
REMS Power-Press 110 V~; 50– 60 Hz; 450 W
REMS Power-Press ACC S3 20% (AB 2/10 min)
REMS Power-Press XL ACC
REMS Power-Press SE 230 V~; 50–60 Hz; 450 W
REMS Power-Press 110 V~; 50– 60 Hz; 450 W
REMS Power-Press ACC S3 20% (AB 2/10 min)
schutzisoliert, funkentstö
rt
RE
MS Mini-Press
14V
ACC 14,4 V
–
---; 1,5 Ah
–
---; 1,5 Ah
–
14,4 V
–
---; 3,0 Ah
–
---; 3,0 Ah
–
REMS Akku-Press
14V
,
14V,14V
REMS
Akku-Press
14V
ACC 14,4 V
–
---; 3,0 Ah
–
---; 3,0 Ah
–
REMS Mini-Press 22V ACC
21,6 V
–
---
; 1,5 Ah
REMS Mini-Press S 22V ACC
21,6 V
–
---
; 2,5 Ah
REMS Akku-Press 22 V ACC
21,6 V
REMS Mini-Press S 22V ACC
21,6 V
REMS Mini-Press S 22V ACC
–
---
; 5,0 Ah
21,6 V
21,6 V
21,6 V
21,6 V
–
---
; 9,0
Ah
RE
MS Akku-Press XL 45kN 22 V ACC 21,6 V
–
---; 5,0 Ah
–
---; 5,0 Ah
–
21,6 V
–
---; 9,0 Ah
–
---; 9,0 Ah
–
Schnellladegerät Li-Ion/Ni-Cd Input 220–240 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
(Steckakku, Art.-Nr. 571560) Output 10,8–18 V
–
---
schutzisoliert, funkentstört
Input 100–120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output 10,8 – 18 V
–
---
schutzisoliert, funkentstört
deu deu
9

Schnellladegerät Li-Ion Input 220–240 V~; 50– 60 Hz; 70 W
(Schiebeakku, Art.-Nr. 571575)
Output 21,6 V
–
---
schutzisoliert, funkentstört
Input 100–120 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
Output 21,6 V
–
---
schutzisoliert, funkentstört
Schnellladegerät Li-Ion Input 100–240 V~; 50– 60 Hz; 90 W
(Schiebeakku, Art.-Nr. 571585)
Output 21,6 V
–
---
schutzisoliert, funkentstört
Schnellladegerät Li-Ion Input 100–240 V~; 50– 60 Hz; 290 W
(Schiebeakku, Art.-Nr. 571587)
Output 21,6 V
–
---
schutzisoliert, funkentstört
Spannungsversorgung Input 220–240 V~; 50– 60 Hz
14,4 V (Art.-Nr. 571565) Output 14,4 V
–
---; 33 A
–
---; 33 A
–
schutzisoliert, funkentstört
Input 100–120 V~; 50 – 60 Hz
Output 14,4 V
–
---; 18 A
–
---; 18 A
–
schutzisoliert, funkentstört
Spannungsversorgung Input 220–240 V~; 50– 60 Hz
21,6 V (Art.-Nr. 571567) Output 21,6 V
–
---; 15 A
–
---; 15 A
–
schutzisoliert, funkentstört
Spannungsversorgung Input 220–240 V~; 50– 60 Hz
21,6 V (Art.-Nr. 571578) Output 21,6 V
–
---; 40 A
–
---; 40 A
–
schutzisoliert, funkentstört
1.6. Abmess
ungen
REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3")
REMS Power-Pres
s/ P
ower-Press ACC
370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3")
REMS Power-Press XL ACC 525×255×90 mm (20,7" ×10,0"×3,5")
REMS Mini-Press
14V
ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1")
REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0")
REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0")
REMS Akku-Pres
s14V /
A
kku-Press
14V
ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,7"×3,3")
REMS Akku-Press 22 V ACC 285×290×81 mm (11,2"×11,4"×3,2")
REMS Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC 540×325×85 mm (21,3"×12,8"×3,
3")
1.
7. Gew
ichte
REMS Power-Press SE Antriebsmaschine 4,7 kg (10,4 lb)
REMS Power-Pres
s/Power-Press A
CC
Antriebsmaschine
4,7 kg (10,4 lb)
REMS Power-Press XL ACC 5,5 kg (12,1 lb)
REMS Mini-Press
14V
ACC Antriebsmaschine ohne Akku 2,1 kg (4,5 lb)
REMS Mini-Press 22V ACC Antriebsmaschine ohne Akku 2,1 kg (4,5 lb)
REMS Mini-Press S 22V ACC
Antriebsmaschine ohne Akku
2,2 kg (4,9 lb)
REMS Akku-Press
14V/Akku-Press 14V
ACC
Antriebsmaschine ohne Akku 3,8 kg (8,3 lb)
REMS Akku-Press 22 V ACC
Antriebsmaschine ohne Akku
2,8 kg (6,2 lb)
REMS Akku-Press XL 45kN 22 V ACC
Antriebsmaschine ohne Akku 5,7 kg (12,6
lb)
RE
MS Akku Li-Ion 14,4 V, 1,5 Ah 0,3 kg (0,7 lb)
REMS Akku Li-Ion 14,4 V, 3,0 Ah 0,5 kg (1,1 lb)
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 1,5 Ah 0,4 kg (0,9 lb)
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah 0,4 kg (0,9 lb)
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 0,8 kg (1,8 lb)
REMS Akku Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 1,1 kg (2,4 lb)
Presszange (Durchschnitt) 1,8 kg (3,9 lb)
Presszange Mini (Durchschnitt) 1,2 kg (2,6
lb)
Zw
ischenzange Z2 2,0 kg (4,4 lb)
Zwischenzange Z4 3,6 kg (7,9 lb)
Zwischenzange Z5 3,8 kg (8,4 lb)
Zwischenzange Z6 XL 5,5 kg (12,1 lb)
Zwischenzange Z7 XL 45kN 5,5 kg (12,1 lb)
Pressring M54 (PR-3S) 3,1 kg (6,8 lb)
Pressring U75 (PR-3B) 2,7 kg (5,9 lb)
1.8.
Lärminformation
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
REMS Power-Press SE L
pA
= 76 dB(A) L
pA = 76 dB(A) L
pA
WA
= 76 dB(A) LWA
= 76 dB(A) L
= 87 dB(A) K = 3 dB(A)
WA = 87 dB(A) K = 3 dB(A)
WA
REMS
Power-Press/ACC /XL ACC
L
pA
= 81 dB(A) L
pA = 81 dB(A) L
pA
WA
= 81 dB(A) LWA
= 81 dB(A) L
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
WA = 92 dB(A) K = 3 dB(A)
WA
REMS Min
i-Press
14V
ACC
/
22V ACC/ S 22 V ACC L
pA
= 73 d
pA = 73 d
pA
B(A)
L
WA
= 84 d
WA = 84 d
WA
B(A)
K = 3 d
B(A)
REMS
Akku-Press
14V
/
14V
ACC /
22 V ACC /
XL 45 kN 22V ACC L
pA
= 74 d
pA = 74 d
pA
B(A)
L
WA
LWA
L
= 85 d
WA = 85 d
WA
B(A)
K = 3 d
B
(A)
1.
9. Vibrationen
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung < 2,5 m/s² K = 1,5 m/s²
De
r angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Elektro-
werkzeug verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
VORSICHT
VORSICHT
Der Sc
hwin
gungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeuges von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der
Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. In Abhängigkeit von
den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich
sein, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen.
2. Inbetriebnahme
VORSICHT
VORSICHT
Nach l
ängerer L
a
gerzeit der A
ntriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme
zuerst das Überdruckventil
durch D
rücken der Rückstelltaste
(13)
betätigt
werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden.
Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte REMS
Vertrags-Kundendienstwerkstatt üb
ergebe
n w
erden.
VORSICHT
VORSICHT
Nationale Vorschriften für manuell zu handhabende Lastgewichte beachten
und befolgen.
Für die Verwendung de
r RE
MS Presszangen,
REMS Presszangen Mi
ni und
RE
MS Pressringe mit Zwischenzange
n f
ür die verschiedenen Rohrverbindungs-
Systeme gelten die jeweils aktuellen REMS Verka
ufsunterlagen, siehe auch
www.rems.de
→ Downloads → Produktkataloge, -prospekte. Werden vom
Systemhersteller Komponenten von Rohrverbindungs-Syste
men geändert oder
neu in den Markt gebracht, muss deren aktueller Anwendungsstand bei REMS
rd
en.
Änderun
Änderun
gen und Irrtümer vorbehalten.
2.1. Elektrischer Anschluss
WARNUNG
WARNUNG
Netzspannung be
achten!
Vor Ans
chluss der Antriebsmaschine, des Schnell-
ladegerät
es bzw. der Spannungsversorgung prüfen, ob die auf dem Leistungs-
schild
angegebene Spannung der Netzspannung entspricht. Auf Baustellen,
in feuchter Umgebung, in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleichbaren
Aufstellarten das Elektrowerkzeug nur über einen Fehlerstrom-Schutzschalter
(FI-Schalter) am Netz betreiben, der die Energiezufuhr unterbricht, s
obald der
Ableitstrom zur Erde 30 mA für 200 ms überschreitet.
Akkus
HINWEIS
Akku 14,4 V (
19
) immer senkrecht in die Antr
iebsmaschine bzw. in das Schnell-
ladegerät einführen. Schräges Einfüh
ren
beschä
digt die Kontakte und kann zu
einem Kurzschluss führen, wodurch der Akku beschädigt wird.
Tiefentladung durch Unterspannung
Eine Mindestspannung darf bei Akkus Li-Ion nicht unterschritten werden, da
sonst der Akku dur
c
h T
iefentladun
g b
eschädigt werden kann. Die Zellen der
REMS Akkus Li-Ion sind bei Auslieferung auf ca. 40% vorgela
den. Deshalb
müssen die Akkus Li-Ion vor Gebrauch g
eladen und regelmäßig nachgeladen
werden. Wird diese
Vorschrift der Zellen-Hersteller missachtet, kann der Akku
Li-Ion durch Tiefentladung beschädigt werden.
Tiefentladung durch Lagerung
Wird ein relativ niedrig geladener Akku Li-Ion gelagert, kann er bei längerer
Lagerung durch Selbstentladung tiefentladen und damit beschädigt werden.
Akkus Li-Ion müssen deshalb vor Lagerung geladen und spätestens alle sechs
Monate nachgeladen und vor erneuter Belastung unbedingt nochmals aufge-
laden werden.
HINWEIS
Vor Gebrauch Akku laden. Akkus Li-Ion regelmäßig nachlade
n, u
m Tief-
entladung zu vermeiden. Bei Tiefentladung wird der Akku beschädigt.
Zum Laden des REMS Akkus nur zugelassene REMS Schnellladegeräte
verwenden, siehe Verwendungsübersicht Fig.
19
. Neue und längere Zeit nicht
benutzte Akkus Li-Ion erreichen erst nach mehreren Ladungen die volle Kapa-
zit
ät.
Sc
hnelllad
eger
ät L
i-Ion/Ni-Cd und Schnellladegeräte Li-Ion
(Art.-Nr. 571560,
571575, 571585, 571587)
Ist der Netzstecker eingesteckt, zeigt die linke Kontrollleuchte grünes Dauerlicht.
Ist ein Akku in das Schnellladegerät eingesteckt, zeigt eine grün blinkende
Kontrollleucht
e, dass der Akku geladen wird. Zeigt diese Kontrollleuchte grünes
Dauerlicht, ist der Akku gelad
en. Blinkt eine Kontrollleuchte rot, ist der Akku
defekt. Zeigt eine
Kontrollleu
chte rotes Dauerlicht, liegt die Temperatur des
Schnellladegeräte
s und/oder des Akkus außerhalb des zulässigen Arbeitsbe-
reiches des Schnellladegerätes von 0 °C bis +40 °C.
HINWEIS
Die Schnellladegeräte sind nicht zur Verwendung im Freien geeignet.
2.2. Montage
(
Wechs
el) der Presszange, Presszange Mini (Fig. 1 (1)), der
Presszange (4G) (F
ig.
10
), der Presszange (S) (Fig.
11
), des Pressringes
(PR-3S) mit Zwischenzange (Fig.
12
), des Pressringes (PR-3B) mit Zwischen-
zange (Fig.
13
), des Pressringes 45° (PR-2B) mit Zwischenzange, Zwischen-
zange Mini (Fig.
14
) bei Radialpressen.
Netzstecker ziehen bzw. Akku entnehmen. Nur Presszangen, Presszangen Mini,
Pressringe mit systemspezifi scher Presskontur entsprechend dem zu pressenden
Pressfi tting-System verwenden. Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe
sind auf den Pressba
cken bzw. Presssegme
nten mit Buchstaben zur Kennzeich-
nung der Presskontur und
mit einer Zahl zur Kennzeichnung der Größe beschriftet.
Die Zwischenzangen sind
mit dem Buchstaben Z und einer Ziffer gekennzeichnet,
deu deu
10

die der Zuordnung zum zulässigen Pressring
dient, der gleichlautend gekenn-
zeichnet ist. Der Pressring 45° (PR-2B) darf nur unter einem Winkel von 45° zur
Zwischenzange Z1/Zw
ischenzange Mini Z1 angesetzt werden (Fig.
17
). Einbau-
und Montageanweisung des Herstellers/Anbie
ters des zu pressenden Pressfi tting-
Systems lesen und beachten. Niemals mit unpassender Presszange, Presszange
Mini, Pressring und Zwischenzange, Zwischenzange Mini (Presskontur, Größe)
pressen. Die Pressverbindung könnte unbrauchbar und die Maschine sowie die
Presszange, Presszange Mini bzw. der Pre
ssring und d
ie Zwischenzange,
Zwischenzange Mini könnten beschädigt werden.
Die Zwischenzange Z6 XL zum Antrieb der REMS Pressringe XL 64
–
108,
2½–4
" (PR-3S) mit REMS Power-Press XL ACC. Die
Zwischenzange Z7 XL
45 kN zum Antrieb der REMS Pressringe XL 64 – 108, 2½ – 4" (PR-3S) und
Pressringe XL 2½ – 4" (PR-3B) mit REMS Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC. Im
REMS Akku-Press XL 45kN 22 V ACC ist ausschließlich die Zwischenzange
Z7 XL 45kN passend.
Antriebsmaschine
vor
t
vortvor
eilhafte
rweise auf T
isch oder Boden legen. Die Drehhülse
(Fig. 5 (
21
)) von REMS Power-Press XLACC muss entsprechend der verwen-
deten Presszange/Zwisc
henzange positioniert werden. Zur Verwendung der
Zwischenzange Z6 XL muss die Drehhülse (
21
) bis zu
m E
inrasten gedreht
werden, so dass diese den Schlitz des Antriebsgehäuses nicht verdeckt. Für
alle weiteren Presszangen/Zwischenzangen Drehhülse (
21
) bis zum Einrasten
drehen, so dass diese den Schlitz des Antriebsgehäuses verdeckt.
M
ontage
(Wechsel) der Presszange, Presszange Mini, Zwischenzange, Zwischenzange
Mini kann nur erfolgen, wenn die Pressrollen (5) ganz zurückgefahren sind.
Gegebenenfalls bei REMS Power-Pre
ss SE Dreh
ric
htungshebel (7) nach links
drücken und Sicherheits-Tippschalter (8) betätigen, bei
REMS Mini-Press 14V
ACC/ M
ini-Press 22 V AC
C / M
ini-Press S 22V AC
C, R
EMS Power-Press /
Power-Press ACC / Power-Press XL ACC und REMS Akku-Press
14V
/ Akku-
Press
14V
ACC / Akku-Press 22V AC
C, R
EMS Akku-Press XL 45kN 22V ACC
die Rückstelltaste (13),
s
o la
nge drücke
n, bis die Pressrollen (5) ganz zurück-
gefahren sind.
VORSICHT
VORSICHT
Drehhülse (
21
) immer entsprechend der verwendeten Presszange/Zwischen-
zange positionieren, bis diese einrastet, Quetschgefahr!
Zangenhaltebolzen (2) öffnen. Hierzu Riegel (4)
ziehen
, der Zangenhaltebolzen
(2) springt federbelastet heraus. Gewählte Presszange, Presszange Mini (1),
Zwischenzange, Zwischenzange Mini (
14
) einsetzen. Zangenhaltebolzen (2)
vorschieben, bis Riegel (4) einrastet. Dabei den Knopf (3) direkt üb
er dem
Zangenhaltebolzen (2) niederdrücken.
Antriebsmaschine
nicht ohne eingelegte
Presszange, Presszange Mini, Pressring mit Zwischenzange, Zwischenzange
Mini starten. Pressvorgang nur zur Herstellung einer Pre
ssverbindung ablaufen
lassen. Ohne Pressgegendruck durc
h den Pressverbinder wird die Antriebs-
maschine bzw. die Presszange, Presszange Mini, Pressring und Zwischenzangen
und Zwischenzange Mini unnötig hoch belastet.
VORSICHT
VORSICHT
Niemals bei nicht verriegeltem Zangenhaltebolzen (2) pressen. Bruch-
gefahr, wegfl iegende Teile können zu ernsthaften Verletzungen führe
n!
3. Be
trieb
VORSICHT
VORSICHT
Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme
zuerst das Überdruckventil durch Drücken d
er Rückstelltaste
(13)
betätigt
werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden.
Die Antrie
bsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte REMS
Vertrags-Kundendienstwerkstatt übergeben werde
n.
Vo
r jeder Verwendung ist die Presszange, Presszange Mini, der Pressring,
Zwischenzange und die Zwischenzange Mini, insbesondere die Presskontur
(11,
17
) der Pressbacken (10) bzw. aller 3 Presssegmente (
16
), auf Schäden
und Abnützung zu kontrollieren. Beschädigte
oder abgenützte Presszangen,
Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzange und die Zwischenzange Mini
nicht mehr verwenden. Es besteht sonst die Gefahr nicht ordnungsgemäßer
Pressung bzw. Unfallgefahr.
Vor jeder Verwendung ist mit der Antriebsmaschine und der jeweils eingesetzten
Presszange, Presszange Mini, dem jeweils eingesetzten Pressring mit Zwisch
en-
zange bzw. Zwischenzange Mini eine Probepressung mit eingelegtem Press-
verbinder vorzunehmen. Die Presszange, Presszange Mini (1), der Pressring
(
15
) mit Zwischenzange bzw. Zwischenzange Mini müssen dabei mechanisch
in die Antriebsmaschine passen und ordnungsgemäß verriegelt werden können.
Bei der Presszange, Presszange Mini (Fig. 1), dem Pressring (PR-3B) (Fig.
13
), dem Pressring 45° (PR-2B) (Fig.
14
) ist nach vollendeter Pressung das
völlige Schließen der Pressbacken (10) bei „A“ zu beobachten. Bei der Press-
zange (PZ-4G) (Fig.
10
), der Presszange (PZ-S) (Fig.
12
) ist nach vollendeter
Pressung das völlige Schließen der Pressbacken (10) bei „A“ als auch auf der
gegenüberliegenden Seite „B“ zu beobachten. Bei dem Pressring (PR-3S)
(Fig.
12
), dem Pressring XL (PR-3S
) (Fig. 12) i
st nach vollendeter Pressung
das völlige Schließen der Presssegmente (
16
) bei „A“ als auch auf der gegen-
über liegenden Seite „B“ zu beobachten. Die Dichtheit der Verbindung ist zu
prüfen (länderspezifi sche Vorschriften, Norm
en, Richtlinien usw. beachten).
Entsteht beim Schließen der Presszange, Presszange Mini, des Pressringes
ein deutlicher Grat an der Presshülse, kann die Pressung fehlerhaft bzw. undicht
sein (siehe 5. Störungen).
VORSICHT
VORSICHT
Zur Vermeidung von Schäden a
n der Antriebsmaschine i
st darauf zu
achten, dass bei Arbeitssituationen, wie in den Fig.
16
bis
18
beispielhaft
gezeigt, keine Verspannung zwischen Presszange, Presszange Mini,
Pressring, Zwischenzange, Zwischenzange Mini, Fitting und Antriebsma-
schine auftritt.
Bei Nichtbeachten besteht Bruchgefahr und wegfl iegende
Teile können zu ernsthaften Verletzungen führen.
3.1. Arbeitsablauf
Presszange, Presszange Mini (1) mit der H
and so weit zusammendrücken, dass
die Presszange über den Pressverbinder geschoben werden kann. Antriebs-
maschine mit Presszange dabei rechtwinklig zur Rohrachse auf den Pressfi tting
aufsetzen. Presszange loslassen, so dass sie sich um den Pressfi tting schließt.
Antriebsmaschine am Gehäusegriff (6) und am Schaltergriff (9) halt
en
.
Pres
sring
(
15
) um den Pressverbinder herum legen. Zwischenzange/Zwischen-
zange Mini (
14
) in die Antriebsmaschine einlegen und Zangenhaltebolzen
verriegeln, gegebenenfalls Drehhülse (
21
) positionieren, siehe 2.2. Zwischen-
zange/Zwisc
h
enzange Mini (
14
) mit der Hand so weit zusammendrücken,
dass die Zwischenzange/Zwischenzange Mini an den Pressring angelegt
werden kann. Zwischenzang
e/Zwischenzange Mini loslassen, so dass die
Radien/Halbkugeln der Zwischenzange/Zwischenzange Mini an den Ansetz-
bolzen/Kugelpfannen des Pressringes und der Pressring an dem Pressfi tting
fest anliegen (Fig.
15
). Bei der Zwischenzange Z1 und Zwischenzange Mini
Z1 darauf achten, dass
der Pressring nur unter 45° angesetzt werden darf.
HINWEIS
Verwenden Sie nur die zum Pressring und die zur
Antriebsmaschine
zugelas-
sene Zwischenzange, siehe 2.2. Nichtbeachtung kann zu fehlerhaften bzw.
undichten Pressungen führen, außerdem kann der Pressring, die Zwischenzange
beschädigt werden.
Bei
REMS Power-P
ress SE
Drehrichtungshebel (7) nach rechts (Vorlauf)
schalten und Sicherheits-Tippschalter (8) drücken. Sicherheits-Tippschalter (8)
gedrückt halten bis die Pressung fertig
gestellt und die Presszange bzw. der
Pressring gesch
lossen ist. Sicherheits
-Tippschalter sofort loslassen. Drehrich-
tungshebel (7) nach links (Rücklauf) schalten und Schalter (8) drücken bis die
Pressrollen zurückgefahren sind und die Sicherheits-Rutschkupplung anspricht.
Sicherheits-Tippschalter sofort loslas
sen.
HINWEIS
Sicherheits
-Rutschkupplung nicht unnötig belasten. Sicherheits-Tippschalter
nach dem Schließen der Presszange, des Pressringes bzw. nach dem Zurück-
fahren der Pressrollen
sofort
loslasse
n
. Die Sicherheits-Rutschkupplung ist,
wie jede Rutschkupplung, normalem Verschleiß unterworfen. Wird sie jedoch
unnötig belastet, verschleißt sie beschleunigt und kann dadurch zerstört werden.
Bei
REMS Pow
er-Press und REMS Akku-Press
Sicherheits-Tippschalter (8)
gedrückt halten bis die Presszange bzw. der Pressring völlig geschlossen ist.
Dies wird durch ein akustisches Signal (Knacken) angezeigt. Rückstelltaste
(13) so lange drücken, bis die Pressrollen (5) ganz zurückgefahren sind.
Bei
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
ini-Press 22 V AC
C / M
ini-Press S 22
V
ACC, REMS Akku-Press
ACC, REMS Akku-Press
14V
ACC,
ACC,
ACC,
Akku-Press XL 45 kN 22V ACC,
Akku-Press XL 45 kN 22V ACC,
REMS
Power-Press ACC un
d P
ower-Press XL ACC
Sicherheits-Tippschalter (8)
gedrückt halten bis die Presszange, Presszange Mini bzw. der Pressring völlig
geschlossen ist. Nach vollendeter Pressung schaltet die Antriebsmaschine
automatisch auf Rücklauf um (Zwangsablauf). Dies wird durch ein akustisches
Signal (Knacken) angezeigt.
Bei
REMS Akku-Press 22 V ACC
Sicherheits-Tippschalter (8) gedrückt halten
bis die Presszange, bzw. der Pressring völlig geschlossen ist. Nach vollendeter
Pressung schaltet die Antriebsmaschine automatisch auf Rücklauf um (Zwangs-
ablauf). Die farbige LED der Pressdruckanzeige (
22
) zeigt an, ob der Pressdruck
der Antriebsmaschine innerhalb der Vorgabe war, siehe 3.6.
Presszan
ge, Presszange Mini mit der Hand zusammendrücken, so dass sie
zusammen mit der Antriebsmaschine vom Pressfi tting abgezogen werden kann.
Zwischenzange, Zwischenzange Mini mit der Hand zusammendrücken, so
dass sie zusammen mit der Antriebsmaschine vom Pressring abgezogen werden
kann. Pressring von Hand öffnen, so dass er vom Pressfi tting abgezogen
werden kann.
3.2. Funktionssicherheit
Bei
REMS Power-Press SE
wird der Pressvorgang durch Loslassen des
Sicherheits-Tippschalters (8) beendet. Zur mechanischen Sicherheit der
Antriebsmaschine wirkt in beiden Endstellungen der Pressrollen eine dreh-
momentabhängige Sicherheits-Rutschkupplung. Sicherheits-Rutschkupplung
nicht unnötig belasten! REMS Power-Press SE ist außerdem mit einer Sicher-
heitselektronik ausgestattet, welche die Antriebsmaschine bei hoher Last
abschaltet. Solange die Presszangen (1), Pressringe (
15
) völlig schließen,
siehe 3.1., ist das unkritisch. Schaltet die Antriebsmaschine jedoch bereits vor
Vollendung der Pressung ab (Presszangen, Pressringe waren nicht geschlossen,
siehe 3.1.), darf nicht weite
rg
earbeitet werden, und die Antriebsmaschine muss
umgehend durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt
überprüft/instan
d g
esetzt werden.
deu deu
11

deu deu
REMS Power-Press und REMS Akku-Pres
s 14V
be
enden den Pressvorgang
automatisch unter A
bgabe eines akustischen Signals (Kn
acken).
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
in
i-P
ress 22V AC
C / M
ini-Press S 22V ACC,
ini-Press S 22V ACC,
REMS Akku-Press
14V
AC
C / A
kku-Press 22V ACC,
kku-Press 22V ACC,
REMS Akku-Press XL
45kN 22 V ACC,
45kN 22 V ACC,
REMS Power-Press ACC un
d P
ower-Press XLACC
beenden
den Pressvorgang automatisch unter Abgabe eines akustischen Signales
(Knacken) und laufen a
utomatisch zurück (Zwangsablauf).
HINWEIS
Nur
mit
dem völligen Schließen der Presszange, Presszange Mini, des
Pressringes, der Presss
egmente, ist die einwandfreie Pressung hergestellt.
Bei der Presszange, Presszange Mini (Fig. 1), dem Pressring (PR-3B) (Fig.
13
), dem Pressring 45° (PR-2B) (Fig.
14
) ist nach vollendeter Pressung
das völlige Schließen der Pressbacken (10) bei „A“ zu beobachten. Bei
der Presszange (PZ-4G) (Fig.
10
), der Presszange (PZ-S) (Fig.
11
) ist nach
vollendeter Pressung das völlige Schließen der Pressbacken (10) bei „A“
als auch auf der gegenüberliegenden Seite „B“ zu beobachten. Bei dem
Pressring (PR-3S) (Fig.
12
), dem Pressring XL (PR-3S) ist nach vollendeter
Pressung das völlige Schließen der Presssegmente (
16
) bei „A“ als auch
auf der gegenüber liegenden Seite „B“ zu beobachten.
Entsteht beim
Schließen der Presszange, Presszange Mini, des Pressringes, der Press-
segmente, ein deutlicher Grat an der Presshülse, kann die Pressung
fehlerhaft bzw. undicht sein (siehe 5. Störungen).
3.3. Arbeitssicherheit
Zur Arbeitssicherheit sind die Antriebsmaschinen mit einem Sicherheits-Tipp-
schalter (8) ausgerüstet. Dieser ermöglicht jederzeit, insbesondere aber bei
Gefahr, ein sofortiges Stillsetzen der Antriebsmaschinen. Die Antriebsmaschinen
können in jeder Stellung auf Rücklauf umgeschaltet werd
en.
3.
4. Maschinenzustandskontrolle mit Tiefentladeschutz des Akkus
Alle REMS Akku-Pressen sind
seit
2011-01-01 mit einer elektronischen Maschi-
seit 2011-01-01 mit einer elektronischen Maschi-seit
nenzustandskontrolle mit Ladezustandsanzeige (
18
) durch eine 2-farbige grün/
rote LED ausgestattet. Die LED leuchtet grün, wenn der Akku vollgeladen oder
noch genügend geladen ist. Die LED leuchtet rot, wenn der Akku geladen werden
muss. Tritt dieser Zustand während einer Pressung auf und der Pressvorgang
wird nicht vollendet, muss die Pressung mit einem geladenen Akku Li-Ion vollendet
werden. Wird die Antriebsmaschine nicht benutzt, erlischt die LED nach ca.
2 Stunden, leuchtet jedoch wieder beim erneuten Einschalten der Antriebs-
maschine.
3.5. Gestufte Ladezustandsanzeige (
20
) der Akkus Li-Ion mit 21,6 V
Die gestufte Ladezustandsanzeige zeigt den Ladezustand des Akkus mit 4 LEDs
an. Nach Drücken der Taste mit Batteriesymbol leuchtet für wenige Sekunden
mindestens eine LED. Je mehr LEDs grün
leuchten, umso höher ist der Lade-
zustand des Akkus. Blinkt eine LED rot, muss der Akku aufgeladen werden.
3.6. Pressdruck-Monitoring, REMS Akku-Press 22 V ACC (Fig. 4)
Bei REMS Akku-Press 22V ACC wird während dem Pressen der Pressdruck
überwacht. Nach Vollendung des Pressvorganges leuchtet die LED der Press-
druckanzeige (
22
) weiß, wenn der Pressdruck innerhalb der Vorgabe wa
r. L
euchtet
diese rot, dann war der Pressdruck kleiner als die Vorgab
e. L
euchtet diese rot
und die Antriebsmaschine wird abgeschaltet, war der Pressdruck größer als die
Vorgabe. Rückstelltaste (13) drücken, bis die Pressrollen vollständig zurückge-
fahren sind. War der Pressdruck außerhalb der Vorgabe, kann ein erneuter
Pressvorgang gestartet werden, die LED der Pressdruckanzeige leuchtet dann
während dem Pressen wieder weiß. Nach einer Verweilzeit von ca. 2 min erlischt
die LED, leuchtet jedoch wieder beim erneuten Einschalten derAntriebsmaschine.
Leuchtet die LED der Pressdruckanzeige rot, wird empfohlen, die Antriebsma-
schine durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt prüfen/
instandsetzen zu lassen.
HINWEIS
Liegt der Pressdruck innerhalb der Vorgabe und die LED der Pressdruckanzeige
(
22
) leuchtet weiß, ist nicht grundsätzlich davon auszugehen, dass die Press-
zange, der Pressring, die Presssegmente am Ende des Pressvorganges
geschlossen waren. Das völlige Schließen muss bei jedem Pressvorgang
beobachtet werden, siehe 3.1.
3.7. Spannungsversorgung (Zubehör Art.-Nr. 571535, 571565, 571567, 571578)
Die Spannungsversorgungen sind für Netzbetrieb der Akku-Werkzeuge, anstelle
der Akkus. Die bestimmungsgemäße Verwendung ist der Verwendungsübersicht
(Fig.
19
) zu entnehmen. Die Spannungsversorgungen sind mit einem Über-
strom- und Temperaturschutz ausgestattet. Der Betriebszustand wird über eine
LED angezeigt. Eine leuchtende LED zeigt betriebsbereit. Erlischt die LED
bzw. blinkt diese, wird ein Überstrom bzw. eine unzulässige Temperatur ange-
zeigt. Die Verwendung der Antriebsmaschine ist während dieser Zeit nicht
möglich. Nach einer Verweilzeit leuchtet die LED wieder und die Arbeit kann
fortgesetzt werden.
HINWEIS
Die Spannungsversorgungen sind zur Verwendung im Freien nicht geeignet.
4. Instandhaltung
Unbeschadet der nachstehend genannten Wartung wird empfohlen, die REMS
Antriebsmaschinen zusammen mit allen Werkzeugen (z. B. Presszangen,
Presszangen Mini, Pressringe mit Zwischenzange, Zwischenzange Min
i) u
nd
Zubehör (z. B. Akkus, Schnellladegeräte, Spannungsversorgung) mindestens
einmal jährlich einer autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt zu
einer Inspektion und Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte einzureichen.
In Deutschland ist eine solche Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte nach
DIN VDE 0701-0702 vorzunehmen und nach Unfallverhütungsvorschrift DGUV
Vorschrift 3 „Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“ auch für ortsveränderliche
elektrische Betriebsmittel vorgeschrieben. Darüber hinaus sind die für den
Einsatzort jeweils geltenden nationalen Sicherheitsbestimmungen, Regeln und
Vorschriften zu beachten und zu befolg
en.
4.1.
Wartung
WARNUNG
WARNUNG
Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen bzw. Akku entnehmen!
Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzangen, Zwischenzange
Mi
ni, in
sbesondere auch deren Aufnahmen, sauber halten. Stark verschmutzte
Metallteile z. B. mit dem Maschinenreiniger REMS CleanM (Art.-Nr. 140119)
reinigen, anschließend gegen Rost schützen.
Kunststoffteile (z. B. Gehäuse, Akkus) nur mit dem Maschinenreiniger REMS
CleanM (Art.-Nr. 140119) oder milder Seife und feuchtem Tuch reinigen. Keine
Haushaltsreiniger verwenden. Diese enthalten vielfach Chemikalien, die
Kunststoffteile beschädigen könnten. Keinesfalls Benzin, Terpentinöl, Verdün-
nung oder ähnliche Produkte zur Reinigung von Kunststoffteilen verwenden.
Darauf achten, dass Flüssigkeiten niemals in das Innere des Elektrowerkzeugs
gelangen. Das Elektrowerkzeug niemals in Flüssigkeit tauc
h
en.
Pr
esszangen, Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzangen,
Zwischenzange
Mini regelm
äßig auf Leichtgängigkeit prüfen. Gegebenenfalls Presszangen,
Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzangen,
Zwischenzange Mini reinigen
und die Bolzen (12) der Pressbacken, Presssegmente und Zwischenbacken,
Zwischenzange Mini (Fig. 1,
10 –14
) mit Maschinenöl leicht fetten, Press
zangen,
Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzangen, Zwischenzange Mini jedoch
nicht demontieren! Ablagerungen in der Presskontur (11,
17
) entfernen. Funk-
tionsfähigen Zustand aller Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe,
Zwischenzangen,
Zwischenzange Mini regelmäßig durch eine Probepressung
mit eingelegtem Pressverbinder prüfen. Nur mit dem völligen Schließen der
Presszange, Presszange Mini, des Pressringes, der Presssegmente, ist die
einwandfreie Pressung hergestellt. Bei der Presszange, Presszange Mini
(Fig. 1), dem Pressring (PR-3B) (Fig.
13
), dem Pressring 45° (PR-2B) (Fig.
14
)
ist nach vollendeter Pressung das völlige Schließen der Pressbacken (10) bei
„A“ zu beobachten. Bei der Presszange (PZ-4G) (Fig.
10
), der Presszange
(PZ-S) (Fig.
11
) ist nach vollendeter Pressung das völlige Schließen der Press-
backen (10) bei „A“ als auch auf der gegenüberliegenden Seite „B“ zu beob-
achten. Bei dem Pressring (PR-3S) (Fig.
12
), dem Pressring XL (PR-3S) ist
nach vollendeter Pressung das völlige Schließen der Presssegmente (
16
) bei
„A“ als auch auf der gegenüber liegenden Seite „B“ zu beobachten. Entsteht
beim Schließen der Presszange, Presszange Mini, des Pressringes, der Press-
segmente ein deutlicher Grat
an der Presshülse, kann die Pressung fehlerhaft
bzw. undicht sein (siehe 5. Störungen).
Beschädigte oder abgenützte Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe,
Zwischenzangen,
Zwischenzange Mini nicht mehr verwenden. Im Zweifelsfall
Antriebsmaschine zusammen mit allen Presszangen, Presszangen Mini,
Pressringen, Zwischenzangen,
Zwischenzange Mini einer autorisierten REMS
Vertrags-Kundendienstwerkstatt zur Inspektion einreich
en.
Pr
esszangenaufnahm
e der Antriebsmaschinen s
auber halten, insbesondere
Pressrollen (5) und Zangenhaltebolzen (2) regelmäßig reinigen und anschlie-
ßend mit Maschinenöl leicht fetten. Antriebsmaschine regelmäßig durch
Herstellung einer Pressung mit dem Pressverbinder, welcher die höchste
Presskraft benötigt, auf Funktionssicherheit prüfen. Schließt die Pre
sszange,
Presszange Mini, der Pressring, die Presssegmente bei dieser Pressung
vollständig (siehe oben), so ist die Funktionssicherheit der Antriebsmaschine
gegeben.
4.2.
Inspektion/Instandsetzung
WARNUNG
WARNUNG
Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen bzw.
Akku entnehmen!
Diese Arbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Das Getriebe der Antriebsmaschine REMS Power-Press SE ist wartungsfrei.
Es läuft in einer Dauerfettfüllung und muss deshalb nicht geschmiert werden.
Die Motoren bei REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS Power-
Press ACC, REMS Power-Press XLA
CC ha
ben Kohlebürsten. Diese verschleißen
und müssen deshalb von Zeit zu Zeit geprüft bzw. erneuert werden. Nur original
REMS Kohlebürsten verwenden. Die Antriebsmaschine REMS Power-Press
SE hat eine Sicherheits-Rutschkupplung. Diese verschleißt und muss deshalb
von Zeit zu Zeit geprüft bzw. erneuert werden. Nur original REMS Sicherheits-
Rutschkupplung verwenden. Bei den akkubetriebenen Antriebsmaschinen
verschleißen die Kohlebürsten der DC-Motoren. Diese können nicht erneuert
werden, es muss der DC-Motor ausgetauscht werden. Bei allen elektrohydrau-
lischen Antriebsmaschinen verschleißen die Dichtringe (O-Ringe). Diese müssen
deshalb von Zeit zu Zeit geprüft bzw. erneuert werden. Bei mangelhafter
Presskraft oder Ölverlust muss die Antriebsmaschine von einer autorisierten
REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt geprüft bzw. instand gesetzt werden.
HINWEIS
Beschädigte oder abgenutzte Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe,
Zwischenzan
gen kö
nnen nicht instand gesetzt werden.
12

deu deu
5. Störungen
Zur Vermeidung von Schäden an
der Antriebsmaschine
ist darauf zu achten, dass bei Arbeitssituationen, wie in den Fig.
16
bis
18
beispielhaft gezeigt, keine Verspan-
nung zwischen Presszange, Presszange Mini, Pressring, Zwischenzange, Zwischenzange Mini, Fitting und Antriebsmaschine auftritt.
VORSICHT
VORSICHT
Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste (13) betätigt werden.
Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden. Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte REMS Vertrags-Kunden-
dienstwerkstatt übergeben werden.
5.1.
Störung:
Antriebsmaschine läuft nicht.
Ursache:
Abhilfe:
●
Abgenutzte Kohlebürste
n
●
Kohlebürsten bzw. DC-Motor durch qualifi ziertes Fachpersonal oder durch eine
autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt wechseln lassen.
●
Anschlussleitung defekt (REMS Power-Press SE, REMS Power-Press,
REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL AC
C)
●
Anschlussleitung durch qualifi ziertes Fachpersonal oder durch eine autorisierte
REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt wechseln lassen.
●
Akku leer oder defekt (REMS Akku-Antriebsmaschine
n)
●
Akku mit Schnellladegerät aufl aden oder Akku wechseln.
●
Antriebsmaschine defe
kt
●
Antriebsmaschine durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerk-
statt prüfen/instandsetzen lassen.
5.2.
Störung:
Antriebsmaschine
stellt Pressung nicht fertig, Presszange, Presszange Mini, Pressring, Presssegment schließt nicht völlig, Trennzange, Kabelschere
trennt nicht völlig.
Ursache:
Abhilfe:
●
Antriebsmaschine überhitzt (REMS Power-Press SE, REMS Power-Press,
REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL AC
C)
●
Antriebsmaschine ca. 10 min abkühlen lassen.
●
Abgenutzte Kohlebürste
n
●
Kohlebürsten bzw. DC-Motor durch qualifi ziertes Fachpersonal oder durch eine
autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt wechseln lassen.
●
Rutschkupplung defekt (REMS Power-Press S
E)
●
Rutschkupplung durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt
prüfen/instandsetzen lassen.
●
Akku leer oder defekt (REMS Akku-Antriebsmaschine
n)
●
Akku mit Schnellladegerät aufl aden oder Akku wechseln.
●
Antriebsmaschine defe
kt
●
Antriebsmaschine durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerk-
statt prüfen/instandsetzen lassen.
●
Falsche Presszange, Presszange Mini, falscher Pressring (Presskontur,
Größe) oder falsche Zwischenzange, Zwischenzange Mini, falsche
Trenneinsätze eingeset
zt
●
Beschriftung der Presszange, der Presszange Mini, des Pressringes, der
Zwischenzange, Zwischenzange Mini, der Trenneinsätze prüfen und
gegebenenfalls wechseln.
●
Presszange, Presszange Mini, Pressring, Zwischenzange, Zwischenzange
Mini schwergängig oder defe
kt
●
Presszange, Presszange Mini, Pressring, Zwischenzange, Zwischenzange
Mini nicht weiter verwenden! Presszange, Presszange Mini, Pressring,
Zwischenzange, Zwischenzange Mini reinigen und mit Maschinenöl leicht
fetten oder durch neue(n) ersetzen.
●
Die LED der Pressdruckanzeige (
22
) leuchtet rot
(REMS Akku-Press 22 V ACC), siehe 3.6.
●
Antriebsmaschine durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt
prüfen/instandsetzen lassen. Pressfi tting gegebenenfalls nachpressen bzw.
durch neuen ersetzen. Montageanleitung des Pressfi tting-Systems beachten.
●
Die Festigkeitsklasse der Gewindestange ist > 4.8 (400 N/mm
2
)
(REMS Trennzange Mini M, REMS Trennzange
M)
●
Festigkeitsklasse der Gewindestangen beachten.
●
Trenneinsätze/Kabelschneiden sind stumpf (REMS Trennzange Mini M,
REMS Trennzange M/REMS Kabelscher
e)
●
Trenneinsätze wenden bzw. wechseln/ Kabelschneiden wechseln.
●
Falsche Klauke Presseinsätze in REMS Presszange Mini Basic E01,
REMS Presszange Basic E01 eingeset
zt
●
Anweisungen des Systemanbieters beachten und befolgen, ggf. Presseinsätze
wechseln.
5.3.
Störung:
REMS Power-Press SE schaltet
wiederholt
nach Vollendung der Pressung ab.
Ursache:
Abhilfe:
●
Antriebsmaschine defe
kt
●
Antriebsmaschine durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerk-
statt prüfen/instandsetzen lassen.
5.4.
Störung:
Beim Schließen der Presszange, Presszange Mini, des Pressrings, der Presssegmente entsteht ein deutlicher Grat an der Presshülse.
Ursache:
Abhilfe:
●
Beschädigte oder abgenutzte Presszange, Presszange Mini, Pressring,
Presssegmente bzw. Presskont
ur
●
Presszange, Presszange Mini, Pressring durch neue(n) ersetzen.
●
Falsche Presszange, Presszange Mini, falscher Pressring (Presskontur,
Größe) oder falsche Zwischenzange, Zwischenzange Mini eingeset
zt
●
Beschriftung der Presszange, der Presszange Mini, des Pressringes, der
Zwischenzange, Zwischenzange Mini prüfen und gegebenenfalls wechseln.
●
Nicht geeignete Abstimmung von Presshülse, Rohr und Stützhül
se
●
Kompatibilität der Presshülse, des Rohres und der Stützhülse prüfen.
Einbau- und Montageanweisung des Herstellers/Anbieters des zu pressenden
Pressfi tting-Systems beachten, gegebenenfalls diesen kontaktieren.
5.5.
Störung:
Pressbacken schließen bei unbelasteter Presszange, Presszange Mini bei „A“ und „B“ (Fig. 1) versetzt.
Ursache:
Abhilfe:
●
Presszange, Presszange Mini fi el zu Boden, Druckfeder verbogen.
●
Presszange, Presszange Mini zur Überprüfung an eine autorisierte REMS
Vertrags-Kundendienstwerkstatt geben.
5.6.
Störung:
Gratbildung beim Trennen von Gewindestangen (REMS Trennzange Mini M, REMS Trennzange M).
Ursache:
Abhilfe:
●
Trenneinsätze sind stumpf bzw. ausgebrochen.
●
Trenneinsätze wenden bzw. wechseln.
●
Die Festigkeitsklasse der Gewindestange ist > 4.8 (400 N/mm
2
).
●
Festigkeitsklasse der Gewindestangen beach
ten.
13

deu deu
6. E
ntsorgung
Die Antriebsmaschinen, Akkus, Schnellladegeräte und Spannungsversorgungen
dürfen nach ihrem Nutzungsende nicht über den Hausmüll e
ntsorgt werden.
Sie müssen nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt
werden. Lithiumbatterien und Akkupacks aller Batteriesysteme dürfen nur im
entladenen Zustand entsorgt werden, bzw. bei nicht vollständig entladenen
Lithiumbatterien und Akkupacks müssen alle Kontakte z. B. mit Isolierband
abgedeckt werden.
7. Hersteller-Garantie
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den
Erstverwender.
Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der
Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die Angaben des Kaufdatums
und der Produktbezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb der Garantiezeit
auftretenden Funktionsfehler, die nachweisbar auf Fertigungs- oder Material-
fehler zurückzuführen sind, werden kostenlos b
eseitigt. Durch die Mängelbe-
seitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsa
chgemäße Behandlung oder
Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel,
übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde
Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen
sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-Kunden-
dienstwerkstatt erbracht werden.
Beanstandungen werden nur anerkannt, wenn
das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zustand bei einer auto-
risierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte
Produkte und Teile gehen in das Eigentum von REMS über.
Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.
Eine Aufstellung der REMS Vertrags-Kundendienstwerkstätten ist im Internet
unter www.rems.de abrufbar. Für dort nicht aufgeführte Länder ist das Produkt
einzureichen im SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332
Waiblingen, Deutschland. Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbeson-
dere seine Gewährleistungsansprüche bei Mängeln gegenüber dem Verkäufer
sowie Ansprüche aufgrund vorsätzlicher Pfl ichtverletzung und produkthaftungs-
rechtliche Ansprüche, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss der Verweisungs-
vorschriften des deutschen Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss
des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna-
tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller-
garantie ist die REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen,
Deutschland.
8. Verlängerung der Hersteller-Garantie auf 5 Jahre
Für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Antriebsmaschinen besteht
die Möglichkeit, innerhalb von 30 Tagen ab Übergabe an den Erstverwender
die Garantiezeit der vorstehenden Hersteller-Garantie durch eine Registrierung
der Antriebsmaschin
e unter www.rems.de/service auf 5 Jahre zu verlängern.
Ansprüche aus der Verlängerung der Hersteller-Garantie können nur von
registrierten Erstverwendern geltend gemacht werden unter der Voraussetzung,
dass das Leistungsschild auf der Antriebsmaschine nicht entfernt oder geändert
wurde und die Angaben lesbar sind. Eine Abtretung der Ansprüche ist ausge-
schlossen.
9. REMS Vertrags-Kundendienstwerkstätten
Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:
SERVICE-CENTER
Neue Rommelshauser Straße 4
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon (07151) 56808-60
Telefax (07151) 56808-64
Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abhol- und Bringservice.
Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60, oder Download des Abhol-
auftrages unter
www.rems.de
→ Kontakt → Kundendienstwerkstätten →
Abholauftrag. Im Garantiefall ist dieser Service kostenlos.
Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte REMS Vertrags-Kunden-
dienstwerkstatt in Ihrer Nähe.
10. Teileverzeichnisse
Teileverzeichnisse siehe
www.rems.de
→ Downloads → Teileverzeichnisse.
14

eng eng
Translation of the Original Instruction Manual
The respective latest REMS sales literature applies for the use of REMS pressing
tongs, REMS Mini pressing tongs, REMS pressing rings with adapter tongs for the
different pipe connection systems, see also www.rems.de → Downloads → Product
Catalogues, Brochures.
If the system manufacturer alters components of pipe
connection systems or markets new ones, their current application status must be
to change and error.
1 Pressing tongs/ Mini pressing
tongs
2 Tongs retaining bolt
3 Button
4 Bolt
5 Press rollers
6 Housing grip
7 Rotation direction lever
8 Safety inching switch
9 Pistol grip
10 Pressing jaw
11 Pressing contour (pressing tongs)
12 Bolt
13 Reset butto
n
14 Ad
apter tongs/adapter tongs Mini
15
Pressing ring
16
Pressing segment
17
Pressing contour (pressing ring or
pressing segments)
18
Machine status check
19
Battery
20
Graduated charging level indicator
(REMS
batte
ries 21.6 V)
21
Rotary sleeve
(REMS Power-Press XL ACC)
22
Pressure indicator
(REMS Akku-Press 22 V ACC)
Fig. 1–
14
Proper or impermissible application of the adapter tongs to the pressing ring
Fig.
15
Guidelines for use of REMS cordless tools, batteries, rapid chargers,
power supply units
Fig.
19
General power tool safety warnings
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the pres-
ence of fl ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distrac-
tions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodi-
fi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug-
ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e)
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when oper-
ating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under
the infl uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protec-
tive equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and
clothing away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collec-
tion facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles.
A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power
tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect
the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed.
Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control
of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specifi ed by the manufacturer.
A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used
with another battery pack.
b) Use power tools only with specifi cally designated battery packs.
Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fi re.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fi re.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modifi ed.
Damaged or
modifi ed batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fi re, explosion
or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fi re or excessive temperature.
Exposure to fi re or temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
tool outside the temperature range specifi ed in the instructions.
Charging
improperly or at temperatures outside the specifi ed range may damage the battery
and increase the risk of fi re.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only
identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only
be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety instructions for radial presses
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
●
Do not use the power tool if it is damaged.
There is a danger of accident.
●
Hold the power tool fi rmly by the housing grip (6) and pistol grip (9) and
make sure you are standing fi rmly when working.
The power tool produces
a very high pressing force. It is safer to hold the tool with both hands. Therefore
be
very careful. Keep children and bystanders away while operating the power tool.
●
Do not reach into moving parts in the pressing area.
There is a risk of injury
by crushing fi ngers or hands.
●
Never operate drive units with the tong retaining bolt unlocked (2).
There
is a risk of fracture and fl ying parts can cause serious injuries.
15

eng eng
●
Always position the drive unit with pressing tongs, Mini pressing tongs,
pressing ring with adapter tongs on the press fi tting at a right angle to the
pipe axis. If the drive unit is positioned askew to the pipe axis, its high drive force
will pull it to a right angle to the pipe axis.
This could crush hands or other parts
of the body and/or there is a risk of fracture whereby fl ying parts can cause serious
injuries.
●
Operate the drive unit only with the pressing tongs, Mini pressing tongs,
pressing ring with adapter tongs inserted.
Do not start the pressing process
except to make a press joint. Unless counter pressure is applied by the press
fi tting, the drive unit, pressing tongs, Mini pr
essing tongs, pressing ring and
fi tting, the drive unit, pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing ring andfi tting, the drive unit, pressing tongs, Mini pr
adapter tongs will be needlessly stressed.
●
Before using pressing tongs, pressing rings with adapter tongs (pressing
jaws, pressing slings with adapter jaws) from other manufacturers, check
whether these are suitable for the REMS drive units.
Pressing tongs, pressing
rings with adapter tongs of other makes can be used in REMS Power-Press SE,
REMS Power-Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC,
REMS Akku-Press 14V, REMS Akku-Press 14V ACC
and REMS Akku-Press
REMS Akku-Press 14V, REMS Akku-Press 14V ACC and REMS Akku-PressREMS Akku-Press 14V, REMS Akku-Press 14V ACC
22 V ACC if they are designed for the necessary thrust force of 32 kN
, fi t
mechanically in the REMS drive unit, can be properly locked and break without
danger, e.g. without the risk of fl ying parts of the press jaws, at the end of their
life or when overloaded.
It is recommended to only use pressing tongs and
pressing rings with adapter tongs which are designed with a safety factor ≥ 1.4
against permanent fracture, i.e. withstand a necessary thrust force of 32 kN up
to a thrust force of 45 kN. Also read and observe the instruction manuals and
safety instructions of the respective manufacturer/supplier of the pressing tongs,
pressing rings with adapter tongs and the installation and assembly instructions
of the manufacturer supplier of the press fi tting system to be pressed and observe
any restrictions for use that are specifi ed there. Failure to do so could lead to
fracture and fl ying parts can cause serious injuri
es.
●
P
osition the rotary sleeve (
21
) of
REMS
Power-Press XL ACC according to
the pressing tongs/adapter tongs being used, see 2.2.
There is a risk of inju
r y .
●
Use only undamaged pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing rings,
adapter tongs. Damaged pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing rings,
adapter tongs can jam or fracture and/or the press fi tting will be faulty. Do not
attempt to repair damaged pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing rings,
adapter tongs.
Failure to do so could lead to fracture and fl ying parts can cause
serious injuries.
●
Pull out the plug or remove the battery before assembly/disassembly of
pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing rings, adapter tongs.
There
is a risk of injury.
●
Comply with the maintenance regulations for the power tool and follow the
maintenance instructions for pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing
rings, adapter tongs. Following the maintenance instructions has a positive
effect on the life of the power tool, the pressing tongs, Mini pressing tongs,
pressing rings, adapter tongs.
●
Never let the power tool operate unattended. Switch off the power tool
during longer work breaks, pull out the mains plug/battery.
Electrical devices
can cause hazards which lead to material damage or injury when left unattended.
●
Place maximum 3 XL 64–108 (PR-3S) pressing rings in the XL-Boxx system
case with inlay for XL 64–108 (PR-3S) pressing rings (accessory art. no.
579603).
Compliance with the maximum load capacity of 3 XL (PR-3S) pressing
rings reduces the risk of material damage and injury.
●
Check the power cable, extension leads of the power tool and the power
supply regularly for damage.
Have these renewed by qualifi ed experts or an
authorised REMS customer service workshop in case of damage.
●
Only allow trained persons to use the power tool.
Apprentices may only use
the power tool when they are over 16, when this is necessary for their training
and when they are supervised by a trained operative.
●
Children and persons who, due to their physical, sensory or mental abilities
or lack of experience and knowledge are unable to operate the power tool
safely may not use this power tool without supervision or instruction by a
responsible person.
Otherwise there is a risk of injury due to false operation.
●
Only use approved and appropriately marked extension leads with a suffi -
cient cable cross-section.
Use extension leads up to a length of 10 m with
cable cross-section 1.5 mm², from 10–30 m with cable cross-section 2.5 mm².
DANGER
DANGER
●
Observe and follow the safety notes of the REMS pressing tongs, REMS
pressing rings, REMS adapter tongs, REMS M cropping tongs, REMS cable
shears, REMS Basic E01 pressing tongs, REMS pressing inserts.
Failure to
observe the safety notes can result in material damage, injury, electric shock or
a fall.
See also www.rems.de → Downloads → Instruction Manuals.
Safety notes for batteries, rapid chargers,
power supply units
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to heed the instructions can result in electric shock,
fi re and/or severe injuries.
Save all warnings and instructions for future reference.
See also www.rems.de → Downloads → Operating Instructions and
www.rems.de → Downloads → Safety Data Sheets → Batteries.
Explanation of symbols
DANGER
DANGER
Danger with a high degree of risk which results in death or
severe injury (irreversible) if not heeded.
WARNING
WARNING
Danger with a medium degree of risk which could result in
death or severe injury (irreversible) if not heeded.
CAUTION
CAUTION
Danger with a low degree of risk which could result in minor
injury (reversible) if not heeded.
NOTICE
Material damage, no safety note! No danger of injury.
Danger
Falling
Electrical volta
ge
Re
ad the operating manual before starting
Use eye protection
Use ear protection
Electrical device complies with protection class II
Not suitable for using outdoors
Switched-mode power supply (SMPS)
Short-circuit-proof safety transformer (SCPST)
Environmental friendly disposal
CE conformity mark
1. Technical Data
Intended use
WARNING
WARNING
REMS radial presses
are intended for making press joints of all common press
fi tting
systems for the manufacture of connections for electric cables, for the manufacture of
connections for fall protection systems, for cropping threaded bars and for cropping
electric cables (radial presses with 32 kN).
REMS Mini M cropping tongs and REMS M cropping tongs are intended for the
purpose of cropping threaded steel or stainless-steel bars up to the strength class
4.8 (400 N/mm²).
REMS cable shears are intended for cropping electric cables ≤ 300 mm² (Ø 30 mm).
REMS Mini Basic E01 pressing tongs, REMS Basic E01 pressing tongs are intended
for pressing Klauke connection material for electric cables ≤ 300 mm², in connection
with suitable Klauke Series 22 pressing inserts, narrow pressing.
REMS Basic E01 pressing tongs with T12 pressing inserts are intended for pressing
approved fall protection syste
ms.
RE
MS batteries, rapid chargers, power supply units are intended for use in accord-
ance with the guidelines for use (fi g.
19
).
All othe
r uses are
not for the intended purpose and are prohibited.
1.1. Scope of Supply
Electrical radial presse
s: D
rive unit, operating instructions, steel case/L-Boxx/
XL transport crate/XL-Boxx.
Cordless presse
s: D
rive unit, Li-Ion battery, rapid charger, operating instructions,
steel case/L-Boxx/XL-Boxx.
1.2. Article nu
mbers
REMS P
ower-Press SE drive unit 572101
REMS Power-Press drive unit 577001
REMS Power-Press ACC drive unit 577000
REMS Power-Press XL ACC drive unit 579000
REMS Mini-Press 14V ACC
drive unit 578001
REMS Mini-Press 22V ACC drive unit 578002
REMS Mini-Press S 22V ACC drive unit 578003
REMS Akku-Press drive unit 571003
REMS Akku-Press ACC drive unit 571004
REMS Akku-Press 22 V ACC drive unit 576000
REMS Akku-Press XL 45 kN 22V ACC
drive unit
5790
01
RE
MS Mini pressing tongs, REMS pressing tongs,
REMS pressing rings, REMS Mini adapter tongs,
REMS adapter tongs see REMS catalogue
REMS Mini M cropping tongs, REMS M cropping tongs
see REMS catalogue
REMS cable shears 571887
Cable cutter pack of 2 (REMS cable shears) 571889
REMS Mini Basic E01 pressing tongs 578618
REMS Basic E01 pressing tongs 571855
16

eng eng
REMS T 12 pressing inserts, pack of 2 5708
91
RE
MS battery Li-Ion 14.4 V, 1.5 Ah 571545
REMS battery Li-Ion 14.4 V, 3.0 Ah 571555
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 1.5 Ah 571570
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 2.5 Ah 571571
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah 571581
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah 571583
Rapid charger Li-Ion/Ni-Cd 220–240 V, 65 W 571560
Rapid charger Li-Ion 220–240 V, 70 W 571575
Rapid charger Li-Ion 100–240 V, 90 W 571585
Rapid charger Li-Ion 100–240 V, 290 W 571587
Voltage supply 220–240 V, instead of 14.4 V, 33A batteries 571565
Voltage supply 220–240 V, instead of 21.6 V, 15A batteries 571567
Voltage supply 220–240 V, instead of 21.6 V, 40A batteries 571578
Sheet steel case, REMS Power-Press SE 570280
Sheet steel case, REMS Power-Press 570280
Sheet steel case, REMS Power-Press ACC 570280
Transport box XL REMS Power-Press XL ACC 579240
Sheet steel case, REMS Mini-Press
14V
AC
C /
M
ini-Press 22 V AC
C / Mi
ni-Press S 22V ACC 578290
System case L-Boxx REMS Mini-Press
14V
AC
C /
M
ini-Press 22 V AC
C / Mi
ni-Press S 22V ACC 578299
Sheet steel case, REMS Akku-Press
14V
/
Akku-Press
14V
ACC / Akku-Press 22V ACC 571290
System case L-Boxx REMS Akku-Press
14V
/
Akku-Press
14V
ACC / Akku-Press 22V ACC
571283
System case XL-Boxx REMS Akku-Press 45 kN 22V ACC 5796
01
RE
MS Clean
M, Machine cleaner 140119
For steel case or system case with inlay for REMS pressing tongs, REMS
pressing rings, adapter tongs as accessories, see www.rems.de → Products
→ Radial presses → REMS pressing tongs, REMS pressing rings →
Catalogue excerpt (PDF)
1.
3. Capacity
REMS Mini-Press 14V ACC / Mini-Press 22V ACC / Mini-Press S 22V ACC
for making press joints of all common press fi tting systems
on steel pipes, stainless steel pipes, copper pipes,
plastic pipes, composite pipes
Ø 10–40 mm
Ø
⅜
– 1¼"
See also www.rems.de
→
Products
→
Radial Presses
→
REMS Mini pressing tongs, REMS pressing rings
→
Catalogue excerpt (PDF)
REMS Power-Press SE / Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL
ACC, REMS Akku-Press 14 V / Akku-Press 14 V ACC / Akku-Press 22V ACC
for making press joints of all common press fi tting systems
on steel pipes, stainless steel pipes, copper pipes,
plastic pipes, composite pipes
Ø 10 – 108 (110) mm
Ø ⅜ – 4
"
See also www.rems.de
→
Products
→
Radial Presses
→
REMS pressing tongs, REMS pressing rings
→
Catalogue excerpt (PDF)
REMS Akku-Press XL 45kN 22 V ACC for making
XL press joints of all common press fi tting systems
Ø 64 – 108 mm
Ø 2½ – 4"
See also www.rems.de
→
Products
→
Radial Presses
→
REMS pressing tongs, REMS pressing rings
→
Catalogue excerpt (PD
F)
Op
erating tem
perature range
REMS cordless presses –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Battery –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Rapid charger 0 °C – +40 °C (32 °F – +
104
°F)
Voltage supply –10 °C – +45 °C (14 °F – +113 °F)
Mains operated presses –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Storage temperature range > 0°C (32 °F)
1.4.
Thrust force, stroke
Thrust force
(rated force)
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
ini-Press 22 V AC
C /
M
ini-Press S 22V ACC 22 kN
REMS Power-Press SE / Power-Press /
Power-Press AC
C / P
ower-Press XL ACC, Akku-Press
14V /
Akku-Press
14V
AC
C / A
kku-Press 22V ACC 32 kN
REMS Akku-Press XL 45kN 22 V AC
C 45 kN
Stroke
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
ini-Press 22 V AC
C /
M
ini-Press S 22V ACC 28 mm
REMS Power-Press SE / Power-Press /
Power-Press AC
C
,
REMS
Akku-Press
14V /
A
kku-Press
14V
AC
C / A
kku-Press 22V ACC 41 mm
REMS Power-Press XL ACC,
REMS
Akku-Press XL 45kN 22 V ACC 104 mm
1.5. Electric Data
REMS Power-Press SE 230 V~; 50–60 Hz; 450 W
REMS Power-Press 110 V~; 50– 60 Hz; 450 W
REMS Power-Press ACC S3 20% (AB 2/10 min)
REMS Power-Press XL ACC
REMS Power-Press SE 230 V~; 50–60 Hz; 450 W
REMS Power-Press 110 V~; 50– 60 Hz; 450 W
REMS Power-Press ACC S3 20% (AB 2/10 min)
all-insulated, interference-suppress
ed
RE
MS Mini-Press
14V
ACC 14.4 V
–
---; 1.5 Ah
–
---; 1.5 Ah
–
14.4 V
–
---; 3.0 Ah
–
---; 3.0 Ah
–
REMS Akku-Press
14V
,
14V,14V
REMS
Akku-Press
14V
ACC 14.4 V
–
---; 3.0 Ah
–
---; 3.0 Ah
–
REMS Mini-Press 22V ACC
21.6 V
–
---
; 1.5 Ah
REMS Mini-Press S 22V ACC
21.6 V
–
---
; 2.5 Ah
REMS Akku-Press 22 V ACC
21.6 V
REMS Mini-Press S 22V ACC
21.6 V
REMS Mini-Press S 22V ACC
–
---
; 5.0 Ah
21.6 V
21.6 V
21.6 V
21.6 V
–
---
; 9.0
Ah
RE
MS Akku-Press XL 45kN 22 V ACC 21.6 V
–
---; 5.0 Ah
–
---; 5.0 Ah
–
21.6 V
–
---; 9.0 Ah
–
---; 9.0 Ah
–
Rapid charger Li-Ion/Ni-Cd Input 220–240 V~; 50– 60 Hz; 65 W
(Plug-in battery, Output 10.8–1
8 V
–
---
Art. No. 571560)
all-insulated, interference-suppressed
Input 100–120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output 10.8 – 18 V
–
---
all-insulated, interference-suppressed
Rapid charger Li-Ion Input
220–240
V~; 50–60 Hz; 70 W
(Slide-in battery,
Output
21.6
V
–
---
Art. No. 571575)
all-insulated, interference-suppressed
Input 100–120 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
Output 21.6 V
–
---
all-insulated, interference-suppressed
Rapid charger Li-Ion Input 100–240 V~; 50– 60 Hz; 90 W
(Slide-in battery,
Output 21.6 V
–
---
Art. No. 571585)
all-insulated, interference-suppressed
Rapid charger Li-Ion Input 100–240 V~; 50– 60 Hz; 290 W
(Slide-in battery,
Output 21.6 V
–
---
Art. No. 571587)
all-insulated, interference-suppressed
Voltage supply Input
220–240
V~; 50–60 Hz
14.4 V (Art. No. 571565)
Output 14.4 V
–
---;
–
---;
–
33 A
all-insulated, interference-suppressed
Input 100–120 V~; 50 – 60 Hz
Output 14.4 V
–
---; 18 A
–
---; 18 A
–
all-insulated, interference-suppressed
Voltage supply Input
220–240
V~; 50–60 Hz
21.6 V (Art. No. 571567)
Output 21.6 V
–
---; ≤ 15 A
–
---; ≤ 15 A
–
all-insulated, interference-suppressed
Voltage supply Input 220–240 V~; 50– 60 Hz
21.6 V (Art. No. 571578) Output 21.6 V
–
---; 40 A
–
---; 40 A
–
all-insulated, interference-suppressed
1.6. Dimen
sions
REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16.9"×4.6"×3.3")
REMS Power-Press /Power-Press ACC
370×235×85 mm (14.6"×9.2"×3.3")
REMS Power-Press XL ACC 525×255×90 mm (20.7"×10.0"×3.5")
REMS Mini-Press 14V ACC
288×260×80 mm (11.3"×10.2"×3.1")
REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10.7"×10.2"×3.0")
REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 mm (15.9"×5.7"×3.0")
REMS Akku-Pres
s14V /
A
kku-Press
14V
ACC 338×298×85 mm (13.3"×11.7"×3.3")
REMS Akku-Press 22 V ACC 285×290×81 mm (11.2"×11,4"×3.2")
REMS Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC 540×325×85 mm (21.3"×12.8"×3.
3")
1.
7. Weig
hts
REMS Power-Press SE drive unit 4.7 kg (10.4 lb)
REMS Power-Press /Power-Press ACC
drive unit 4.7 kg (10.4 lb)
REMS Power-Press XL ACC 5.5 kg (12.1 lb)
REMS Mini-Press 14V ACC
drive unit without battery 2.1 kg (4.5 lb)
REMS Mini-Press 22V ACC drive unit without battery 2.1 kg (4.5 lb)
REMS Mini-Press S 22V ACC drive unit without battery 2.2 kg (4.9 lb)
17

eng eng
REMS Akku-Press 14 V/Akku-Press 14V ACC
drive unit without battery 3.8 kg (8.3 lb)
REMS Akku-Press 22 V ACC drive unit without battery 2.8 kg (6.2 lb)
REMS Akku-Press XL 45kN 22 V ACC
drive unit without battery 5.7 kg (12.6
lb)
RE
MS battery Li-Ion 14.4 V, 1.5 Ah 0.3 kg (0.7 lb)
REMS battery Li-Ion 14.4 V, 3.0 Ah 0.5 kg (1.1 lb)
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 1.5 Ah 0.4 kg (0.9 lb)
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 2.5 Ah 0.4 kg (0.9 lb)
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah 0.8 kg (1.8 lb)
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah 1.1 kg (2.4 lb)
Pressing tongs (average) 1.8 kg (3.9 lb)
Pressing tongs Mini (average) 1.2 kg (2.6
lb)
Ad
apter tongs Z2 2.0 kg (4.4 lb)
Adapter tongs Z4 3.6 kg (7.9 lb)
Adapter tongs Z5 3.8 kg (8.4 lb)
Adapter tongs Z6 XL 5.5 kg (12.1 lb)
Pressing ring M54 (PR-3S) 3.1 kg (6.8 lb)
Pressing ring U75 (PR-3B) 2.7 kg (5.9 lb)
1.8. Noise information
Emission at workplace
REMS Power-Press SE L
pA
= 76 dB(A) L
pA = 76 dB(A) L
pA
WA
= 76 dB(A) LWA
= 76 dB(A) L
= 87 dB(A) K = 3 dB(A)
WA = 87 dB(A) K = 3 dB(A)
WA
REMS
Power-Press /ACC/XL ACC
L
pA
= 81 dB(A) L
pA = 81 dB(A) L
pA
WA
= 81 dB(A) LWA
= 81 dB(A) L
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
WA = 92 dB(A) K = 3 dB(A)
WA
REMS Min
i-Press
14V
ACC
/
22V ACC/ S 22 V ACC L
pA
= 73 d
pA = 73 d
pA
B(A)
L
WA
= 84 d
WA = 84 d
WA
B(A)
K = 3 d
B(A)
REMS
Akku-Press
14V
/
14V
ACC /
22 V ACC /
XL 45 kN 22V ACC L
pA
= 74 d
pA = 74 d
pA
B(A)
L
WA
LWA
L
= 85 d
WA = 85 d
WA
B(A)
K = 3 d
B
(A)
1.
9. Vibrations
Weighted effective value of acceleration < 2,5 m/s² K = 1,5 m/s²
The specifi ed vibration emission value was measured according to a standard
test method and can be used for comparison with another power tool. The
specifi ed vibration emission value can also be used for an initial estimation of
the cut-out.
CAUTION
CAUTION
The vibration emission value may differ from the specifi ed value during actual
use of the power tool depending on the manner in which the power tool is used.
Dependent upon the actual conditions of use (periodic duty) it may be necessary
to establish safety precautions for the protection of the operator.
2. Preparations for Use
CAUTION
CAUTION
After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpres-
sure valve must be actuated fi rst by pressing the reset button (13) before putting
back into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit
must be handed over to an authorized REMS customer service workshop for
inspection.
CAUTION
CAUTION
Observe and follow the national rules and regulations for manual handling of
load weights.
The respective latest REMS sales literature applies for the use of REMS pressing
tongs, REMS Mini pressing tongs, REMS pressing rings with adapter tongs for
the different pipe connection systems, see also www.rems.de → Downloads
→ Product Catalogues, Brochures.
If the system manufacturer alters components
of pipe connection systems or markets new ones, their current application
status must be enquired about at REM
S (Fax +49 7151 17 07 - 110 or e-mail
2.1. Electrical connection
WARNING
WARNING
Note the mains
voltage!
Before con
necting the drive unit, the rapid charg
er
or the power supply unit, check whether the voltage given on the rating plate
corresponds to the mains voltage.
On building sites, in a wet environment,
indoors and outdoors or under similar installation conditions, only operate the
power tool on the mains with a fault current protection switch (FI switch) which
interrupts the power supply as soon as the leakage curre
nt to earth excee
ds
30 mA for 200 ms.
Rechargeable batteries
NOTICE
Always hold
the b
attery 14.4 V
(19)
upright when inserting it in the drive unit
or the rapid
charger. If inserted at an angle it can cause damage to the contacts
and result in a short circuit which damages the battery.
Total disch
arging by undervo
ltage
The Li-Ion batteries may not drop below a minimum voltage because otherwise
the battery could be damaged by total discharge. The cells of the REMS Li-Ion
battery are delivered pre-charg
ed to approx. 40 %. Therefore the Li-Ion batteries
must be charged before use and recharged regularly. Failure to observe this
regulation of the cell manu
facturer can lead to damage to the Li-Ion battery by
total discharging.
Total discharging d
ue to storage
If a relatively low charged Li-Ion battery is stored, self discharging can lead to
total discharge damage of the batt
ery after longer storage. Li-Ion batteries must
therefore be charged before storing and recharged every six months at the
latest and charged again
before use.
NOTICE
Charge the batte
ry before use. Recharge Li-Ion batteries regularly to avoid
their total discharge. The rechargeable battery will be damaged by total
discharge.
Only use approved REMS rapid chargers for charging the REMS battery, see
Guidelines for use, fi g.
19
.
New Li-Ion batteries and Li-Ion batteries w
hich have
not b
een used for a long time only reach full capacity after several charg
es.
Ra
pid cha
rg
er L
i-Ion/Ni-Cd and rapid charger Li-Ion
(Art. No. 571560,
571575, 571585, 571587)
The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is
plugged in. If a b
att
ery is inserte
d in the rapid charger, the green control lamp
fl ashes to indicate that the battery is charging.
The green light stops fl ashing
and remain
s on to signal that the battery is fully charged. If the red control lamp
fl ashes, the battery is defective. If the red control lamp comes on and remains
on, this indicates that the temperature of the rapid charger and / or the battery
is outside the permi
ssible
operating range of the rapid charger of 0°C to +40°C.
NOTICE
The rapid chargers are not suit
able for outdoor use.
2.2.
Assembly (changing) of the pressing tongs, Mini pressing tongs (Fig. 1
(1)), the pressing tongs (4G) (Fig.
10
), the pressing tongs (S) (Fig.
11
), the
pressing ring (PR-3S) with adapter tongs (Fig.
12
), the pressing ring
(PR-3B) with adapter tongs (Fig.
13
), the pressing ring 45° (PR-2B) with
adapter tongs, Mini adapter tongs (Fig.
14
) in radial presses.
Pull out the mains plug or remove the battery.
Only use pressing tongs, pressing
tongs Mini or pressing rin
gs with
system-specifi c pressing contour according
to the pressfi tting system to
be pressed. Pressing tongs, pressing tongs Mini
or pressing rings have letters on the pressing jaws or pressing segments to
identify the pressing contour and a number to identify the size. The adapter
tongs are marked by the letter Z and a number which serves for assignment
to the permissible pressing ring which carries the same identifi cation. The
pressing ring 45° (PR-2B) may only be applied at at angle of 45° to the adapter
tongs Z1/adapter tongs Mini Z1 (Fig.
17
). Read and observe the installation
and assembly instructions of the manufacturer/supplier of the press fi tting
system to be pressed. Never use non-matching pressing tongs, pressing tongs
Mini, pressing ring, adapter tongs and adapter tongs Mini (pressing contour,
size). The press joint co
uld be rendered useless and the machine and pressing
tongs, pressing tongs Mini, pressing ri
ng, adapter tongs and adapter tongs Mini
could be damaged.
The Z6 XL adapter tongs for driving the REMS XL 64
–
108,
2½–4
" (PR-3S)
pressing rings with REMS Power-Press XL ACC. The
Z7 XL 45kN adapter
tongs for driving the REMS XL 64 – 108, 2½ – 4" (PR-3S) and XL 2½ – 4" (PR-3B)
pressing rings with REMS Akku-Press XL 45kN 22V ACC. Only the Z7 XL
45 kN adapter tongs will fi t the REMS Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC.
It is be
st to place the drive machine on a bench or on the fl oor.
The rotary sleeve
(Fig. 5 (
21
)) of REMS Power-Press XL ACC must be positioned according to
the pressing tongs/adapter tongs being used. To use the adapter tongs Z6 XL,
the rotary sleeve (
21
) must be turned until it snaps in so that the slit of the drive
housing is not covered. For all other pressing tongs/adapter tongs, turn the
rotary sleeve (
21
) until it snaps in so that it covers the slit of the drive housing.
The pressing tongs, pressing tongs Mini, adapter tongs and adapter tongs Mini
can only be installed (changed) when the press rollers (5) are fully retracted.
On REMS Power-Press SE push the rotation direction lever (7) to the left and
actuate the safety inching switch (8) if necessary, on
REMS Mini-Press 14V
ACC/ M
ini-Press 22 V AC
C / M
ini-Press S 22V AC
C, R
EMS Power-Press /
Power-Press ACC / Power-Press XL ACC and REMS Akku-Press
14V
/ Akku-
Press
14V
ACC / Akku-Press 22V AC
C, R
EMS Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC
,
press the reset button (13), until the press rollers (5) have moved right back.
CAUTION
CAUTION
Always position the rotary sleeve (
21
) according to the pressing tongs/adapter
tongs being used until these snap in, danger of crushing!
Open the tong retaining bolt (2). To do this, pull the bolt (4) and the tong retaining
bolt (2) springs out.
Insert the chosen pressing tongs, Mini pressing tongs (1),
adapter tongs, Mini adapter tongs (
14
). Push forward the tong retaining bolt
(2) until the bolt (4) snaps into place. At the same time, press down the button
(3) directly over the tong retaining bolt (2).
Do not start the drive unit without
the pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing ring with adapter tongs, Mini
adapter tongs inserted.
Only start the pressing process to make a press joint.
Without pressing counterpressure by the press fi t
ting the drive machine or
pressing tongs, pressing tongs Mini, pressing ring, adapter tongs and adapter
tongs Mini will be exposed to unnecessarily high st
ress.
CAUTION
CAUTION
Never press when the tong retainer bolt (2) is unlocked. Risk of fracture,
fl ying parts can cause serious injuri
es!
18

eng eng
3. Op
eration
CAUTION
CAUTION
After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpressure
valve must be actuated fi rst by pressing the reset button (13) before putting back
into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit must be
handed over to an authorized REMS customer service workshop for inspecti
on.
Th
e pressing tongs, M
ini pressing tongs, pressing ring, adapter tongs and Mini
adapter tongs, especially the pressing contour (11,
17
) of the pressing jaws
(10) or all 3 pressing segments
(16)
must be checked for damage and wear
before every use. Damaged or worn pressing tongs, Mini pressing tongs,
pressing rings, adapter tongs and Mini adapter tongs may no longer be used.
There is otherwise a risk of incorrect pressing or accidents.
A trial pressing with inserted press fi tting must be made with the drive unit and
the respectively used pressing tongs, Mini pressing tongs and the respectively
used pressing ring with adapter tongs or Mini adapter tongs before every use.
The pressing tongs, Mini pressing tongs (1), the pressing ring
(15)
with adapter
tongs or Mini adapter tongs must fi t into the drive unit mechanically and be
properly lockable.
After completing the pressing, check that the pressing jaws
(10) close fully at “A” for the pressing tongs, Mini pressing tongs (Fig. 1), the
(PR-3B) pressing ring (Fig.
13
) and the 45° (PR-2B) pressing ring (Fig.
14
).
After completing the pressing, check that the pressing jaws (10) close fully at
“A” and on the opposite side “B” for the (PZ-4G) pressing tongs (Fig.
10
) and
the (PZ-S) pressing tongs (Fig.
11
). After completing the pressing, check that
the pressing segments
(16)
close fully at “A” and on the opposite side “B” for
the (PR-3S) pressing ring (Fig.
12
) and the XL (PR-3S) pressing ring (Fig.
12
).
Check the tightness of the connection (observe national specifi cations, stand-
ards, regulations, etc.)
If during closing of t
he pressing tongs, pressing tongs Mini or pressing rings a
marked ridge is created on the compression sleeve, the pressing may be
defective or not tight (see 5. Trouble).
CAUTION
CAUTION
To avoid damage to the drive unit, make sure that no tension builds up
between the pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing ring, adapter
tongs, Mini adapter tongs, fi tting and drive unit in work situations such
as those shown in the examples in Fig. 16 to Fig. 18.
Failure to do so
could lead to fracture and fl ying parts can cause serious injuries.
3.1. Working procedure
Press the pressing tongs, pressing tongs Mini (1) together manually until they
can be pushed over the press fi tting. Always position the drive unit with the
pressing tongs on the press fi tting at right angles to the pipe axis. Release the
pressing tongs so that they close around the press fi tting. Hold the drive unit
by the housing grip (6) and the pistol grip (9).
Place the pressing ring
(15)
around the pressing fi tting.
Insert the adapter tongs/
Mini adapter tongs
(14)
into the drive unit and lock the tong retainer bolt, posi-
tion the rotary sleeve
(21)
if necessary, see 2.2.
Press the adapter tongs/Mini
adapter tongs
(14)
together with your hand so that the adapter tongs/Mini
adapter tongs can be placed on the pressing ring.
Release the adapter tongs/
Mini adapter tongs so that the radii/hemispheres of the adapter tongs/Mini
adapter tongs lie fi rmly on the locating pins/ball sockets of the pressing ring
and the pressing ring on the press fi tting (Fig.
15
).
With adapter tongs Z1 and
Mini adapter tongs Z
1, please note that the pressing ring may only be applied
below 45°.
NOTICE
Only use the adapter tongs approved for the pressing ring and the drive unit,
see 2.2.
Failure to do so can lead to faulty or leaking pressings and could also
damage the pressing ring or adapter tongs.
On
REMS Power-Press SE
push the rotation direction lever (7) to the right
(feed) and press the s
afety inching switch (8). Keep the safety inching switch
(8) pressed until the pressing is fi nished and the pressing tongs
or pressing
ring are closed. Release the saf
ety inching switch immediately. Push the rota-
tion direction l
ever (7
) to the left (return) and press the switch (8) until the press
rollers have moved back and the safety sli
p clutch responds. Release the safety
inching switch immedi
ately.
NOTICE
Do
not needless
ly stress the safety slip clutch. Release the safety inching switch
immediately
immediately
after closing th
e pressing tongs, the pressing ring or moving back
the pressing rollers. The safety slip clutch is subject to normal wear like any
slip clutch. However, if it is needlessly stressed, it wears more quickly and can
be destroyed.
In the case of the
REMS
Power-Press and REMS Akku-P
ress
, keep the safety
inching switch (8) pressed until the pressing is fi nished and the pressing tongs
or pressing ring is completely closed. This is indicated by an acoustic signal
(clicking). Press the reset button (
13) until the press rollers (5) a
re fully retracted.
In the case of the
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
ini-Press 22 V AC
C / M
ini-
Press S 22
V
ACC, REMS Akku-Press
ACC, REMS Akku-Press
VACC, REMS Akku-PressV
14V
ACC,
ACC,
ACC,
Akku-Press XL 45 kN 22 V
ACC,
ACC,
REMS Power-Press ACC an
d P
ower-Press XL ACC
, keep the safety
inching switch (8) pressed until the pressing is fi nished and the pressing tongs
or pressing ring is completely closed. After completion of pressing, the drive
unit switches automatically to return (forced return). This is indicated by an
acoustic signal (click).
On
REMS Akku-Press 22 V ACC
, keep the safety inching switch (8) pressed
until the pressing tongs or the pressing ring are fully closed. Upon completion
of the pressing, the drive unit switches over automatically to retraction (automatic
circuit control). The coloured LED of the pressure indicator
(22)
indicates
whether the pressure of the drive unit was within the specifi cation, see 3.6.
Press the pressing ton
gs, pressing
tongs Mini together with your hand so that
they can be removed from the pressfi tting together with the drive unit. Press
the adapter tongs, adapter tongs Mini together with your hand so that they can
be removed fro
m the pressing ring together with the drive unit. Open the pressing
ring by hand so that it can be pulle
d off the pressfi tting.
3.2. Operating safety
On
REMS Power-Press SE
the pressing process is ended by releasing the
safety inching switch (8). A torque-dependent safety slip clutch acts in both end
positions of the press rollers for the mechanical safety of the drive unit. Do not
needlessly stress the safety slip clutch! REMS Power-Press SE is also equipped
with an electronic safety circuit which switches off the drive unit at high load.
As long as the pressing tongs (1), pressing rings
(15)
close fully, see 3.1, this
is uncritical. However, if the drive unit switches off before pressing is completed
(pressing tongs, pressing rings were not closed, see 3.1), work must not continue
and the drive unit must be inspected/repaired immediately by an authorised
REMS contract service workshop.
The
REMS Power-Press and REMS Akku-Pres
s 14V
ends the pressing opera-
tion automatically, emitting an acoustic signal (clicking).
The
REMS Mini-Press
14V
AC
C / M
in
i-P
ress 22V AC
C / M
ini-Press S 22V
ACC,
ACC,
REMS Akku-Press
14V
AC
C / A
kku-Press 22 V ACC,
kku-Press 22 V ACC,
REMS Akku-Press
XL 45 kN 22 V ACC,
XL 45 kN 22 V ACC,
REMS Power-Press ACC an
d P
ower-Press XL ACC
ends
the pressing operation automatically, emitting an acoustic signal (clicking), and
returns automatically (forced movement).
NOTICE
A perfect pressing
is o
nly produced with full closure of the pressing tongs,
pressing tongs Mini, pressing ring or pressing segment.
After completing
the pressing, check that the pressing jaws (10) close fully at “A” for the
pressing tongs, Mini pressing tongs (Fig. 1), the (PR-3B) pressing ring
(Fig.
13
) and the 45° (PR-2B) pressing ring (Fig.
14
). After completing the
pressing, check that the pressing jaws (10) close fully at “A” and on the
opposite side “B” for the (
PZ-
4G) pressing tongs (Fig.
10
) and the (
PZ-
S)
pressing tongs (Fig.
11
). After completing the pressing, check that the
pressing segments
(16)
close fully at “A” and on the opposite side “B”
for the (PR-3S) pressing ring (Fig.
12
) and the XL (PR-3S) pressing ring.
If a visible burr is created on the pressing sleeve when closing the pressing
tongs, pressing tong
s Mini
, pressing ring or pressin
g segment, the pressing
may be faulty or leaking (see 5. Tro
uble).
3.3. Working safety
To ensure safe working, the drive units are equipped with a safety inching switch
(8). This permits immediate switching off of the drive units at any time, particu-
larly if a potential hazard arises. The drive units can be switched to the return
function in any positi
on.
3.
4.
Machine status check with fl at battery protection
All REMS Akku presses have been equipped with an electronic machine status
check with charging level indicator (18) with a 2-coloured green/red LED since
01/01/2011.
The LED lights green when the battery is fully or still suffi ciently
charged. The LED lights red when the battery must be charged. If this condition
occurs during pressing and the pressing process is not fi nished, the pressing
must be completed with a fully charged Li-Ion battery. If the drive unit is not
used, the LED goes out after approx. 2 hours but comes on again when the
drive unit is switched back on.
3.5. Graduated charging level indicator
(20)
of the Li-Ion 21.6 V battery
The graduated charging level indicator show
s the charging level of the battery
with 4 LEDs. At least one LED lights for a few seconds after pressing the key
with the battery symbol. The more
LEDs that light green, the higher the charging
level of the battery. If a LED fl ashes
red, the bat
tery
must be recharged.
3.6. Pressure monitoring, REMS Akku-Press 22 V ACC (Fig. 4)
The pressure is monitored during pressing in the REMS Akku-Press 22 V ACC.
Upon completion of the pressing process, the pressure indicator LED
(22)
lights
white if the pressure is within the specifi cation. If this lights red, the pressure was
less than specifi ed. If it lights red and the drive unit is switched off, the pressure
was greater than specifi ed. Hold the reset button (13) until the pressing rollers
have moved back completely. If the pressure was out of specifi cation, a new
pressing process can be started and the pressure indicator LED then lights white
again during the pressing process. After a dwell time of approx. 2 minutes, the
LED goes out but lights up again when the drive unit is switched back on. If
the pressure indicator LED lights red, it is recommended to have the drive unit
checked/repaired by an authorised REMS customer service workshop.
NOTICE
If the pressure is within the specifi cation and the pressure indicator LED
(22)
lights white, it cannot always be assumed that the pressing tongs, the pressing
ring and the pressing segments were closed at the end of the pressing process.
Always check full closure in every pressing process, see 3.1.
19

3.7. Power supply unit (accessory art. no. 571535, 571565, 571567, 571578)
The power supply units are intended for mains operation of the cordless tools
in place of the battery. See the guidelines for use (Fig.
19
) for the intended
use. The power supply units are equipped with overvoltage and temperature
protection. The operating state is indicated by a LED. A lit LED indicates that the
device is ready for operation. If the LED goes out or fl ashes, this indicates an
overcurrent or impermissible temperature. The drive unit cannot be used during
this time. After a dwell time, the LED lights again and work can be continued.
NOTICE
The power supply units are not suitable for outdoor use.
4. Maintenance
Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to have
the REMS drive units together with all tools (e.g. pressing tongs, Mini pressing
tongs, pressing rings with adapter tongs, Mini adapter tongs) and accessories
(e.g. batteries, rapid chargers, power supply units) sent to an authorised REMS
contract service workshop at least once a year for inspection and periodic
checking of electrical devices.
In Germany, such periodic testing of electrical
devices should be performed in accordance with DIN VDE 0701-0702 and also
prescribed for mobile electrical equipment according to the accident prevention
rules DGUV, regulation 3 "Electrical Systems and Equipment". In addition, the
respective national safety provisions, rules and regulations valid for the appli-
cation site must be considered and observ
ed.
4.1.
Servicing
WARNING
WARNING
Before
service work, pull the mains plug or remove the battery!
Keep pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing rings, adapter tongs, Mini
adapter tongs and especially their holders, clean. Clean heavily soiled metal
parts with the REMS CleanM (Art. No. 140119) cleaner, for example, and then
protect against rust.
Clean plastic parts (e.g. housing, batteries) only with the REMS CleanM (Art. No.
140119) or a mild soap and a damp cloth. Do not use domestic cleaning agents.
These
frequently contain chemicals that can attack plastic parts. On no account
use petrol, turpentine oil, thinners or similar products to clean plastic parts.
Make sure that liquids never get inside the power tool. Never immerse the
power tool in liqu
id.
Pr
essing tongs, pressing tongs Mini, pressing rings, adapter tongs,
adapter
tongs Mini
must be checked regularly for smooth action. Clean pressing tongs,
tongs Mini must be checked regularly for smooth action. Clean pressing tongs,tongs Mini
pressing tongs Mini, pressing rings and adapter tongs,
adapter tongs Mini
if
adapter tongs Mini ifadapter tongs Mini
necessary and lightly grease the bolts (12) of the pressing jaws, pressing
segments and adapter jaws, adapter tongs Mini (Fig. 1,
10 –14
) with machine
oil. Remove deposits from the pressing contour (11,
17
). Check the proper
functioning of all pressing tongs, pressing tongs Mini, pressing rings, adapter
tongs, adapter tongs Mini regularly with a test pressing with inserted pressing
fi tting. A perfect pressing is only produced with full closure of the pressing
tongs, pressing tongs Mini,
pressing ring or pressing segment.
After completing
the pressing, check that the pressing jaws (10) close fully at “A” for the pressing
tongs, Mini pressing tongs (Fig. 1), the (PR-3B) pressing ring (Fig.
13
) and the
45° (PR-2B) pressing ring (Fig.
14
). After completing the pressing, check that
the pressing jaws (10) close fully at “A” and on the opposite side “B” for the
(PZ-4G) pressing tongs (Fig.
10
) and the (PZ-S) pressing tongs (Fig.
11
). After
completing the pressing, check that the pressing segments
(16)
close fully at
“A” and on the opposite side “B” for the (PR-3S) pressing ring (Fig.
12
) and the
XL (PR-3S) pressing ring.
If a visible burr is created on the pressing sleeve
when closing the pressing tongs, pressing tongs Mini, pressing ring or pressing
segment, the pressing may be faulty or leaking (see 5. Trouble).
Damaged or worn pressing tongs, pressing tongs Mini, pressing rings, adapter
tongs, adapter tongs Mini may no longer be used. In case of doubt, send in the
drive machine together with all pressing tongs, pressing tongs Mini, pressing
rings, adapter tongs, adapter tongs Mini to an authorised REMS service shop
for inspecti
on.
Ke
ep the press tongs receptacle clean, in particular clean the press rollers (5)
and tongs shank (2) at regular intervals and then lightly grease them with
machine oil. Check the functional safety of the drive unit regularly by making
a pressing with the press fi tting that requires the greatest pressing force. If the
pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing ring or pressing segments close
completely in this pressing (see above), the drive unit is functioning reliably.
4.2.
Inspection/repair
WARNING
WARNING
Before any repair work, pull the mains plug or remove the battery!
This
work may only be performed by qualifi ed personnel.
The gearbox of the drive
unit in the REMS Power-Press SE is maintenance-
free. They operate in a permanent grease fi lling and therefore require no
lubrication. The motor of the REMS Power-Press SE, REMS Power-Press,
REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL A
CC ha
s carbon brushes.
These are subject to wear and must therefore be inspected or replaced from
time to time. Only use genuine REMS carbon brushes. The REMS Power-Press
SE drive unit has a safety slip clutch. This is subject to wear and must there-
fore b
e checked and renewed from time to
time. Use only an original REMS
safety slip clutch. In the
battery-operated drive units, the carbon brushes of
the motor are subject to wear. These cannot be replaced; the DC motor must
be replaced. The sealing rings (O-rings) wear in all electro-hydraulic drive units.
These must therefore be checke
d and renewed from time to time. If the pressing
power is insuffi cient or oil is lost, the drive unit must be inspected and if neces-
sary repaired by an authorised REMS after-sales
service facility.
NOTICE
Damaged or worn pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing rings, adapter
tongs cannot be repaired.
eng eng
5. Trouble
To avoid damage to the drive unit, make sure that no tension builds up between the pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing ring, adapter tongs, Mini adapter
tongs, fi tting and drive unit in work situations such as those shown in the examples in Fig. 16 to Fig. 18.
CAUTION
CAUTION
After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpressure valve must be actuated fi rst by pressing the reset button (13) before putting back
into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit must be handed over to an authorized REMS customer service workshop for inspection.
5.1.
Fault:
Drive unit does not work.
Cause:
Remedy:
●
Worn carbon brushes.
●
Have the carbon brushes or DC motor changed by qualifi ed personnel or an
authorised REMS customer service workshop.
●
Mains lead defective (REMS Power-Press SE, REMS Power-Press,
REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL AC
C).
●
Have the mains lead replaced by qualifi ed personnel or an authorised REMS
customer service workshop.
●
Battery depleted or defective (REMS cordless drive units).
●
Charge the battery with the rapid charger or change the battery.
●
Drive unit defective.
●
Have the drive unit checked/repaired by an authorised REMS customer service
workshop.
5.2.
Fault:
Drive unit does not fi nish the pressing, pressing tongs, Mini pressing tongs, pressing former does not close fully, cropping tongs, cable shears do not cut
completely.
Cause:
Remedy:
●
Drive unit overheated (REMS Power-Press SE, REMS Power-Press,
REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC).
●
Let the drive unit cool down for about 10 minutes.
●
Worn carbon brushes.
●
Have the carbon brushes or DC motor changed by qualifi ed personnel or an
authorised REMS customer service workshop.
●
Slip clutch defective (REMS Power-Press SE).
●
Have the slipping clutch checked/repaired by an authorised REMS customer
service workshop.
●
Battery depleted or defective (REMS cordless drive units).
●
Charge the battery with the rapid charger or change the battery.
●
Drive unit defective.
●
Have the drive unit checked/repaired by an authorised REMS customer service
workshop.
20
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other REMS Tools manuals

REMS
REMS Akku-Press 22 V ACC Connected User manual

REMS
REMS Amigo User manual

REMS
REMS Ax-Press 25 22 V ACC User manual

REMS
REMS Push User manual

REMS
REMS Eskimo User guide

REMS
REMS Mini Cobra User manual

REMS
REMS 4 Quick start guide

REMS
REMS Ax-Press 25 22 V ACC User manual

REMS
REMS Tiger User manual

REMS
REMS Nano User manual