fra fra
Traduction de la notice d’utilisation originale
Fig. 1– 2
1 Tuyau à haute pression
2 Robinet de retour
3 Réservoir/réservoir INOX
4 Levier de pompe
5 Manomètre
6 Filtre d'aspiration
A Pompe d'épreuve à main
B Conduites installées
C Conduite de raccordement
D Manomètre
E Robinet d'arrêt
F Robinet d'arrêt en amont de
l'installation
Consignesgénéralesdesécurité
ATTENTION
Lireattentivementtouteslesconsignesdesécurité,instructions,textesdes
guresetcaractéristiquestechniquesdecetappareil. Le non-respect des
instructions suivantes peut entraîner des blessures graves.
Conservertouteslesconsignesdesécuritéetinstructionspourusageultérieur.
N'utiliser l'outil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement
conçu, et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la
prévention des accidents.
a) Maintenirlelieudetravaildansunétatrangé. Un lieu de travail en désordre
peut être source d'accident.
b) Utiliserl'outilquiconvient. Ne pas utiliser d'outils de faible puissance pour les
gros travaux. Ne pas utiliser l'outil à des ns auxquelles il n'est pas destiné.
c) Vériersil'outilestendommagé. Avant l'utilisation de l'outil, vérier soigneu-
sement que les pièces légèrement endommagées fonctionnent impeccablement
et remplissent entièrement leur fonction. Vérier si les pièces mobiles fonctionnent
correctement et ne coincent pas. Contrôler si ces pièces sont endommagées.
Toutes les pièces doivent être correctement montées et toutes les conditions
assurant un fonctionnement irréprochable de l'outil doivent être remplies. Sauf
indication contraire gurant dans les instructions de service, toutes les pièces
endommagées doivent être réparées ou remplacées par un professionnel conrmé.
d) Rester attentif. Se concentrer sur le travail. Travailler avec bon sens.
e) Ne pas surcharger l'outil. Le travail est meilleur et plus sûr dans la plage de
travail indiquée. Remplacer à temps les outils usés.
f) Porterdesvêtementsdetravailappropries. Ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux risquant d'être happés par des pièces en mouvement. Pour
travailler à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et
des chaussures antidérapantes. Porter un let à cheveux pour protéger les
cheveux longs.
g) Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelle. Porter des lunettes de
protection. Porter des gants de protection.
h) Évitertoutepositionanormaleducorps. Veiller à adopter une position sûre
et à garder l'équilibre à tout moment.
i) Entretenirsoigneusementlesoutils. Tenir les outils dans un état propre pour
assurer la qualité et la sécurité du travail. Suivre les instructions de maintenance
et les recommandations. Veiller à ce que les poignées soient sèches et exemptes
d'huile et de graisse.
j) Tenircomptedesconditionsdel'environnement. Ne pas exposer les outils
à la pluie. Assurer un bon éclairage.
k) Tenirlestiercespersonnesàl'écart. Empêcher que d'autres personnes ne
touchent l'outil. Tenir les tierces personnes (en particulier les enfants) à l'écart
du lieu de travail.
l) Utiliseruniquementdesaccessoiresetdespiècesderechanged'origine
pourassurerlasécuritédefonctionnementdel'outil. L'utilisation d'autres
outils de rechange et d'autres accessoires peut présenter un risque de blessure.
m)Conerlaréparationdel'outilàunprofessionnelconrmé. Cet outil répond
aux prescriptions applicables en matière de sécurité. Les travaux de réparation
doivent impérativement être exécutés par un professionnel conrmé ou une
personne compétente avec des pièces de rechange d'origine pour ne pas exposer
l'utilisateur à un risque d'accident. Pour des raisons de sécurité, toute modica-
tion injustiée de l'outil est formellement interdite.
Consignesdesécuritépourpomped'épreuveàmain
ATTENTION
Lireattentivementtouteslesconsignesdesécurité,instructions,textesdes
guresetcaractéristiquestechniquesdecetappareil. Le non-respect des
instructions suivantes peut entraîner des blessures graves.
Conservertouteslesconsignesdesécuritéetinstructionspourusageultérieur.
●
Nepasutiliserl'appareils'ilestendommagé. Risque d'accident.
●
L'appareilproduitunepressiontrèsélevéepouvantatteindre6MPa(60bar,
870psi). Travailler avec extrême prudence. Tenir les tierces personnes éloignées
de la zone de travail pendant l'utilisation de l'appareil.
●
Avanttouteutilisation,vérierquelestuyauxàhautepressionnesontpas
endommagés. Lorsqu'ils sont endommagés, les tuyaux à haute pression peuvent
éclater et causer des blessures.
●
N'utiliserquedestuyauxàhautepression,robinetteriesetraccordsd'ori-
gine pour l'appareil. Ceci permet de garantir la sécurité de l'appareil.
●
Poserl'appareilhorizontalementsurunesurfaceplaneavantdel'utiliser.
Si l'appareil est utilisé sur une surface inclinée ou irrégulière, le liquide risque de
s'écouler du réservoir (3) et l'appareil risque de se renverser.
●
Nepasutiliserl'appareilpourdébiterdesliquidesinammablesouexplo-
sibles(essence,huile,alcool,solvants,etc.). Les vapeurs et liquides risquent
de s'enammer ou d'exploser.
●
Protégerl'appareildugel. L'appareil risque d'être endommagé.
●
Ne pas surcharger l'appareil. Une surcharge risque d'endommager l'appareil.
Risque de blessure.
●
Lesenfantsetlespersonnesqui,enraisondeleursfacultésphysiques,
sensoriellesoumentalesoudeleurmanqued'expérienceoudeconnais-
sances,sontincapablesd'utiliserl'appareilentoutesécuriténesontpas
autorisésàutilisercetappareilsanssurveillanceousansinstructionsd'une
personneresponsabledeleursécurité. L'utilisation présente sinon un risque
d'erreur de manipulation et de blessure.
●
Neconerl'appareilqu'àdespersonnesayantreçulesinstructionsnéces-
saires. L'utilisation est interdite aux jeunes de moins de 16 ans, sauf si elle est
nécessaire à leur formation professionnelle et qu'elle a lieu sous surveillance
d'une personne qualiée.
Explicationdessymboles
ATTENTION Danger de degré faible pouvant entraîner de petites blessures
(réversibles) en cas de non-respect des consignes.
AVIS Danger pouvant entraîner des dommages matériels sans risque
de blessure (il ne s’agit pas d’une consigne de sécurité).
Lire la notice d’utilisation avant la mise en service
Élimination en respect de l’environnement
Marquage de conformité CE
1. Caractéristiquestechniques
Utilisationconforme
ATTENTION
REMS Push et REMS Push INOX sont conçus pour la réalisation d'essais de pres-
sion et d'étanchéité de systèmes de canalisations et de réservoirs. Toute autre
utilisation est non conforme et donc interdite.
AVIS
L'utilisationconformesupposeégalementlerespectdesprescriptionsde
sécurité,règlesetdispositionsnationalesenvigueursurlelieud'utilisation.
1.1. Fourniture
Pompe d'épreuve à main, tuyau à haute pression, notice d'utilisation.
1.2. Codes
REMS Push 115000
REMS Push INOX 115001
Pièce de raccordement avec manomètre et robinet d'arrêt 115110
Manomètreàgraduationne 115045
REMS CleanM 140119
1.3. Domained'utilisation,dimensionsetpoids
Capacité du réservoir 12 l
Plaged'essaietdepression p≤6MPa/60bar/870psi
Valeur pH des liquides 7– 12
Températuredesliquides ≤60°C
Viscositédesliquides ≤1,5mPas
Dimensions de REMS Push, REMS Push INOX 500× 190 ×280 mm
Poids de REMS Push, REMS Push INOX 6,9 kg
Raccordletédutuyau ½"
2. Miseenserviceetfonctionnement
ATTENTION
Risquedefuiteduliquidesouspressionsilesystèmen'estpasétanche.
Sécuriser le périmètre lors des essais de pression pour empêcher l'accès de
personnes non autorisées.
La pompe d'épreuve à main (A) sert à réaliser des essais de pression et
d'étanchéité de systèmes de canalisations (B). Respecter la norme EN 806-4
et les réglementations nationales. Monter la conduite de raccordement (C)
avec le manomètre (D) à graduation prescrite, ainsi que le robinet d'arrêt (E)
sur l'installation. Fermer le robinet d'arrêt (E) et remplir l'installation. Raccorder
le tuyau à haute pression (1) de la pompe d'épreuve à main à l'installation
(raccordletédutuyau½").Ouvrirlavannederetour(2),ouvrirlerobinet
d'arrêt (E) et remplir le réservoir (3). Fermer le robinet de retour. Purger l'air
dans l'installation. Fermer le robinet d'arrêt en amont de l'installation (F). Régler
la pression d'essai prescrite ou souhaitée en actionnant à plusieurs reprises
le levier de la pompe (4). En cas de grande différence entre la température
ambiante et la température de l'eau, respecter un temps d'attente pour l'équi-
libre de la température. Fermer le robinet d'arrêt (E) de l'installation. Respecter
letempsd'essaiprescrit.Ouvrirlavannederetour(2)àlandel'essaide
pression. Enlever le tuyau à haute pression (1) de l'installation.
Attention!Avantdedébrancherletuyauàhautepression(1),s'assurer
quelapressionaétéentièrementsupprimée.Faireattentionàlapression
indiquéeparlemanomètre(5). 7