manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REMS
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. REMS Push User manual

REMS Push User manual

S 06/07 115 0 5 1 R
Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung
deu Hand-Druckprüfpumpe
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
eng Hand Pressure
Testing Pump
Operating Instructions
Please read before commissioning!
fra Pompe d’épreuve
à main
Instructions de service
A lire avant la mise en service!
ita Pompa provaimpianti
manuale per collaudo
Istruzioni d’uso
Leggere prima della messa in servizio!
spa Bomba de
comprobación manual
Instrucciones de uso
¡Leer antes de la puesta en marcha!
nld Handafperspomp
Gebruiksaanwijzing
Vóór ingebruikname lezen!
swe
Handprovtryckningspump
Bruksanvisning
Läs igenom före användning!
nor Håndtrykk-
prøvepumpe
Bruksanvisning
Leses før bruk!
dan Hånd-
trykkontrolpumpe
Betjeningsvejledning
Læses før ibrugtagning!
fin Käsikäyttöinen paineen
testauspumppu
Käyttöohjeet
Tutustu ohjeisiin ennen käyttöä!
por Bomba manual de
verificação da pressão
Manual de instruções
Leia antes da colocação em serviço!
pol Ręczna pompa
kontrolna
Instrukcja obsługi
Przeczytać przed użyciem!
ces Tlaková pumpa pro zkoušky
těsnosti potrubních systémů
Návod k používání
Prostudujte před uvedením do provozu!
slk
Tlaková pumpa na skúšky
tesnosti potrubných systémov
Návod na obsluhu
Prečítajte pred uvedením do prevádzky!
hun Kézi próbapumpa
Üzemeltetési utasítás
Használatbavétel előtt olvassa el!
hrv/ Ručna pumpa
scg za tlačne probe
Pogonske upute
Pročitati prije puštanja u pogon!
slv Ročna črpalka za
preiskus tlaka
Navodila za uporabo
Pred uporabo preberite!
ron Pompă manuală pentru
probe hidraulice
Instructiuni de Operare
Vă rugăm cititi înainte de utilizare!
rus Ручной опрессовщик
Руководство по эксплуатации
Прочесть перед вводом в
эксплуатацию!
grc
Χειροκίνητη δοκιμαστική
αντλία πίεσης
Οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε πριν τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά!
tur
El-tipi basýnç
deneme pompasý
Kullanma talimatý
Çalýþtýrmadan önce mutlaka okuyunuz!
bul Ръчна помпа за
тестване на налягането
Инструкции за експлоатация
Прочетете настоящите инструкции преди
въвеждането в експлоатация!
lit Rankinis slëgio kontrolës
siurblys
Naudojimo instrukcija
Prieð darbo pradþià bûtina perskaityti!
lav Manuâlais spiediena
pârbaudes sûknis
Lietošanas instrukcija
Pirms ekspluatâcijas uzsâkðanas jâizlasa!
est Manuaalne
survestuspump
Kasutusjuhend
Lugeda enne tööle asumist!
REMS-WERK · Maschinen- und Werkzeugfabrik
Postfach1631 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0 · Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de
2
17
14
23
24
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
swe swe
Läs igenom före användning!
Maskinen har blivit framtagen enligt senaste teknologi och gällande säker-
hetsbestämmelser och är således säker att använda. Men om den används
felaktigt eller för ändamål, som den inte är avsedd för, kan skaderisk för an-
vändaren, tredje part eller egendom uppstå. Läs därför noga igenom och
iakttag säkerhetsanvisningarna!
Grundläggande säkerhetsanvisningar
•
Använd endast maskinen för avsett bruk och under iakttagande av gäl-
lande säkerhetsbestämmelser.
•
Endast utbildad personal skall använda maskinen. Lärlingar under 16 är
får endast använda pumpen om så är nödvändigt för deras utbildning och
då under överinseende av erfaren personal.
•
Håll arbetsplatsen ren! Oordning kan innebära olycksrisk.
•
Undvik omgivning med t ex brandfarliga vätskor och gaser.
•
Sörj för tillräcklig belysning vid arbetsplatsen.
•
Använd arbetskläder, sätt upp långt hår och använd ej handskar, smycken
eller liknande.
•
Använd personlig skyddsutrustning (t ex skyddsglasögon).
•
Håll obehöriga borta, speciellt barn.
•
Stå stadigt under arbete med pumpen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Kontrollera pumpen emellanåt vad gäller eventuella skador och se till att
den fungerar korrekt.
•
Byt ut slitna delar så snabbt som möjligt.
•
Använd endast REMS resevdelar och tillbehör för att säkerställa den per-
sonliga säkerheten, funktionsdugligheten och för att garantin skall gälla.
•
Obehöriga modifieringar av maskinen är förbjudna av säkerhetsskäl.
•
Reparationer måste utföras av behörig fackman eller personer som kän-
ner till maskinen.
Speciella säkerhetsråd
•
Säkerhetställ att obehöriga hålls borta från området då trycktest utförs.
1. Tekniska data
Behållarevolym 12 l
Max. tryck vid test 60 bar
Mått 500 x 190 x 140 mm
Vikt 7,8 kg
Anslutning
1
/
2
”
2. Före användning
Tryckpumpen (A) används för att testa tätheten i installerade rör (B). För att
testa, montera anslutning (C) med manometer (D) med specificerad skala
samt även avstängningsventil (E) på det installerade systemet. Stäng
avstängningsventil (E) och fyll systemet. Anslut pumpens högtrycksslang
(23) till systemet som skall testas (anslutning
1
/
2
”). Oppna ventil (14), öppna
avstängningsventil (E) och fyll behållare (24). Stäng ventil (14). Lufta det
installerade systemet. Stäng avstängningsventilen utanför det installerade
systemet (F). Ställ in speciferat resp. önskat testtryck genom att pumpa flera
gånger med hävarmen (2). Vid större differenser mellan omgivande tempe-
ratur och vattentemperatur, måste man vänta tills dessa är balanserade.
Stäng avstängningsventil (E) på det installerade systemet. Beakta föreskri-
ven testtid. Efter avslutat trycktest, öppna ventil (14) och ta bort högtrycks-
slangen från det installerade systemet.
3. Underhåll
Fetta regelbundet in pumpkolven och rengör intagsfiltret och ventilerna. För
att kunna rengöra ventilen på intagssidan, ta bort axel (6) och kolv (7). För
att rengöra ventilen på uttagsidan, skruva av den gängade hylsan (20) och
för att rengöra ventil (14), skruvas den av via handtaget.
4. Felsökning
4.1. Problem:
Önskat testtryck kan inte uppnås.
Orsak:
•
Intagsfilter (22) är smutsigt.
•
Kula (8) på intagssidan stänger inte.
•
Kula (18) på uttagssidan stänger inte.
•
Ventil (14) stänger inte.
•
O-ring (9) på pumpkolven är defekt.
•
Det installerade systemet är inte spänt.
•
Avstängningsventil (F) är inte stängd.
4.2. Problem:
Testtrycket bibehålls inte.
Orsak:
•
Avstängningsventil (E) och/eller (F) är inte stängd.
•
Det installerade systemet är inte spänt.
4.3. Problem:
Hävarmen rör sig uppåt.
Orsak:
•
Kula (18) på uttagssidan stänger inte.
5. Tillverkare-garanti
Garantin gäller 12 månader efter det att den nya produkten levererats
till den första användaren, men gäller dock högst 24 månader efter att
produkten levererats till försäljaren. Leveransdatum skall bekräftas ge-
nom insändande av inköpsbeviset i original, vilket måste innehålla upp-
gifter om köpdatum och produktbeteckning. Alla funktionsfel som upp-
står inom garantitiden och beror på tillverknings- eller materialfel åtgär-
das kostnadsfritt. Genom åtgärdande av fel varken förlängs eller förnyas
garantitiden för produkten. Skador på grund av normal förslitning, fel-
aktigt handhavande eller missbruk, eller beroende på att driftsinstruk-
tionerna inte följts, olämpligt drivmedel, överbelastning, användning för
icke avsett ändamål, egna eller obehöriga ingrepp eller andra orsaker,
som REMS inte har ansvar för, ingår inte i garantin.
Garantiarbeten får bara utföras av auktoriserad REMS serviceverkstad.
Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en aukto-
riserad REMS serviceverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den
dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i REMS' ägo.
Användaren står för fraktkostnaderna fram och tillbaka.
Ovanstående påverkar inte användarens lagliga rättigheter, i synnerhet
anspråk gentemot försäljaren på grund av brister eller fel. Tillverkar-ga-
rantin gäller endast för nya produkter, som köpts inom den Europeiska
unionen, i Norge eller i Schweiz.
Hänvisning till reservdelar
1 Handtag 115031
2 Hävarm 115032
3 Ring 059074
4 Rem 115033
5 Sprint 115034
6 Axel 115035
7 Kolv 115036
8 Kula 057150
9 O-ring 060239
10 Pumphus 115037
11 O-ring 060259
12 Skruv 081023
13 Platta 115039
14 Backventil 115040
15 O-ring 060165
16 Hylsa 115041
17 Manometer 115046
18 Kula 057149
19 Fjäder 115047
20 Gängad hylsa 115048
21 O-ring 060238
22 Filter 115049
23 Högtrycksslang 115042
24 Behållare 115043
25 Skruv 083055
27 Muttar 085035
deu EG-Konformitätserklärung
REMS-WERK erklärt hiermit, dass die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Maschinen mit den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG und 73/23/EWG konform sind. Folgende
Normen werden entsprechend angewandt: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN
EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
eng EC Declaration of Conformity
REMS-WERK declares that the products decribed in this user manual comply with corresponding directives 98/37/EG, 89/336/EWG and 73/23/EWG. Correspondingly this applies to the following norms:
DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN
60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
fra Déclaration de conformité CEE
REMS-WERK déclare par la présente, que les machines citées dans cette notice d’utilisation sont conformes aux Directives 98/37/EG, 89/336/EWG et 73/23/EWG. Les normes suivantes ont été ap-
pliquées: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9,
DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
ita Dichiarazione di conformità CE
REMS-WERK dichiara che i prodotti descritti in questo manuale sono conformi alle norme 98/37/EG, 89/336/EWG e 73/23/EWG. Le seguenti norme vengono rispettate: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN
12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2,
DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
spa Declaración CE de conformidad
REMS-WERK declara que las máquinas descritas en estas instrucciones de manejo son conformes a las normas de las directrices 98/37/EG, 89/336/EWG y 73/23/EWG. Las siguientes normas se
aplican respectivamente: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN
EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
nld EG-conformiteitsverklaring
REMS verklaart hiermee, dat de in de gebruiksaanwijzing beschreven machine met de bestemmingen van de richtlijnen 98/37/EG, 89/336/EWG conform zijn. Volgende normen zijn overeenkomstig
gehanteerd: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9,
DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
swe EG-försäkran om överensstämmelse
REMS-WERK försäkrar härmed att de i denna bruksanvisning beskrivna maskinerna överensstämmer med direktiven 98/37/EG, 89/336/EEC och 73/23/EEC. Följande normer tillämpas: DIN EN ISO
12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN
EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
nor EC-konformitetserklæring
REMS-WERK erklærer herved at maskinen som er beskrevet i denne bruksanvisningen, oppfyller bestemmelsene i direktivene 98/37/EC, 89/336/EEC og 73/23/EEC. Følgende standarder er anvendt
i denne forbindelse: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN
60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
dan EF-konformitetserklæring
REMS-WERK erklærer hermed, at de maskiner, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning, er konforme med bestemmelserne i direktiverne 98/37/EG, 98/336/EWG og 73/23/EWG. Følgelig an-
vendes følgende normer: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN
EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
fin EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
REMS-WERK vakuuttaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvatut koneet vastaavat EU:n direktiivien 98/37/EY, 89/336/ETY ja 73/23/ETY vaatimuksia. Seuraavia standardeja sovelletaan vastaavasti:
DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN
60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
por Declaração de conformidade CE
REMS-WERK declara que as máquinas descritas neste manual de instruções estão conformes com as normas das directrizes 98/37/EG, 89/336/EWG e 73/23/EWG. Também se aplicam as seguin-
tes normas, respectivamente: DIN EN ISSO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1,
DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
pol Deklaracja zgodności EWG
Firma REMS oświadcza, że maszyny opisane w niniejszej instrukcji użytkowania zgodne są z warunkami wytycznych 98/37/EG, 89/336/EWG oraz 73/23/EWG. Zastosowane zostały następujące nor-
my: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN
60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
ces EU-Prohlášení o shodě
REMS-WERK tímto prohlašuje, že se stroje/přístroje popsané v tomto návodu k použití shodují s ustanoveními směrnic EU 98/37/EG, 89/336/EWG a 73/23/EWG. Odpovídajícím způsobem byly pou-
žity následující normy: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN
60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
slk ES-vyhlásenie o zhode
ZÁVOD REMS-WERK týmto vyhlasuje, že strojea príslroje popísané v tomto prevádzkovom návode sú konformné s ustanoveniami smerníc 98/37/ES, 89/336/EHS a 73/23/EHS. V súlade s tým sa
aplikujú nasledujúce normy: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN
EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
hun ES-hasonlósági bizonylat
A REMS-WERK ÜZEM ezennel kijelenti, hogy az ezen üzemeltetési útmutatóban leírt gépek megfelelnek a 98/37/ES, 89/336/EHS és 73/23/EHS irányzatok követelményeinek. Ezzel összhangban
alkamazandóak a következő szabványok: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN
60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
hrv/scg Izjava o sukladnosti EZ
REMS-WERK ovime izjavljuje da su strojevi opisani u ovim pogonskim uputama sukladni s direktivama EZ-a 98/37/EG, 89/336/EWG i 73/23/EWG. Odgovarajuće se primjenjuju sljedeće norme: DIN
EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11,
DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
slv Izjava o skladnosti EU
REMS-WERK izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z določbami smernic 98/37/EG, 89/336/EWG in 73/23/EWG . Odgovarjajoče so bile uporabljane sledeče smernice: DIN
EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11,
DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
ron Declaraţie de conformitate CE
REMS-WERK declară prin prezenta că maţinile descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare sunt conforme cu dispoziţiile directivelor 98/37/CE, 89/336/CEE ţi 73/23/CEE. Următoarele norme sunt
aplicate corespunzător: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN
60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
rus Совместимость по EG
Настоящим фирма REMS-WERK заявляет, что станки и машины, описанные в настоящей инструкции по эксплуатации, совместимы с положениями инструкций 98/37/EG, 89/336/EWG и
73/23/EWG. Применяются соответственно следующие стандарты: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1,
DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
grc Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Η REMS-WERK δηλώνει με το παρόν, ότι οι μηχανές που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται προς τις διατάξεις των οδηγιών 98/37/ΕΚ, 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ.
Εφαρμόζονται αντίστοιχα τα ακόλουθα πρότυπα: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45,
DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
tur Avrupa birliði - Uyumluluk beyaný
REMS-Werk bu kullanma kýlavuzunda tarif edilen makinelerin 98/37/EG, 89/336/EWG ve 73/23/EWG þartlarýna uygun olduðunu beyan etmektedir. Belirtilen Norm’lar kullanýlmaktadýr: DIN EN
ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN
60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
bul Декларация за съответствие на ЕС
Заводите REMS, декларират, че описаните в тази инструкция за експлоатация продукти съответстват на европейските постановления на директиви 98/37/EG, 89/336/EWG и 73/23/EWG.
Последващите стандарти са съответни на: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN
EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
lit EB atitikties deklaracija
REMS-WERK pareiðkia, kad ðioje naudojimo instrukcijoje apraðyti árenginiai atitinka direktyvø 98/37/EG, 89/336/EWG ir 73/23/EWG reikalavimus ir taikomos DIN EN ISO 12100-1, DIN EN
12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN
61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9 normos.
lav EK atbilstîbas deklarâcija
REMS-WERK ar šo deklarç, ka instrukcijâ aprakstîtie izstrâdâjumi atbilst Eiropas direktîvâm 98/37/EG, 89/336/EWG un 73/23/EWG. Tika pielietotas atbilstoðâs normas: DIN EN ISO 12100-1, DIN
EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN
61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
est EL normidele vastavuse deklaratsioon
REMS-WERK deklareerib, et selles kasutusjuhendis kirjeldatud tooted vastavad 98/37/EG, 89/336/EWG ja 73/23/EWG normidele. Rakendatud normatiivid: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN
EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3,
DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
Waiblingen, den 01.05. 2008
REMS-WERK
Christian Föll und Söhne GmbH
Maschinen- und Werkzeugfabrik
D-71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß

Other manuals for Push

5

Other REMS Tools manuals

REMS Swing User manual

REMS

REMS Swing User manual

REMS 153155 User manual

REMS

REMS 153155 User manual

REMS Akku-Press 22 V ACC Connected User manual

REMS

REMS Akku-Press 22 V ACC Connected User manual

REMS Push User manual

REMS

REMS Push User manual

REMS Amigo User manual

REMS

REMS Amigo User manual

REMS Eskimo User manual

REMS

REMS Eskimo User manual

REMS 4 Quick start guide

REMS

REMS 4 Quick start guide

REMS Tiger User manual

REMS

REMS Tiger User manual

REMS Sinus User manual

REMS

REMS Sinus User manual

REMS Ax-Press 25 22 V ACC User manual

REMS

REMS Ax-Press 25 22 V ACC User manual

REMS Mini Cobra User manual

REMS

REMS Mini Cobra User manual

REMS Mini-Press 14 V ACC User manual

REMS

REMS Mini-Press 14 V ACC User manual

REMS Eco-Press User manual

REMS

REMS Eco-Press User manual

REMS Curvo User manual

REMS

REMS Curvo User manual

REMS eva 1/8-2" User manual

REMS

REMS eva 1/8-2" User manual

REMS Magnum 2000 RG-T User manual

REMS

REMS Magnum 2000 RG-T User manual

REMS Hot Dog 2 User manual

REMS

REMS Hot Dog 2 User manual

REMS Power-Press E User manual

REMS

REMS Power-Press E User manual

REMS Ax-Press 25 22 V ACC User manual

REMS

REMS Ax-Press 25 22 V ACC User manual

REMS Nano User manual

REMS

REMS Nano User manual

REMS Eskimo User guide

REMS

REMS Eskimo User guide

Popular Tools manuals by other brands

Power Adhesives 805-12 operating instructions

Power Adhesives

Power Adhesives 805-12 operating instructions

Tyco Electronics 411-15684 instruction sheet

Tyco Electronics

Tyco Electronics 411-15684 instruction sheet

Makita DHR280 instruction manual

Makita

Makita DHR280 instruction manual

RAASM s. 617 manual

RAASM

RAASM s. 617 manual

Ingersoll-Rand PowerForce PF900 Operation and maintenance manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand PowerForce PF900 Operation and maintenance manual

Ryobi RB61 Operator's manual

Ryobi

Ryobi RB61 Operator's manual

Silverline 360375 quick start guide

Silverline

Silverline 360375 quick start guide

Neilsen CT1509 quick start guide

Neilsen

Neilsen CT1509 quick start guide

Powerfix Profi Z30003 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi Z30003 Operation and safety notes

Ultra Products 29 Piece Premium Tool Kit ULT31350 Specification sheet

Ultra Products

Ultra Products 29 Piece Premium Tool Kit ULT31350 Specification sheet

Sealey SA401.V2 instructions

Sealey

Sealey SA401.V2 instructions

Scell-it GAMME PREMIUM E-640RA user manual

Scell-it

Scell-it GAMME PREMIUM E-640RA user manual

Beta 1947H Operation manual and instructions

Beta

Beta 1947H Operation manual and instructions

Skil PWRCORE 12 AH6552A-00 owner's manual

Skil

Skil PWRCORE 12 AH6552A-00 owner's manual

PELA 70278 quick start guide

PELA

PELA 70278 quick start guide

parktool CT-4 quick guide

parktool

parktool CT-4 quick guide

JessEm Tool 02101A Operating instructions and parts manual

JessEm Tool

JessEm Tool 02101A Operating instructions and parts manual

Neriox 109321.0100 operating instructions

Neriox

Neriox 109321.0100 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.