Resol EM-HP Instruction manual

*11206643*
11206643
Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu können.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Erweiterungsmodul EM-HP
Handbuch
de
Montage
Anschluss
Bedienung
Handbuch
Manual
en
Manuel
fr

2
© 20150310_11206643_EM-HP.mon5s.indd
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für
Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Vorschriften
Beachten Sie bei Arbeiten die jeweiligen, gültigen Normen,Vorschriften und Richt-
linien!
Angaben zum Gerät
BestimmungsgemäßeVerwendung
Das Erweiterungsmodul ist für den Einsatz in Verbindung mit einem Regler mit
VBus®-Datenschnittstelle unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung angege-
benen technischen Daten bestimmt.
Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Ausschluss jeglicher Haftungsan-
sprüche.
CE-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien und ist daher mit der
CE-Kennzeichnung versehen. Die Konformitätserklärung kann beim Her-
steller angefordert werden.
Hinweis:
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Gerätes be-
einträchtigen.
ÎSicherstellen, dass Gerät und System keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich ausschließlich an autorisierte Fachkräfte.
Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Die erstmalige Inbetriebnahme hat durch den Ersteller der Anlage oder einen von
ihm benannten Fachkundigen zu erfolgen.
Symbolerklärung
WARNUNG! Warnhinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet!
ÎEs wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden
kann!
Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht
vermieden wird.
• WARNUNG bedeutet, dass Personenschäden, unter Umständen auch lebens-
gefährlicheVerletzungen auftreten können
• ACHTUNG bedeutet, dass Sachschäden auftreten können
Hinweis:
Hinweise sind mit einem Informationssymbol gekennzeichnet.
ÎTextabschnitte, die mit einem Pfeil gekennzeichnet sind,fordern zu einer Hand-
lung auf.
Entsorgung
• Verpackungsmaterial des Gerätes umweltgerecht entsorgen.
• Altgeräte müssen durch eine autorisierte Stelle umweltgerecht entsorgt werden.
AufWunsch nehmen wir Ihre bei uns gekauften Altgeräte zurück und garantieren
für eine umweltgerechte Entsorgung.

de
3
Inhalt
1 Übersicht.............................................................................................. 3
2 Installation ........................................................................................... 4
2.1 Montage..........................................................................................................................4
2.2 Elektrischer Anschluss.................................................................................................5
2.3 Datenkommunikation /Bus.........................................................................................6
2.4 Anwendungsbeispiel.....................................................................................................6
3 Bedienung ............................................................................................ 6
3.1 Auswahlschalter............................................................................................................6
3.2 Kennlinie.........................................................................................................................6
3.3 DIP-Schalter...................................................................................................................7
3.4 LED-Blinkcodes.............................................................................................................7
4 Erstinbetriebnahme ............................................................................ 7
5 Fehlersuche.......................................................................................... 7
Erweiterungsmodul EM-HP
Das Erweiterungsmodul EM-HP bietet die Möglichkeit, bis zu 4 Verbraucher mit
hoher Stromaufnahme zu regeln. Elektromechanische Relais, die bis 4 A belastet
werden können, übernehmen die Spannungsversorgung der angeschlossenen Ver-
braucher. Für die Ansteuerung und Drehzahlregelung von Hocheffizienzpumpen
verfügt das Erweiterungsmodul über 4 PWM-Ausgänge, die auf ein 0-10-V-Signal
umgeschaltet werden können.
1 Übersicht
• Anschluss und Drehzahlregelung vonVerbrauchern mit hoher Stromaufnahme
• Einfacher Anschluss an den Regler über VBus®
• Einfache Konfiguration über Auswahl- und DIP-Schalter
• 4 elektromechanische Relais
Technische Daten
Ausgänge: 4 elektromechanische Relais, 4 PWM- /0-10-V-Ausgänge
PWM-Frequenz: 512 Hz
PWM-Spannung: 10,5…11V
Schaltleistung: 4 (2) A 240 V~ (elektromechanische Relais)
Gesamtschaltleistung: 8 A 240V~
Versorgung: 100…240V~ (50 …60 Hz)
Anschlussart: Y
Leistungsaufnahme: < 1 W (Standby)
Wirkungsweise: Typ 1.B
Bemessungsstoßspannung: 2,5 kV
Datenschnittstelle: RESOLVBus®
Gehäuse: Kunststoff, PC-ABS und PMMA
Montage: Wandmontage
Anzeige /Display: Betriebskontroll-LED
Bedienung: 1 DIP-Schalter, 1 Auswahlschalter
Schutzart: IP 20 /DIN EN 60529
Schutzklasse: II
Umgebungstemperatur: 0 …40°C
Verschmutzungsgrad: 2
Maße: 144× 208×43 mm

de
4
Kabeldurchführungen mit Zug-
entlastungsbügeln Sicherung/
Ersatzsicherung
2 Installation
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Bauteile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig
von der Netzspannung trennen!
2.1 Montage
Hinweis
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Gerätes be-
einträchtigen.
ÎSicherstellen, dass Gerät und System keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen montieren.
Das Gerät muss über eine zusätzliche Einrichtung mit einerTrennstrecke von min-
destens 3mm allpolig bzw. mittels einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den
geltenden Installationsregeln vom Netz getrennt werden können.
Bei der Installation der Netzanschlussleitung und der Sensorleitungen auf getrenn-
teVerlegung achten.
ÎKreuzschlitzschrauben im Gehäusedeckel herausdrehen und Gehäusedeckel
abnehmen.
ÎAufhängung auf dem Untergrund markieren und beiliegenden Dübel mit zuge-
höriger Schraube vormontieren.
ÎGehäuse amAufhängungspunkt einhängen und Befestigungslöcher auf dem Un-
tergrund markieren (Lochabstand 180mm).
ÎLöcher bohren und anschließend untere Dübel einsetzen.
ÎGehäuse oben einhängen und mit unteren Befestigungsschrauben fixieren.
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
Aufhängung
Befestigung
Kreuzschlitz-
schraube
Gehäusedeckel

de
5
2.2 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG! Elektrostatische Entladung!
Elektrostatische Entladung kann zur Schädigung elektronischer
Bauteile führen!
ÎVor dem Berühren des Gehäuseinneren für Entladung
sorgen. Dazu ein geerdetes Bauteil (z. B.Wasserhahn,
Heizkörper o. ä.) berühren.
Hinweis:
Der Anschluss des Gerätes an die Netzspannung ist immer der letzte
Arbeitsschritt!
Hinweis:
Das Gerät muss jederzeit vom Netz getrennt werden können.
ÎDen Netzstecker so anbringen, dass er jederzeit zugänglich ist.
ÎIst dies nicht möglich, einen jederzeit zugänglichen Schalter instal-
lieren.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn sichtbare Beschädigungen
bestehen!
Das Gerät ist mit 4 elektromechanischen Relais ausgestattet, an die Verbraucher,
z.B. Pumpen,Ventile o. ä., angeschlossen werden können.
Je nach Produktausführung ist die Netzleitung bereits am Gerät angeschlossen. Ist
dies nicht der Fall, folgendermaßen vorgehen:
Relais 1 Relais 2
27 = Leiter R1 25 = Leiter R2
26 = Neutralleiter N 24 = Neutralleiter N
15… 19 = Erdungsklemme 15… 19 = Erdungsklemme
Relais 3 Relais 4
23 = Leiter R3 21 = Leiter R4
22 = Neutralleiter N 20 = Neutralleiter N
15… 19 = Erdungsklemme 15… 19 = Erdungsklemme
Die mit 0-10V/ PWM gekennzeichneten Klemmen sind Steuerausgänge für
Hocheffizienzpumpen. Die Signalleitungen mit beliebiger Polung an die Klemmen
0-10V/ PWM und GND anschließen.
0-10V /PWM 1 0-10V /PWM 2
1 = Signal 3 = Signal
2 = Erdungsklemme 4 = Erdungsklemme
0-10V /PWM 3 0-10V /PWM 4
5 = Signal 7 = Signal
6 = Erdungsklemme 8 = Erdungsklemme
Flexible Leitungen mit den beiliegenden Zugentlastungsbügeln und den zugehöri-
gen Schrauben am Gehäuse fixieren.
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über eine Netzleitung. Die Versorgungs-
spannung muss 100…240 V~ (50…60 Hz) betragen.
Der Netzanschluss ist an den Klemmen:
28 = Neutralleiter N
29 = Leiter L
15… 19 = Erdungsklemme
4 PWM-/ 0-10-V-Ausgänge
Erdungs-
Sammelklemmenblock
Verbraucherklemmen
Netzanschlussklemmen
VBus®
GND
0-10V/
PWM1
GND
0-10V/
PWM2
GND
0-10V/
PWM3
GND
0-10V/
PWM4
copy controller relay
0 (8) = PWM (+ cloned)
9 (7) = 0-10V (+ cloned)
T8A
100 ... 240 V~
50-60 Hz
N
N
N
L
R2
R1-4 4(2) A (100 ... 240)V~
N
N
R3
R4
R1
12 345678910123415 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
VBus
S
H
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DIP-Schalter
Auswahlschalter

de
6
3 Bedienung
3.1 Auswahlschalter
Der Auswahlschalter dient dazu,einen Betriebsmodus für das EM-HP auszuwählen.
Schalterstellung Betriebsmodus
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Drehzahlsignale der Relais 1…4 des Reglers werden ko-
piert und als Steuersignal (PWM) über die HE-Ausgänge
1… 4 des EM-HP ausgegeben.
Zusätzlich werden die zugehörigen Relais 1 …4 des EM-HP
eingeschaltet
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Drehzahlsignale der Relais 1…4 des Reglers werden ko-
piert und als Steuersignal (0-10 V) über die HE-Ausgänge
1… 4 des EM-HP ausgegeben. Zusätzlich werden die zuge-
hörigen Relais 1… 4 des EM-HP eingeschaltet
8… 1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nicht belegt. HE-Ausgänge 1… 4 des EM-HP geben 0%
Drehzahlsignal aus. Relais 1…4 des EM-HP sind ausgeschal-
tet.
3.2 Kennlinie
100%0%
Ausgang
100%
PWM
10V
20 mA
invertiert (Heizung) nicht invertiert
(Solar)
Eingang
PWM
10V
20 mA
2.3 Datenkommunikation /Bus
Das Gerät verfügt über den VBus®zur Datenkommunikation mit dem Regler.
Den Anschluss mit beliebiger Polung an den beiden mit VBus gekennzeichneten
Klemmen vornehmen.
2.4 Anwendungsbeispiel
copy controller relay
0 (8) = PWM (+ cloned)
9 (7) = 0-10V (+ cloned)

de
7
3.3 DIP-Schalter
Mit den DIP-Schaltern kann für jeden PWM-/ 0-10-V-Ausgang die Kennlinie ein-
gestellt werden. DIP-Schalter 1 entspricht Ausgang 1, DIP-Schalter 2 entspricht
Ausgang 2 usw.
ON
OFF
1234
DIP-Schalter in Stellung OFF: Kennlinie Solar
DIP-Schalter in Stellung ON: Kennlinie Heizung
3.4 LED-Blinkcodes
Farbe dauerhaft blinkend
Grün VBus®-Kommunikation vorhan-
den und stabil
VBus®-Kommunikation vorhan-
den, Initialisierung läuft
Rot Auswahlschalter steht auf einer
Position ohne hinterlegten
Betriebsmodus
keineVBus®-Kommunikation vor-
handen oder bestehendeVBus-
Kommunikation unterbrochen
4 Erstinbetriebnahme
Hinweis
Das Modul muss nicht im Regler angemeldet werden und es benötigt
keine Subadresse! Der Regler sendet automatisch Signale an das EM-HP.
Um das EM-HP in Betrieb zu nehmen, folgendermaßen vorgehen:
1. Das EM-HP über dieVBus®-Leitung mit dem Regler verbinden (siehe Seite 5).
2. Betriebsmodus am EM-HP einstellen (siehe Seite 6).
3. Kennlinie des Steuersignals für jeden PWM-/ 0-10-V-Ausgang am EM-HP einstel-
len (siehe Seite 7).
4. Spannungsführende Leitungen der Verbraucher an den Relais 1…4 des EM-HP
anschließen (siehe Seite 5).
5. Signalleitungen der Verbraucher an den PWM- /0-10-V-Ausgängen 1…4 des
EM-HP anschließen (siehe Seite 5).
6. Spannungsversorgung des Reglers herstellen.
7. Spannungsversorgung des EM-HP herstellen.
5 Fehlersuche
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Bauteile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig
von der Netzspannung trennen!
Tritt ein Störfall ein, folgende Punkte überprüfen:
Das Gerät ist mit einer Sicherung geschützt. Nach Abnahme des Gehäusedeckels
wird der Sicherungshalter zugänglich, der auch die Ersatzsicherung enthält. Zum
Austausch der Sicherung den Sicherungshalter nach vorne aus dem Sockel ziehen.
Die Stromversorgung des Geräts kontrollieren. Ist diese unterbrochen?
Betriebskontroll-LED ist dauerhaft erloschen.
ja
Ursache überprüfen und Strom-
versorgung wiederherstellen.
Die Sicherung des Gerätes ist
defekt. Diese wird nach Öffnen
des Gehäusedeckels zugänglich
und kann dann durch die Ersatz-
sicherung ausgetauscht werden.
nein
Sicherung

Ihr Fachhändler: RESOL– Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen/ Germany
Tel.: +49(0) 2324/ 9648-0
Fax: +49(0) 2324/ 9648-755
www.resol.de
Wichtiger Hinweis
Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden mit größtmöglicher Sorg-
falt und nach bestem Wissen. Da Fehler nie auszuschließen sind, möchten wir auf
folgendes hinweisen:
Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene Berechnungen und Planun-
gen an Hand der jeweiligen gültigen Normen und Vorschriften sein.Wir schließen
jegliche Gewähr für die Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröffentlichten
Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden darin
vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf
das eigene Risiko des jeweiligen Anwenders. Eine Haftung des Herausgebers für
unsachgemäße, unvollständige oder falsche Angaben und alle daraus eventuell ent-
stehenden Schäden wird grundsätzlich ausgeschlossen.
Anmerkungen
Das Design und die Spezifikationen können ohneVorankündigung geändert werden.
Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktionsmodell unterscheiden.
Impressum
Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich aller seiner Teile ist urhe-
berrechtlich geschützt. Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der
Zustimmung der Firma RESOL–Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt
insbesondere für Vervielfältigungen/ Kopien, Übersetzungen, Mikroverfilmungen
und die Einspeicherung in elektronischen Systemen.
© RESOL– Elektronische Regelungen GmbH

Thank you for buying this RESOL product.
Please read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Please keep this manual carefully.
EM-HP Extension module
Manual
en
Mounting
Connection
Operation

en
10
© 20150310_11206643_EM-HP.mon5s.indd
Subject to technical change. Errors excepted.
Safety advice
Please pay attention to the following safety advice in order to avoid danger and
damage to people and property.
Instructions
Attention must be paid to the valid local standards, regulations and directives!
Information about the product
Proper usage
The extension module is designed for use in combination with a controller
equipped with a VBus®data interface in compliance with the technical data speci-
fied in this manual.
Improper use excludes all liability claims.
CE-Declaration of conformity
The product complies with the relevant directives and is therefore la-
belled with the CE mark.The Declaration of Conformity is available upon
request, please contact the manufacturer.
Note
Strong electromagnetic fields can impair the function of the device.
ÎMake sure the device as well as the system are not exposed to strong
electromagnetic fields.
Target group
These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel.
Only qualified electricians should carry out electrical works.
Description of symbols
WARNING! Warnings are indicated with a warning triangle!
ÎThey contain information on how to avoid the danger
described.
Signal words describe the danger that may occur, when it is not avoided.
• WARNING means that injury, possibly life-threatening injury, can occur.
• ATTENTION means that damage to the appliance can occur.
Note
Notes are indicated with an information symbol.
ÎArrows indicate instruction steps that should be carried out.
Disposal
• Dispose of the packaging in an environmentally sound manner.
• Dispose of old appliances in an environmentally sound manner. Upon request
we will take back your old appliances bought from us and guarantee an environ-
mentally sound disposal of the devices.

en
11
Contents
1 Overview ............................................................................................ 11
2 Installation ......................................................................................... 12
2.1 Mounting ..................................................................................................................... 12
2.2 Electrical connection ................................................................................................ 13
2.3 Data communication /Bus ....................................................................................... 14
2.4 Example ....................................................................................................................... 14
3 Operation........................................................................................... 14
3.1 Selector switch .......................................................................................................... 14
3.2 Curve ........................................................................................................................... 14
3.3 DIP switches............................................................................................................... 15
3.4 LED flashing codes.................................................................................................... 15
4 Commissioning.................................................................................. 15
5 Troubleshooting................................................................................. 15
EM-HP Extension module
The EM-HP Extension module enables the control of up to 4 loads with a high
current consumption.The power supply for these loads is established over elec-
tromechanical relays with a switching capacity of 4 A each.
For the speed control of high-efficiency pumps, the Extension module is equipped
with 4 PWM outputs that can be converted to 0-10V outputs.
1 Overview
• Connection and speed control of loads with a high current consumption
• Simple connection to the controller viaVBus®
• Easy configuration with selection and DIP switches
• 4 electromechanical relays
Technical data
Outputs: 4 electromechanical relays, 4 PWM/0-10 V outputs
PWM frequency: 512 Hz
PWM voltage: 10.5…11 V
Switching capacity: 4 (2) A 240V~ (electromechanical relay)
Total switching capacity: 8 A 240V~
Power supply: 100… 240V~ (50…60 Hz)
Supply connection: type Y attachment
Power consumption: < 1 W (standby)
Mode of operation: type 1.B.C.Y action
Rated impulse voltage: 2.5 kV
Data interface: RESOL VBus®
Housing: plastic, PC-ABS and PMMA
Mounting: wall mounting
Indication/ Display: operating control LED
Operation: DIP switches, 1 selector switch
Ingress protection: IP 20/DIN EN 60529
Protection class: II
Ambient temperature: 0…40 °C
Pollution degree: 2
Dimensions: 144× 208×43 mm

en
12
2 Installation
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the device from power supply
before opening the housing!
2.1 Mounting
Note
Strong electromagnetic fields can impair the function of the device.
ÎMake sure the device as well as the system are not exposed to strong
electromagnetic fields.
The device must only be located in dry interior rooms.
The device must additionally be supplied from a double pole switch with contact
gap of at least 3mm.
Please pay attention to separate routing of sensor cables and mains cables.
ÎUnscrew the crosshead screw from the cover and remove the cover.
ÎMark the upper fastening point on the wall. Drill and fasten the enclosed wall
plug and screw leaving the head protruding.
ÎHang the housing from the upper fastening point and mark the lower fastening
points (centres 180mm).
ÎDrill and insert the lower wall plug.
ÎFasten the housing to the wall with the lower fastening screw and tighten.
cable conduits with
strain relief fuse/spare fuse
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
upper fastening
lower fastening
crosshead
screw
cover

en
13
2.2 Electrical connection
ATTENTION! ESD damage!
Electrostatic discharge can lead to damage to electronic com-
ponents!
ÎTake care to discharge properly before touching the
inside of the device!
Note
Connecting the device to the power supply must always be the last step
of the installation!
Note
It must be possible to disconnect the device from the mains at any time.
ÎInstall the mains plug such that it is accessible at any time.
ÎIf this is not possible, install a switch that can be accessed.
Do not use the device if it is visibly damaged!
The device is equipped with 4 electromechanical relays to which loads such as
pumps, valves, etc. can be connected.
Depending on the product version, the mains cables are already connected to the
device. If that is not the case, please proceed as follows:
Relay 1 Relay 2
27 = conductor R1 25 = conductor R2
26 = neutral conductor N 24 = neutral conductor N
15… 19 = ground terminal 15…19 = ground terminal
Relay 3 Relay 4
23 = conductor R3 21 = conductor R4
22 = neutral conductor N 20 = neutral conductor N
15… 19 = ground terminal 15…19 = ground terminal
The terminals marked 0-10V /PWM are control outputs for high-efficiency
pumps. Connect the signal cables to one 0-10V/PWM terminal and one GND
terminal each with either polarity.
0-10V /PWM 1 0-10V /PWM 2
1 = signal 3 = signal
2 = ground terminal 4 = ground terminal
0-10V /PWM 3 0-10V /PWM 4
5 = signal 7 = signal
6 = ground terminal 8 = ground terminal
Attach flexible cables to the housing with the enclosed strain relief and the cor-
responding screws.
The device is supplied with power via the mains cable.The mains voltage must be
100… 240V~ (50… 60 Hz).
The mains connection is at the terminals:
28 = neutral conductor N
29 = conductor L
15… 19 = ground terminal
4 PWM/ 0-10V outputs
VBus®DIP switches
selector switch
ground common
terminal block
load terminals
mains terminals
GND
0-10V/
PWM1
GND
0-10V/
PWM2
GND
0-10V/
PWM3
GND
0-10V/
PWM4
copy controller relay
0 (8) = PWM (+ cloned)
9 (7) = 0-10V (+ cloned)
T8A
100 ... 240 V~
50-60 Hz
N
N
N
L
R2
R1-4 4(2) A (100 ... 240)V~
N
N
R3
R4
R1
12 345678910123415 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
VBus
S
H
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

en
14
3 Operation
3.1 Selector switch
The selector switch is used for adjusting the operating mode of the EM-HP.
Switch position Operating mode
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
The speed control signals of the controller relays 1… 4 are
copied and emitted as speed control signals (PWM) over the
HE outputs 1… 4 of the EM-HP.
Additionally, the corresponding relays 1…4 of the EM-HP
are switched on.
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
The speed control signals of the controller relays 1… 4 are
copied and emitted as speed control signals (0-10V) over the
HE outputs 1… 4 of the EM-HP.
Additionally, the corresponding relays 1…4 of the EM-HP
are switched on.
8… 1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
No function.The HE outputs 1…4 of the EM-HP emit a 0%
speed control signal.Relays 1…4 of the EM-HP are switched
off.
3.2 Curve
100%0%
Output
100%
PWM
10V
20 mA
inverted (Heating) not inverted
(Solar)
Input
PWM
10V
20 mA
2.3 Data communication/Bus
The device is equipped with a VBus®for data communication with the controller.
Carry out the connection at the two terminals markedVBus (any polarity).
2.4 Example
copy controller relay
0 (8) = PWM (+ cloned)
9 (7) = 0-10V (+ cloned)

en
15
Check the power supply of the device. Is it disconnected?
3.3 DIP switches
By means of the DIP switches, the characteristic curve for the PWM/ 0-10 V out-
puts can be selected. DIP switch 1 corresponds to output 1, DIP switch 2 corre-
sponds to output 2, etc.
ON
OFF
1234
DIP switch in OFF position: Solar profile
DIP switch in ON position: Heating profile
3.4 LED flashing codes
Colour Permanent Flashing
Green VBus®communication estab-
lished and stable
VBus®communication established,
initialisation in progress
Red Selection switch is set to a
position without function
NoVBus®communication established
orVBus®connection interrupted
4 Commissioning
Note
The module neither has to be registered with the controller nor does it
need a sub-address! The controller will automatically send signals to the
EM-HP once it is connected.
For initial commissioning of the EM-HP, proceed as follows:
1. Connect the EM-HP to the controller by means of the VBus®cable (see page
13).
2. Adjust the operating mode of the EM-HP (see page 14).
3. Adjust the characteristic curve of the speed control signal for each of the
PWM/ 0-10V outputs of the EM-HP (see page 14).
4. Connect the power supply cables of the loads to the relays 1… 4 of the EM-HP
(see page 13).
5. Connect the signal cables of the loads to the PWM/ 0-10V outputs 1 …4 of the
EM-HP (see page 13).
6. Establish power supply to the controller.
7. Establish the power supply to the EM-HP.
5 Troubleshooting
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the device from power supply
before opening the housing!
In the case of an error, please check the following:
The device is protected by a fuse.The fuse holder (which also holds the spare fuse)
becomes accessible when the cover is removed.To replace the fuse, pull the fuse
holder from the base.
yes
Check the supply line and
reconnect it.
The fuse of the device could be
blown.The fuse holder (which
holds the spare fuse) becomes
accessible when the cover is
removed.The fuse can then be
replaced.
no
Operating control LED is permanently off.
Fuse

Distributed by: RESOL– Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen/ Germany
Tel.: +49 (0)2324 /9648 -0
Fax: +49(0) 2324/ 9648-755
www.resol.com
Important note
The texts and drawings in this manual are correct to the best of our knowledge.As
faults can never be excluded, please note:
Your own calculations and plans, under consideration of the current standards and
directions should only be basis for your projects.We do not offer a guarantee for
the completeness of the drawings and texts of this manual - they only represent
some examples.They can only be used at your own risk. No liability is assumed for
incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages.
Note
The design and the specifications can be changed without notice.
The illustrations may differ from the original product.
Imprint
This mounting- and operation manual including all parts is copyrighted. Another
use outside the copyright requires the approval of RESOL–Elektronische Re-
gelungen GmbH.This especially applies for copies, translations, micro films and
the storage into electronic systems.
© RESOL– Elektronische Regelungen GmbH

Montage
Raccordement
Commande
Merci d'avoir acheté ce produit RESOL.
Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l'appareil de manière optimale.
Veuillez conserver ce mode d'emploi.
Module d’extension EM-HP
Manuel
fr

18
fr
© 20150310_11206643_EM-HP.mon5s.indd
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques
Groupe cible
Ce manuel d’instructions vise exclusivement les techniciens habilités.
Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en élec-
trotechnique.
La première mise en service de l’appareil doit être effectuée par le fabricant ou par
un technicien désigné par celui-ci.
Explication des symboles
AVERTISSEMENT ! Les avertissements de sécurité sont précédés d'un triangle
de signalisation !
ÎIl est indiqué comment éviter le danger !
Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est
pas évité.
• AVERTISSEMENT indique que de graves dommages corporels, voir même
un danger de mort peuvent survenir.
• ATTENTION indique que des dommages aux biens peuvent survenir.
Note
Toute information importante communiquée à l'utilisateur est précédée
de ce symbole.
ÎLes instructions sont précédées d’une flèche.
Traitement des déchets
• Veuillez recycler l'emballage de l'appareil.
• Les appareils en fin de vie doivent être déposés auprès d'une déchèterie ou
d'une collecte spéciale de déchets d'équipements électriques et électroniques.
Sur demande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez
nous et garantissons ainsi une élimination respectueuse de l'environnement.
Recommandations de sécurité
Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d'éviter
tout dommage aux personnes et aux biens.
Instructions
Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et directives en
vigueur !
Informations concernant l’appareil
Utilisation conforme
Le module d’extension est conçu pour l’utilisation en combinaison avec un ré-
gulateur doté d’une interface VBus®en tenant compte des données techniques
énoncées dans le présent manuel.
Toute utilisation non conforme entraînera une exclusion de la garantie.
Déclaration de conformité CE
Le marquage „CE“ est apposé sur le produit, celui-ci étant conforme aux
dispositions communautaires prévoyant son apposition.La déclaration de
conformité est disponible auprès du fabricant sur demande.
Note
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le foncti-
onnement de l'appareil.
ÎVeiller à ne pas exposer ce dernier à des champs électromagnétiques
trop élevés.

19
fr
Contenu
1 Vue d’ensemble.................................................................................. 19
2 Installation ......................................................................................... 20
2.1 Montage....................................................................................................................... 20
2.2 Raccordement électrique........................................................................................ 21
3 Commande ........................................................................................ 22
3.1 Interrupteur de sélection ........................................................................................ 22
3.2 Courbe......................................................................................................................... 22
2.3 Transmission de données/Bus ............................................................................... 22
2.4 Exemple d‘application............................................................................................... 22
3.3 Interrupteur DIP........................................................................................................ 23
3.4 Témoins lumineux LED ........................................................................................... 23
4 Mise en service .................................................................................. 23
5 Détection de pannes ......................................................................... 23
Module d’extension EM-HP
Le module d’extension EM-HP sert à commander jusqu’à 4 consommateurs à forte
consommation électrique. Des relais électromécaniques pouvant supporter des
charges jusqu’à 4 A assurent l‘alimentation électrique des consommateurs connec-
tés. Le module d‘extension est doté de 4 sorties PMW (configurables en sorties
0-10V) pour la commande et le réglage de vitesse des pompes à haut rendement.
1 Vue d’ensemble
• Branchement et réglage de vitesse des consommateurs à forte consommation
électrique
• Branchement simple sur le régulateur à travers leVBus®
• Configuration simple à travers les interrupteurs de sélection et DIP
• 4 relais électromécaniques
Caractéristiques techniques
Sorties : 4 relais électromécanique, 4 sorties PWM- /0-10-V
Fréquence PWM : 512 Hz
Tension PWM : 10,5… 11V
Capacité de coupure : 4 (2) A 240V~ (relais électromécanique)
Capacité totale de coupure : 8 A 240V~
Alimentation : 100 …240 V~ (50…60 Hz)
Type de connexion :Y
Standby : < 1 W
Fonctionnement : type 1.B
Tension de choc : 2,5 kV
Interface de données : RESOL VBus®
Boîtier : plastique, PC-ABS et PMMA
Montage : mural
Affichage/Ecran : 1 témoin lumineux de contrôle de fonctionnement
Commande : 1 interrupteur DIP, 1 interrupteur de sélection
Type de protection : IP 20/DIN EN 60529
Classe de protection : II
Température ambiante : 0… 40°C
Degré de pollution : 2
Dimensions : 144 × 208 × 43 mm

20
fr
2 Installation
AVERTISSEMENT ! Choc électrique !
Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous ten-
sion sont accessibles.
ÎDébranchez l'appareil du réseau électrique
avant de l'ouvrir !
2.1 Montage
Note
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonc-
tionnement de l‘appareil.
ÎVeillez à ne pas exposer ce dernier ni le système à des champs élec-
tromagnétiques trop élevés.
Réalisez le montage de l’appareil dans une pièce intérieure sèche.
L’appareil doit pouvoir être séparé du réseau électrique par le biais d’un dispositif
supplémentaire (avec une distance minimum de séparation de 3mm sur tous les
pôles) ou par le biais d’un dispositif de séparation (fusible), conformément aux
règles d’installation en vigueur.
Lors de l’installation, veillez à maintenir le câble de connexion au réseau électrique
séparé des câbles des sondes.
ÎDévissez les vis cruciformes du couvercle et détachez le couvercle.
ÎMarquez le point de fixation supérieur pour l’oeillet de suspension sur le mur,
percez un trou et introduisez-y la cheville et la vis correspondante (fournies
avec le matériel de montage).
ÎAccrochez le boîtier du régulateur sur la vis de fixation. Marquez les points
de fixation inférieurs pour les attaches (la distance entre les deux trous doit
être égale à 180mm).
ÎPercez deux trous et introduisez-y les chevilles inférieures.
ÎFixez le boîtier au mur en vissant les vis de fixation inférieures.
passes-câbles avec serre-fils porte-fusible /
fusible de rechange
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
oeillet de suspension
attaches
vis
cruciforme
couvercle
Table of contents
Languages:
Other Resol Control Unit manuals

Resol
Resol VA33 Instruction Manual

Resol
Resol HKM3 User manual

Resol
Resol EM User manual

Resol
Resol EM Extension module Instruction manual

Resol
Resol RCP12 User manual

Resol
Resol VA32 User manual

Resol
Resol DeltaSol BX L Owner's manual

Resol
Resol HKM2 User manual

Resol
Resol DeltaTherm E User manual

Resol
Resol VA23 User manual