Seitron BEAGLE User manual

- direttamente sopra un lavello;
- Sopra o vicino al piano cottura;
- vicino a una porta o a una finestra;
- vicino a un estrattore d’aria;
- in un’area nella quale la temperatura può scendere al di sotto
di - 10 °C o superare i + 40 °C;
- in un luogo dove la sporcizia e la polvere possono loccare il
sensore;
- in un locale umido.
Non utilizzare nelle immediate vicinanze:
- componenti siliconici come ad esempio spray, aerosol,
lu rificanti, lucidanti, collanti, colori, detergenti per la pulizia,
ecc.
- solventi e diluenti come ad esempio IPA, Toluene, Xilene,
etilene, acetilene, ecc.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno inumidito con
acqua.
Un rilevatore di fughe di gas per garantire una effettiva
sicurezza deve essere a inato ad una elettrovalvola che
interrompa il flusso del gas in caso di allarme.
L'impianto del gas e l'elettrovalvola devono essere conformi alle
prescrizioni di legge vigenti nel paese interessato.
Al rilevatore possono essere a inate due tipi di elettrovalvole:
- elettrovalvola 230V~ normalmente aperta;
- elettrovalvola 230V~ normalmente chiusa.
AVVERTENZE
Si ricorda all'installatore di compilare ed applicare l'etichetta
adesiva fornita con il prodotto riportando la data di installazione
dell’apparecchio, la data entro cui sostituire per la prima volta il
modulino sensore e la data entro cui sostituire l’intero
apparecchio. Quest’ultima corrisponde a 15 anni solari dalla
data di installazione dell’apparecchio. L'etichetta deve essere
applicata, a cura dell'installatore, su una parte dell'apparecchio
visi ile nella posizione tipica di installazione.
Etichetta di avvertenze:
Il modulo CO può essere sostituito al massimo due volte, in
condizioni ottimali, oppure più volte se si sono verificati dei
guasti al modulo CO (in questo caso tenere presente la data di
sostituzione dell'apparecchio).
a
ATTENZIONE
- La manomissione dell'apparecchio espone ad un
possibile pericolo di scossa elettrica o di
malfunzionamento
- Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione tramite
un interruttore onnipolare conforme alle norme vigenti e
con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm in
ciascun polo
- L'installazione ed il collegamento elettrico del dispositivo
devono essere eseguiti da personale qualificato ed in
conformità alle leggi vigenti
- Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che
la rete elettrica sia scollegata
GARANZIA
Nell'ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il
costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche a dati tecnici
e prestazioni senza preavviso. Il consumatore è garantito contro
i difetti di conformità del prodotto secondo la Direttiva Europea
1999/44/c nonché il documento sulla politica di garanzia del
costruttore.
Su richiesta è disponi ile presso il venditore il testo completo
della garanzia.
RGDCK5MP1SSE 029636 230118
4 - ITALIANO -
SOSTITUZIONE DEL SENSORE
Ogni cinque anni (per al massimo due volte) è necessario
sostituire il modulino sensore interno al rilevatore con un nuovo
modulino sensore precali rato.
L'operazione di sostituzione deve essere effettuata da personale
qualificato in accordo con le seguenti indicazioni:
1 Utilizzare l'apposito modulino sensore di ricam io,
codice AC MC01.
2 Togliere l'alimentazione al rilevatore.
3 Rimuovere la calotta come indicato in Fig. 2:
4 Individuare il modulino sensore da sostituire.
5 Estrarre il vecchio modulino sensore.
Per estrarlo è sufficiente con una mano afferrare il sensore
(freccia A) e con l'altra afferrare il distanziale plastico (freccia
B) e tirare contemporaneamente verso di sé.
6 Prendere il nuovo modulino sensore e inserirlo nell'apposito
connettore, facendo attenzione di far coincidere il connettore
del modulino con quello del rilevatore.
7 Inserire la calotta nell'apposita sede e avvitare la
relativa vite.
8 Dare tensione al rilevatore e verificare il funzionamento.
9 Completare l'etichetta di avvertenze precedentemente
applicata al rilevatore oppure applicare e completare la
nuova etichetta di avvertenze fornita in dotazione al modulino
sensore di ricam io.
Si ricorda che la data corrisponde a 5 anni solari dalla data di
messa in funzione del nuovo modulino sensore.
B
A
RGDCK5MP1SSE 029636 230118
1 - ITALIANO -
a
ATTENZIONE
L'INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE DI GAS NON ESONERA DALL'OSSERVANZA DI TUTTE LE
REGOLE RIGUARDANTI LE CARATTERISTICHE, L'INSTALLAZIONE E L'USO DEGLI APPARECCHI A
GAS, LA VENTILAZIONE DEI LOCALI E LO SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
PRESCRITTI DALLE NORME UNI E DALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE
Fig 2: Esempio di installazione.
60mm
a
ATTENZIONE
IN CASO DI ALLARME:
1) AERARE IMMEDIATAMENTE IL LOCALE APRENDO
PORTE E FINESTRE
2) SPEGNERE IMMEDIATAMENTE QUALSIASI DISPOSITIVO
A COMBUSTIONE IN FUNZIONE
3) CERCARE DI TROVARE ED ELIMINARE LA CAUSA DEL
POSSIBILE ALLARME
4) SE NON SI RIESCE A SCOPRIRE IMMEDIATAMENTE LA
CAUSA, ABBANDONARE IL LOCALE E CHIAMARE UN
TECNICO QUALIFICATO
SE L'ALLARME CESSA È NECESSARIO INDIVIDUARE LA
CAUSA CHE L’HA PROVOCATO E PROVVEDERE DI
CONSEGUENZA
Fig 1: Aspetto esteriore.
T
Monossido di carbonio Carbon monoxide (CO)
Beagle
H
-
-
BEAGLE c
RIVELATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO
AD ACCUMULO
Alimentazione 230V~
Sensore a cella elettrochimica intercam ia ile
Suoneria e relè in caso di allarme / guasto
Pulsante di test allarme / tacitazione allarme
Soglia inizio conteggio per tempo d’intervento: 30 ppm (50 mg/m³)
Fissaggio su scatole da incasso 2 moduli (quadrate e rotonde)
o a parete mediante canalina esterna (10x7,5 mm)
Via del Commercio, 9/11
36065 Mussolente (VI) ITALY
Tel : +39 0424 567842
Fax : +39 0424 567849
http://www seitron it
e-mail: info@seitron it

RGDCK5MP1SSE 029636 230118
2
COLLEGAMENTI ELETTRICI
- ITALIANO -
Fig 4: Schema di collegamento di un solo Beagle con
un'elettrovalvola a riarmo manuale normalmente
aperta a 230V~ e un ventilatore a 230V~.
230V~
21
L
N
N.O.
43
COM
N.C.
5
FAN
230V~
E.V. N.O.
230V~
Fig 3: Schema di collegamento di un solo Beagle con
un'elettrovalvola a riarmo manuale normalmente
chiusa a 230V~ e un ventilatore a 230V~.
230V~
1
L
E.V.
230V~
FAN
3
N.C.
2
N
N.O.
COM
45
N.C. 230V~
Fig 6: Schema di collegamento di più Beagle con un'elettrovalvola a riarmo manuale normalmente aperta a 230V~ e un
ventilatore a 230V~.
N.C.
N.O.
COM
1
L
2
N
43 5
230V~
N.C.
1
L
2
N
N.O.
3 4
COM
5
230V~
230V~
FAN E.V. N.O.
230V~
Fig 5: Schema di collegamento di più Beagle con un'elettrovalvola a riarmo manuale normalmente chiusa a 230V~ e un
ventilatore a 230V~.
3
N.C.
230V~
230V~
N.O.
COM
1 2
N
L
34
N.C.
5
L
1 2
N
230V~
FAN
COM
5
4
N.O.
230V~
E.V. N.C.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 230V~ ±10% 50Hz
Potenza elettrica: 3VA
Tipo sensore: Cella elettrochimica
intercam ia ile
Gas rilevato: CO (Monossido di Car onio)
Soglia inizio conteggio tempo
di intervento: 30 ppm (50 mg/m³) ±5 ppm
Portata contatti: 5(2)A@250V~ SPDT
Segnalazioni: Attivazione: Led verde acceso
Guasto: Led giallo acceso
Allarme: Led rosso acceso
Allarme: Suoneria (dopo ~15 sec.)
Tempo di attivazione: ~ 1 minuto
Tempo di ritardo relè: ~ 30 secondi
Vita del sensore: 5 anni
Temperatura di funzionamento: 0°C .. 40°C
Temperatura di stoccaggio: -10°C .. +50°C
Limiti di umidità: 20% .. 80% RH
(non condensante)
Grado di protezione: IP 42
Contenitore: Materiale: ABS V0 autoestinguente
Colore: Bianco segnale (RAL 9003)
Dimensioni: 85 x 107 x 38 mm (L x A x P)
Peso: ~ 260 gr.
GENERALITA'
Questo rilevatore è un dispositivo elettronico a microprocessore
che risponde alla necessità di sicurezza in tutti quei casi dove
l'uso di apparecchiature domestiche o industriali comporti il
rischio, a causa di una cattiva com ustione o di un
funzionamento irregolare, di inquinamento da CO.
Il dispositivo è stato progettato in modo da simulare il
comportamento di accumulo del gas nel corpo umano.
Il sensore di gas CO è intercam iale ed è costituito da una cella
elettrochimica sensi ile, seppure in misura minore, a diversi tipi
di gas tra cui: acetilene, idrogeno e ossido nitrico. Di
conseguenza l'utilizzatore dovrà prendere in considerazione
l'effetto della sensi ilità incrociata ai vari gas.
Nota: Il monossido di car onio (CO) è un gas estremamente
tossico e molto pericoloso: essendo infatti incolore e inodore,
non è percetti ile dalle persone se non a causa delle sue gravi
conseguenze anche in concentrazioni di inalazioni ridotte.
FUNZIONAMENTO
Messa in funzione
Il rilevatore è dotato di una linea di ritardo che evita l'intervento
del sistema di allarme (dovuto al tempo di sta ilizzazione del
sensore) quando il dispositivo viene alimentato o al ripristino,
dopo un'interruzione della tensione di rete. Appena alimentato, il
rilevatore effettuerà una diagnosi del circuito interno
(contraddistinta dall'accensione momentanea dei led verde-
giallo-rosso), per verificarne il corretto funzionamento e
successivamente inizierà la fase di sta ilizzazione del sensore.
Durante tale tempo di ritardo, (circa 1 minuto) il LED verde
lampeggia e alla fine rimane acceso con luce fissa ad indicare
l'apparecchio attivato.
Tasto "T"
Questo è un tasto multifunzione:
Funzione di test
Per verificare il uon funzionamento del rilevatore, finita la fase
di sta ilizzazione di 1 minuto, tenere premuto per 2 secondi il
tasto "T" (Test), presente sul frontale: i led verde, giallo e rosso
si accendono, la cicalina si attiva e contemporaneamente scatta
il relè.
Funzione tacitazione uzzer interno
In presenza di un qualsiasi guasto (vedere il paragrafo
"Segnalazione guasti") premendo revemente il tasto "T" il uzzer
interno viene disattivato fino al verificarsi di un nuovo guasto.
In presenza di uno stato di allarme, premendo revemente il
tasto "T" il uzzer interno viene ini ito per 5 minuti.
Stato di Allarme
Qualora la concentrazione di CO nell'am iente supera i 30 ppm,
inizia il conteggio del tempo di intervento del rilevatore; il tempo
RGDCK5MP1SSE 029636 230118
3 - ITALIANO -
di intervento è varia ile in ase alla concentrazione, cioè ad
un’alta concentrazione corrisponde un reve tempo di
intervento, mentre ad una assa concentrazione un tempo
maggiore. Il rilevatore entra in allarme con un tempo molto al di
sotto di quello necessario perché la concentrazione di CO
accumulata diventi dannosa per il corpo umano.
Tale tempo d’intervento è sta ilito dalla Normativa Europea EN
50291-1:
L'attivazione dello stato di Allarme viene identificato
dall'accensione del LED rosso con luce fissa, dall'attivazione del
uzzer interno con suono fisso e, con un ritardo di ~30 secondi,
attiva il relè il quale può chiudere una valvola di erogazione del
gas (eventuale fonte di generazione di CO) e/o attivare un
ventilatore per l'aerazione del locale.
In questa condizione, premendo il tasto "T" il uzzer interno
verrà ini ito per 5 minuti.
Lo stato di Allarme è auto ripristinante qualora la
concentrazione di CO ritorni a valori al di sotto di 25ppm
per almeno 5 minuti
MODULO CO INTERCAMBIABILE
Il modulo CO intercam ia ile possiede al suo interno un
microprocessore che verifica costantemente nel tempo la durata
residua della cella elettrochimica, segnalando per mezzo del led
giallo (vedere il paragrafo "Segnalazione Guasti"), posto sul
frontale, qualora il modulo sia esausto e quindi da sostituire.
In questo caso, per sostituire il modulo leggere attentamente il
paragrafo "Sostituzione del modulo CO".
SEGNALAZIONE GUASTI
Il dispositivo è dotato di un sistema di autodiagnostica per
verificare l'affida ilità del modulo CO e del rilevatore.
L'attivazione dello stato di Guasto viene identificata
dall'attivazione del uzzer, con suono reve ogni 10 secondi, e
dal lampeggio del LED giallo in diverse modalità a seconda del
guasto rilevato, come descritto nella seguente ta ella.
Nel caso in cui il led giallo rimanga acceso con luce fissa ed il
uzzer interno viene attivato con suono reve ogni 10 secondi,
significa che il guasto interessa il rilevatore, il quale è da
sostituire.
SEGNALAZIONI TIPO DI GUASTO
n° 1 LAMPEGGIO Fine vita modulo CO
n° 2 LAMPEGGI Guasto modulo CO
n° 3 LAMPEGGI Guasto modulo CO - Fine vita modulo CO
INSTALLAZIONE
L'apparecchio è previsto unicamente per installazione a parete
e collegamenti elettrici tramite cavi esistenti sotto traccia e
provenienti dall'impianto elettrico fisso.
La sicurezza e la funzionalità dell'apparecchio sono garantite
solamente con un collegamento elettrico che sfrutti il passaggio
per i cavi previsto sulla ase plastica.
Per accedere alla morsettiera svitare la vite presente e
rimuovere il frontale (Fig. 2).
Effettuare i collegamenti elettrici come da schemi proposti in
Fig. 3, 4, 5 o 6.
La rapidità di intervento dell'apparecchio è strettamente legata
al suo posizionamento nell'am iente e al tipo di gas da rilevare.
Per i gas "leggeri" come il CO si consiglia di installare
l'apparecchio in alto (circa 180cm. dal pavimento). Si eviti di
installare il rilevatore in posizione tale da essere investito
direttamente da fumi o vapori contenenti sostanze in grado di
alterare o di isolare il sensore del dispositivo. (Esempio: non
posizionare il rilevatore in corrispondenza dei fumi grassi
prodotti in cucina).
Si eviti di installare il rilevatore in tutte quelle posizioni in cui la
funzionalità potre e essere compromessa, come ad esempio:
- in uno spazio chiuso (es., in un armadio o dietro una tenda);
Concentrazione CO Allarme prima di No allarme prima di
30 ppm - - - - - - - 120 minuti
50 ppm 90 minuti 60 minuti
100 ppm 40 minuti 10 minuti
300 ppm 3 minuti - - - - - - -

- alcohol, fuels
- solvents and diluents
- adhesives, silicones products and colours
- cleaning detergents
- perfumes
- spray products in general
Clean the device only using a cloth damped with water.
In order to grant a real safety, a gas detector must be coupled
to an electro-valve capable of blocking the gas flow in the event
of an alarm.
Both the gas unit and the solenoid valve must comply with the
law prescriptions in force in the country concerned.
BEA LE detector can be connected to two types of electro-
valve:
- 230V~ Normally Open electro-valve;
- 230V~ Normally Closed electro-valve;
WARNING
The installer is reminded to fill in and apply the sticking label
supplied with the product by writing the installation date of the
product, the date before which the sensor module must be
replaced and last time and finally the date before which the
entire detector must be replaced.
The latter is stated on 15 solar years from the installation date of
the product.
This label must be applied, at installer care, on a visible side of
the gas detector once it has been fixed in its typical installation
position.
Warning label:
The CO module can be replaced twice only when no faults took
place or several times in case of CO module faults (in this case
remember to respect the whole detector replacement date).
a
WARNING
- Tampering of the device exposes to electrical hazard or
malfunction.
- The appliance must be ired to the electric mains
through a s itch capable of disconnecting all poles in
compliant ith the current safety standards and ith a
contact separation of at least 3 mm in all poles.
- Installation and electrical irings of this appliance must
be made by qualified technicians and in compliance ith
the current standards.
- Before iring the appliance be sure to turn the mains
po er off.
WARRANTY
In the view of a constant development of their products, the
manufacturer reserves the right for changing technical data and
features without prior notice.
The consumer is guaranteed against any lack of conformity
according to the European Directive 1999/44/EC as well as to
the manufacturer’s document about the warranty policy.
The full text of warranty is available on request from the seller.
R DCK5MP1SSE 029636 230118
4 - ENGLISH -
SENSOR REPLACEMENT
Every five years (max twice) the internal sensor module must be
replaced with a new precalibrated sensor module.
The replacement must be done by qualified personnel according
to the following instructions:
1. Use the relevant sensor module part: code AC MC01.
2. Remove the power supply from the detector.
3. Remove the detector’s panel as shown in Fig. 2.
4. Spot the sensor module to be replaced:
5. Remove the old sensor module.
For removal just grab the sensor (arrow A) with one hand
while grabbing with the other hand the plastic spacer (arrow
B) and pull at the same time toward you.
6. Insert the new sensor in the relevant connector. Attention
must be payed in that the module’s pins match the
relevant detector’s female connector.
7. Reposition the front panel on the detector and tighten the
relevant screw.
8. Power up the detector and check for its correct operation.
9. Fill in the detector’s warning label or fill in the new label
supplied with the spare sensor module and stick it on the
detector.
Note: that the warning label’s date must be 5 years
ahead the set up of the new sensor module.
B
A
R DCK5MP1SSE 029636 230118
1 - ENGLISH -
a
WARNING
THE INSTALLATION OF THE DETECTOR DOESN'T EXEMPT FROM THE OBSERVANCE OF ALL RULES
ABOUT THE CHARACTERISTICS, INSTALLATIONS AND THE USE OF THE GAS DEVICES, THE
VENTILATION OF THE ROOMS AND THE EMISSIONS OF THE PRODUCTS OF THE COMBUSTION
PRESCRIBED FROM UNI STANDARDS AND THE PROVISIONS OF THE LAW.
60mm
Fig. 2: Installation example.
a
WARNING
IN CASE OF ALARM:
1) VENTILATE IMMEDIATELY THE ROOM OPENING DOORS
AND WINDOWS.
2) TURN OFF ANY FUNCTIONING COMBUSTION DEVICE.
3) SEARCH AND REMOVE THE POSSIBLE CAUSE OF
ALARM.
4) IN CASE THE CAUSE OF THE ALARM IS NOT
IMMEDIATELY REMOVED, VACATE THE ROOM AND CALL
A QUALIFIED TECHNICIAN.
IF THE ALARM STOPS IT IS NECESSARY TO SEARCH THE
POSSIBLE CAUSE AND ACT CONSEQUENTLY.
BEAGLE
c
CARBON MONOXIDE DETECTOR
ACCUMULATION TYPE
230V~ power supply
Replaceable electrochemical sensor
Buzzer and relay in case of alarm / fault
Alarm test / Alarm mute button
Start counting threshold: 30 ppm (50 mg/m³)
Flush mount over 2 modules junction boxes (square or round
shaped) or all mount using external plastic duct (10x7,5 mm).
Via del Commercio 9/11
36065 Mussolente (VI) ITALY
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http:// .seitron.it
e-mail: info@seitron.it
Fig. 1: External aspect.
T
Monossido di carbonio Carbon monoxide (CO)
Beagle
H
-
-

R DCK5MP1SSE 029636 230118
2
WIRING DIAGRAM
- ENGLISH -
Fig. 4: Wiring diagram with one Beagle and one manual
reset Normally Open 230V~ electro-valve and one
230V~ fan.
230V~
21
L
N
N.O.
43
COM
N.C.
5
FAN
230V~
E.V. N.O.
230V~
Fig. 3: Wiring diagram with one Beagle and one manual
reset Normally Closed 230V~ electro-valve and one
230V~ fan.
230V~
1
L
E.V.
230V~
FAN
3
N.C.
2
N
N.O.
COM
45
N.C. 230V~
Fig. 6: Wiring diagram for several Beagle and one manual reset Normally Open 230V~ electro-valve and one 230V~ fan.
N.C.
N.O.
COM
1
L
2
N
4
3 5
230V~
N.C.
1
L
2
N
N.O.
34
COM
5
230V~
230V~
FAN E.V. N.O.
230V~
Fig. 5: Wiring diagram for several Beagle and one manual reset Normally Closed 230V~ electro-valve and one 230V~ fan.
3
N.C.
230V~
230V~
N.O.
COM
1 2
N
L
34
N.C.
5
L
1 2
N
230V~
FAN
COM
5
4
N.O.
230V~
E.V. N.C.
TECHNICAL FEATURES
Power supply: 230V~ ±10% 50Hz
Power absorption: 3VA
Sensor type: Replaceable electrochemical
sensor
Detected gas: CO (Carbon Monoxide)
Start counting threshold: 30 ppm (50 mg/m³) ±5 ppm
Contacts rating: 5(2)A@250V~ SPDT
Indicators: Active: reen led on
Fail: Yellow led on
Alarm: Red led on
Alarm: Buzzer (after ~15 sec.)
Heating delay at turn-on: ~ 1 minute
Relay activation delay: ~ 30 seconds
Sensor lifetime: 5 years
Operating temperature: 0°C .. 40°C
Storage temperature: -10°C .. +50°C
Humidity limits: 20% .. 80% RH
(non condensing)
Protection rating: IP 42
Case: Material: ABS V0 self-extinguishing
Colour: Signal white (RAL 9003)
Size: 85 x 107 x 38 mm (W x H x D)
Weight: ~ 260 gr.
OVERVIEW
This detector is a microprocessor based electronic device that
answers all needs of safety in those cases in which there can be
CO production (e.g. where heating or coking appliances can
have uneven combustions).
The device is designed so that it simulates the behaviour of the
human body accumulating the gas.
The CO gas sensor is replaceable and is consists of an
electrochemical cell that is also sensitive to acetylene, hydrogen
and nitric oxide.
Therefore the user must take into account the effect of the cross
-sensitivity of the various gases.
Note: Carbon monoxide (CO) is a gas whose high toxicity (it can
have severe consequences even when inhaled in very small
quantities) is added to an extreme danger because it is not
percettible by people being colourless and odorless.
OPERATION
Commissioning
This detector has a built in delay that prevents the alarm to be
triggered (thus allowing the sensor to heat up) at power on or
when power comes back after a blackout. As soon as it is
powered the sensor will perform a diagnostic on the internal
circuitry (for a short while all three LEDS turn on) for an electric
check; afterwards the sensor will start to stabilize. After the
initial delay (about 1 minute) the green LED flashes: when it
stops flashing and stays steady the sensor is ready to operate.
Button ' T '
This is a multifunction key:
Test function
In order to check the proper operation of the sensor, once the
1 minute stabilization time is completed, just press for 2 seconds
the ‘T’ (test) key, located on the front cover: all green, yellow
and red LEDs turn on, while the buzzer activates; at the same
time also the relay is energised.
Internal buzzer mute function
In case of any fault (see section 'Faults') if the key 'T' is shortly
pressed, the internal buzzer is muted until a new fault should
happen.
In the event of an alarm pressing shortly the 'T' key results in its
muting for 5 minutes only.
Alarm state
When the CO concentration exceeds the 30 ppm (50 mg/m³)
starts the counting of the intervention time of the device; the
intervention time is variable with respect to at the concentration:
the higher the concentration, the shorter the intervention time for
the alarm.
R DCK5MP1SSE 029636 230118
3 - ENGLISH -
The intervention time is in compliance with the EN 50291:
Alarm state is identified with the red LED turned on steady
together with the continuous buzzer activation and the output
relay energising after ~30 seconds.
The relay can in turn a gas cutoff valve (i.e. a potential in direct
CO cause) and/or a fan for the extraction of the poisonous air
from the room.
While in this state if the key 'T' is pressed the buzzer is muted
for 5 minutes.
The Alarm state is self-resetting in case the CO
concentration drops belo 25ppm for at least 5 minutes.
REPLACEABLE CO MODULE
The replaceable CO module is equipped with a microcontroller
that monitors continuously the residual life of the
electrochemical sensor, and evidencing through the yellow LED
(see section 'Faults'), located on the front cover, when the
module life is at its end and it must be replaced.
In this case read carefully the section ‘CO module replacement’.
FAULTS
This device features a self-diagnostics for a continuous check of
the CO module and the whole detector reliability.
The fault condition is evidenced by a short buzzer activation
every 10 seconds, together with the yellow LED flashing in
different ways, as described in the following table.
In case the yellow LED is turned on steady and the internal
buzzer beeps every 10 seconds, the fault is on the detector
board, which must then be replaced.
SIGNAL FAULT TYPE
n° 1 FLASH CO module end of life
n° 2 FLASH CO module fault
n° 3 FLASH CO module end of life - CO module fault
INSTALLATION
This device is intended for wall mount only, with relevant
electrical wiring made through the fixed wiring, not exposed to
people and connected to the fixed electrical wiring. The device
safety and operational features are only granted when the
electrical wiring is made through the proper opening for cables
located in the plastic plate.
To access to the internal terminals, remove the front panel by
loosening the screw (Fig. 2).
Make the electrical wiring following the suggested wiring
diagrams in Fig. 3, 4, 5 or 6.
Please note that the intervention delay is strictly dependant both
on a correct positioning of the detector in the room and to the
type of gas to be detected.
For 'light' gases (such as for CO) an installation at an high
altitude above the floor is advisable (about 180 cm from the
ground).
Please avoid to install this gas detector in any position in which
its operational features could be compromised, such as the
following:
- in an enclosed space (e.g. in a cupboard or behind a curtain;
- directly above a sink;
- above or close to the cooking board;
- next to a door or window;
- next to an extractor fan;
- in an area where the temperature may drop below - 10°C or
exceed + 40°C;
- where dirt and dust may block the sensor;
- in a damp or humid location.
Do not use the following substances in the device immediate
adjacency:
CO Concentration Alarm before No alarm before
30 ppm - - - - - - - 120 minutes
50 ppm 90 minutes 60 minutes
100 ppm 40 minutes 10 minutes
300 ppm 3 minutes - - - - - - -

Das Gaswarngerät und das eingesetzte Magnetventil müssen
den lokalen Vorschriften des Landes entsprechen.
Um wirkliche icherheit zu garantieren, ist es ratsam das
Gaswarngerät zusammen mit einem Magnetventil einzusetzen.
Dieses wird im Alarmfall geschlossen und sperrt die Gaszufuhr
sofort. Das Gaswarngerät und das eingesetzte Magnetventil
müssen den lokalen Vorschriften des Landes entsprechen.
BEAGLE kann 2 unterschiedliche Magnetventile ansteuern:
- 230VAC, stromlos offen (N.O.);
- 230VAC, stromlos geschlossen (N.C.).
a
WARNUNG
Der Installateur ist aufgefordert den Aufkleber vollständig
auszufüllen. Das Montage- und 1. Austauschdatum des
ensors (5 Jahre Lebensdauer ab Montage) und klebt diesen
sichtbar neben das Gaswarngerät.
Aufkleber mit WARNHINWEI und Austauschdaten :
Das CO ensor Modul kann 2 mal ersetzt werden bevor das
gesamte Gerät getauscht werden muss. Der Austausch ist
durch Fachpersonal vorzunehmen. Der Aufkleber wird
mitgeliefert und ist widerstandsfähig gegen UV (15 Jahre).
a
WARNUNG
- Manipulation des Gaswarngerätes führt zu elektrischen
Risiken und Fehlfunktionen und ist so it verboten.
- Schalten Sie die Sicherung des Stro kreises bei
Anschluss des Gaswarngerätes aus.
Beachten Sie die nationalen Installationsvorschriften.
3 Sicherheitsabstand zwischen den elektr.
Anschlüssen.
Arbeiten an elektrischen Geräten dürfen nur von
Fachpersonal ausgeführt werden.
- Allge ein gültige Sicherheitsvorkehrungen üssen
beachtet werden, z.B.: Vor Arbeiten a Gerät, die
Stro zufuhr abschalten und vor de Wiedereinschalten
sichern.
GEWÄHRLEISTUNG
Zur kontinuierlichen Weiterentwicklung der eigenen Produkte,
behält sich der Hersteller das Recht vor, technische
Änderungen an Produkten und Dienstleistungen, ohne
vorherige Ankündigung, vorzunehmen. Der Hersteller haftet für
die Produktkonformität gemäß der Europäischen Richtlinie
1999/44/EG und dem Dokument zur Produktgarantiepolitik der
Hersteller. Auf Anfrage steht Ihnen der ausführliche
Produktgarantietext beim Distributor zur Verfügung.
RGDCK5MP1 E 029636 230118
4 - DEUTSCH -
CO SENSOR MODUL TAUSCHEN
Der Gassensor ist alle 5 Jahre auszutauschen, aber maximal
2 mal. Das neue ensormodul ist werkseitig kalibriert.
Der Austausch muss durch Fachpersonal ausgeführt werden.
Die nachfolgende Anleitung zum Wechsel ist zu beachten.
1. Benutzen ie folgende Original-Ersatzteile!
2. Trennen ie die pannungsversorgung zum Gaswarngerät
(z. B. icherungsautomat abschalten).
3. Entfernen ie den Gehäusedeckel, siehe Abb. 2.
4. ensormodul: siehe Pfeil!
5. Entfernen ie das alte ensormodul:
Zum Entfernen ziehen ie (Pfeil A) mit einer Hand und mit
der anderen Hand am Plastikabstandshalter (Pfeil B) in Ihre
Richtung.
6. Zum Einsetzen des neuen Moduls beachten ie, dass alle
Pins der Leiterplatte korrekt verbunden (kontaktiert) sind.
7. Montieren sie nun den Gehäusedeckel auf das Unterteil
und schrauben ie diesen fest.
8. chalten ie die pannungsversorgung wieder ein. Über-
prüfen ie den Aufheizvorgang (grüne LED blinkt), danach
leuchtet die grüne LED und zeigt den Betrieb an.
9. Füllen ie nun den Aufkleber aus. Beachten ie, dass der
nächste Zeitpunkt zum Austausch des ensormoduls in der
Zukunft liegen muss (aktuelles Datum + 5 Jahre).
B
A
RGDCK5MP1 E 029636 230118
1 - DEUTSCH -
a
WARNUNG
DIE MONTAGE EINES GASDETEKTORS ENTBINDET NICHT VON DER ORDNUNGSGEMÄSSEN
INSTALLATION UND DEM VORSCHRIFTSMÄSSIGEN UMGANG MIT GASGERÄTEN, LÜFTEN DER
RÄUME IN DENEN GASHERDE ODER ANDERE CO ERZEUGENDE GERÄTE (KACHELÖFEN, KAMIN)
GENUTZT WERDEN. BEACHTEN SIE DIE GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN ZUM BETRIEB DER
GERÄTE.
60mm
Abb. 2: Installation.
a
VERHALTEN BEI ALARM:
1) GEHEN SIE SOFORT ZU EINEM OFFENEN FENSTER ODER
INS FREIE.
2) RUFEN SIE DIE FEUERWEHR.
2) WARTEN SIE AUF DAS EINTREFFEN DER FEUERWEHR.
3) BETRETEN SIE NICHT DIE BETROFFENEN BEREICHE!
WENN KEINE GEFAHR MEHR BESTEHT SETZT DER BEAGLE
SEINEN ALARM SELBSTTÄTIG ZURÜCK UND ÜBERWACHT
DEN RAUM (NORMALBETRIEB).
4) LÜFTEN SIE ALLE RÄUME GRÜNDLICH.
BEAGLE
c
GASWARNGERÄT FÜR KOHLENMONOXID
(CO) AUSFÜHRUNG - DIN EN 50291-1
Betriebsspannung 230VAC
Vor Ort austauschbares CO- ensor-Modul (werkseitig kalibriert)
Alarmton ≥ 85db, Relaissteuerung, LED zur tatusanzeige
Test-Knopf / Alarm- tummschaltung (5 Minuten) / elbstdiagnose
Auslöseschwelle nach DIN EN 50291-1
Montage über 2 Verteilerdosen (Unterputz, eckig oder rund)
oder Montage auf Kunststoffkanal (10x7,5 ).
Via del Co ercio, 9/11
36065 Mussolente (VI) ITALY
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e- ail: info@seitron.it
Abb. 1: Außenansicht.
T
Monossido di carbonio Carbon monoxide (CO)
Beagle
H
-
-

RGDCK5MP1 E 029636 230118
2
VERDRAHTUNGSSCHEMEN (BEISPIELE)
- DEUTSCH -
Abb. 4: Verdrahtungsschema, Beagle mit manuellem Reset;
Magnetventil 230VAC stromlos offen (N. O.), sowie
teuerung Ventilator 230 VAC.
230V~
21
L
N
N.O.
43
COM
N.C.
5
FAN
230V~
E.V. N.O.
230V~
Abb. 3: Verdrahtungsschema, Beagle mit manuellem Reset;
Magnetventil 230VAC stromlos geschlossen (N. C.),
sowie teuerung Ventilator 230 VAC.
230V~
1
L
E.V.
230V~
FAN
3
N.C.
2
N
N.O.
COM
45
N.C. 230V~
Abb. 6: Verdrahtungsschema, mehrere Beagle mit manuellem Reset; Magnetventil 230VAC stromlos offen
(N. O.), sowie teuerung für einen Ventilator 230 VAC.
N.C.
N.O.
COM
1
L
2
N
4
3 5
230V~
N.C.
1
L
2
N
N.O.
34
COM
5
230V~
230V~
FAN E.V. N.O.
230V~
Abb. 5: Verdrahtungsschema, mehrere Beagle mit manuellem Reset; Magnetventil 230VAC stromlos geschlossen
(N. C.), sowie teuerung für einen Ventilator 230 VAC.
3
N.C.
230V~
230V~
N.O.
COM
1 2
N
L
34
N.C.
5
L
1 2
N
230V~
FAN
COM
5
4
N.O.
230V~
E.V. N.C.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230VAC ±10% 50Hz
Leistungsaufnahme: 3VA
ensortyp: vor Ort austauschbarer
elektrochemischer ensor
Detektiertes Gas: CO (Kohlenmonoxid)
Auslöseschwelle: 30ppm (50mg/m
3
) ±5ppm
nach DIN EN 50291
chaltleistung: 5(2)A@250V~ PDT
LED Anzeige: Betrieb: Grüne LED leuchtet
törung: Gelbe LED leuchtet
Alarm: Rote LED leuchtet
Alarm: Alarmton (nach ~15 sec.)
Aufheizzeit ensor,
Einschaltvorgang: ~ 1 Minute
Relais, chaltverzögerung: ~ 30 ekunden
Lebensdauer ensor: 5 Jahre
Betriebstemperatur: 0°C ... 40°C
Lagertemperatur: -10°C ... +50°C
Umgebungsfeuchte: 20% ... 80% rel. Feuchte
(nicht kondensierend)
chutzart: IP 42
Gehäuse: Material: AB V0 selbst verlöschend
Farbe: ignalweiß (RAL 9003)
Abmessungen: 85 x 107 x 38 mm (W x H x D)
Gewicht: ~ 260 gr.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das mikroprozessorbasierte Gaswarngerät überwacht die
Raumluft in privaten Wohnräumen auf die CO-Konzentration
(Kohlenmonoxid), speziell bei der Nutzung von z. B. Kesseln,
Kaminöfen, Heizgeräten, etc.. Bei Verbrennungsprozessen
ohne genügend auerstoff entsteht zwangsläufig CO-Gas.
Das Warngerät simuliert das Verhalten des menschlichen
Körpers, der CO im Blutkreislauf ansammelt.
Das CO- ensor-Modul kann als solches komplett vor Ort
ausgetauscht werden. Beachten ie, dass die verwendete
elektrochemische Zelle reagiert empfindlich auf Wasserstoff,
tickoxide und Acetylen.
Hinweis: Kohlenmonoxid (CO) ist ein gefährliches Gift. Es ist ein
farb-, geruch- und geschmackloses Gas. Dieses Gift wird im
Blut gebunden und verhindert dort den Transport von
auerstoff , was zum Tod durch Ersticken führen kann. elbst
kleine Konzentrationen von CO-Gas können Hirn- oder andere
Organschäden hervorrufen.
FUNKTIONSWEISE
Inbetriebnah e
Nach dem Einschalten startet die elbstdiagnose (interne
Prüfung der Elektronik) des Gaswarngerätes, alle 3 LED
leuchten gleichzeitig.
Das Gerät verfügt über eine Verzögerung (grüne LED blinkt),
welche eine Fehlalarmierung beim Einschalten des Gerätes
verhindert.
Diese ist für 60 ekunden in der Aufheizphase oder nach einem
pannungsunterbruch aktiviert. Nach Beendigung wechselt die
grüne LED von blinken in Dauerlicht und signalisiert so, den
normalen Betrieb.
Taste "T"
Die Taste "T" ist eine Multifunktionstaste:
Test - Funktion
Im Normalbetrieb können ie jederzeit die Gerätefunktion durch
Drücken der Taste "T" (2 ekunden) starten. Der Test startet
indem alle 3 LED gleichzeitig leuchten, der Alarmton, sowie das
Relais wird aktiviert. Anschließend wird wieder in den
Normalbetrieb gewechselt.
Interne Alarm- tummschaltung
Im Alarmfall ist es möglich den internen Alarmton für 5 Minuten
zu unterbrechen.
Drücken ie hierzu kurz auf die Taste "T". ollte die
Gaskonzentration nach 5 Minuten immer noch über den Alarm-
chwellwerten liegen, ertönt der Alarmton erneut.
Status: Alar
ollte die CO Konzentration über 30 ppm (50mg/m³) liegen, wird
RGDCK5MP1 E 029636 230118
3 - DEUTSCH -
die Integrationszeit gestartet. Je höher die Konzentration pro
Zeiteinheit, desto schneller wird ein Alarm ausgelöst
Auslöseschwelle nach DIN EN 50291-1:
Jetzt leuchtet die rote LED, der Alarmton ist zu hören und nach
30 ekunden schaltet das Relais. Das Relais schaltet nun einen
entsprechend angeschlossenen Ventilator ein und kann
ebenfalls die Versorgung von Erdgas unterbrechen. ie können
durch Drücken der Taste "T" den Alarmton für 5 Minuten
unterdrücken.
Der Status Alar wird beendet, sobald die CO
Konzentration unter 25 pp für indestens 5 Minuten fällt.
VOR-ORT AUSTAUSCHBARER SENSOR
Die Funktion des CO- ensor wird von einem Mikroprozessor
ständig überwacht. tellt dieser einen Fehler / törung fest
leuchtet die gelbe LED (siehe Abschnitt " törungen"). Im Falle
einer törung oder nach 5 Jahren wird immer das komplette
Modul getauscht, CO- ensor mit Mikroprozessor.
In diesem Fall lesen ie den Abschnitt "CO- ensor-Modul
tauschen".
STÖRUNGEN
Das Gerät verfügt über eine ständig aktive elbst-Diagnose um
größtmögliche icherheit zu gewährleisten.
Fehlerzustände / törungen werden durch einen kurzen
Alarmton, sowie die gelbe LED im Rhythmus von 10 ekunden
angezeigt. Die Anzeige für das CO- ensor-Modul wird in der
nachstehenden Tabelle erläutert.
Für den Fall, dass die gelbe LED konstant leuchtet und der
Alarmton ausgegeben wird, muss das komplette Gerät ersetzt
werden.
ANZEIGE ART DER STÖRUNG
1 x blinken CO Modul, max. Lebensdauer erreicht
2 x blinken CO Modul, törung
3 x blinken CO Modul, törung + max. Lebensdauer
INSTALLATION / MONTAGE
Das Gaswarngerät ist für die Montage auf einer Wand
geeignet. Die Betriebsspannung wird über eine geeignete
Zuleitung fest mit der Hausinstallation verbunden. Die Geräte-
sicherheit ist nur dann hergestellt, wenn durch die Öffnungen
an der Rückseite der elektrische Anschluss durchgeführt
wurde. Zur Montage und zum Herstellen der elektrischen
Verbindung öffnen sie den Gehäusedeckel (siehe Abb. 2).
tellen ie die elektrische Verbindung analog den
Verdrahtungsschemata her siehe Abb. 3, 4, 5 oder 6.
Montieren ie das CO-Gaswarngerät mindestens 180 cm über
dem Fußboden.
Installieren ie das Gaswarngerät nicht in Bereichen in denen
die Funktionstüchtigkeit eingeschränkt wird, wie z.B.:
- in abgetrennten Bereichen (z. Bsp. in einem chrank oder
hinter einem Vorhang;
- direkt über einer enke;
- neben einer Tür oder einem Fenster;
- in der Nähe eines Abluftventilators;
- in Bereichen mit Temperaturen unter -10°C oder über +40°C;
- in denen taub und chmutz den ensor verstopfen;
- im Dampf oder feuchten Umgebungen.
Benutzen ie die nachfolgenden ubstanzen nicht in der Nähe
des Gaswarngerätes:
- Alkohol, brennbare Flüssigkeiten
- Verdünner, Lösungsmittel
- chmierstoffe, ilikone, Farben
- Reinigungsmittel
- Parfüm
- alle Produkte die als pray erhältlich sind.
Reinigen ie das Gaswarngerät nur mit einem feuchten Tuch
(Wasser).
CO Konzentration Alar nach Alar frühestens nach
30 ppm - - - - - - - 120 Minuten
50 ppm 90 Minuten 60 Minuten
100 ppm 40 Minuten 10 Minuten
300 ppm 3 Minuten - - - - - - -

- près d'un extracteur d'air ;
- dans une zone où la température peut descendre en dessous
de -10 °C ou monter en dessus de +40 °C ;
- dans un endroit où la saleté et la poussière peuvent blo uer le
capteur ;
- dans une pièce humide.
Ne pas utiliser les substances suivantes dans le voisinage
immédiat de l'appareil:
- alcool, benzines
- solvants et diluants
- adhésifs, couleurs et produits siliconi ues
- détergents pour le nettoyage
- parfums
- vaporisateurs en général
Pour nettoyer l'appareil utiliser uni uement un chiffon humecté à
l'eau.
Pour garantir une sécurité effective, le détecteur de fuites de
gaz doit être couplé à une électrovanne ui interrompt le flux du
gaz en cas d'alarme.
L'installation du gaz et l'électrovanne doivent être conformes
aux prescriptions de la loi en force dans le pays d'utilisation.
Deux types d'électrovannes peuvent être associé au détecteur
BEAGLE :
- électrovanne 230V~ normalement ouverte ;
- électrovanne 230V~ normalement fermée.
AVERTISSEMENTS
Rappel pour l'installateur ui doit rédiger et appli uer l'éti uette
adhésive fournie avec le produit.
Celle-ci cite la date d'installation de l'appareil, la date limite du
premier remplacement du capteur et enfin la date limite de
remplacement de l'appareil.
Celle-ci correspond à 15 années solaires à partir de la date
d'installation de l'appareil.
L'éti uette doit être appli uée par l'installateur sur une partie de
l'appareil normalement visible en phase d'installation.
Éti uette précautions :
Le module CO peut être remplacé une ou maximum deux fois
dans les meilleures conditions, ou alors plusieurs fois si des
pannes se sont vérifiées pour le module CO (dans ce cas, tenir
compte de la date de remplacement de l'appareil).
a
ATTENTION
- L'altération de l'appareil peut entraîner un danger de choc
électrique ou cau er un mauvai fonctionnement.
- Brancher l'appareil au ré eau d'alimentation avec un
interrupteur omnipolaire conforme aux norme en
vigueur et avec une di tance d'ouverture de contact
d'au moin 3 mm à chacun de pôle .
- L'in tallation et le branchement électrique du di po itif
doivent être réali é par un per onnel qualifié et en
conformité aux loi en vigueur.
- Avant d'effectuer tout type de branchement, 'a urer
que le ré eau électrique oit coupé.
GARANTIE
Dans l'opti ue d'un développement continu de ses produits, le
constructeur se réserve le droit d'apporter sans préavis, des
modifications aux données techni ues et aux prestations de ces
derniers. Selon la Directive Européenne 1999/44/c et le
document ui reporte la politi ue de garantie du constructeur, le
consommateur est protégé contre les défauts de conformité du
produit. Le texte complet de la garantie est disponible auprès du
vendeur sur demande.
RGDCK5MP1SSE 029636 230118
4 - FRANÇAIS -
REMPLACEMENT DU CAPTEUR
Tous les cin ans (au maximum 2 fois) il est nécessaire de
remplacer le module capteur interne au détecteur avec un
nouveau module capteur pré-calibré.
L'opération de remplacement doit être effectuée par du
personnel ualifié et en accord avec les indications suivantes :
1. Utiliser le module approprié ou capteur de rechange :
code AC MC01.
2. Débrancher le détecteur du réseau.
3. Retirer le boîtier selon les indications de la Fig. 2.
4. Individualiser le module capteur à remplacer :
5. Extraire le capteur à remplacer. Pour l'extraire il suffit de
prendre le capteur d'une main (flèche A) et de l'autre la pièce
en plasti ue (flèche B) et les tirer en même temps vers soi.
6. Prendre le nouveau capteur et l'introduire dans le connecteur
prévu à cet effet en faisant attention de faire coïncider le
connecteur du module avec celui du détecteur.
7. Replacer le boîtier sur le détecteur et le fixer avec la vis
relative.
8. Brancher le détecteur et vérifier son fonctionnement.
9. Compléter l'éti uette d'utilisation précédemment appli uée au
détecteur ou alors appli uer et compléter la nouvelle éti uette
d'utilisation fournie avec le capteur de rechange.
Il faudra vous rappeler ue la date correspond à 5 ans solaires
à partir de la date de mise en fonction du nouveau capteur.
B
A
RGDCK5MP1SSE 029636 230118
1 - FRANÇAIS -
Fig. 2: Exemple d'installation.
a
ATTENTION
L'INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ NE DISPENSE PAS DE L'OBSERVANCE DE TOUTES LES
RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LES CARACTÉRISTIQUES, L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
DES APPAREILS À GAZ, LA VENTILATION DES LOCAUX ET L'EXPULSION DES PRODUITS DE LA
COMBUSTION PRESCRITES PAR LES NORMES UNI ET PAR LES DISPOSITIONS LÉGALES.
60mm
a
ATTENTION
EN CAS D'ALARME :
1) AÉRER IMMÉDIATEMENT LE LOCAL EN OUVRANT LES
PORTES ET LES FENÊTRES.
2) ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT TOUT DISPOSITIF À
COMBUSTION EN FONCTION.
3) TENTER DE TROUVER ET D'ÉLIMINER LA CAUSE DE
L'ALARME ÉVENTUELLE.
4) SI ON NE RÉUSSIT PAS À DÉCOUVRIR IMMÉDIATEMENT
LA CAUSE, ABANDONNER LE LOCAL ET APPELER UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
SI L'ALARME S'ARRÊTE, IL EST NÉCESSAIRE D'IDENTIFIER
LA CAUSE QUI LA PROVOQUÉE ET D'AGIR EN
CONSÉQUENCE.
Fig. 1: Aspect extérieur.
T
Monossido di carbonio Carbon monoxide (CO)
Beagle
H
-
-
BEAGLE c
DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
À ACCUMULATION
Alimentation 230 V~
Capteur: cellule électrochimi ue remplaçable
Sonnerie et relais en cas d'alarme / en panne
Touche de test alarme / arrêt alarme
Seuil départ comptage par temps d’intervention: 30 ppm (50 mg/m³)
Fixation ur de boîte d'enca trement à 2 module (carrée
et ronde ) ou fixation murale au moyen d'une goulotte
externe (10x7,5 mm)
Via del Commercio, 9/11
36065 Mu olente (VI) ITALY
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www. eitron.it
e-mail: info@ eitron.it

RGDCK5MP1SSE 029636 230118
2
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
- FRANÇAIS -
Fig. 4: Schéma de connexion d'un seul Beagle avec une
électrovanne à réarmement manuel normalement
ouverte à 230 V~ et un ventilateur à 230 V~.
230V~
21
L
N
N.O.
43
COM
N.C.
5
FAN
230V~
E.V. N.O.
230V~
Fig. 3: Schéma de connexion d'un seul Beagle avec une
électrovanne à réarmement manuel normalement
fermée à 230 V~ et un ventilateur à 230 V~.
230V~
1
L
E.V.
230V~
FAN
3
N.C.
2
N
N.O.
COM
45
N.C. 230V~
Fig. 6: Schéma de connexion de plusieurs Beagle avec une électrovanne à réarmement manuel normalement ouverte à 230 V~ et un
ventilateur à 230 V~.
N.C.
N.O.
COM
1
L
2
N
43 5
230V~
N.C.
1
L
2
N
N.O.
3 4
COM
5
230V~
230V~
FAN E.V. N.O.
230V~
Fig. 5: Schéma de connexion de plusieurs Beagle avec une électrovanne à réarmement manuel normalement fermée à 230 V~
et un ventilateur à 230 V~.
3
N.C.
230V~
230V~
N.O.
COM
1 2
N
L
34
N.C.
5
L
1 2
N
230V~
FAN
COM
5
4
N.O.
230V~
E.V. N.C.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 230V~ ±10% 50Hz
Puissance électri ue : 3VA
Type de capteur : Cellule électrochimi ue
remplaçable
Gaz détecté : CO (Monoxyde de Carbone)
Seuil départ décompte temps
d’intervention : 30 ppm (50 mg/m³) ±5 ppm
Portée des contacts : 5(2)A@250V~ SPDT
Signalisation : Activation : DEL verte allumée
Panne : DEL jaune allumée
Alarme : DEL rouge allumée
Alarme : Sonnerie (après ~15 sec.)
Temps d'activation : ~ 1 minute
Temps de retard du relais : ~ 30 secondes
Durée de vie du capteur : 5 ans
Temp. de fonctionnement : 0 °C .. +40 ºC
Température de stockage : -10 ºC .. +50 ºC
Limites d'humidité : 20 % .. 80 % RH
(sans condensation)
Degré de protection : IP 42
Boîtier : Matériau : ABS V0 auto extinguible
Couleur : Blanc signal (RAL 9003
Dimensions : 85 x 107 x 38 mm (L x H x P)
Poids : ~ 260 g
GÉNÉRALITÉS
Ce détecteur est un dispositif électroni ue à microprocesseur
ui répond au besoin de sécurité dans tous les cas où
l'utilisation d'appareils électroménagers ou industriels
comporterait le ris ue d'intoxication par CO, à cause d'une
mauvaise combustion ou d'un fonctionnement irrégulier.
Le dispositif a été projeté de manière à simuler le comportement
d’accumulation du gaz dans le corps humain.
Le capteur de gaz CO est interchangeable et est constitué d'une
cellule électrochimi ue sensible aussi mais plus faiblement à
différents types de gaz dont l'acétylène, l'hydrogène et l'oxyde
nitri ue. Il en résulte ue l'utilisateur devra prendre en
considération l'effet de la sensibilité croisée aux différents gaz.
Note: Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz extrêmement
toxi ue et très dangereux : en effet, étant incolore et inodore, il
n'est pas perceptible par les personnes sinon à cause de raves
consé uences même dans des concentrations réduites.
FONCTIONNEMENT
Mi e en fonction
Le détecteur est doté d'une ligne de retard ui évite
l'intervention de l'alarme (dû au temps de stabilisation du
capteur) uand le dispositif est alimenté ou à la remise en
fonction après une interruption de courant. Au moment de
l'alimentation, le détecteur fera un examen du circuit interne
(signalé par l'allumage momentané des led verte- jaune- rouge)
pour vérifier le fonctionnement et il commencera ensuite la
phase de stabilisation du capteur. Durant cet intervalle de retard
(env. 1 minute) la LED verte clignote et ensuite reste allumée
sans clignotement indi uant ainsi ue le dispositif est activé.
Touche "T"
C'est une touche multifonctionnelle:
Fonction de test
Pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur, une fois
terminée la phase de stabilisation d'une minute, maintenir la
pression pendant 2 secondes sur la touche "T" (Test), située
frontalement: les led verte, jaune et rouge s'illuminent, le signal
sonore s'active et le relais se déclenche en même temps.
Fonction d'arrêt du signal sonore interne
En présence d'une panne uelcon ue (voir le paragraphe "liste
des pannes") il suffit d'appuyer brièvement sur la touche "T" et le
signal interne est désactivé jus u'à l'apparition d'une nouvelle
panne.
En présence d'un état d'alarme, en appuyant brièvement sur la
touche "T" le signal sonore intérieur se désactive pour 5
minutes.
État d'Alarme
Quand la concentration de CO dépasse les 30 ppm, commence
RGDCK5MP1SSE 029636 230118
3 - FRANÇAIS -
le décompte du temps d’intervention du détecteur ; ce temps est
variable selon la concentration, c’est-à-dire u’à une haute
concentration correspond un temps bref d’intervention, alors
ue pour une concentration plus basse le temps sera plus long.
Le dispositif se met en alarme en un temps beaucoup plus bref
ue celui ui est nécessaire pour ue la concentration de CO
accumulée devienne dangereuse pour le corps humain.
Ce temps d’intervention correspond au temps établi par la
Norme Européenne EN 50291-1 :
L'activation de l'état d'Alarme est identifiée par l'illumination de
la LED rouge en continu, par l'activation du signal sonore
interne avec un son fixe et, avec un retard d'env. 30 secondes,
par l'activation du relais ui peut fermer la vanne gaz
(éventuelle source de génération de CO) et/ou activer un
ventilateur pour l'aération de la pièce.
Dans cet état, une pression exercée sur la touche "T" fera
cesser le signal sonore pendant 5 minutes.
Aprè l'état d'alarme, l'appareil e remet automatiquement à
fonctionner normalement dè que la concentration de CO
de cend ou 25 ppm pour plu de 5 minute .
MODULE CO INTERCHANGEABLE
Le module CO interchangeable contient un microprocesseur ui
vérifie constamment dans le temps la durée résiduelle de la
cellule électrochimi ue, signalant par la LED jaune (voir
paragraphe "liste des pannes"), située frontalement, lors ue le
module est épuisé et donc à remplacer.
Dans ce cas, pour remplacer le module lire attentivement le
paragraphe "Remplacement du module CO".
SIGNALER UNE PANNE
Le dispositif est doté d'un système d'autodiagnostic pour vérifier
la fiabilité du module CO et du détecteur.
L'activation de l'état de Panne est identifiable par la mise en
fonction du signal sonore, avec sons brefs toutes les 10 secondes,
et un clignotement de la LED jaune différent selon le type de
panne relevé, suivant la description dans le tableau ci-dessous.
Dans le cas où la led jaune est allumée sans clignotement et le
signal sonore interne produit un son bref toutes les 10 secondes,
c'est le détecteur ui est en panne et doit être remplacé.
SIGNAUX TYPE DE DÉFAUT
n° 1 CLIGNOTEMENT Fin de vie module CO
n° 2 CLIGNOTEMENTS Panne module CO
n° 3 CLIGNOTEMENTS Panne module CO -
Fin de vie module CO
INSTALLATION
L'appareil est prévu uni uement pour une installation murale en
utilisant les connexions électri ues et les câbles existants dans la
canalisation souterraine provenant de l'installation électri ue fixe.
La sécurité et le fonctionnement de l'appareil ne sont garantis
ue si la connexion électri ue utilise le passage de câbles prévu
sur le socle en plasti ue.
Pour accéder au bornier dévisser la vis présente et déplacer la
partie frontale (Fig. 2).
Effectuer les connexions électri ues selon les schémas
proposés en Fig. 3, 4, 5 ou 6.
La rapidité d'intervention de l'appareil est strictement liée à son
emplacement dans le local et au type de gaz à détecter.
Pour les gaz "légers" comme le CO, il faut l'installer en haut (à
environ 180 cm du sol).
Éviter d'installer le détecteur dans des positions où son
fonctionnement pourrait être compromis, comme par exemple :
- dans un espace clos (par exemple, dans une armoire ou
derrière un rideau) ;
- directement au-dessus d'un évier ;
- au-dessus ou près de la pla ue de cuisson ;
- près d'une porte ou d'une fenêtre ;
Concentration CO Alarme avant Pas d’alarme avant
30 ppm - - - - - - - 120 minutes
50 ppm 90 minutes 60 minutes
100 ppm 40 minutes 10 minutes
300 ppm 3 minutes - - - - - - -

pueda perjudicar la funcionalidad del mismo, o sea:
- en uno espacio cerrado (ej., armario o detrás de una cortina);
- directamente encima de un fregadero;
- sobre o cerca de la encimera;
- cerca de una puerta o de una ventana;
- cerca de un extractor de aire;
- en una zona en la que la temperatura baje más allá de - 0°C o
que supere los +40°C;
- en un lugar en donde la suciedad o el polvo bloqueen el
sensor;
- en una habitación húmeda.
No lo utilice en las cercanías de:
- componentes silicónicos, a saber; aerosoles, lubricantes,
colas, pinturas, detergentes de limpieza, etc.
- disolventes y diluyentes, a saber; HAP (hidrocarburos
aromáticos policíclicos), tolueno, xileno, etileno, acetileno, etc.
Para limpiar el aparato utilice solo un paño humedecido con
agua.
Combine un detector de fugas de gases para garantizar una
real seguridad con una electroválvula que interrumpa el flujo del
gas en caso de alarma.
La instalación del gas y la electroválvula tienen que ser
conformes con las disposiciones legales vigentes en el país en
cuestión.
Combine el detector con dos tipos de electroválvulas:
- electroválvula de 230 V~ normalmente abierta;
- electroválvula de 230 V~ normalmente cerrada.
ADVERTENCIAS
Cabe recordar al instalador que es necesario rellenar y aplicar
la etiqueta adhesiva suministrada con el producto, reseñando
las fechas de instalación del aparato, la de la primera
sustitución del módulo sensor y la de la sustitución de todo el
aparato. Esta última operación corresponde a 5 años solares a
partir de la fecha de instalación del aparato. La etiqueta debe
ser aplicada por el instalador en un parte visible del aparato, en
la posición normal de instalación.
Etiqueta de advertencias:
El módulo CO puede ser sustituido dos veces como máximo, en
condiciones óptimas, o bien, varias veces si se han producido
fallos en el módulo en sí; en dicho caso tenga en cuenta la
fecha de sustitución del aparato.
a
ATENCIÓN
- La adulteración del aparato expone a posibles peligros de
descarga el ctrica o de funcionamiento defectuoso.
- Conectar el aparato a la red de alimentación mediante un
interruptor omnipolar conforme a las leyes vigentes y con
una distancia de apertura de los contactos de al menos
3 mm en cada uno de los polos.
- La instalación y la conexión el ctrica deben ser realizadas
por personas cualificadas y en conformidad con las leyes
vigentes.
- Antes de efectuar cualquier conexión asegúrarse que la
red el ctrica est desconectada.
GARANTÍA
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos,
el fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a
los datos técnicos y prestaciones sin previo aviso. El
consumidor está garantizado contra defectos de conformidad
del producto según la Directiva Europea 999/44/c y con el
documento sobre la políitica del constructor. A pedido del
cliente se encuentra disponible en el negocio vendedor el texto
completo de la garantía.
RGDCK5MP SSE 029636 230 8
4 - ESPAÑOL -
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR
Cada cinco años (dos veces como máximo) hay que sustituir el
módulo sensor interno del detector por uno nuevo precalibrado.
La operación de sustitución debe ser llevada a cabo por
personal cualificado según las siguientes indicaciones:
1. Utilice el módulo sensor de repuesto, código AC MC0 .
2. Quite la alimentación eléctrica al detector.
3. Quite la tapa, así como se indica en la Fig. 2:
4. Localice el módulo sensor a sustituir.
5. Extraiga el módulo sensor viejo.
Para sacarlo es suficiente coger con una mano el sensor
(flecha A) y con la otra agarrar el separador de plástico
(flecha B) y tirar al mismo tiempo hacia sí mismo.
6. Coja el módulo sensor nuevo e introdúzcalo en el conector
específico, prestando atención a que el conector del módulo
coincida con el del detector.
7. Ponga la tapa en su asiento correspondiente y enrosque el
tornillo específico.
8. Dé tensión al detector y compruebe que funcione.
9. Rellene la etiqueta de advertencias aplicada anteriormente
en el detector o bien coloque y complete la nueva
suministrada con el módulo sensor de recambio.
Se recuerda que la fecha equivale a 5 años solares a partir
de la puesta en funcionamiento del módulo sensor nuevo.
B
A
RGDCK5MP SSE 029636 230 8
- ESPAÑOL -
Fig. 2: Ejemplo de instalación.
a
ATENCIÓN
LA INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE GASES NO EXONERA DEL CUMPLIMIENTO DE TODAS LAS
NORMAS RELATIVAS A CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y USO DE APARATOS DE GAS,
VENTILACIÓN DE HABITACIONES Y DESCARGA DE PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN DISPUESTOS
POR LAS NORMAS UNI Y POR LAS DISPOSICIONES LEGALES.
60mm
a
ATENCIÓN
EN CASO DE ALARMA:
1) VENTILE INMEDIATAMENTE LA HABITACIÓN Y ABRA
LAS PUERTAS Y VENTANAS.
2) APAGUE ENSEGUIDA TODO TIPO DE DISPOSITIVO DE
COMBUSTIÓN EN FUNCIONAMIENTO.
3) TRATE DE LOCALIZAR Y ELIMINAR LA CAUSA DE LA
POSIBLE ALARMA.
4) SI NO SE LOGRA DESCUBRIR INMEDIATAMENTE LA
CAUSA, SALGA DE LA HABITACIÓN Y LLAME A UN
TÉCNICO CUALIFICADO.
SI LA ALARMA SE DETIENE ES NECESARIO LOCALIZAR LA
CAUSA QUE LA HA PRODUCIDO Y TOMAR LAS MEDIDAS
PERTINENTES.
BEAGLE c
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
DE ACUMULACIÓN
Alimentación 230 V~
Sensor de celda electroquímica intercambiable
Dispositivo sonoro y relé en caso de alarma / fallo
Botón de prueba de alarma / reconocimiento de alarma
Límite inicio conteo por tiempo de intervención: 30 ppm (50 mg/m³)
Fijación en cajas empotradas de dos módulos (cuadradas y
redondas) o en la pared mediante canal externo (10x7,5 mm).
Via del Commercio, 9/11
36065 Mussolente (VI) ITALY
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: info@seitron.it
Fig. 1: Aspecto externo.
T
Monossido di carbonio Carbon monoxide (CO)
Beagle
H
-
-

RGDCK5MP SSE 029636 230 8
2
CONEXIONES ELÉCTRICAS
- ESPAÑOL -
Fig. 4: Esquema de conexión de un solo Beagle con
electroválvula de rearme manual normalmente
abierta de 230 V~ y ventilador de 230 V~.
230V~
21
L
N
N.O.
43
COM
N.C.
5
FAN
230V~
E.V. N.O.
230V~
Fig. 3: Esquema de conexión de un solo Beagle con
electroválvula de rearme manual normalmente
cerrada de 230 V~ y ventilador de 230 V~.
230V~
1
L
E.V.
230V~
FAN
3
N.C.
2
N
N.O.
COM
45
N.C. 230V~
Fig. 6: Esquema de conexión de varios Beagle con electroválvula de rearme manual normalmente abierta de 230 V~ y
ventilador de 230 V~.
N.C.
N.O.
COM
1
L
2
N
43 5
230V~
N.C.
1
L
2
N
N.O.
3 4
COM
5
230V~
230V~
FAN E.V. N.O.
230V~
Fig. 5: Esquema de conexión de varios Beagle con electroválvula de rearme manual normalmente cerrada de 230 V~ y
ventilador de 230 V~.
3
N.C.
230V~
230V~
N.O.
COM
1 2
N
L
34
N.C.
5
L
1 2
N
230V~
FAN
COM
5
4
N.O.
230V~
E.V. N.C.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 230V~ ± 0% 50Hz
Potencia eléctrica: 3VA
Tipo de sensor: Celda electroquímica
intercambiable
Gas detectado: CO (monóxido de carbono)
Límite inicio conteo tiempo
di intervención: 30 ppm (50 mg/m³) ±5 ppm
Capacidad de contactos: 5(2)A@250V~ SPDT
Señalaciones: Activación: Led verde encendido
Fallo: Led amarillo encendido
Alarma: Led rojo encendido
Alarma: Dispositivo sonoro (después
de ~ 5 segs.)
Tiempo de activación: ~ minuto
Tiempo de retardo del relé: ~ 30 segundos
Vida útil del sensor: 5 años
Temperatura de funcionamiento: 0°C .. 40°C
Temperatura de almacenamiento:- 0°C .. +50°C
Límites de humedad: 20% .. 80% RH
(no condensante)
Grado de protección: IP 42
Contenedor: Material: ABS V0 autoextinguible
Color: Blanco señales (RAL 9003)
Dimensiones: 85 x 07 x 38 mm (L x A x P)
Peso: ~ 260 gr.
GENERALIDADES
Este detector es un dispositivo electrónico de microprocesador
que satisface las necesidades de seguridad en aquellos casos
en los que el uso de aparatos domésticos o industriales
conlleve el riesgo de contaminación por CO, debido a
combustión defectuosa o a funcionamiento irregular.
El dispositivo ha sido proyectado de modo de simular el
comportamiento de acumulación del gas en el cuerpo humano.
El sensor de gases de monóxido de carbono es intercambiable
y está formado por una celda electroquímica sensible (si bien
en menor medida) a diferentes tipos de gases, a saber:
acetileno, hidrógeno y óxido nítrico. Por ello el utilizador deberá
tomar en cuenta el efecto de la sensibilidad cruzada con los
distintos gases.
Nota: El monóxido de carbono (CO) es un gas extremamente
tóxico y muy peligroso; en efecto, ya que es incoloro, es
imperceptible a las personas, a no ser por las serias
consecuencias que produce incluso en inhalaciones a bajas
concentraciones.
FUNCIONAMIENTO
Puesta en funcionamiento
El detector está equipado con una línea de retardo que evita
que intervenga el sistema de alarma (debido al tiempo de
estabilización del sensor) cuando el dispositivo es alimentado o
al restablecerlo, tras una interrupción de la tensión de red.
Al hallarse conectado a la alimentación eléctrica, el detector
llevará a cabo un diagnóstico interno (señalado por el
encendido momentáneo de los ledes verde-amarillo-rojo), para
comprobar su correcto funcionamiento y para más tarde iniciar
la fase de estabilización del sensor.
Durante ese tiempo de retardo ( minuto, aproximadamente), el
led verde parpadea y al fin permanece encendido con luz fija,
indicando con ello que el aparato ha sido activado.
Tecla "T"
Se trata de una tecla multifunción:
Función de prueba
Para comprobar el correcto funcionamiento del detector, y tras
finalizar la fase de estabilización de minuto, mantenga
pulsada durante 2 segundos la tecla "T" (Test), presente en la
parte frontal: los ledes verde, amarillo y rojo se encienden, el
zumbador se activa y al mismo tiempo se dispara el relé.
Función de reconocimiento del zumbador interno
Al presentarse un fallo (ver el apartado "Señalación de fallos"),
si se pulsa brevemente la tecla "T" el zumbador interno es
desactivado hasta que se produzca un fallo nuevo.
Al presentarse un estado de alarma, al pulsar brevemente la
tecla "T", el zumbador interno es desactivado durante 5 minutos.
RGDCK5MP SSE 029636 230 8
3 - ESPAÑOL -
Estado de alarma
Cuando la concentración de CO supera 30 ppm, comienza el
conteo del tiempo de intervención del detector; el tiempo de
intervención es variable en base a la concentración, es decir a
una alta concentración corresponde un breve tiempo de
intervención, mientras a una baja concentración un tiempo
mayor. El dispositivo entra en alarma con un tiempo muy por
debajo del necesario evitando así que la concentración de CO
acumulada sea dañosa para el cuerpo.
Tal tiempo de intervención es establecido por la Normativa
Europea EN 5029 :
La activación del estado de Alarma se identifica al parpadear el
led rojo de luz fija, al activarse el zumbador interno con un
sonido fijo y, con un retardo de ~30 segundos, hace funcionar el
relé que puede cerrar una válvula de suministro del gas (posible
fuente de generación de CO) y/o activar un ventilador para
ventilar el local.
En esta condición, al pulsar la tecla "T", el zumbador interno
será desactivado durante 5 minutos.
El estado de Alarma se auto restablece cuando la
concentración de CO vuelve a valores inferiores de 25ppm
por al menos 5 minutos.
MÓDULO CO INTERCAMBIABLE
El módulo CO intercambiable posee en su interior un
microprocesador que controla constantemente la duración
residual de la celda electroquímica, señalando con el led
amarillo (ver el apartado "Señalación de Fallos"), ubicado en la
parte delantera, si el módulo esté agotado y si es necesario
sustituirlo. En dicho caso, para sustituir el módulo lea
atentamente el apartado "Sustitución del módulo CO".
SEÑALACIÓN DE FALLOS
El dispositivo cuenta con un sistema de autodiagnóstico para
comprobar la fiabilidad del módulo CO y del detector.
La activación del estado de Fallo es identificado al activarse el
zumbador, con un sonido breve cada 0 segundos y al
parpadear el led amarillo de distintos modos según el fallo
detectado, tal como se describe en la tabla siguiente.
Si el led amarillo permanece encendido con luz fija y el
zumbador interno se activa emitiendo un sonido breve cada 0
segundos, significa que el fallo se refiere al detector que hay
que sustituir.
SEÑALACIONES TIPO DE FALLO
PARPADEO El módulo CO ha completado su vida útil
2 PARPADEOS Fallo en módulo CO
3 PARPADEOS Fallo en módulo CO
Fin de vida útil de módulo CO
INSTALACIÓN
El aparato está previsto solo para ser instalado en la pared y
con conexiones mediante cables existentes canalizados y
procedentes de la instalación eléctrica fija.
La seguridad y la funcionalidad del aparato están garantizadas
solo mediante una conexión eléctrica que aproveche el paso de
los cables previsto en la base de plástico.
Para acceder a la bornera, desenrosque el tornillo presente y
quite la parte delantera (Fig. 2).
Realice las conexiones eléctricas según los esquemas
mostrados en la Fig. 3, 4, 5 ó 6.
La rapidez de intervención del aparato está estrictamente
relacionada con su posicionamiento en la habitación y con el
tipo de gas a detectar.
Para los gases "ligeros" como el monóxido de carbono, se
recomienda instalar el aparato arriba (a unos 80 cm. del suelo).
Evite instalar el detector en una posición expuesta a humos o
vapores que contengan sustancias capaces de alterar o aislar el
sensor del dispositivo. (Ejemplo: no coloque el aparato a la altura
de los humos de vapores grasos producidos en la cocina).
Evite instalar el detector en todas las posiciones en las que se
Concentración CO Alarma antes de No alarma antes de
30 ppm - - - - - - - 20 minuti
50 ppm 90 minuti 60 minuti
00 ppm 40 minuti 0 minuti
300 ppm 3 minuti - - - - - - -
Other manuals for BEAGLE
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Seitron Gas Detector manuals

Seitron
Seitron RGI 000 MBX2 User manual

Seitron
Seitron BEAGLE plus L User manual

Seitron
Seitron RYM02M Series Operator's manual

Seitron
Seitron BE COOL R1 User guide

Seitron
Seitron RGD COH MP1 1SE User manual

Seitron
Seitron BEAGLE User manual

Seitron
Seitron RGY 000 MBP4 Instruction Manual

Seitron
Seitron 7899 User manual

Seitron
Seitron RGY S00 MBP4 Instruction Manual

Seitron
Seitron POLF02 User manual