Seitron RGD COH MP1 1SE User manual

7(&+1,&$/)($785(6
Power supply: 230V~ -15% +10% 50Hz
Power absorption: 6VA
Contacts rating: Sealed relay 6(2)A@250V~SPDT
Indicators: Operation: Green led
Alarm: Red led
Fail: Yellow led
Alarm: Buzzer (after ~15 seconds)
Activation delay: ~ 1 minute
Relay activation delay: ~ 15 seconds
Sensor type: Electrochemical cell
Sensor lifetime: 5 years
Remote sensor: SGA type
Detected gas: Carbon monoxide (CO)
Pre-alarm threshold: 16ppm ± 4ppm
(20mg/m³ ± 5mg/m³)
Main-alarm threshold: 80ppm ± 20ppm
(100mg/m³ ± 25mg/m³)
Operating temperature: 0°C .. 40°C
Storage temperature: -10°C .. +50°C
Humidity limits: 20% .. 80% RH (non condensing)
Protection grade: IP 42
Case: Material: ABS V0 self-extinguishing
Color: Cover: Signal white (RAL 9003)
Details: Mouse grey (RAL 7005)
Size: 148 x 84 x 40 mm (W x H x D)
Weight: ~ 425 gr.
EMC reference Standards: CEI-EN 50270 (2000)
LVD reference Standards: CEI-EN 60335-1 (2004)
23(5$7,21
Carbon monoxide (CO) is a gas whose high toxicity (it can have
severe consequences even when inhaled in very small
quantities) is added to an extreme danger because it is not
percettible by people being colourless and odorless. The
SEGUGIO (Fig. 1) detector is a microprocessor based electronic
device that answers all needs of safety in those cases in which
there can be CO production (e.g. where heating or cooking
appliances can have uneven combustions).
Indications are pre-set on three different alarm thresholds:
1° THRESHOLD (Pre-alarm CO) = red LED blinks slowly and
the
UHOD\
turns on (as an example to turn on a light indicator)
for CO>16 ppm (20mg/m³) concentration.
2° THRESHOLD (Main-alarm CO) = red LED, buzzer and
HDFK
UHOD\V
are turned on for CO>80ppm (100mg/m³) concentration.
3° THRESHOLD (Main-alarm remote sensor) = red LED blinks
quickly, buzzer and
HDFKUHOD\V
are turned on.
The
UHOD\
can close a gas distribution valve, possible CO
generation source and/or turn on a fan to ventilate the room.
,QFDVHRIDODUPWKUHVKROGWKHUHOD\VDQGEX]]HUZRUN
XQWLO WKH WHVWDODUPUHVHW EXWWRQ LV GHSUHVVHG HYHQ LI &2
FRQFHQWUDWLRQUHWXUQVEHORZWKHDODUPWKUHVKROG
.
The SEGUGIO detector is equipped with a delay line which
avoids the intervention of the alarm system (in order for the
electrochemical cell sensor to heat up) whenever the device is
turned on or even, after a mains blackout, when the power
comes back.
During this time delay (about 1 minute), the yellow LED is
blinking and, at the end, is turned off in order to indicate the
'active' state for the detector itself. During normal operation the
detector samples the CO concentration every 15 seconds.
The SEGUGIO detector also features an auto-diagnostic system
for checking the sensor good conditions. When the yellow
indicator is turned on (sensor fail), the possible causes must be
searched among the following:
- sensor fail;
- sensor disconnected;
- detector misfunctioning.
A functional test of the overall detector system can be executed
pressing the test button: the alarm condition is entered for a few
seconds allowing the test of the red led, the buzzer and the
relays.
4
(1*/,6+86(,16758&7,216
In order to reach the wiring zone, remove the plastic plate on the
cover as indicated in Fig. 2 and remove the screw located
underneath.
Make electrical wirings as indicated in Fig. 3, 4 or 5.Please note
that the intervention delay is strictly dependant both on a correct
positioning of the detector in the room and to the type of gas to
be detected. In case of 'light' gases as CO an installation in high
places is advisable (roughly 180 cm. from floor). Please avoid
installation in such a position that it can be directly in the stream
of smokes or vapours containing compounds which are
dangerous for the sensor health (as an example: do not position
the detector in the stream of fat smokes produced by cooking).
Do not use the following products in the immediate vicinity:
- silicone compounds as, for instance, spray, aerosols,
lubricants, polishers, adhesives, paints, cleansing agents, etc
- solvents and diluents as, for instance, IPA (isopropyl alcohol),
methylbenzene, xylene, ethylene, acetylene, etc.
Clean the device only using a cloth damped with water.
:DUQLQJ
The installer shall complete and apply the adhesive label
supplied with the product reporting the date by which the detector
must be replaced. This date corresponds to 5 solar years from its
starting date. The label must be applied by the installer onto a
visible part of the unit in the typical installation position.
D
:$51,1*
)RUUHPRWHVHQVRUDOOZLULQJVPXVWEHPDGHXVLQJ
ZLUHVZLWKPPðPLQLPXPVHFWLRQDQGQRORQJHU
WKDQ P 'R QRW XVH VDPH GXFW IRU VLJQDO ZLUHV DQG
PDLQV
7KHDSSOLDQFHPXVWEHZLUHGWRWKHHOHFWULFPDLQVWKURXJK
DVZLWFKFDSDEOHRIGLVFRQQHFWLQJDOOSROHVFRPSOLDQWWR
WKH FXUUHQW VDIHW\ VWDQGDUGV DQG ZLWK D FRQWDFW
VHSDUDWLRQRIDWOHDVWPPLQDOOSROHV
,QVWDOODWLRQDQGHOHFWULFDO ZLULQJVRIWKLVDSSOLDQFH PXVW
EHPDGHE\TXDOLILHGWHFKQLFLDQVDQGLQFRPSOLDQFHZLWK
WKHFXUUHQWVWDQGDUGV
%HIRUH ZLULQJ WKH DSSOLDQFH EH VXUH WR WXUQ WKH PDLQV
SRZHURII
:$55$17<
In the view of a constant development of their products, the manufacturer
reserves the right for changing technical data and features without prior
notice. The consumer is guaranteed against any lack of conformity
according to the European Directive 1999/44/EC as well as to the
manufacturer’s document about the warranty policy.
The full text of warranty is available on request from the seller.
RGD COH MP1 1SE 020604D4 070512
:$51,1*: in case of CO detection alarm:
1) Ventilate immediately the room opening doors
and windows.
2) Turn off any functioning combustion device.
3) Search and remove the possible cause of
alarm.
4) In case the cause of the alarm is not immedi
ately removed, vacate the room and call a
qualified technician.
0$18)$&785(',16(,75216S$,7$/<
RGD COH MP1 1SE 020604A4 070512
1
5*'&2+036(F
5,9(/$725(',021266,'2',&$5%21,2
x
Sensore a cella elettrochimica
x
Alimentazione 230V~
x
16ppm (20mg/m³) pre-allarme, 80ppm (100mg/m³) allarme
x
Pulsante di test / reset allarme
x
Ingresso per sensore remoto, tipo SGA ---
&$5%210212;,'('(7(&725
x
(OHFWURFKHPLFDOFHOOVHQVRU
x
9aVXSSO\
x
SSPPJPñSUHDODUPSSPPJPñPDLQDODUPWKUHVKROG
x
7HVWDODUPUHVHWEXWWRQ
x
,QJUHVVRSHUVHQVRUHUHPRWRWLSR6*$
9LD3URVGRFLPR
,%$66$12'(/*5$33$9,
7HO
)D[
KWWSZZZVHLWURQLW
HPDLOLQIR#VHLWURQLW
D$77(1=,21(
/,167$//$=,21('(/5,9(/$725(',*$6121(621(5$'$//266(59$1=$',7877(/(
5(*2/(5,*8$5'$17,/(&$5$77(5,67,&+(/,167$//$=,21((/862'(*/,$33$5(&&+,
$*$6/$9(17,/$=,21('(,/2&$/,(/26&$5,&2'(,352'277,'(//$&20%867,21(
35(6&5,77,'$//(1250(81,('$//(',6326,=,21,',/(**(
D:$51,1*
7+(,167$//$7,212)7+('(7(&725'2(617(;(037)5207+(2%6(59$1&(2)$//58/(6
$%2877+(&+$5$&7(5,67,&6,167$//$7,216$1'7+(86(2)7+(*$6'(9,&(67+(9(17,
/$7,21 2) 7+( 52206 $1' 7+( (0,66,216 2) 7+( 352'8&76 2) 7+( &20%867,21 35(
6&5,%(')52081,67$1'$5'6$1'7+(3529,6,2162)7+(/$:
021266,'2',&$5%21,2
6(*8*,2
&$5%210212;,'(
)LJ
021266,'2',&$5%21,2
6(*8*,2
&$5%210212;,'(
)LJ

RGD COH MP1 1SE 020604B4 070512
2
)LJ Schema di collegamento con elettrovalvola 230V~
a riarmo manuale Normalmente Chiusa e
ventilatore 230V~.
:LULQJGLDJUDPZLWKPDQXDOUHVHW1RUPDOO\&ORVHG
9aHOHFWURYDOYHDQG9aIDQ
)LJSchema di collegamento con elettrovalvola 230V~ a
riarmo manuale Normalmente Aperta and ventilatore
230V~.
:LULQJ GLDJUDP ZLWK PDQXDO UHVHW 1RUPDOO\ 2SHQ
9aHOHFWURYDOYHDQG9aIDQ.
)LJSchema di collegamento con elettrovalvola 230V~ a
riarmo manuale Normalmente Aperta, ventilatore
230V~
e sensore remoto (cod. SGA ---).
:LULQJ GLDJUDP ZLWK PDQXDO UHVHW 1RUPDOO\ 2SHQ
9a HOHFWURYDOYH 9a IDQ
DQG
remote sensor
(code: SGA ---).
)LJ Schema di collegamento con elettrovalvola 230V~
a riarmo manuale Normalmente Chiusa, ventilatore
230V~
e sensore remoto (cod. SGA ---).
:LULQJGLDJUDPZLWKPDQXDOUHVHW1RUPDOO\&ORVHG
9a HOHFWURYDOYH 9a IDQ
DQG
remote sensor
(code: SGA ---).
E.V. N.A. 230V~
4
N
123
230V~
LN
RELÈ 2
910
11
6758
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
)$1
9a
(912
9a
5(/$<
5(/$<
RELÈ 2
230V~
LN
132
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
54
NL
768
+S
+S
1110
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
(91&
9a
)$1
9a
5(/$<
5(/$<
E.V. N.A. 230V~
4
N
123
230V~
LN
RELÈ 2
910116758
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
)$1
9a
5(027(
6(1625
237,21$/
(912
9a
5(/$<
5(/$<
RELÈ 2
230V~
LN
132
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
5
4
NL
768
+S
+S
1110
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
5(027(
6(1625
237,21$/
(91&
9a
)$1
9a
5(/$<
5(/$<
)LJ
Schema di collegamento con sirena 230V~,
elettrovalvola 230V~ a riarmo manuale Normalmente
Aperta e sensore remoto (cod. SGA ---).
:LULQJ GLDJUDP ZLWK HOHFWURQLF ZKLVWOH 9a DODUP
GHYLFH PDQXDO UHVHW 1RUPDOO\ 2SHQ HOHFWURYDOYH
VKRZQKHUHDQG
remote sensor (code: SGA ---).
)LJ
Schema di collegamento con sirena 230V~ e
elettrovalvola 230V~ a riarmo manuale Normalmente
Aperta.
:LULQJGLDJUDPZLWKHOHFWURQLFZKLVWOH9aDQGDODUP
GHYLFH PDQXDO UHVHW 1RUPDOO\ 2SHQ HOHFWURYDOYH
VKRZQKHUH
RELÈ 2
RELÈ 1
11109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
42
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
LN
%X]]HU
9a
(9129a
5(/$<
5(/$<
5(027(
6(1625
237,21$/
RELÈ 2
RELÈ 1
11109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
42
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
LN
%X]]HU
9a
(9129a
5(/$<
5(/$<
&$5$77(5,67,&+(7(&1,&+(
Alimentazione: 230V~ -15% +10% 50Hz
Assorbimento: 6VA
Portata contatti: Relè stagno 6 (2) A @ 250V~
SPDT
Indicazioni: Funzionamento: Led verde
Allarme: Led rosso
Guasto: Led giallo
Allarme: Suoneria (dopo ~15 secondi)
Ritardo di attivazione: ~ 1 minuto
Ritardo attivazione relè: ~ 15 secondi
Tipo di sensore: Cella elettrochimica
Vita del sensore: 5 anni
Sensore esterno: Modello SGA
Gas rilevato: Monossido di carbonio (CO)
Soglia pre-allarme: 16ppm ± 4ppm
(20mg/m³ ± 5mg/m³)
Soglia allarme: 80ppm ± 20ppm
(100mg/m³ ± 25mg/m³)
Temp. funzionamento: 0°C .. 40°C
Temp. stoccaggio: -10°C .. +50°C
Limiti di umidità: 20% .. 80%RH (non condensante)
Grado di protezione: IP 42
Contenitore: Materiale: ABS V0 autoestinguente
Colore: Calotta: Bianco segnale (RAL 9003)
Dettagli: Grigio topo (RAL 7005)
Dimensioni: 148 x 84 x 40 mm (L x A x P)
Peso: ~ 425gr.
Norme di riferimento EMC: CEI-EN 50270 (2000)
Norme di riferimento LVD: CEI-EN 60335-1 (2004)
)81=,21$0(172
Il monossido di carbonio (CO) è un gas estremamente tossico e
molto pericoloso: essendo infatti incolore e inodore, non è
percettibile dalle persone se non a causa delle sue gravi
conseguenze anche in concentrazioni di assunzione ridotte. Il
SEGUGIO è un dispositivo elettronico a microprocessore che
risponde alla necessità di sicurezza in tutti quei casi dove l'uso
di apparecchiature domestiche o industriali comporti il rischio, a
causa di una cattiva combustione o di un funzionamento
irregolare, di inquinamento da CO.
Le segnalazioni sono predefinite su tre livelli di allarme distinti:
1° LIVELLO (Preallarme CO) = lampeggio lento del LED rosso e
attivazione del
UHOq
(che può ad es. comandare una sirena)
per una concentrazione di CO > 16 ppm (20mg/m³).
2° LIVELLO (Allarme CO) = accensione del LED rosso, della
suoneria e di
HQWUDPEL L UHOq
per una concentrazione di CO >
80 ppm (100mg/m³).
3° LIVELLO (Allarme Sensore esterno) = lampeggio veloce del
LED rosso, attivazione della suoneria e di
HQWUDPELLUHOq
.
Il
UHOq
può chiudere una valvola di erogazione del gas,
eventuale fonte di generazione di CO e/o attivare un ventilatore
per l'aerazione del locale.
,Q FDVR GL DOODUPH OLYHOOR OLQWHUYHQWR GHL UHOq H OD
VXRQHULD SHUVLVWHUDQQR ILQFKq QRQ YHUUj SUHPXWR LO WDVWR
SUHVHQWH VXO IURQWDOH GHO GLVSRVLWLYR DQFKH VH OD
FRQFHQWUD]LRQHGHO&2VFHQGHVRWWRLOOLYHOORGLDOODUPH
Il SEGUGIO è dotato di una linea di ritardo che evita l'intervento
del sistema di allarme (dovuto al tempo di stabilizzazione del
sensore) quando il dispositivo viene alimentato o, al ripristino,
dopo un'interruzione della tensione di rete. Durante tale tempo di
ritardo, (circa 1 minuto) il LED giallo lampeggia e alla fine viene
spento ad indicare l'apparecchio attivato; raggiunto tale stato, il
dispositivo rileva la concentrazione di CO circa ogni 15 secondi.
Il SEGUGIO prevede un sistema di autodiagnostica per
verificare il buon funzionamento del sensore. Quando si
accende la spia gialla, le possibili cause sono:
- sensore guasto;
- sensore staccato;
- malfunzionamento dell'apparecchio.
Un test funzionale dell’apparecchio può essere effettuato premendo
il pulsante di test/reset-allarme durante il normale funzionamento:
,7$/,$12viene attivata la condizione di allarme per alcuni secondi,
permettendo la verifica del led rosso, dei relè e della suoneria.
127(',87,/,==2
Per accedere alla morsettiera svitare la vite che si trova sotto la
placchetta a pressione posizionata sul frontale (vedi figura 2).
Effettuare i collegamenti elettrici come da schemi proposti in
figura 3, 4 o 5.
La rapidità di intervento dell'apparecchio è strettamente legata al
suo posizionamento nell'ambiente e al tipo di gas da rilevare.
Per i gas 'leggeri' come il CO si consiglia di installare
l'apparecchio in alto (circa 180cm. dal pavimento). Si eviti di
installare il SEGUGIO in posizione tale da essere investito
direttamente da fumi o vapori contenenti sostanze in grado di
alterare o di isolare il sensore del dispositivo. (Esempio: non
posizionare il SEGUGIO in corrispondenza dei fumi grassi
prodotti in cucina).
Non utilizzare nelle immediate vicinanze:
- componenti siliconici come ad esempio spray, aerosol,
lubrificanti, lucidanti, collanti, colori, detergenti per la pulizia, ecc.
- solventi e diluenti come ad esempio IPA, Toluene, Xilene,
etilene, acetilene, ecc.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno inumidito con
acqua.
$YYHUWHQ]H
Si ricorda all'installatore di completare ed applicare l'etichetta
adesiva fornita con il prodotto e riportante la data entro cui il
rivelatore deve essere sostituito. Questa data corrisponde a 5
anni solari dalla data di messa in funzione. L'etichetta deve
essere applicata, a cura dell'installatore, su una parte
dell'apparecchio visibile nella posizione tipica di installazione.
D$77(1=,21(
6H VL XVD XQ VHQVRUH D GLVWDQ]D HYLWDUH GL
DFFRSSLDUQH L FDYL FRQ TXHOOL GL SRWHQ]D 8WLOL]]DUH XQ
FDYHWWRVFKHUPDWRELSRODUHGLVH]LRQHPLQLPDPPð
HOXQJKH]]DPD[P
&ROOHJDUHODSSDUHFFKLRDOODUHWHGLDOLPHQWD]LRQHWUDPLWH
XQLQWHUUXWWRUHRQQLSRODUHFRQIRUPHDOOHQRUPHYLJHQWLH
FRQ GLVWDQ]D GLDSHUWXUD GHL FRQWDWWL GL DOPHQR PP LQ
FLDVFXQSROR
/LQVWDOOD]LRQHHGLOFROOHJDPHQWRHOHWWULFRGHOGLVSRVLWLYR
GHYRQR HVVHUH HVHJXLWL GD SHUVRQDOH TXDOLILFDWR HG LQ
FRQIRUPLWjDOOHOHJJLYLJHQWL
3ULPDGLHIIHWWXDUHTXDOVLDVLFROOHJDPHQWRDFFHUWDUVLFKH
ODUHWHHOHWWULFDVLDVFROOHJDWD
*$5$1=,$
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si
riserva il diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza
preavviso. Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del
prodotto secondo la Direttiva Europea 1999/44/
F
nonché il documento
sulla politica di garanzia del costruttore. Su richiesta è disponibile presso
il venditore il testo completo della garanzia.
RGD COH MP1 1SE 020604C4 070512
3
$77(1=,21(in caso di allarme rilevazione CO:
1) Areare immediatamente il locale aprendo porte e
finestre.
2) Spegnere immediatamente qualsiasi dispositivo
a combustione in funzione.
3) Cercare di trovare ed eliminare la causa del
possibile allarme.
4) Se non si riesce a scoprire immediatamente la
causa, abbandonare il locale e chiamare un
tecnico qualificato.

0$18)$&785(',16(,75216S$,7$/<
RGD COH MP1 1SE 020605A3 070512
1
5*'&2+036(F
'e7(&7(85'(0212;<'('(&$5%21(
x
Capteur à cellule électrochimique
x
Alimentation 230V~
x
16 ppm (20 mg/m³) pré-alarme, 80 ppm (100 mg/m³) alarme
x
Bouton d’éssai / de réarmement de l’alarme
x
Entrée pour capteur à distance, du type SGA ---
9LD3URVGRFLPR
,%$66$12'(/*5$33$9,
7HO
)D[
KWWSZZZVHLWURQLW
HPDLOLQIR#VHLWURQLW
D$77(17,21
/¶,167$//$7,21'8'e7(&7(85'(*$=1(',63(16(3$6'(/¶2%6(59$1&('(7287(6/(6
5e*/(0(17$7,216 &21&(51$17 /(6 &$5$&7e5,67,48(6 /¶,167$//$7,21 (7 /¶87,/,6$7,21
'(6 $33$5(,/6 ¬ *$= /$ 9(17,/$7,21 '(6 /2&$8; (7 /¶(;38/6,21 '(6 352'8,76 '( /$
&20%867,2135(6&5,763$5/(61250(681,(73$5/(6',6326,7,216/e*$/(6
021266,'2',&$5%21,2
6(*8*,2
&$5%210212;,'(
)LJ
021266,'2',&$5%21,2
6(*8*,2
&$5%210212;,'(
)LJ
- )5$1d$,6-

RGD COH MP1 1SE 020605B3 070512
2
)LJSchéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Ouverte et
ventilateur 230V~.
E.V. N.A. 230V~
4
N
123
230V~
LN
RELÈ 2
910
11
6758
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
)$1
9a
(912
9a
5(/$<
5(/$<
)LJ
Schéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Fermée et
ventilateur 230V~.
RELÈ 2
230V~
LN
132
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
5
4
NL
768
+S
+S
1110
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
(91&
9a
)$1
9a
5(/$<
5(/$<
)LJSchéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Ouverte,
ventilateur 230V~
et capteur à distance (cod. SGA ---).
E.V. N.A. 230V~
4
N
123
230V~
LN
RELÈ 2
910
11
6758
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
)$1
9a
5(027(
6(1625
237,21$/
(912
9a
5(/$<
5(/$<
)LJSchéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Fermée,
ventilateur 230V~et capteur à distance (cod. SGA ---).
RELÈ 2
230V~
LN
132
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
54
NL
768
+S
+S
1110
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
5(027(
6(1625
237,21$/
(91&
9a
)$1
9a
5(/$<
5(/$<
)LJ
Schéma de connexion avec sirène 230V~, électrovanne
230V~ à réarmement manuel Normalement Ouverte et
capteur à distance (cod. SGA ---).
RELÈ 2
RELÈ 1
11109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
42
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
LN
%X]]HU
9a
(9129a
5(/$<
5(/$<
5(027(
6(1625
237,21$/
)LJ
Schéma de connexion avec sirène 230V~ and
électrovanne 230V~ à réarmement manuel
Normalement Ouverte.
RELÈ 2
RELÈ 1
11109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
42
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
LN
%X]]HU
9a
(9129a
5(/$<
5(/$<
- )5$1d$,6-
RGD COH MP1 1SE 020605C3 070512
3
127,&('¶87,/,6$7,21
Pour accéder à la plaque à bornes, dévisser la vis se trouvant
sous la plaquette à pression située à l’avant (voir figure 2).
Effectuer les connexions électriques selon les schémas
proposés sur les figures 3, 4 ou 5.
La rapidité d’intervention de l’appareil est strictement liée à son
emplacement dans le local et au type de gaz à détecter. Pour
les gaz « légers » comme le CO, il est conseillé d’installer
l’appareil dans une position élevée (à 180 cm du sol environ).
Il faut éviter d’installer le détecteur SEGUGIO dans une position
telle qu’il soit directement intéressé par des fumées ou des
vapeurs contenant des substances en mesure d’altérer ou
d’isoler le capteur du dispositif. (Par exemple : ne pas placer le
détecteur SEGUGIO près de fumées grasses d’une cuisine).
Ne pas utiliser près de:
- composants de silicone comme par exemple spray, aérosols,
lubrifiants, graisses, colles, couleurs, produits pour le nettoyage,
etc.
- solvants et diluants comme IPA, toluène, xilène, éthylène,
acétylène, etc.
Pour nettoyer l’appareil utiliser seulement un chiffon humidifié
avec un peu d’eau.
$WWHQWLRQ
Rappel pour l’installateur: compléter et appliquer l’étiquette
adhésive fournie avec le produit et reportant la date limite pour
le remplacement du détecteur. Cette date correspond à 5
années solaires à partir de la première mise en marche.
L’étiquette doit être appliquée, aux soins de l’installateur, sur
une partie du produit visible dans les conditions normales
d’installation.
D
$77(17,21
(QFDVG¶XWLOLVDWLRQGHXQFDSWHXUjGLVWDQFHpYLWHU
GH OHV UHOLHU DYHF OHV FkEOHV GH SXLVVDQFH 8WLOLVHU XQ
FkEOH LVROp ELSRODLUH GH VHFWLRQ PLQLPXP PP
PD[P
%UDQFKHU ODSSDUHLO DX VHFWHXU DYHF XQ LQWHUUXSWHXU
PXOWLSRODLUHFRQIRUPHDX[QRUPHVHQYLJXHXUHWDYHFXQH
GLVWDQFH GLVUXSWLYH GHV FRQWDFWV GDX PRLQV PP j
FKDTXHS{OH
/¶LQVWDOODWLRQ HW OD FRQQH[LRQ pOHFWULTXH GX GLVSRVLWLI
GRLYHQW rWUH HIIHFWXpHV SDU GX SHUVRQQHO TXDOLILp HW
FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHQYLJXHXU
$YDQW G¶HIIHFWXHU WRXWH FRQQH[LRQ V¶DVVXUHU TXH
O¶DSSDUHLOHVWGpEUDQFKpGXVHFWHXU
*$5$17,(
Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le
constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis, des
modifications aux données techniques et aux prestations de ces
derniers. Selon la Directive Européenne 1999/44/
F
et le document qui
reporte la politique de garantie du constructeur, le consommateur est
protégé contre les défauts de conformité du produit. Le texte complet de
la garantie est disponible auprès du vendeur sur demande.
$77(17,21: en cas d’alarme de détection de CO:
1) Aérer immédiatement le local en ouvrant les portes
et les fenêtres.
2) Éteindre immédiatement tout dispositif à
combustion en fonctionnement.
3) Essayer de trouver et d’éliminer la cause possible
de l’alarme.
4) Si l’on ne réussit pas à découvrir immédiatement la
cause, abandonner le local et appeler un
technicien qualifié.
&$5$&7e5,67,48(67(&+1,48(6
Alimentation: 230 V~ -15 % +10 % 50 Hz
Absorption: 6VA
Capacité des contacts: Relaisétanche6(2)A@250V~ SPDT
Indications : Fonction.: Del verte
Alarme: Del rouge
Panne: Del jaune
Alarme : Sonnerie (après ~15 secondes)
Retard d’activation: ~ 1 minute
Retard d’activation du relais: ~ 15 secondes
Type de capteur: Cellule électrochimique
Durée de vie du capteur: 5 ans
Capteur à distance: Modèle SGA
Gaz détecté: Monoxyde de carbone (CO)
Seuil de pré-alarme: 16 ppm ± 4 ppm
(20 mg/m³ ± 5 mg/m³)
Seuil d’alarme: 80 ppm ± 20ppm
(100 mg/m³ ± 25 mg/m³)
Temp. de fonctionnement: 0°C .. 40°C
Temp. de stockage: -10°C .. +50°C
Limites d’humidité: 20% .. 80% RH (sans condensation)
Degré de protection: IP 42
Boîtier: Matériel: ABS V0 autoextinguible
Couleur: Chapeau: Blanc signal (RAL 9003)
Détails: Gris souris (RAL 7005)
Dimensions: 148 x 84 x 40 mm (L x H x P)
Poids: ~ 425 g
EMC référence Standards: CEI-EN 50270 (2000)
LVD référence Standards: CEI-EN 60335-1 (2004)
)21&7,211(0(17
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz extrêmement toxique
et très dangereux : en effet, étant incolore et inodore, il n’est pas
perceptible par les personnes sinon à cause de graves
conséquences même dans des concentrations réduites. Le
détecteur SEGUGIO est un dispositif électronique à
microprocesseur qui répond au besoin de sécurité dans tous les
cas où l’utilisation d’appareils électroménagers ou industriels
comporterait le risque d’intoxication par CO, à cause d’une
mauvaise combustion ou d’un fonctionnement irrégulier.
Les signalisations sont prédéfinies sur trois niveaux d’alarme
différents :
1° NIVEAU (Pré-alarme CO) = clignotement lent de la DEL
rouge et activation du
UHODLV
(lequel peut, par exemple,
commander une sirène) pour une concentration de
CO > 16 ppm (20 mg/m³).
2° NIVEAU (Alarme CO) = activation de la DEL rouge, de la
sonnerie et des
GHX[
relais pour une concentration de
CO > 80 ppm (100 mg/m³).
3° NIVEAU (Alarme Capteur à distance) = clignotement rapide
de la DEL rouge, activation de la sonnerie et
GHVGHX[UHODLV
.
Le
UHODLV
peut fermer une vanne de distribution de gaz,
éventuelle source de CO, et/ou activer un ventilateur pour aérer
le local.
(QFDVG¶DODUPHQLYHDXOLQWHUYHQWLRQGHVUHODLVHWGHOD
VRQQHULHFRQWLQXHUDMXVTX¶jODSUHVVLRQGXERXWRQVLWXpVXU
O¶DYDQW GX GLVSRVLWLI PrPH VL OD FRQFHQWUDWLRQ GX &2
GHVFHQGVRXVOHQLYHDXG¶DODUPH
Le détecteur SEGUGIO est doté d’une ligne de retardement qui
évite l’intervention du système d’alarme (due à la période de
stabilisation du capteur) lorsque le dispositif est alimenté ou lors
du réarmement après une panne de secteur. Durant la période
de retardement (d’environ 1 minute), la DEL jaune clignote puis
s’éteint pour indiquer l’activation de l’appareil ; une fois cet état
atteint, le dispositif mesure la concentration de CO environ
toutes les 15 secondes.
Le détecteur SEGUGIO prévoit un système d'autodiagnostic
pour vérifier le bon fonctionnement du capteur. L’allumage du
voyant jaune peut signaler :
- capteur en panne ;
- capteur débranché ;
- mauvais fonctionnement de l'appareil.
Il est possible de réaliser un essai de fonctionnement de
l’appareil en appuyant sur le bouton d’essai/de réarmement de
l’alarme durant le fonctionnement normal : l’état d’alarme
s’active pendant quelques secondes, permettant ainsi la
vérification de la del rouge, des relais et de la sonnerie.
- )5$1d$,6-
Table of contents
Languages:
Other Seitron Gas Detector manuals

Seitron
Seitron BE COOL R1 User guide

Seitron
Seitron POLF02 User manual

Seitron
Seitron RGY 000 MBP4 Instruction Manual

Seitron
Seitron BEAGLE plus L User manual

Seitron
Seitron BEAGLE User manual

Seitron
Seitron SGI 1 M Series User manual

Seitron
Seitron RGI 000 MBX2 User manual

Seitron
Seitron BEAGLE User manual

Seitron
Seitron BEAGLE L User manual

Seitron
Seitron BE COOL R1 User manual

Seitron
Seitron SEGUGIO WIRELESS Series User manual

Seitron
Seitron RI-01RM User manual

Seitron
Seitron RGY S00 MBP4 Instruction Manual

Seitron
Seitron RYM02M Series Operator's manual

Seitron
Seitron 7899 User manual

Seitron
Seitron BEAGLE plus User manual

Seitron
Seitron SEGUGIO DOUBLE RD XSM1 SE Series User manual