
English
Tool Use
10
With a "Sequential (Restrictive) 
trigger, staples can only be 
driven one way. First depress 
workpiece contact (safety ele-
ment) against work surface then 
pull trigger.This feature is helpful 
when precise fastener placement 
is required. 
 Read the “Customer Satisfac-
tion and Safety Reminder” 
(CSSR) in the tool and fastener 
boxesforsafetyinformation
regarding the Contact-Actuation 
and Sequential triggers. Under 
certain conditions, the Sequential 
(restrictive) trigger may reduce 
the possibility of injury to you or 
to others working with you.
 Should a staple jam occur, 
disconnect air supply.
Deutsch Nederlands
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
  Mit dem einzel-sequenziellen 
Betätigungsmodus (restrik-
tive) können Nägel nur mit 
einer einzigen Vorgehensweise 
eingeschlagen werden: Drücken 
Sie zuerst den Werkstückkontakt 
(Sicherubgselement) gegen die 
Arbeitsoberäche und ziehen 
Sie dann den Auslöser. Diese 
Funtktion ist hilfreich, wenn 
eine präzise Nagelplatzierung 
erforderlich ist. 
  Lesen Sie das Merkblatt 
Kundenzufriedenheit und 
Sicherheit in der Werkzeug- und 
Nägelverpackung wegen der 
Sicherheitshinweise hinsichtlich 
der Kontakauslösung und der 
sequenzielle Auslösungsmodus 
die Verletzungsgefahr bei Ihnen 
und bei anderen, die mit ihnen 
arbeiten, reduzieren. 
 Wenn ein Befestiger klemmt, das 
Gerät von der Druckluftleitung 
trennen.
 Indien een kram of spijker 
opstopping veroorzaakt, onmid-
dellijk de lucht toevoer afsluiten.
  In sequentiële (beperkte) schiet-
 wijze kunt u op slechts één 
manier nieten schieten. Druk 
eerst het contactstuk (veiligheid)
tegen het werkstuk en druk de 
trekker in. Deze functies is nuttig 
voor precisiewerk. 
  Lees de informatie over ''Klant-
tevredenheid en herinnering aan 
de veiligheid'' in de dozen van het 
gereedschap en van de nieten 
voor veiligheidsinformatie over de 
schietwijze met contactactivering 
en de sequentiële schietwijze. 
In bepaalde omstandigheden 
kan de sequentiële schietwijze 
het gevaar op verwondingen 
van uzelf of van uw collega's 
beperken.
To adjust the depth the
disconnect the air supply.
 Using a wrench, adjust the
safety yoke to achieve
desired depth.
Bevor Sie die Eintreibtiefe
einstellen, trennen Sie das
Gerät von der Luftzufuhr.
 Stellen Sie die Sicherheits-
vorrichtung mittels eines
Schraubenschlüssels ein, um
die gewünschte Tiefe zu
erhalten.
Om de diepte waarop de spijker
geschoten wordt bij te stellen,
sluit U eerst de luchttoevoer af.
Met een sleutel verstelt u de
veiligheidsvoeler om de
gewenste diepte in te stellen.