Siko SG42 User manual

SG42
Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
2
Inhaltsverzeichnis
1 Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 3
2.2 Kennzeichnung von Gefahren und Hinweisen . . . . . . 4
2.3 Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 5
3 Identifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1 Mechanische Montage . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2 Elektrische Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Einstellung und Abgleich . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Einrichtung Potentiometer . . . . . . . . . . . . . 10
5.2 Abgleich des R/I-Wandlers . . . . . . . . . . . . . 11
6 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Transport, Lagerung, Wartung und Entsorgung . . . . . . 13
8 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.1 Seilverlängerung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2 Umlenkrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.3 Gegenstecker M12 gerade . . . . . . . . . . . . . 15
9 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

SG42
Dokumentation Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
3
1 Dokumentation
Zu diesem Produkt gibt es folgende Dokumente:
• Datenblatt beschreibt die technischen Daten, die Abmaße, die
Anschlussbelegungen, das Zubehör und den Bestellschlüssel.
• Montageanleitung beschreibt die mechanische und die elektrische
Montage mit allen sicherheitsrelevanten Bedingungen und den dazu-
gehörigen technischen Vorgaben.
Diese Dokumente sind auch unter "http://www.siko-global.com/p/
SG42" zu finden.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Seilzuggeber SG42 ist ein Präzisionsmesssystem. Der Seilzuggeber
dient ausschließlich der Erfassung linearer Wegstrecken. Die Messwerte
werden als elektronisches Ausgabesignal an eine übergeordnete Steue-
rung übermittelt.
1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
2. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen an dem Seilzuggeber
sind verboten.
3. Die vorgeschriebenen Betriebs- und Installationsbedingungen sind
einzuhalten.
4. Der Seilzuggeber darf nur innerhalb der technischen Daten und der
angegebenen Grenzen betrieben werden (siehe Kapitel 9).

SG42
Sicherheitshinweise Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
4
2.2 Kennzeichnung von Gefahren und Hinweisen
Sicherheitshinweise bestehen aus dem Signalzeichen und einem Signal-
wort.
Gefahrenklassen
Unmittelbare Gefährdungen, die zu schweren irreversiblen Körperverlet-
zungen mit Todesfolge, Sachschäden oder ungeplanten Gerätereaktionen
führen können, sofern Sie die gegebenen Anweisungen missachten.
Gefährdungen, die zu schweren Körperverletzungen, Sachschäden oder
ungeplanten Gerätereaktionen führen können, sofern Sie die gegebenen
Anweisungen missachten.
Gefährdungen, die zu leichten Verletzungen, Sachschäden oder ungeplan-
ten Gerätereaktionen führen können, sofern Sie die gegebenen Anweisun-
gen missachten.
Wichtige Betriebshinweise, die die Bedienung erleichtern oder die bei
Nichtbeachtung zu ungeplanten Gerätereaktionen führen können und
somit möglicherweise zu Sachschäden führen können.
Signalzeichen
2.3 Zielgruppe
Die Montageanleitung wendet sich an das Projektierungs-, Inbetrieb-
nahme- und Montagepersonal von Anlagen- oder Maschinenherstellern.
Dieser Personenkreis benötigt fundierte Kenntnisse über die notwendigen
Anschlüsse eines Seilzuggebers und dessen Integration in die komplette
Maschinenanlage.
Nicht ausreichend qualifiziertes Personal
Personenschäden, schwere Schäden an Maschine und Seilzuggeber werden
durch nicht ausreichend qualifiziertes Personal verursacht.
`Projektierung, Inbetriebnahme, Montage und Wartung nur durch
geschultes Fachpersonal.
`Dieses Personal muss in der Lage sein, Gefahren, welche durch die
mechanische, elektrische oder elektronische Ausrüstung verursacht
werden können, zu erkennen.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
WARNUNG

SG42
Sicherheitshinweise Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
5
Qualifiziertes Personal
sind Personen, die
• als Projektierungspersonal mit den Sicherheitsrichtlinien der Elektro-
und Automatisierungstechnik vertraut sind;
• als Inbetriebnahme- und Montagepersonal berechtigt sind, Strom-
kreise und Geräte/Systeme gemäß den Standards der Sicherheitstech-
nik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen.
2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise
Bewegtes Seil
Reibung, Abschürfen und Erfassen von Gliedmaßen und Kleidung durch
Berühren des bewegten Seils im Betrieb.
`Zugrismöglichkeit durch Schutzmaßnahmen verhindern.
Herausspringende Spiralfeder
Verletzungen, wie Schnittwunden, durch das Herausspringen der vorge-
spannten Spiralfeder.
`Federgehäuse des Seilzuggeber nicht önen (siehe Abb. 1).
Explosionsgefahr
`Seilzuggeber nicht in explosionsgefährdeten Zonen einsetzen.
Abb. 1: Federgehäuse
1Federgehäuse
1
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR

SG42
Identifikation Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
6
3 Identifikation
Das Typenschild zeigt den Gerätetyp mit Variantennummer. Die Lieferpa-
piere ordnen jeder Variantennummer eine detaillierte Bestellbezeichnung
zu.
z. B. SG42-0023
Varianten-Nr.
Geräte-Typ
4 Installation
4.1 Mechanische Montage
Zurückschnellendes Seil
Verletzungen, wie Schnittwunden, durch das Zurückschnellen des Seils.
`Seil darf nicht lose zurückschnellen, es muss in jeder Situation und
Bewegung durch die Federkraft gespannt sein.
Zerstörung des Seilzuggebers
`Das Seil nicht über die angegebene maximale Auszugslänge ausziehen
(siehe Abb. 3).
Zerstörung des Seils
`Seilaufnahme und Seil nicht verdrehen.
`Für eine korrekte Funktion Seil nicht quetschten oder knicken.
`Seil senkrecht zum Seilausgang führen (siehe Abb. 3).
Ausfall Seilzuggeber
`Schläge auf den Seilzuggeber vermeiden.
`Keinerlei Veränderung am Gerät vornehmen.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT

SG42
Installation Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
7
Montage Seilzuggeber (Abb. 2, Abb. 3):
Der Seilzuggeber ist ein hochwertiges Messsystem für den Anbau auf eine
ebene Montagefläche.
1. Entfernen Sie den als Transportsicherung angebrachten Kabelbinder
1.
Abb. 2: Transportsicherung
1Kabelbinder
2Durchgangslöcher
2. Zwei Durchgangslöcher dienen zur Befestigung auf der Montageflä-
che 2.
Messbereich
max. Auszugslänge
Abb. 3: Prüfung Auszugslänge
3. Nach der Befestigung des Seilzuggebers ist die maximale Auszugs-
länge zu prüfen(Abb. 3). Das Seilabschluss-Stück (Seilaufnahme, Kon-
ter- und Einstellmutter) bzw. das Seil muss dazu bis an die vorgese-
hene Befestigungsstelle ausgezogen werden. Das Seil darf dabei nicht
verdreht werden.
4. Wenn die Auszugslänge den Anforderungen entspricht kann die Seil-
aufnahme montiert werden.
Montage Seilaufnahme (Abb. 4):
1. Das Seilabschluss-Stück ( 1... 3) beziehungsweise das Seil bis an
die vorgesehene Befestigungsstelle ausziehen.
2. Die Seilaufnahme 1mit Hilfe der Kontermutter 2und der Einstell-
mutter 3montieren.

SG42
Installation Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
8
Abb. 4: Seilaufnahme
1Seilaufnahme
2Kontermutter
3Einstellmutter
123
Belüftungsönungen
Falls erforderlich, kann das Seilzuggebergehäuse mittels vier Verschluss-
stopfen 1belüftet werden (siehe Abb. 5). Durch das Entfernen der Ver-
schlussstopfen 1kann eindringendes Wasser (Feuchtigkeit) abfließen.
Abb. 5: Belüftungsönungen
4.2 Elektrische Montage
Zerstörung von Anlagenteilen und Verlust der Steuerungskontrolle
`Alle Leitungen für den Seilzuggeber müssen geschirmt sein.
`Elektrische Verbindungen nicht unter Spannung anschließen oder
lösen.
`Verdrahtungsarbeiten spannungslos durchführen.
`Litzen mit geeigneten Aderendhülsen versehen.
`Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüsse und Steckverbindun-
gen zu überprüfen.
`Betriebsspannung gemeinsam mit der Folgeelektronik (z. B. Steue-
rung) einschalten.
WARNUNG

SG42
Installation Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
9
Alle Anschlüsse sind prinzipiell gegen äußere Störeinflüsse geschützt. Der
Einsatzort ist so zu wählen, dass induktive oder kapazitive Störungen nicht
auf den Seilzuggeber oder dessen Anschlussleitungen einwirken können.
Das System in möglichst großem Abstand von Leitungen einbauen, die mit
Störungen belastet sind. Gegebenenfalls sind zusätzliche Maßnahmen,
wie Schirmbleche oder metallisierte Gehäuse vorzusehen.
Zulässige Leistungsaufnahme
Die Versorgung für den Seilzuggeber ist ausreichend zu dimensionieren.
Die Spannungswerte sind abhängig von der Geräteausführung und sind
den technischen Daten in Kapitel 9zu entnehmen.
Anschlussbelegung Potentiometer ohne Messwandler
Pin Belegung
1 Po1
2 Po2
3 S2
4 Pe2
5 nc
6 Pe1
7 S1
8 nc
Abb. 6: Potentiometer Ausgang
Rs
Rs
R
ACHTUNG
ACHTUNG
Ansichtseite = Steckseite

SG42
Einstellung und Abgleich Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
10
Anschlussbelegung Potentiometer mit R/I-Wandler
Der Messwandler liefert einen Schleifenstrom im Bereich von 4...20mA.
Pin Belegung
1 I+ 1
2 I+ 2
3 nc
4 I- 2
5 nc
6 I- 1
7 nc
8 nc
Abb. 7: Messwandler
R
5 Einstellung und Abgleich
5.1 Einrichtung Potentiometer
Nach ordnungsgemäßem Anschluss zeigt das Gerät bei Einschalten der
Betriebsspannung den aktuellen Istwert.
Der Messbereich des Potentiometers erstreckt sich über die gesamte Aus-
zugslänge des Seils. Im Werk wird für die Auszugslänge 0mm der Wert 0Ω
des Potentiometers plus optionale Serienimpedanz voreingestellt (voll-
ständig eingezogen).
Ansichtseite = Steckseite

SG42
Einstellung und Abgleich Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
11
5.2 Abgleich des R/I-Wandlers
Einstellen des Messwandlers (Abb. 8)
Zerstörung Trimmpotentiometer
`SMD-Trimmpotentiometer vorsichtig einstellen.
Ist das Gerät mit zwei Widerstands-Stromwandlern ausgestattet, wird der
Potentiometer-Widerstand in einen Strom von 4...20mA umgewandelt.
Es handelt sich um eine Zweileitertechnik. Der Messstrom dient gleichzei-
tig der Versorgung des Wandlers.
Der Messwandler ist bei Auslieferung auf Standardwerte des Potentiome-
ters abgeglichen. Je nach Variante des Messwandlers ist für die Anfangs-
stellung 4 mA (Po) bei vollständig eingezogenem oder vollständig ausge-
zogenem Seil. Für die Endstellung 20 mA (Pe) gilt die entgegengesetzte
Seilposition. Beim Messwandler 1 können mit dem Trimmpotentiometer
Po1 und Pe1 diese Werte an die tatsächlichen Anfangs- und Endstellungen
der Anwendung angepasst werden. Für Messwandler 2 gilt dies mit den
Trimmpotentiometer Po2 und Pe2 ebenso.
1. Schrauben 1mit Dichtscheiben 2lösen und Haube 3önen.
2. Trimmpotentiometer Pe1 5Pe2 6und Po1 4Po2 7einstellen,
siehe Abgleich.
3. Haube 3schließen, und mit Dichtscheiben 2und Schrauben 1
befestigen.
31
2
4
5
6
7
Abb. 8: Einstellen Trimmpotis
1Schraube
2Dichtscheibe
3Haube
4Po1
5Pe1
6Pe2
7Po2
VORSICHT

SG42
Inbetriebnahme Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
12
• Mit Trimmpotentiometer Po kann ein Strom von 4mA bei Potentiome-
terwerten von 0...15% des Gesamtwertes eingestellt werden.
• Mit Trimmpotentiometer Pe kann ein Strom von 20mA bei Potentiome-
terwerten von 90...100% des Gesamtwertes eingestellt werden.
Der kleinste nutzbare Bereich des Potentiometers, in dem 4...20mA
abgegeben werden, beträgt demnach 15...90% des Potentiometer-Wider-
standsbereichs.
Abgleich (Abb. 9)
1. Maschine auf Anfangsstellung fahren
2. Potentiometer Po 47drehen, bis Anfangswert 4mA gemessen
wird.
3. Maschine auf Endstellung fahren.
4. Potentiometer Pe 56drehen, bis Endwert 20mA gemessen wird.
Die Schritte 1 bis 4 sind solange zu wiederholen, bis die Werte austariert
sind (iterativer Abgleich).
Strom
Messweg
20 mA
4 mA
(Po)
(Pe)
0
Abb. 9: Abgleich
6 Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie die Hinweise auf ordnungsgemäßen mechanischen und
elektrischen Anschluss in Kapitel 4. Nur dann sind die Voraussetzungen
für eine problemlose Inbetriebnahme und ein einwandfreier Betrieb gege-
ben.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme nochmals auf:
• korrekte Polung der Betriebsspannung
• korrekten Anschluss der Kabel
• einwandfreie Montage des Geräts einschließlich Seil

SG42
Transport, Lagerung, Wartung und Entsorgung Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
13
7 Transport, Lagerung, Wartung und Entsorgung
Transport und Lagerung
Seilzuggeber sorgfältig behandeln, transportieren und lagern. Hierzu sind
folgende Punkte zu beachten:
• Seilzuggeber in der ungeöneten Originalverpackung transportieren
und/oder lagern.
• Seilzuggeber vor schädlichen physikalischen Einflüssen wie Staub,
extremen Temperaturen und Feuchtigkeit schützen.
• Vor Montage ist der Seilzuggeber auf Transportschäden zu untersu-
chen. Beschädigte Seilzuggeber nicht einbauen.
Wartung
Bei korrektem Einbau nach Kapitel 4ist der Seilzuggeber wartungsfrei. Der
Seilzuggeber enthält eine Lebensdauerschmierung und muss unter norma-
len Betriebsbedingungen nicht nachgeschmiert werden.
Entsorgung
Die Bauteile des Seilzuggebers und des montierten Drehgebers enthal-
ten umweltschädigende Stoe und sind zugleich Wertstoträger. Drehge-
ber und Seilzuggeber müssen deshalb nach ihrer endgültigen Stilllegung
einem Recycling zugeführt werden. Die Umweltrichtlinien des jeweiligen
Landes müssen hierzu beachtet werden.

SG42
Zubehör Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
14
8 Zubehör
(nicht im Lieferumfang enthalten)
8.1 Seilverlängerung
Eine Seilverlängerung vergrößert den Messbereich nicht (siehe Abb. 10).
• Zubehör SIKO Art. Nr. "SV".
Messbereich
Abb. 10: Messbereich Seilverlängerung
Montage (Abb. 11)
1. Anschlussstück 2auf die Schraubverbindung 1stecken.
2. Spannhülse 3in Anschlussstück 2und Schraubverbindung 1pres-
sen, so werden beide Teile formschlüssig verbunden.
Abb. 11: Seilverlängerung
1Schraubverbindung
2Anschlussstück
3Spannhülse
8.2 Umlenkrolle
`Starke Schmutzbildung im Bereich der Umlenkrolle vermeiden.
`Funktion in regelmäßigen Abständen kontrollieren.
`Bei Verwendung einer Seilverlängerung diese nicht über die Umlenk-
rolle führen.
WARNUNG
ACHTUNG
WARNUNG
ACHTUNG

SG42
Zubehör Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
15
Wenn das Seil nicht lotrecht zum Seilausgang befestigt werden kann,
ermöglicht der Einsatz einer Umlenkrolle den Auszug in jede beliebige
Richtung.
• Zubehör SIKO Art. Nr. "UR".
8.3 Gegenstecker M12 gerade
Empfehlung
`Litzenquerschnitt Leitungen ≤0.5mm² / Kabeldurchlass: ø6...ø8mm.
• Zubehör SIKO Art. Nr. "83525" M12 A-kodiert (Buchse 8 pol.).
Montage (Abb. 12)
1. Dichtung 3in Schirmring 2schieben.
2. Teile 1... 6über Kabelmantel schieben.
3. Kabel abmanteln. Schirm kürzen und umlegen. Litzen abisolieren.
4. Litzen in Einsatz 7schrauben (entsprechend Anschlussbelegung).
5. Kupplungshülse 5in Einsatz 7schrauben
6. Schirm um Schirmring 4legen und in Kupplungshülse 5schieben.
7. Druckschraube 1,mit Dichtung 3und Schirmring 2, auf Kupp-
lungshülse 5schrauben.
Abb. 12: Gegenstecker M12 gerade
6
35
4
1
2
3
4
5
6
7
ACHTUNG

SG42
Technische Daten Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
16
9 Technische Daten
Mechanische Daten Ergänzung
Gehäuse Aluminium/Kunststo
Seiltyp ø0.87mm Stahlseil (Edelstahl rostfrei)
Auszugskraft ≥8N
Messweg/
Seiltrommelumdrehung
200mm
Absolutgenauigkeit ±0.35% (Potentiometer) in Bezug auf Messlänge (mm)
Gewicht ~0.8kg
Elektrische Daten
Geber Potentiometer Ergänzung
Betriebsspannung ≤30V DC Verlustleistung am Potentiome-
ter <1W
Belastbarkeit 2W bei 70°C
Widerstand 10kΩ
Widerstandstoleranz ±5%
Standard-Endwiderstand 0.5% oder 1Ω es gilt jeweils der größere Wert
Linearitätstoleranz ±0.25%
Anschlussart M12-Steckverbinder
(A-kodiert)
8-polig, 1x Stift
Messwandler, Stromquelle Ergänzung
Betriebsspannung 10...30VDC zwischen I+ und I-,
bei Bürde ≤500Ω
Ausgangsstrom 4 ...20mA (2x)
20 ... 4 mA (2x)
4 ... 20 mA, 20 ... 4 mA
4/20mA 4/20mA
20/4mA 20/4mA
4/20mA 20/4mA
Anschlussart M12-Steckverbinder
(A-kodiert)
8-polig, 1x Stift
Systemdaten Ergänzung
Wiederholgenauigkeit ±0.25mm je Anfahrtsrichtung
Messbereich 4000 mm
Verfahrgeschwindigkeit ≤800mm/s

SG42
Technische Daten Deutsch
SG42 · Datum 24.08.2016 · Art. Nr. 85644 · Änd. Stand 165/16
17
Umgebungsbedingungen Ergänzung
Umgebungstemperatur -40 ... 80°C
relative Luftfeuchtigkeit Betauung nicht zulässig
EMV EN 61000-6-2 Störfestigkeit / Immission
EN 61000-6-4 Störaussendung / Emission
Schutzart IP65 (für Elektronik) EN 600529, Elektronik, Certonal
beschichtet

SG42
English
SG42 · Date 24.08.2016 · Art. No. 85644 · Mod. status 165/16
18
Table of contents
1 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 Identification of dangers and notes . . . . . . . . . 20
2.3 Target group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4 Basic information . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1 Mechanical mounting . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.2 Electrical Installation . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Adjustment and Alignment . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1 Potentiometer setting . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2 Alignment of the R/I transformer . . . . . . . . . . 27
6 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Transport, Storage, Maintenance and Disposal . . . . . . 29
8 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.1 Wire extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.2 Guide roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.3 Straight mating connector M12 . . . . . . . . . . . 31
9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

SG42
Documentation English
SG42 · Date 24.08.2016 · Art. No. 85644 · Mod. status 165/16
19
1 Documentation
The following documents describe this product:
• The data sheet describes the technical data, the dimensions, the pin
assignments, the accessories and the order key.
• The mounting instructions describe the mechanical and electrical
installation including all safety-relevant requirements and the associ-
ated technical specifications.
These documents can also be downloaded at "http://www.siko-global.
com/p/SG42".
2 Safety information
2.1 Intended use
The SG42 wire-actuated encoder is a high-precision measurement system.
The wire-actuated encoder serves exclusively for the acquisition of linear
distance values. The measured values are transferred to an upstream sig-
nal as an electronic output signal.
1. Observe all safety instructions contained herein.
2. Arbitrary modifications and changes to this wire-actuated encoder are
forbidden.
3. Observe the prescribed operating and installation conditions.
4. Operate the wire-actuated encoder exclusively within the scope of
technical data and the specified limits (see chapter 9).

SG42
Safety information English
SG42 · Date 24.08.2016 · Art. No. 85644 · Mod. status 165/16
20
2.2 Identification of dangers and notes
Safety notes consist of a signal sign and a signal word.
Danger classes
Immediate danger that may cause irreversible bodily harm resulting in
death, property damage or unplanned device reactions if you disregard
the instructions given.
Danger that may cause serious bodily harm, property damage or
unplanned device reactions if you disregard the instructions given.
Danger that may cause minor injury, property damage or unplanned device
reactions if you disregard the instructions given.
Important operating information that may facilitate operation or many
cause unplanned device reactions if disregarded including possible prop-
erty damage.
Signal signs
2.3 Target group
The Installation instructions are intended for use by the configuration,
commissioning and mounting personnel of plant or machine manufactur-
ers who possess special expertise in drive technology. This group of oper-
ators needs profound knowledge of an wire-actuated encoder's necessary
connections and its integration into a complete machinery.
Insuciently qualified personnel
Insuciently qualified personnel cause personal injury, serious damage to
machinery or wire-actuated encoder.
`Configuration, commissioning, mounting and maintenance by trained
expert personnel only.
`This personnel must be able to recognize dangers that might arise
from mechanical, electrical or electronic equipment.
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
WARNING
Other manuals for SG42
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Siko Media Converter manuals