
2/4
Instruções de segurança Safety instructions
Estas instruções de montagem e as etapas e indicações de
montagem descritas são parte integrante e pré-requisitos para a
certificação pela TÜV Rheinland e UL�
These assembly instructions and the assembly steps and in-
structions described are an integral part of and prerequisite for
certification by TÜV Rheinland and UL�
A Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) exclui qualquer respon-
sabilidade na sequência do incumprimento destas instruções�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any liabil-
ity in the event of failure to observe these warnings�
IEC 60417-6182
Instalação, Conhecimento electrotécnico Installation, electrotechnical expertise
Os produtos só devem ser montados e instalados por pessoal
qualificado e instruído, tendo em consideração o cumprimento
das normas e regulamentações de segurança legalmente apli-
cáveis�
The products may be assembled and installed by electrically
skilled or instructed persons duly observing all applicable safety
regulations�
IEC 60417-6042
Cuidado, risco de choque eléctrico Caution, risk of electric shock
Trabalhar sem tensão
Ao trabalhar com instalações elétricas, devem ser respeitadas as
cinco regras de segurança�
Depois de identificados os componentes do sistema em causa,
é obrigatório cumprir os cinco seguintes requisitos essenciais
pela ordem indicada, a menos que existam razões válidas para o
seu não cumprimento:
■desligar;
■proteger contra o restabelecimento da ligação;
■verificar a ausência de tensão;
■ligação à terra e em curto-circuito;
■cobrir ou isolar as peças adjacentes sob tensão�
Todas as pessoas envolvidas no trabalho têm de ser técnicos
eletricistas ou pessoas qualificadas ou estar sob a supervisão de
uma destas pessoas�
Fonte: EN 50110-1:2013 (DIN EN 50110-1, VDE 0105-1)
Work in a de-energized state
Follow the five safety rules, when working on electrical installa-
tions�
After the respective electrical installations have been identified,
the following five essential requirements shall be undertaken in
the specified order unless there are essential reasons for doing
otherwise:
■disconnect completely;
■secure against re-connection;
■verify absence of operating voltage;
■carry out grounding and short-circuiting;
■provide protection against adjacent live parts�
Any person engaged in this work activity shall be electrically
skilled or instructed, or shall be supervised by such a person�
Source: EN 50110-1:2013
Proteção contra choque eléctrico, também deve ser verificado
na aplicação final
Protection against electric shock shall be checked in the end-use
applications too�
ISO 7000-0434B
Cuidado Caution
Cada vez que se usar um conector deve-se proceder a uma
verificação prévia da existência de defeitos exteriores (principal-
mente o isolamento)� Se existirem algumas dúvidas sobre a sua
segurança, deve-se consultar um especialista ou substituir o
conector�
Each time the connector is used, it should previously be
inspected for external defects� If there are any doubts as to its
safety, a specialist must be consulted�
Utilizar apenas de acordo com a especificação indicada nos da-
dos técnicos�
Use only in accordance with the specification provided in the
technical data (see product catalog)�
O utilizador é responsável pelo uso de equipamento de proteção
individual apropriado à tarefa a ser realizada�
The wearing of suitable protective equipment or the performance
of the relevant work is the responsibility of the user�
Os componentes e os materiais da embalagem não são brinque-
dos; perigo de engasgamento em caso de ingestão de peças
pequenas� O material da embalagem pode constituir perigo de
asfixia�
Components and packaging materials are not toys; small parts
can pose a choking hazard if swallowed� Packaging material can
pose a risk of suocation�
Após a utilização, elimine os produtos e os materiais da embala-
gem de forma adequada�
Proper disposal of products and packaging materials after use�
IEC 60417-6070
Não desligue em carga Do not disconnect under load
Desconexão sob carga: os conectores FV não podem ser des-
conectados quando se encontram sob carga�
Disconnect Under Load: PV plug connections must not be
disconnected while under load�
Desconexão sob carga: os conectores FV não podem ser des-
conectados quando se encontram sob carga�
During no-load operation plugging and unplugging when live is
permitted (by switching o the DC/AC converter or breaking the
AC circuit)�