Sunx EX-30 Series User manual

1
n
MEUML-EX30 V1.0
Thank you very much for using SUNX products. Please read this Instruction
Manual carefully and thoroughly for the correct and optimum use of this
product. Kindly keep this manual in a convenient place for quick reference.
This product has been developed / produced for industrial use only.
A thin 0.1mm2cable is used for this product. Do not use excessive force
when pulling on the cable: it may cause cable to break.
You can extend the cable up to 50m max. with 0.3mm2or more cable for
both emitter and receiver (thru-beam types). However, in order to reduce
noise, make the wiring as short as possible.
Do not apply stress directly to the sensor cable joint by forcibly bending
or pulling.
Make sure that the power supply is off while wiring.
Incorrect wiring will damage the sensor.
Do not run the wires together with high-voltage lines or power lines or put
them in the same raceway. This can cause malfunction due to induction.
Verify that the supply voltage including the ripple is within the rating.
If power is supplied from a commercial switching regulator, ensure that
the frame ground (F.G.) terminal of the power supply is connected to an
actual ground.
In case noise generating equipment (switching regulator, inverter motor,
etc.) is used in the vicinity of this product, connect the frame ground
(F.G.) terminal of the equipment to an actual ground.
Do not use during the initial transient time (0.5s) after the power supply is
switched on.
Make sure to use an isolation transformer for the DC power supply. If an
auto-transformer (single winding transformer) is used, this product or the
power supply may be damaged.
If it is possible that the power supply used may generate a surge,
connect a surge absorber to the power supply.
Ensure that the sensor is not directly exposed to the following light
sources as they may adversely effect sensing performance: fluorescent
light from a rapid-starter lamp, a high frequency lighting device, sunlight
etc.
Avoid dust, dirt and steam.
Take care that the sensor does not come in contact with oil, grease,
organic solvents such as thinner, etc., strong acid, or alkalines.
If the sensor is operating where static electricity is present, use a
grounded metal mounting plate.
Sensitivity adjustment is available for EX-32and EX-33.
When EX-32is used, adjust the sensitivity as follows. When EX-33is
used, set the sensitivity adjuster to the MAX. position. However, if the beam
penetrates a sensing object, adjust the sensitivity as follows.
Procedure
This procedure assumes that “Light-ON” is set for the operation mode. If
“Dark-ON” is the operation mode, the output will behave the other way
around.
Use a standard screwdriver and turn the adjuster slowly. Using
excessive force will damage the adjuster.
INSTRUCTION MANUAL
Photoelectric Sensor
EX-30 Series
WARNING
• Never use this product as a sensing device for personnel protection.
• In case of using sensing devices for personnel protection, use
products which meet laws and standards, such as OSHA, ANSI or IEC
etc., for personnel protection applicable in each region or country.
1CAUTIONS
2PART DESCRIPTION
No. Part Description
1Operation indicator
(orange)*1
*1For the thru-beam type sensor, located on the receiver.
Lit when the output is ON.
2Stability indicator
(green)*1 Lit when detection is stable according
to the parameters set.
3Sensitivity adjuster*2
*2Incorporated on the emitter for EX-33and EX-32. Not incorporated for
EX-31.
Sensing range increased when turned
clockwise.
4Operation mode
switch EX-33only.
• L: Light-ON
Turn the operation mode
switch fully clockwise
until it stops.
• D: Dark-ON
Turn the operation mode
switch fully
counterclockwise until it
stops.
3SENSITIVITY ADJUSTMENT
Step Sensitivity
adjuster Description
1Turn the sensitivity adjuster fully counterclock-
wise to the minimum sensitivity position.
2In the “light received” condition, turn the sen-
sitivity adjuster slowly clockwise to find point
Awhere the sensor output turns ON.*1
12
3
4
L
D
L
D
MAX
MAX

2
Mount the sensor on a mounting plate 3mm or less thick.
1Use the enclosed nut and toothed lock washer for mounting. The
tightening torque should be 0.6N·m or less. (For EX-32: 1N·m or less.)
2When tightening the nut, hold the sensor with your hand or an end
wrench, for example. Do not tighten the sensor itself!
NPN output type
For the thru-beam type, the receiver incorporates the output.
PNP output type
For the thru-beam type, the receiver incorporates the output.
The slit mask is only available for the thru-beam type sensor.
The optional slit mask (OS-EX30-1) helps the sensor detect small objects.
The accuracy of the position being sensed is also increased. However, the
sensing range is reduced.
Mounting method
The tightening torque should be 0.6N·m or less.
1Insert the sensor into the mounting plate.
2Fit the washer and spacers enclosed with the slit mask.
The number of spacers required depends on the thickness of the
mounting plate.
3Mount the slit mask. Make sure that the tightening torque is 0.6N·m or
less.
For thru-beam type sensors, the P suffix engraved on the sensor
denotes the emitter, e.g.. EX-P; D denotes the receiver, e.g.
EX-D-.
3EX-33
In the “dark” condition, place an object to be
sensed and turn the sensitivity adjuster clock-
wise until the sensor output just turns ON.
Then turn the adjuster counterclockwise to
find point B where the sensor just turns OFF.
EX-32
In the “dark” condition, turn the sensitivity
adjuster clockwise until the sensor output
turns ON.*1
Turn it back slowly to confirm point B, where
the sensor output just turns OFF.*1
If the sensor output does not turn ON even
when the sensitivity adjuster is turned fully
clockwise, point B is the position at MAX.
4The position exactly between points A and B
is the optimum sensing position.
*1Remember, this only applies if the operation mode is Light-ON.
4MOUNTING
5I/O CIRCUIT DIAGRAMS
Step Sensitivity
adjuster Description
MAX
MAX
3mm
+
-
±10%
Sensor circuit
Internal circuit Users' circuit
(Blue) 0V
(Black) Output (Note)
50mA max.
Load
Color code
(Brown) +V
12 to 24V DC
+
-
±10%
Color code
(Brown) +V
12 to 24V DC
50mA max.
(Black) Output (Note)
(Blue) 0V
Sensor circuit
Internal circuit Users' circuit
Load
6SLIT MASK
Mounting plate thickness No. of spacers
3mm 0
2mm 1
1mm 2
7MODELS, ORDERING INFORMATION
Mounting plate
Slit mask
Spacer
Washer
Sensor
EX-3
-
1: Thru-beam type
2: Diffuse reflective type
3: Thru-beam type / Operation mode type
Nil: NPN output type
PN: PNP output type
Nil: operation mode type
(Only EX-33□)
A: Light-ON type
B: Dark-ON type

3
Overseas Sales Dept. (Head Office)
2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan
Phone: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591
Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG
www.panasonic-electric-works.com
Rudolf-Diesel-Ring 2, D-83607 Holzkirchen, Germany
Phone: +49-8024-648-0
URL: sunx.jp
SUNX Limited
8SPECIFICATIONS
Type Thru-beam type Diffuse reflective type
Model no. EX-31EX-33EX-32
Sensing range 500mm 800mm 50mm*1
*1The sensing range is specified for white non-glossy paper (100x100mm) as the object.
Sensing object ø2mm or more opaque object Opaque, translucent or transparent object
Supply voltage 12 to 24V DC±10% Ripple P-P 10% or less
Current consumption Emitter: 10mA or less, Receiver: 15mA or less 20mA or less
Output NPN output type
NPN open-collector transistor
• Maximum sink current: 50mA
• Applied voltage: 30V DC or less (between output
and 0V)
• Residual voltage: 1V or less (at 50mA sink current)
PNP output type
PNP open-collector transistor
• Maximum source current: 50mA
• Applied voltage: 30V DC or less (between output and
+V)
• Residual voltage: 1V or less (at 50mA source current)
Short-circuit protection Incorporated
Response time 0.5ms or less
Degree of protection IP67 (IEC)
Ambient temperature -25 to +55°C (No dew condensation or icing allowed). Storage: -30 to +70°C
Ambient humidity 35 to 85% RH, Storage: 35 to 85% RH
Emitting element Red LED (modulated)
Material Enclosure: Die-cast zinc, Enclosure cover: Polycarbonate
Lens: Polycarbonate (EX-32: Acrylic)
Cable 0.1mm23-core (thru-beam type sensor emitter: 2-Cable core) cabtyre cable, 2m long
Weight Emitter, receiver: approx. 20g each Approx. 20g
Accessories Nut and washer: 2pcs. (EX-32: 1pc.)

1
n
MEUML-EX30 V1.0
Danke, dass Sie sich für ein SUNX-Produkt entschieden haben. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung für die bestimmungsgemäße Verwendung
dieses Produkts sorgfältig durch. Heben Sie diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen griffbereit auf.
Dieses Produkt wurde ausschließlich zur industriellen Verwendung
entwickelt/hergestellt.
Für das Produkt wird ein dünnes, 0,1mm2starkes Kabel verwendet.
Beim Herausziehen des Kabels keine übermäßige Kraft aufwenden: Es
kann sonst zu einem Kabelbruch kommen.
Das Kabel für den Sender und Empfänger der Einweg-Lichtschranke mit
einer Stärke von 0,3mm2oder mehr lässt sich bis zu max. 50m
verlängern. Um Störstrahlungen zu vermeiden, sollte das Kabel jedoch
möglichst kurz gehalten werden.
Beanspruchen Sie die Kabelverbindungsstelle des Sensors nicht durch
gewaltsames Verbiegen oder Ziehen.
Die Verdrahtung muss bei ausgeschalteter Spannungsversorgung
erfolgen.
Falsche Verdrahtungen können den Sensor beschädigen.
Verlegen Sie die Kabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln oder
Hochspannungsleitungen in demselben Kabelkanal. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
Die Spannungsversorgung muss innerhalb der angegebenen Werte
inklusive Restwelligkeit liegen.
Wird der Strom von einem handelsüblichen Schaltregler bereitgestellt,
stellen Sie sicher, dass die Geräteerde (F.G.) der Spannungsversorgung
an eine Schutzerde angeschlossen ist.
Falls elektrische Bauteile (Schaltregler, Frequenzumrichter, etc.) in der
Nähe des Produkts verwendet werden, die Störstrahlungen erzeugen,
müssen Sie den Erdungsanschluss der Bauteile an eine vorhandene
Schutzerde anschließen.
Während des Initialisierungsvorgangs (0,5s nach dem Einschalten der
Spannungsversorgung) dürfen keine Einstellungen erfolgen.
Verwenden Sie einen Isolier-Transformator für das
Gleichstromversorgungsgerät. Durch die Verwendung eines
Autotransformators (Spartransformator mit einer einzigen Wicklung)
können das Produkt oder die Spannungsversorgung beschädigt werden.
Falls die verwendete Spannungsversorgung einen Überspannungsstoß
erzeugt, schließen Sie einen Überspannungsschutz an.
Bei starken äußeren Lichteinflüssen, kann die Objekterkennung
behindert werden. Stellen Sie deshalb sicher, dass der Sensor nicht
direkt einer der folgenden Lichtquellen ausgesetzt ist: fluoreszierendem
Licht von Leuchtstoffröhren mit Schnellstarter, Hochfrequenz-Licht,
Sonnenlicht etc.
Vermeiden Sie Staub, Schmutz und Dampf.
Der Sensor darf nicht mit Wasser, Öl, Fett oder organischen
Lösungsmitteln, wie Verdünner, in Berührung kommen.
Wenn der Sensor in einer Umgebung mit Reibungselektrizität betrieben
wird, verwenden Sie eine geerdete Metallmontageplatte.
Die Funktion zur Anpassung der Empfindlichkeit ist nur beim Typ EX-32
und EX-33verfügbar.
Wenn der EX-32verwendet wird, passen Sie die Empfindlichkeit wie folgt
an. Wird der EX-33verwendet, stellen Sie den
Empfindlichkeitspotenziometer zunächst auf die Position MAX. Wenn der
Strahl das zu erkennende Objekt jedoch durchdringt, wenden Sie ebenfalls
die nachfolgenden Schritte zur Anpassung der Empfindlichkeit an.
Vorgehensweise
Diese Vorgehensweise setzt voraus, dass der Betriebsmodus "Hell-EIN"
aktiv ist. Wenn der Betriebsmodus “Dunkel-EIN” aktiv ist, verhält sich der
Ausgang umgekehrt!
Verwenden Sie einen handelsüblichen Schraubendreher und
drehen Sie den Potenziometer vorsichtig. Bei zu großer
Krafteinwirkung kann er beschädigt werden.
BETRIEBSANLEITUNG
Optosensor
Serie EX-30
WARNUNG
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht zum Schutz von Personen.
• Wenn Sie Sensorelemente zum Schutz von Personen verwenden,
sollten Sie Produkte benutzen, die den jeweiligen Landesgesetzen
und Standards entsprechen, wie etwa OSHA, ANSI oder IEC.
1VORSICHTSMASSNAHMEN
2ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
Nr. Element Beschreibung
1Betriebsanzeige
(orange)*1
*1Befindet sich bei der Einweg-Lichtschranke am Empfänger.
Leuchtet, wenn der Ausgang aktiv ist.
2Stabilitätsanzeige
(grün)*1 Leuchtet, wenn die Erkennung
entsprechend den eingestellten
Parametern stabil ist.
3Empfindlichkeitspot
enziometer*2
*2Befindet sichbeimEX-33und EX-32amSender.Ist beimEX-31nicht
integriert.
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die
Reichweite.
4Hell-Dunkel-
Schalter Nur EX-33.
• L: Hell-EIN
Hell-Dunkel-Schalter im
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
• D: Dunkel-EIN
Hell-Dunkel-Schalter
entgegen dem
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
3EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN
Schritt Empfindlichkeits-
potenziometer Beschreibung
1Empfindlichkeitspotenziometer
entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in die Position der geringsten
Empfindlichkeit drehen.
2Im Status "Hell" den
Empfindlichkeitspotenziometer
langsam im Uhrzeigersinn bis Punkt A
drehen, d.h. dem Punkt, an dem der
Ausgang auf EIN schaltet.*1
12
3
4
L
D
L
D
MAX
MAX

2
Sensor an einer max. 3mm starken Montageplatte montieren.
1Sensor mit der beiliegenden Mutter und Zahnscheibe montieren. Das
Anzugsdrehmoment sollte maximal 0,6N•m sein. (EX-32: max. 1Nm)
2Sensor beim Anziehen der Mutter mit der Hand oder einem
Schraubenschlüssel festhalten. Nicht den Sensor selbst drehen!
Typ mit NPN-Ausgang
Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen
Ausgang.
Typ mit PNP-Ausgang
Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen
Ausgang.
Die Schlitzmaske steht nur für die Einweg-Lichtschranke zur
Verfügung.
Mit dem Zubehör Schlitzmaske (OS-EX30-1) kann der Sensor selbst kleine
Objekt erkennen. Die Genauigkeit der Positionsbestimmung wird ebenfalls
erhöht. Die Reichweite wird jedoch reduziert.
Montage
Das Anzugsdrehmoment sollte maximal 0,6N•m sein.
1Sensor in die Montageplatte einfügen.
2Beilagscheibe und Distanzstücke der Schlitzmaske anziehen.
Die Anzahl der erforderlichen Distanzstücke hängt von der Stärke
der Montageplatte ab.
3Schlitzmasek montieren Der Drehmoment sollte maximal 0,6N·m sein.
Die Modellnummer des Senders ist durch die Endung P
gekennzeichnet und in den Sensor eingraviert, z.B. EX--P; die
Endung D kennzeichnet einen Empfänger, z.B. EX-D-.
3EX-33
Im Status "Dunkel" das erkennende
Objekt nach Bedarf platzieren und den
Empfindlichkeitspotenziometer
langsam im Uhrzeigersinn drehen bis
der Ausgang auf EIN schaltet.
Empfindlichkeitspotenziometer dann
entgegen dem Uhrzeigersinn bis Punkt
B drehen, d.h. dem Punkt, an dem der
Sensor auf AUS schaltet.
EX-32
Im Status "Dunkel" den
Empfindlichkeitspotenziometer
langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis
der Ausgang auf EIN schaltet.*1
Dann langsam zurück bis Punkt B
drehen, d.h. jenem Punkt, an dem der
Ausgang auf AUS schaltet.*1
Wenn der Sensor nicht EIN schaltet,
obwohl der Potenziometer im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
gedreht ist, dann entspricht Punkt B
der Position MAX.
4Die Position, die genau zwischen den
ermittelten Punkten A und B liegt, ist
die optimale Erkennungsposition.
*1Beachten Sie, dass dies nur für den Betriebsmodus Hell-EIN gilt.
4MONTAGE
5E/A SCHALTPLÄNE
Schritt Empfindlichkeits-
potenziometer Beschreibung
MAX
MAX
3mm
+
-
±10%
Sensorschaltkreis
Interner Schaltkreis
Anwenderschaltkreis
(Blau) 0V
(Schwarz) Ausgang (Hinweis)
max. 50mA
Last
Farbcode
(Braun) +V
12 bis 24V DC
6SCHLITZMASKE
Stärke der Montageplatte Anzahl der Distanzstücke
3mm 0
2mm 1
1mm 2
7MODELLE, BESTELLINFORMATIONEN
+
-
±10%
Farbcode
(Braun) +V
12 bis 24V DC
max. 50mA
(Schwarz) Ausgang
(Hinweis)
(Blau) 0V
Sensorschaltkreis
Interner Schaltkreis
Anwenderschaltkreis
Last
M
on
t
agep
l
a
tt
e
Schlitzmaske
Distanzstück
Beilagscheibe
Sensor
EX-3
-
1: Einweg-Lichtschranke
2: Lichttaster
3: Einweg-Lichtschranke / Hell-Dunkel-Typ
Leere Anzeige: Typ mit NPN-Ausgang
PN: Typ mit PNP-Ausgang
Leere Anzeige: Hell-Dunkel-Typ
(Nur EX-33□)
A: Typ Hell-EIN
B: Typ Dunkel-EIN

3
Overseas Sales Dept. (Head Office)
2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan
Phone: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591
Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG
www.panasonic-electric-works.com
Rudolf-Diesel-Ring 2, D-83607 Holzkirchen, Germany
Phone: +49-8024-648-0
URL: sunx.jp
SUNX Limited
8TECHNISCHE DATEN
Typ Einweg-Lichtschranke Lichttaster
Modellnr. EX-31EX-33EX-32
Reichweite 500mm 800mm 50mm*1
*1Die Reichweite bezieht verwendet als Referenzobjekt weißes Büropapier (100x100mm).
Zu erkennendes Objekt undurchsichtiges Objekt, max. ø2mm undurchsichtiges, halbdurchsichtiges oder
transparentes Objekt
Betriebsnennspannung 12 bis 24V DC±10%, Restwelligkeit Spitze-Spitze max. 10%
Stromaufnahme Sender: max. 10mA, Empfänger: max. 15mA max. 20mA
Ausgang Typ mit NPN-Ausgang
NPN-Transistor mit offenem Kollektor
• Maximale Senke: 50mA
• Anliegende Spannung: Max. 30V DC (zwischen
Ausgang und 0V)
• Restspannung: Max. 1V (bei 50mA Senke)
Typ mit PNP-Ausgang
PNP-Transistor mit offenem Kollektor
• Maximale Quelle: 50mA
• Anliegende Spannung: Max. 30V DC (zwischen
Ausgang und +V)
• Restspannung: Max. 1V (bei 50mA Quelle)
Kurzschlussschutz Integriert
Ansprechzeit max. 0,5ms
Schutzart IP67 (IEC)
Umgebungstemperatur -25 bis +55°C (Kondensation oder Eisbildung ist nicht zulässig). Lagerung: -30 bis +70°C
Luftfeuchtigkeit 35 bis 85% relative Feuchte, Lagerung: 35 bis 85% relative Feuchte
Sendediode Rote LED (moduliert)
Material Gehäuse: Genickelter Zink, Polycarbonat
Linsen: Polycarbonat (EX-32: Acryl)
Kabel 0,1mm2 3-adrigesKabel mit Kappe (Sender der Einweg-Lichtschranke: 2-adrig), Länge: 2m
Gewicht Sender, Empfänger: jeweils ca. 20g ca. 20g
Zubehör Mutter und Beilagscheibe: 2 Stück (EX-32: 1 Stück)

1
n
MEUML-EX30 V1.0
Muchas gracias por utilizar productos de SUNX. Por favor, lea atentamente
este Manual de Instrucciones para el uso correcto y óptimo de este
producto. Guardar cuidadosamente este manual en un lugar adecuado
para su rápida consulta.
Este producto ha sido desarrollado y fabricado solamente para uso
industrial.
Con este sensor se utiliza un cable delgado de 0,1mm2. No tirar del
cable con excesiva fuerza: se podría romper.
Tanto el cable del emisor como el del receptor (modelo barrera) se
pueden prolongar como máximo hasta los 50m con un grosor igual o
mayor a 0,3 mm2. Sin embargo, para reducir los efectos del ruido,
realizar el cableado lo más corto posible.
No doblar bruscamente, ni tirar con fuerza directamente de la unión del
cable al sensor.
No aplicar alimentación cuando se está cableando el sensor.
Un cableado incorrecto puede dañar el sensor.
No instalar los cables dentro del mismo conducto que las líneas de alta
tensión o que las líneas de potencia. Esto podría ocasionar un
funcionamiento incorrecto debido a inducciones.
Verificar que la tensión de alimentación con el rizado se mantiene dentro
del rango.
Si se aplica tensión con una fuente de alimentación comercial,
asegurarse de que el terminal de tierra (F.G.) de la fuente está conectado
a una referencia a tierra.
En caso de que equipos generadores de ruido (como fuentes
conmutadas, variadores de velocidad, etc.), se utilicen cerca de este
producto, conectar el terminal de tierra del equipo a una referencia a
tierra.
No utilizar el sensor durante el tiempo transitorio de arranque (0,5 seg.)
después de conectar la fuente de alimentación.
Asegurarse de utilizar un transformador aislado para la fuente de
alimentación DC. Si se utiliza un autotransformador (transformador de
devanado simple), tanto la fuente de alimentación como el propio
producto podrían resultar dañados.
Si la fuente de alimentación utilizada puede generar picos de corriente,
conectar una protección ante transitorios a la fuente de alimentación.
Asegurarse de que el sensor no está expuesto directamente a las
siguientes fuentes de luz, puesto que estas podrían causar efectos
adversos en la detección: lámpara fluorescente con balasto electrónico,
dispositivo de iluminación de alta frecuencia, luz solar, etc.
Evitar la acumulación de polvo, suciedad y vapor.
Tener la precaución de que el sensor no entre en contacto con aceite,
grasa, disolventes orgánicos, etc., ácidos fuertes, o alcalinos.
Si el sensor va a funcionar en presencia de electricidad estática, utilizar
una placa de montaje metálica con conexión a tierra.
El ajuste de sensibilidad está disponible para los sensores EX-32y EX-
33.
Cuando se utiliza el sensor EX-32la sensibilidad se ajusta como se
indica a continuación. Para el sensor EX-33llevar el potenciómetro de
ajuste de sensibilidad hasta la posición MAX. Sin embargo, si el haz
penetra en el objeto a detectar, ajustar la sensibilidad como se indica a
continuación.
Procedimiento
Este procedimiento asume que el modo de operación seleccionado es "Con
Luz". ¡Si el modo de operación es "En Oscuridad", la salida se comportará
de modo inverso!
Utilizar un destornillador estándar para girar lentamente el
potenciómetro de ajuste de sensibilidad. Si se aplica una fuerza
excesiva se podría dañar el potenciómetro.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sensor Fotoeléctrico
Serie EX-30
ADVERTENCIA
• Nunca utilizar este producto como un sensor de seguridad para la
protección de personas.
• En caso de utilizar sensores para la protección de personas, emplear
productos que cumplan las leyes y los estándares que sean de
aplicación en cada región o país, como OSHA, ANSI o IEC, etc.
1PRECAUCIONES
2DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
N°. Elemento Descripción
1Indicador de
operación
(naranja)*1
*1En el sensor de barrera, el indicador de operación se encuentra en el
receptor.
Se enciende cuando la salida está a
ON.
2Indicador de
estabilidad (verde)*1 Se enciende cuando la detección es
estable según los parámetros
establecidos.
3Potenciómetro de
ajuste de
sensibilidad*2
*2Incorporado en el emisor para los sensores EX-33y EX-32. El sensor
EX-31no incorpora potenciómetro de ajuste de sensibilidad.
El rango de detección aumenta en
sentido de las agujas del reloj.
4Interruptor de modo
de operación Solamente en el sensor EX-33.
• L: Con Luz
Girar el interruptor de
modo de operación
completamente en el
sentido de las agujas del reloj, hasta
que se detenga.
• D: En Oscuridad
Girar el interruptor de
modo de operación
completamente en el
sentido contrario a las agujas del
reloj, hasta que se detenga.
3AJUSTE DE SENSIBILIDAD
Paso
Potencióme-
tro de ajuste
de sensibili-
dad
Descripción
1Girar completamente el potenciómetro de
ajuste de sensibilidad en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta alcanzar la
posición de mínima sensibilidad.
12
3
4
L
D
L
D
MAX

2
Montar el sensor en una placa de montaje con un espesor de 3mm o
menos.
1Para el montaje utilizar la tuerca y la arandela dentada de bloqueo que
se suministra con el sensor. El par de apriete debe ser de 0,6N·m o
menor. (Para el sensor EX-32: 1N o menos)
2Para apretar la tuerca, mentener el sensor con una mano o con un llave,
por ejemplo. ¡No ejercer presión sobre el propio sensor!
Salida NPN
En el modelo de barrera, la salida se encuentra en el receptor.
Salida PNP
En el modelo de barrera, la salida se encuentra en el receptor.
El focalizador de haz solo está disponible para los sensores de
tipo barrera.
El focalizador de haz opcional (OS-EX30-1) ayuda a la detección de
objetos pequeños. También se incrementa la precisión de la posición de
detección. Sin embargo, se reduce el rango de detección.
Método de montaje
El par de apriete debe ser de 0,6N·m o menor.
1Insertar el sensor en la placa de montaje.
2Ajustar las arandelas y los separadores que se suministran con el
focalizador de haz.
El número de separadores necesarios depende del grosor de la
placa de montaje.
3Montar el focalizador de haz. Asegurarse de que el par de apriete sea
igual o menor a 0,6N.
En el modelo de barrera, el sufijo P grabado en el sensor
determina al emisor, por ejemplo, EX-P; D determina al receptor,
por ejemplo, EX-D-.
2En la condición de "luz recibida", girar
lentamente el potenciómetro de ajuste de
sensibilidad en sentido de las agujas de reloj
hasta alcanzar el punto A , en el que la
salida pasa a ON.*1
3EX-33
En la condición "en oscuridad", colocar el
objeto a detectar y girar el potenciómetro de
ajuste de sensibilidad en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la salida del
sensor pase a ON. A continuación, girar el
potenciómetro en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta encontrar el punto B
en el que el sensor pasa a OFF.
EX-32
En la condición "en oscuridad", girar el
potenciómetro de ajuste de sensibilidad en
el sentido de las agujas del reloj hasta que la
salida del sensor pase a ON.*1,
Girar lentamente en sentido contrario hasta
el punto exacto B, donde la salida del sensor
pasa a OFF.*1,
Si la salida del sensor no pasa a ON incluso
cuando se llega al final del recorrido del
potenciómetro de ajuste de sensibilidad, el
punto B será la posición MAX.
4La posición exacta entre los puntos A y B es
la posición de detección óptima.
*1Recordar que este procedimiento solo se puede aplicar en el modo de
operación Con Luz.
4MONTAJE
5DIAGRAMAS DEL CIRCUITO DE E/S
Paso
Potencióme-
tro de ajuste
de sensibili-
dad
Descripción
MAX
MAX
MAX
3mm
+
-
±10%
Circuito del sensor
Circuito interno Circuito de usuario
(Azul) 0V
(Negro) Salida (Nota)
50mA máx.
Carga
Código de colores
(Marrón) +V
de 12 a 24V DC
6FOCALIZADOR DE HAZ
Grosor de la placa de
montaje N° de separadores
3mm 0
2mm 1
1mm 2
7MODELOS Y REFERENCIAS
+
-
±10%
Código de colores
(Marrón) +V
de 12 a 24V DC
50mA máx.
(Negro) Salida (Nota)
(Azul) 0V
Circuito del sensor
Circuito interno Circuito de usuario
Carga
Placa de montaje
Focalizador de haz
Separador
Arandela
Sensor
EX-3
-
1: Modelo de Barrera
2: Modelo de reflexión directa
3: Modelo de barrera/ Modo de operación
Vacío: Salida NPN
PN: Salida PNP
Vacío: Modo de operación
(Solo para EX-33□)
A: Con Luz
B: En Oscuridad

3
Overseas Sales Dept. (Head Office)
2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan
Phone: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591
Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG
www.panasonic-electric-works.com
Rudolf-Diesel-Ring 2, D-83607 Holzkirchen, Germany
Phone: +49-8024-648-0
URL: sunx.jp
SUNX Limited
8ESPECIFICACIONES
Tipo Modelo de Barrera Modelo de reflexión directa
Referencia EX-31EX-33EX-32
Distancia de detección 500mm 800mm 50mm*1
*1La distancia de detección está especificada para un papel blanco mate (50×50mm).
Objeto a detectar Objeto opaco de ø2mm o más Objetos opacos, translúcidos o transparentes
Alimentación de 12 a 24V DC ±10% con un Rizado P-P del 10% o menor
Consumo de corriente Emisor: 10mA o menos, Receptor 15mA o menos 20mA o menos
Salida Salida NPN
Transistor NPN en colector abierto
• Corriente máxima de sumidero: 50mA
• Tensión aplicada: 30V DC o menos (entre la salida
y 0V)
• Tensión residual: 1V o menos (a 50mA)
Salida PNP
Transistor PNP en colector abierto
• Corriente máxima de fuente: 50mA
• Tensión aplicada: 30V DC o menos (entre la salida y
+V)
• Tensión residual: 1V o menos (para una corriente de
fuente: 50mA)
Protección contra
cortocircuitos Incorporado
Tiempo de respuesta 0,5mseg. o menor
Grado de protección IP67 (IEC)
Temperatura de -25 a +55°C (Sin condensación de rocío o formación de hielo), Almacenamiento:de -30 a +70°C
Humedad de 35 a 85% RH, Almacenamiento: de 35 a 85% RH.
Elemento emisor LED rojo (modulado)
Material Carcasa: Aleación de zinc fundido a presión, Cubierta: Policarbonato
Lentes: Policarbonato (Para el sensor EX-32: Acrílico)
Cable Cable de 2m de longitud, de 0,1mm2 , 3 -hilos (emisor del tipo barrera: 2 hilos)
Peso Emisor, receptor: 20gr aprox. cada uno 20gr aprox.
Accesorios Tuerca y arandela: 2 piezas (Para el sensor EX-32: 1 pieza)

1
n
MEUML-EX30 V1.0
Vous venez d’acquérir un produit SUNX et nous vous en remercions.
Veuillez lire ce manuel d’instructions avec attention afin d’utiliser
correctement ce produit. Gardez ce manuel à portée de main pour pouvoir
le consulter rapidement.
Ce produit a été conçu uniquement pour un usage industriel.
Un câble fin de 0,1mm2est utilisé pour ce produit. Ne tirez pas
excessivement sur le câble : il pourrait se rompre.
Le câble peut être rallongé jusqu’à 50m maxi. avec un câble de 0,3mm2
mini. à la fois pour l’émetteur et le récepteur (versions barrage).
Cependant, le câblage doit être aussi court que possible pour réduire le
bruit.
La jonction câble/capteur ne doit pas être sollicitée directement en la
pliant ou en tirant dessus excessivement.
Vérifiez que le capteur est hors tension pendant la connexion.
Une connexion incorrecte pourrait endommager le capteur.
Les câbles du capteur ne doivent pas être installés avec d’autres câbles
d’alimentation ou à haute tension dans la même goulotte. L’induction
pourrait entraîner un dysfonctionnement du capteur.
La tension d’alimentation doit être située dans l’intervalle indiqué,
ondulation comprise.
Si le capteur est alimenté par une alimentation à découpage du
commerce, vérifiez que la borne de terre (FG) de l’alimentation est
connectée à la terre.
Si un équipement générateur de bruit (alimentation à découpage, moteur
de variateur, etc.) est placé à proximité du capteur, connectez la borne
de terre (FG) de l’équipement à la terre.
N’utilisez pas le capteur pendant la durée d’initialisation (0,5s) après la
mise sous tension.
Utilisez un transformateur d’isolement pour l’alimentation DC. Un
autotransformateur (transformateur à bobinage unique) pourrait
endommager le produit ou l’alimentation.
S’il y a risque de surtension, connectez un limiteur de tension à
l’alimentation.
Veillez à ce que le capteur ne soit pas exposé directement aux sources
de lumière suivantes, car elles pourraient affecter les performances du
capteur : une lampe fluorescente à allumage rapide, un éclairage haute
fréquence, la lumière du soleil, etc.
Evitez la poussière, la saleté et la vapeur.
Le capteur ne doit pas être en contact avec de l’huile, de la graisse, des
solvants organiques tels que des diluants, etc., des acides forts ou
substances alcalines.
Si le capteur est utilisé en présence d’électricité statique, utilisez une
plaque de montage en métal reliée à la terre.
La fonction réglage de la sensibilité est disponible sur les EX-32et EX-
33.
Lorsque vous utilisez le EX-32, réglez la sensibilité en respectant la
procédure ci-dessous. Avec le EX-33, tournez préalablement le
potentiomètre de réglage de la sensibilité au maximum vers MAX.
Cependant, lorsque le faisceau rencontre un objet à détecter, réglez la
sensibilité en respectant la procédure suivante.
Procédure
Cette procédure suppose que “Light-ON” est paramétré comme mode de
fonctionnement. Si “Dark-ON” est paramétré, la sortie se comportera
inversement.
Utilisez un tournevis standard et tournez lentement le
potentiomètre, sans forcer, sinon cela pourrait endommager le
potentiomètre.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Capteur photoélectrique
Série EX-30
AVERTISSEMENT
• Ce produit ne doit pas être utilisé en tant que dispositif de détection
pour la protection des personnes.
• Si vous souhaitez utiliser des dispositifs de détection pour la protection
des personnes, utilisez des produits conformes à la législation et aux
normes, telles que OSHA, ANSI ou CEI etc., pour la protection des
personnes, applicables dans chaque région ou pays.
1MESURES DE PRÉCAUTION
2DESCRIPTION DES COMPOSANTS
N° Composant Description
1Indicateur de
fonctionnement
(orange)*1
*1Sur le récepteur pour le capteur version barrage.
Allumé lorsque la sortie est active.
2Indicateur de
stabilité (vert)*1 Allumé lorsque la détection
correspondant aux paramètres définis
est stable.
3Potentiomètre de
réglage de la
sensibilité*2
*2Sur l’émetteur des EX-33et EX-32. Non disponible sur le EX-31.
Permet d’augmenter la distance de
détection du capteur en tournant le
potentiomètre dans le sens horaire.
4Commutateur de
mode de
fonctionnement
EX-33uniquement.
• L : Light-ON
Tourner le commutateur
de mode de
fonctionnement au
maximum dans le sens horaire.
• D : Dark-ON
Tourner le commutateur
de mode de
fonctionnement au
maximum dans le sens anti-horaire.
3RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ
Etape
Potentiomètre
de réglage de
la sensibilité
Description
1Tourner le potentiomètre de réglage de la
sensibilité entièrement dans le sens anti-
horaire vers la position minimum.
2Dans les conditions “lumière reçue”, tourner
lentement le potentiomètre de réglage de la
sensibilité dans le sens horaire pour trouver le
point A lorsque la sortie du capteur passe à
ON.*1
12
3
4
L
D
L
D
MAX
MAX

2
Montez le capteur sur une plaque de montage de 3mm d’épaisseur
maximum.
1Pour fixer le capteur sur la plaque, utilisez l’écrou et la rondelle dentée
fournis avec le capteur. Le couple de serrage doit être de 0,6N•m maxi.
(Pour le EX-32: 1N•m maxi.)
2Serrez l’écrou en maintenant le capteur avec la main ou une clé plate par
exemple. Ne serrez pas le capteur lui-même !
Version sortie NPN
Sur la version barrage, seul le récepteur est doté de la sortie.
Version sortie PNP
Sur la version barrage, seul le récepteur est doté de la sortie.
Le diaphragme est disponible uniquement pour la version barrage.
Le diaphragme disponible en option (OS-EX30-1) permet au capteur de
détecter les objets les plus petits et de déterminer la position de détection
optimale avec précision. Cependant, la distance de détection est réduite.
Procédure de montage
Le couple de serrage doit être de 0,6N•m maxi.
1Insérer le capteur dans la plaque de montage.
2Fixer la rondelle et les entretoises fournies avec le diaphragme.
Le nombre d’entretoises nécessaires dépend de l’épaisseur de la
plaque de montage.
3Monter le diaphragme. Le couple de serrage doit être de 0.6N·m maxi.
Pour les capteurs version barrage, le suffixe P gravé sur le capteur
désigne l’émetteur, par ex. EX-P ; D désigne le récepteur, par ex.
EX-D-.
3EX-33
Dans les conditions “obscurité”, placer un
objet à détecter et tourner le potentiomètre de
réglage de la sensibilité dans le sens horaire
jusqu’à ce que la sortie du capteur passe à
nouveau à ON. Puis, tourner le potentiomètre
dans le sens inverse pour trouver le point B
lorsque la sortie du capteur passe à OFF.
EX-32
Dans les conditions “obscurité”, tourner le
potentiomètre de réglage de la sensibilité
dans le sens horaire jusqu’à ce que la sortie
du capteur passe à nouveau à ON.*1
Tourner lentement le potentiomètre dans le
sens inverse pour confirmer le point B lorsque
la sortie du capteur passe à OFF.*1
Si la sortie du capteur ne passe pas à
nouveau à ON même lorsque le
potentiomètre de réglage de la sensibilité est
entièrement tourné dans le sens horaire, le
point B correspond à MAX.
4La position entre les points A et B est la
position de détection optimale.
*1Ceci ne s’applique que lorsque "Light-ON" est le mode de fonctionnement
sélectionné.
4MONTAGE
5SCHÉMAS DE CONNEXION D’ENTRÉE/DE
SORTIE
Etape
Potentiomètre
de réglage de
la sensibilité
Description
MAX
MAX
3mm
+
-
±10%
Circuit du capteur
Circuit interne Circuit utilisateur
(Bleu) 0V
(Noir) sortie (nota)
50mA maxi.
Charge
Code des couleurs
(Marron) +V
12 à 24V DC
6DIAPHRAGME
Epaisseur de la plaque de
montage Nombre d’entretoises
3mm 0
2mm 1
1mm 2
7MODÈLES ET RÉFÉRENCES
+
-
±10%
Code des couleurs
(Marron) +V
12 à 24V DC
50mA maxi.
(Noir) sortie (nota)
(Bleu) 0V
Circuit du capteur
Circuit interne Circuit utilisateur
Charge
Plaque de
montage
Diaphragme
Entretoise
Rondelle
Capteur
EX-3
-
1 : Version barrage
2 : Version à détection directe
3 : Version barrage/mode de fonctionne-
ment sélectionnable
Rien : Version sortie NPN
PN : Version sortie PNP
Rien : Version mode de fonctionnement sélectionnable
(EX-33□ uniquement)
A : Version Light-ON
B : Version Dark-ON

3
Overseas Sales Dept. (Head Office)
2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan
Phone: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591
Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG
www.panasonic-electric-works.com
Rudolf-Diesel-Ring 2, D-83607 Holzkirchen, Germany
Phone: +49-8024-648-0
URL: sunx.jp
SUNX Limited
8CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Version Version barrage Version à détection directe
Réf. modèle EX-31EX-33EX-32
Distance de détection 500mm 800mm 50mm*1
*1Distance de détection lorsque l’objet à détecter est du papier blanc non brillant [400 × 400mm].
Objet détectable Objet opaque de ø2mm mini. Objet opaque, transparent ou translucide
Tension d’alimentation 12 à 24V DC ±10%, ondulation c-c de 10% maxi.
Consommation de courant Emetteur : 10mA maxi., récepteur : 15mA maxi. 20mA maxi.
Sortie Version sortie NPN
Transistor à collecteur ouvert NPN
• Courant absorbé maxi. : 50mA
• Tension appliquée : 30V DC maxi. (entre sortie et
0V)
• Tension résiduelle : 1V maxi. (avec courant absorbé
de 50mA)
Version sortie PNP
Transistor à collecteur ouvert PNP
• Courant de source maxi. : 50mA
• Tension appliquée : 30V DC maxi. (entre sortie et +V)
• Tension résiduelle : 1V maxi. (avec courant de source
de 50mA)
Protection contre les
courts-circuits Intégrée
Temps de réponse 0,5ms maxi.
Indice de protection IP67 (CEI)
Température ambiante -25 à +55°C (pas de condensation ou de givre). Stockage : -30 à +70°C
Humidité ambiante 35 à 85% HR, stockage : 35 à 85% HR
Source émettrice LED rouge (modulée)
Matériau Boîtier : zinc moulé sous pression, polycarbonate
Lentille : polycarbonate (EX-32: acrylique)
Câble Câble 3 fils souple sous caoutchouc (émetteur version barrage : 2 fils) : 0,1mm2, 2m de long
Poids Emetteur, récepteur : 20g env. chacun Env. 20g
Accessoires Ecrou et rondelle : 2pces. (EX-32: 1pce)

1
n
MEUML-EX30 V1.0
Grazie per aver scelto prodotti SUNX. Per garantire un uso corretto ed
ottimale di questo prodotto, si prega di leggere attentamente tutto il
presente manuale. Si raccomanda di conservare il manuale in un luogo
facilmente accessibile per eventuali consultazioni.
Questo prodotto è stato sviluppato / prodotto solo per uso industriale.
Questo prodotto è dotato di un cavo sottile di 0,1mm2. Non tirare il cavo
con forza: potrebbe rompersi.
Si può utilizzare un cavo di prolunga da 0,3mm2o più, lungo fino a max.
50 m sia per l'emettitore che per il ricevitore (tipi a sbarramento).
Tuttavia, al fine di ridurre il rumore, si consiglia di mantenere il cablaggio
il più corto possibile.
Non sollecitare direttamente il cavo di collegamento al sensore tirandolo
o piegandolo con forza.
Assicurarsi che la tensione d'esercizio sia disinserita durante il
cablaggio.
Un cablaggio scorretto danneggerà il sensore.
Non posare i fili insieme a linee di alta tensione o a linee di alimentazione
né sistemarli nella stessa canalina. Questo potrebbe causare
malfunzionamenti dovuti all'induzione.
Verificare che la tensione d'esercizio, compresa la fluttuazione, rispetti la
tensione nominale.
Se l'alimentazione è fornita da un regolatore di commutazione
commerciale, assicurarsi che il morsetto di terra (F.G.) dell'alimentazione
sia collegato ad una presa a terra.
Qualora vengano utilizzate apparecchiature rumorose (regolatore di
commutazione, motore ad inverter, ecc.) vicino al prodotto, collegare il
morsetto di terra (F.G.) dell'apparecchio ad una presa a terra.
Non usare durante il tempo transitorio iniziale (0,5s) immediatamente
successivo all’accensione dell’alimentazione.
Per l'alimentazione DC usare un trasformatore di isolamento. Usando un
auto-trasformatore (trasformatore con un unico avvolgimento) si
potrebbe danneggiare il prodotto o l'alimentazione.
Se l'alimentazione potrebbe generare una sovratensione transitoria,
collegare uno scaricatore sovratensione transitoria all'alimentazione.
Fare attenzione che il sensore non sia direttamente esposto alle
seguenti fonti di luce poiché possono avere un effetto sfavorevole sul
rilevamento: alla luce di una lampada fluorescente ad accensione rapida,
ad un dispositivo illuminante ad alta frequenza o alla luce del sole ecc.
Proteggere da polvere, sporcizia e vapore.
Assicurarsi che il sensore non entri in contatto con oli, grassi, solventi
organici quali diluenti ecc., acidi forti o alcalini.
Se il sensore opera in presenza di elettricità statica, usare una piastra di
montaggio in metallo collegata a terra.
La funzione di regolazione della sensibilità è disponibile per EX-32e EX-
33.
Se si usa EX-32regolare la sensibilità come segue. Se si usa EX-33
mettere il regolatore della sensibilità nella posizione MAX. Se però il fascio
penetra in un oggetto rilevabile, regolare la sensibilità come segue.
Procedura
Questa procedura presume che la modalità di funzionamento impostata sia
“Light-ON”. Se la modalità di funzionamento impostata è “Dark-ON”, l'uscita
si comporterà in maniera opposta.
Usare un giravite standard e girare lentamente il regolatore.
Applicando una forza eccessiva si potrebbe danneggiare il
regolatore.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Sensore fotoelettrico
Serie EX-30
ATTENZIONE
• Non usare mai questo prodotto come dispositivo di rilevamento per la
protezione delle persone.
• Se occorrono dispositivi di rilevamento per la protezione delle persone,
usare prodotti che rispondono alle leggi e agli standard sulla
protezione di persone applicabili nella rispettiva regione o nel rispettivo
paese, come ad esempio OSHA, ANSI o IEC ecc.
1AVVERTENZE
2DESCRIZIONE COMPONENTI
N.° Componente Descrizione
1Indicatore di
funzionamento
(arancione)*1
*1Nel sensore di tipo a sbarramento è situato sul ricevitore.
Acceso quando l'uscita è ON.
2Indicatoredi stabilità
(verde)*1 Acceso quando il rilevamento è stabile
in conformità con l'impostazione dei
parametri.
3Regolatore della
sensibilità*2
*2Incorporato nell'emettitore dell'EX-33e EX-32. Non incorporato
nell'EX-31.
La distanza nominale rilevabile
aumenta girando in senso orario.
4Interruttore modalità
di funzionamento Solo EX-33.
• L: Light-ON
Girare l'interruttore della
modalità di
funzionamento
completamente in senso orario fino
all'arresto.
• D: Dark-ON
Girare l'interruttore della
modalità di
funzionamento
completamente in senso antiorario
fino all'arresto.
3REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ
Passo Regolatore
della
sensibilità Descrizione
1Girare il regolatore della sensibilità
completamente in senso antiorario fino alla
posizione di sensibilità minima.
2Nella condizione “luce ricevuta” girare il
regolatore della sensibilità lentamente in
senso orario fino al punto A dove l'uscita del
sensore va su ON.*1
12
3
4
L
D
L
D
MAX
MAX

2
Montare il sensore su una piastra di montaggio di max. 3mm di spessore.
1Per il montaggio usare il dado e la rondella di sicurezza dentata allegati.
La coppia di serraggio deve essere di max. 0,6N•m. (Per EX-32: max.
1Nm).
2Mentre si serra il dado, tenere il sensore con la mano o per esempio con
una chiave esagonale. Non girare il sensore stesso!
Tipo con uscita NPN
Il ricevitore del tipo a sbarramento è dotato di un'uscita.
Tipo con uscita PNP
Il ricevitore del tipo a sbarramento è dotato di un'uscita.
Le maschere forate sono disponibili solo per il sensore di tipo a
sbarramento.
La maschera forata opzionale (OS-EX30-1) migliora il rilevamento di
oggetti piccoli da parte del sensore. Inoltre aumenta la precisione del
rilevamento della posizione. La distanza nominale rilevabile risulta però
ridotta.
Montaggio
La coppia di serraggio deve essere di max. 0,6N•m.
1Inserire il sensore nella piastra di montaggio.
2Sistemare rondella e distanziali allegati sotto alla maschera forata.
Il numero di distanziali occorrente dipende dallo spessore della
piastra di montaggio.
3Montare la maschera forata. La coppia di torsione deve essere di max.
0,6N·m.
Nei sensori a sbarramento, il suffisso P inciso sul sensore indica
l'emettitore, p.es. EX-P; D indica il ricevitore, p.es. EX-D-.
3EX-33
Nella condizione “buio” posizionare un
oggetto da rilevare e girare il regolatore della
sensibilità in senso orario finchè l'uscita del
sensore va su ON. Girare poi il regolatore in
senso antiorario per trovare il punto B, nel
quale l'uscita del sensore va su OFF.
EX-32
Nella condizione “buio” girare il regolatore
della sensibilità in senso orario finchè l'uscita
del sensore va su ON.*1
Girare lentamente in senso inverso per
confermare il punto B, nel quale l'uscita del
sensore va su OFF.*1
Se l'uscita del sensore non va su ON neanche
se il regolatore della sensibilità è
completamente girato in senso orario, il punto
B coincide con la posizione MAX.
4La posizione al centro fra A e B è la posizione
di rilevamento ottimale.
*1Si ricorda che questo vale solo se la modalità di funzionamento è Light-ON.
4MONTAGGIO
5SCHEMI CIRCUITALI INGRESSO/USCITA
Passo Regolatore
della
sensibilità Descrizione
MAX
MAX
3mm
+
-
±10%
Circuito sensore
Circuito interno Circuito utente
(Blu) 0V
(Nero) Uscita (Nota)
Max. 50mA
Carico
Codice in colore
(Marrone) +V
Da 12 a 24V DC
+
-
±10%
Codice in colore
(Marrone) +V
Da 12 a 24V DC
Max. 50mA
(Nero) Uscita (Nota)
(Blu) 0V
Circuito sensore
Circuito interno Circuito utente
Carico
6MASCHERA FORATA
Spessore della piastra di
montaggio N.° di distanziali
3mm 0
2mm 1
1mm 2
7MODELLI, INFORMAZIONE SUGLI ORDINI
Piastra di montaggio
Maschera forata
Distanziale
Rondella
Sensore
EX-3
-
1: Tipo a sbarramento
2: Tipo a riflessione diffusa
3: Tipo a sbarramento / Tipo modalità di
funzionamento
Niente: Tipo con uscita NPN
PN: Tipo con uscita PNP
Niente: Tipo modalità di funzionamento
(Solo EX-33□)
A: Tipo Light-ON
B: Tipo Dark-ON

3
Overseas Sales Dept. (Head Office)
2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan
Phone: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591
Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG
www.panasonic-electric-works.com
Rudolf-Diesel-Ring 2, D-83607 Holzkirchen, Germany
Phone: +49-8024-648-0
URL: sunx.jp
SUNX Limited
8SPECIFICHE
Tipo Tipo a sbarramento Tipo a riflessione diffusa
Modello n.° EX-31EX-33EX-32
Campo di rilevamento 500mm 800mm 50mm*1
*1La distanza nominale rilevabile si riferisce a carta bianca non lucida (100x100mm) quale oggetto di riferimento.
Oggetto da rilevare Oggetto opaco di min. ø2mm Oggetto opaco, translucido o trasparente
Tensione di alimentazione Da 12 a 24V DC±10% ondulazione picco-picco max. 10%
Consumo di corrente Emettitore: max. 10mA, ricevitore: max. 15mA Max. 20mA
Uscita Tipo con uscita NPN
Transistore NPN con collettore aperto
• Corrente massima di caduta: 50mA
• Tensione applicata: max. 30V DC (fra uscita e 0V)
• Tensione residua: max. 1V (per corrente di caduta
50mA)
Tipo con uscita PNP
Transistore PNP con collettore aperto
• Corrente massima di sorgente: 50mA
• Tensione applicata: max. 30V DC (fra uscita e +V)
• Tensione residua: max. 1V (per corrente di sorgente
50mA)
Protezione da corto
circuito Incorporata
Tempo di risposta Max. 0,5ms
Grado di protezione IP67 (IEC)
Temperatura ambiente Da -25 a +55°C (non è ammessa presenza di ghiaccio o condensa). Immagazzinamento: da -30 a +70°C
Umidità ambiente Dal 35 all'85% UR, immagazzinamento: dal 35 all'85% UR
Elemento emittente LED rosso (modulato)
Materiale Contenitore: zinco pressofuso, copertura del contenitore: policarbonato
Lenti: policarbonato (EX-32: acrilico)
Cavo Cavo da 0,1mm2 a 3 fili (emettitore sensore di tipo a sbarramento: a 2 fili), isolato con gomma, lungo 2m
Peso Emettitore, ricevitore: circa 20g ciascuno Circa 20g
Accessori Dado e rondella: 2 pezzi (EX-32: 1 pezzo)
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sunx Accessories manuals