TRAPP TR 500 User manual

Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
TR 500
TR 500E
TR 500G
TR 500T
Modelos / Models
TR 500
TR 500E
TR 500G
TR 500T
Triturador de Resíduos
Orgânicos
Triturador de Resíduos
Orgânicos
Organic ShredderOrganic Shredder
Trituradora de Residuos
Orgánicos
Trituradora de Residuos
Orgánicos

Português
2
www.trapp.com.br
Português 3
20
37
Español
English
TR 500E
TR 500E
TR 500G
TR 500G
TR 500T
TR 500T
TR 500
TR 500

Português
3
www.trapp.com.br
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais
alta tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos
trabalhos, com economia e total segurança. Para isso são necessários alguns
cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste
manual de instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão
ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso, atenção e cuidados, não
são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que devem ser fornecidos
pelas pessoas que operam e que fazem a devida manutenção.
Recomendações Importantes
Atenção!
Leia todas as instruções contidas neste
manual antes de operar o equipamento,
sempre observando as indicações de
segurança e seguindo as instruções para
prevenir acidentes e/ou ferimentos.
Leia e guarde estas instruções
1 - Área de trabalho
Não opere o equipamento perto de
atmosfera explosiva, nem onde houver
líquidos inflamáveis, gases e/ou pó
em suspensão. A instalação elétrica do
equipamento produz centelhas que podem
dar ignição a líquidos inflamáveis, gases ou
pó em suspensão.
Mantenha crianças e espectadores
afastados. Quando o equipamento
estiver em utilização, todas as pessoas,
especialmente crianças, devem permanecer a
uma distância segura da área de trabalho.
O operador/usuário é responsável por
eventuais acidentes que possam ocorrer.
2 - Segurança elétrica
Não exponha o equipamento à chuva
ou umidade. Instale o equipamento em
local seco e protegido das intempéries.
Água dentro do equipamento pode danificar
os circuitos elétricos do motor, além de
aumentar o risco de choque elétrico.
Para sua segurança, realize o
aterramento do equipamento. O não
aterramento pode resultar em acidentes,
choque elétrico ou outros danos pessoais.
3 - Segurança pessoal
Mantenha-se alerta, fique atento com o
que está acontecendo e use o bom senso
quando estiver operando. Não opere
oequipamento quando estiver cansado,
distraído ou sob influência de drogas,
bebidas alcoólicas ou medicação.
Um momento de desatenção pode resultar
em sério risco de ferimento.
Utilize equipamentos de segurança. Use
sempre os óculos de segurança. Usando
equipamentos de segurança como luvas,
sapatos, proteção para os ouvidos, você
aumenta a sua segurança e reduz o risco de
acidentes.

Português
4
www.trapp.com.br
Vista-se de maneira adequada. Não
use roupas soltas ou jóias, pois podem
se enganchar nas partes móveis do
equipamento. Recomenda-se a utilização de
luvas e calçados quando se trabalhar ao ar
livre.
Previna-se contra o funcionamento
acidental. Assegure-se de que a chave
elétrica esteja na posição “desligada” antes
de colocar o plugue na tomada. Conectar
o plugue na tomada com a chave elétrica
na posição “ligada” pode causar um grave
acidente.
Remova qualquer objeto antes de ligar o
equipamento. Uma ferramenta ou qualquer
outro objeto preso nas partes móveis do
equipamento pode resultar em ferimentos.
4 - Utilização e cuidados
Não force o equipamento. Utilize-o
de forma correta e para as aplicações
descritas neste manual, obtendo assim maior
desempenho e segurança no seu trabalho.
Não utilize o equipamento se a chave
elétrica não liga ou não desliga.
O equipamento não pode ser controlado se
a chave elétrica estiver danificada. Chave
elétrica com defeito deverá ser reparada
imediatamente.
Desligue o disjuntor, retire os fusíveis ou
desconecte o plugue da tomada antes de
realizar qualquer ajuste, troca de lâmina
de corte e acessórios. Essas medidas
preventivas de segurança reduzem o risco de
funcionamento acidental do equipamento.
Não permita que pessoas não
familiarizadas utilizem o equipamento.
O equipamento pode se tornar perigoso nas
mãos de usuários não familiarizados com o
seu funcionamento.
Conserve seu equipamento. Verifique
com frequência se as partes móveis
estão fixas, se algum componente
está danificado ou qualquer outra
condição que possa afetar o seu bom
funcionamento. Se houver algum problema,
faça o reparo antes de usar o equipamento.
Muitos acidentes são causados pela falta de
manutenção adequada.
Mantenha a lâmina de corte afiada e
limpa.
A lâmina de corte continua em
movimento após o equipamento ser
desligado. Portanto, fique atento a
isso quando fizer qualquer tipo de
manutenção.
Utilize o equipamento e acessórios de
acordo com as instruções contidas neste
manual, levando em consideração as
condições de trabalho e o serviço a ser
executado. A utilização do equipamento
para operações não contidas neste manual
pode resultar em situações de perigo.
Não triture pedras, vidros, metais,
plásticos, reservatórios de produtos
químicos (perfumaria, limpeza, tintas,
etc) ou outros produtos que danifiquem
o triturador.
Nota: De acordo com a norma brasileira
NBR 5410, tornou-se obrigatória a instalação
de um dispositivo de proteção à corrente
diferencial-residual (dispositivo DR) nas
instalações elétricas residenciais. A função
do dispositivo “DR” é proteger o usuário
contra os graves riscos de choque elétrico
(consulte um eletricista).
5 - Serviço
Os reparos no equipamento só devem
ser feitos por profissionais qualificados
e com peças originais TRAPP.
Use sempre os serviços dos Assistentes
Técnicos Autorizados TRAPP.
A TRAPP não se responsabiliza
por eventuais acidentes ou danos
ocorridos devido a utilização de peças
não originais.

Português
5
www.trapp.com.br
Instruções Adicionais de Segurança e Operação
Verifique se a voltagem da máquina é a
mesma da rede elétrica.
Leia atentamente as instruções e procure
se familiarizar com os controles e o uso
adequado do equipamento.
Lembre-se que o operador ou usuário é
responsável por qualquer acidente ou dano,
envolvendo terceiros ou suas propriedades.
Não opere o equipamento quando estiver
descalço ou de sandálias.
Enquanto estiver utilizando o equipamento,
sempre use calçados adequados, calças
longas, óculos, luvas e protetor auricular.
Evite operar o equipamento em local úmido.
Utilize o equipamento com boa iluminação.
Antes de introduzir qualquer tipo de material,
acione o motor e espere que o mesmo atinja
a rotação máxima.
Não introduza nada no equipamento com o
motor desligado.
Não utilize o equipamento em períodos que
ocorrem quedas de energia elétrica.
Sempre que realizar qualquer limpeza
ou operação de manutenção, assegure-se
primeiro que o motor esteja desligado, que
a lâmina esteja parada e retire a extensão
elétrica da tomada.
Se o equipamento começar a vibrar,
desligue e desconecte-o imediatamente da
rede elétrica. Verifique logo a causa desta
vibração, pois ela indica que o equipamento
necessita de ajustes ou reparos.
Atenção!
Verifique frequentemente se todos os
parafusos estão bem fixados, principalmente
o da contrafaca. Mantenha a contrafaca
sempre regulada para garantir um bom
desempenho do triturador.
Verifique o estado do cabo de alimentação e
nunca o repare com fita isolante.
Nunca utilize jato de água para limpar o
equipamento, use um pano umedecido
e detergente neutro. Água dentro do
equipamento pode danificar os circuitos
elétricos do motor, além de aumentar o risco
de choque elétrico.
Nunca opere o triturador sem a proteção da
correia.
Caso o triturador não desenvolva a potência
necessária, contate um Assistente Técnico
TRAPP ou um eletricista de sua confiança
para verificar as condições elétricas de sua
rede, evitando assim, a queima do motor por
sobrecarga.
Se ao acionar o triturador o motor não
der partida (estiver trancado), desligue-o
imediatamente.
Limpe o triturador com frequência, para
evitar o acúmulo de resíduos.
Percebendo qualquer anormalidade no
funcionamento do triturador, desligue-o e
procure a Assistência Técnica TRAPP mais
próxima.
Ao introduzir material orgânico, faça-o com
um instrumento adequado, nunca com a
mão ou material metálico.
Atenção!
Sempre que realizar qualquer limpeza
ou operação de manutenção, assegure-
se primeiro que o equipamento esteja
desligado e as lâminas paradas, pois após
o equipamento ser desligado as lâminas
continuam em movimento por alguns
instantes.

Português
6
www.trapp.com.br
Usos e Aplicações
Os trituradores TRAPP são destinados para picar
podas de árvores, restos de plantas, plantas de
vasos, galhos, brotos, folhas, casca de árvores,
videiras, folhas de tubérculos, flores, resíduos da
cozinha, etc.
Não use este triturador para outros fins, que não
sejam os acima indicados. Só podem ser usadas
peças complementares que sejam originais
TRAPP.
Através das diversas formas de uso do triturador
pode-se conseguir uma compostagem de grande
valor.
Importante: O material recém podado
deve secar um pouco antes de ser triturado.
Este processo facilita um melhor rendimento
do triturador, obtendo-se uma melhor
compostagem.
Informações Gerais
Nossos trituradores são destinados a triturar
os mais diversos tipos de resíduos e produtos
resultantes de matéria vegetal que servem para
compostagem.
O material é introduzido através do funil
alimentador para ser triturado.
Este processo leva a um desfibramento do
material, que permite uma rápida compostagem
da matéria orgânica.
Atenção!
O funil lateral deve ser fixado na máquina
antes de ser colocado em funcionamento.
São oferecidas 3 versões do equipamento:
TR 500E
Acionado por motor elétrico
O triturador modelo TR 500E sai de fábrica
equipado com um motor elétrico de 12,5 cv.
TR 500G
Acionado por motor a gasolina
O triturador modelo TR 500G está equipado com
um motor de 13,5 hp.
Atenção!
Antes de colocar em uso o triturador orgânico
é necessário ler o manual de instruções do
motor.
TR 500T
Acionado por tomada de
força do trator
O triturador modelo TR 500T é acionado por um
eixo, acoplado a tomada de força de um trator.
A rotação máxima permitida da tomada de força
é de 540 rpm. Rotações mais altas produzem
desgaste e danificações.

Português
7
www.trapp.com.br
Instalação do Motor
Todos os trituradores TRAPP, monofásicos
ou trifásicos, são montados com motores de
dupla tensão. Saem de fábrica sem a ligação
elétrica, para que o cliente possa selecionar
o tipo de ligação, conforme a tensão de sua
rede elétrica.
Para trituradores comercializados sem motor,
a escolha da potência mínima deve obedecer
os dados técnicos apresentados na pág. 15.
Para motores de potência acima de 5 cv,
recomenda-se a utilização da chave estrela-
triângulo para a partida do acionamento.
O modelo recomendado é a ETW (WEG
Acionamentos) ou similar.
Em razão da chave de partida estar longe
do triturador, instale no equipamento um
botão de emergência, para a necessidade de
desligamento imediato.
Atenção!
Antes de efetuar qualquer tipo de ligação,
certifique-se que a rede elétrica esteja
desligada.
1. Certifique-se que a rede elétrica, onde será
instalado o triturador, seja compatível com
os dados constantes na placa do motor.
2. Desligue a rede elétrica para efetuar as
ligações do motor.
3. Faça as conexões apresentadas conforme a
tensão da rede elétrica.
4. Para proteger a ligação, utilize fita isolante
nas conexões realizadas.
5. Certifique-se que as conexões estejam bem
isoladas.
6. Ligue a rede elétrica e verifique o sentido
de rotação do motor.
Instruções de Operação
Verificações
Antes de colocar o triturador em operação deve-
se
verificar:
Se não há ferramentas ou objetos sobre
o motor ou sobre o equipamento,
principalmente dentro do funil alimentador.
Se não há nada trancando o motor.
Se o sentido de rotação está correto.
Se a tensão da rede elétrica coincide com a
do triturador.
Se não há pessoas ou objetos próximos às
polias e correias.
Nota:
Se o equipamento está devidamente
preparado, acione o motor. Aguarde
até atingir a rotação máxima e inicie o
trabalho.
Para motores a diesel ou a gasolina,
mantenha em funcionamento durante
alguns minutos, a fim de adquirir
temperatura normal de trabalho.
Nunca acione ou deixe em
funcionamento um motor movido a ,
ou a gasolina em ambiente fechado ou
sem ventilação. O gás do escapamento
contém monóxido de carbono, um gás
inodoro e letal.

Português
8
www.trapp.com.br
Acionamento do Esticador de Correia
Posição 1
O motor deverá ser acionado somente se a alavanca do esticador de correia estiver na posição 1 de
alívio, ou seja, sem esticar a correia conforme imagem acima, então nesta posição ligue o motor e
após atingir sua rotação máxima empurre a alavanca do esticador de correia na posição 2 conforme
a imagem abaixo, assim verificando se as correias irão ficar tensionadas atendendo ao funcionamento
do triturador. Cabe lembrar que a alavanca do esticador de correia só poderá ser tensionada quando o
motor estiver em pleno funcionamento, se o motor estiver desligado poderá causar danos ao motor.
Posição 2

Português
9
www.trapp.com.br
Principais Componentes
3
2
6
5
4 8 7
1
1. Funil de alimentação lateral
2. Funil de alimentação superior
3. Bica de saída superior
4. Bica de saída inferior
5. Chapa de fechamento
6. Cantoneira
7. Hastes quadradas
8. Placa basculante

Português
10
www.trapp.com.br
Utilização do Triturador
Atenção!
Leia todas as instruções contidas neste
manual antes de operar o equipamento,
sempre observando as indicações de
segurança e seguindo as instruções para
prevenir acidentes e/ou ferimentos.
O equipamento deve ser instalado em um
piso sólido e plano.
Mantenha crianças e espectadores afastados.
Quando o equipamento estiver em
utilização, todas as pessoas, especialmente
crianças, devem permanecer a uma distância
segura da área de trabalho. O operador/
usuário é responsável por eventuais
acidentes que possam ocorrer.
No funil alimentador superior somente
podem ser colocados galhos com no
máximo ø3 cm. Galhos maiores precisam ser
colocados pelo funil lateral.
Todos os trituradores TR 500 possuem faca,
montada lateralmente no rotor, para cortar
materiais colocados no funil alimentador
lateral.
A combinação da lâmina lateral com o
funil alimentador lateral permite que sejam
triturados galhos com até ø10 cm, que
podem ser misturados com resíduos de
jardinagem e sobras de alimentos.
Saída inferior
Na saída inferior estão fixadas várias hastes
quadradas removíveis (1). Quando da retirada da
haste superior, uma placa basculante (2) libera
a saída do material triturado para baixo. Para
fazer uso desta saída, é necessário uma placa
de fechamento (3) ser afixada na saída superior.
A cantoneira (4) precisa ser retirada, através do
afrouxamento do parafuso (5). Em seu lugar deve
ser montada a placa de fechamento (3), para que
a saída superior fique fechada.
3
4
5
2 1
Tamanho do material triturado
Através da retirada e colocação das hastes,
individualmente, o material pode ser triturado
mais grosso ou mais fino, conforme sua
necessidade. Para triturar mais grosso, retire uma
segunda haste. Para triturar ainda mais grosso
podem ser removidas mais hastes.
Saída superior
Para utilizar a bica de saída superior é
necessário remover a placa de fechamento (3).
A cantoneira (4) é então montada em seu lugar.
A placa basculante (2) precisa ser virada para
cima e a haste quadrada superior (1) precisa
ser introduzida novamente. Desta forma, a
saída inferior fica fechada. A bica de saída
superior pode ser rotacionada, de acordo com
a necessidade. Para isto é necessário soltar os 4
parafusos que a prendem na peça de fechamento
(tronco de cone) da saída superior (não retirar
os parafusos) conforme figura. O corpo de saída
pode ser girado para a posição desejada e deve-
se apertar novamente os 4 parafusos.

Português
11
www.trapp.com.br
Indicações gerais
A matéria orgânica não deve estar úmida,
pois poderá ocorrer obstrução da bica de
saída.
O material expelido deverá ser controlado
constantemente, para evitar possível
obstrução da bica de saída. Quando ocorrer
obstrução da bica de saída desligue o
equipamento imediatamente.
Atenção!
O motor pode queimar por sobrecarga
caso seja introduzida uma quantidade
excessiva de material no funil alimentador do
triturador.
Nota: A válvula giratória abaixo do funil
superior serve para aliviar o acúmulo de
material no interior do funil superior. Para
isto a válvula giratória deve ser acionada em
direção do funil e em seguida retornar.
Indicações para tomada de força
(TR 500T)
O triturador orgânico TR 500T oferece, pela
sua forma de propulsão, uma solução ideal
para trabalhar com o material orgânico junto
ao local a ser depositado.
O acoplamento e/ou desacoplamento do
triturador é feito com o uso de uma armação
com fixação de 3 pontos, presa no carrinho,
através de um pino. O eixo é acoplado ao
elemento de transmissão para acionar o
triturador.
Observe as indicações de sobrecarga no eixo
cardan.
Para não ocorrer sobrecarga do eixo cardan,
há necessidade de um engastamento
mínimo de 1/3 do comprimento. Só
podem ser usados eixos que foram testados
anteriormente. O eixo deverá ser fixado de
acordo com as normas do fabricante.
Para sua correta operação, o triturador
orgânico TR 500T deve estar apoiado
totalmente no solo.

Português
12
www.trapp.com.br
Regulagem da Correia
Verifique a pressão da correia
frequentemente. A correia se encontra abaixo
da proteção lateral. Desparafuse a proteção
para verificar a pressão da correia. Caso haja
necessidade, regule-a ou substitua-a por uma
nova. Quando a pressão da correia é muito
frouxa compromete a sua vida útil.
Nos trituradores TR 500E e TR 500G a
pressão da correia é feita através do rolo de
tensão, abaixo da proteção lateral da correia.
Para dar partida no motor, mantenha a
alavanca (1) na posição (A), quando o motor
atingir a rotação máxima solte a alavanca
lentamente até a posição (B).
Nunca opere o triturador sem a proteção da
correia.
1
A
B
1
AB
Instruções para Manutenção
Após o uso, retire os resíduos do
equipamento.
Nos trituradores com tomada de força TR
500T é necessário verificar antes do uso, os
itens de segurança da tomada de força.
O equipamento deve estar desligado e
com a tomada de força desconectada da
alimentação, quando for executar reparos e
limpeza no triturador.
Troca dos martelos
Os martelos instalados no disco têm a
possibilidade de serem usados 2 vezes.
Quando houver o desgaste de um lado do
martelo e como consequência uma má
qualidade dos produtos triturados, deve-se
virar os martelos, conforme descrito a seguir:
1. Retire a tampa lateral (travamento das hastes
quadradas) (1).
2. Solte as duas porcas sextavadas e retire a
proteção da abertura para serviço (2).
3. Retire a bica de saída superior (3).
4. Gire o disco com a mão até que o eixo dos
martelos se encontre na abertura de serviço (4).
5. Solte o parafuso do eixo dos martelos (5).
6. Puxe o eixo dos martelos para fora (6).
7. Retire os martelos e recoloque-os virados.
Tenha atenção, cuide ao recolocar as
arruelas e procure observar a distância
dos distanciadores e muita atenção com a
sequência da montagem (7).
8. Após virar os martelos, fixe o eixo através do
parafuso lateral.

Português
13
www.trapp.com.br
9. Gire o disco até o próximo eixo dos martelos
e repita as instruções anteriores.
10. Após virar todos os martelos, a tampa
lateral e a bica de saída superior devem ser
montadas novamente.
7
7 6 5 1
2
3
Atenção!
Os martelos devem ser substituídos por
novos quando seus dois lados estiverem
gastos.
Quando da desmontagem dos funis
(de entrada e saída), para troca de
ferramenta, no caso da retirada
de material que tenha causado o
entupimento, o equipamento precisa
estar desligado.
Afiação das lâminas de corte
Com o desgaste das lâminas de corte, obtém-se
uma má qualidade do corte.
A afiação das lâminas de corte deve ocorrer
quando se notar que o fio de corte (gume) estiver
gasto. Afie as facas conforme descrito a seguir:
1. Retire a tampa lateral (travamento das hastes
quadradas) (1).
2. Solte as duas porcas sextavadas e retire a
proteção da abertura para serviço (2).
3. Retire a bica de saída superior (3).
4. Gire o disco com a mão até que as facas se
encontrem na abertura de serviço (4).
5. Solte os parafusos que prendem a lâmina de
corte e retire-a (5).
6. Gire o disco até a próxima lâmina de corte e
repita as instruções anteriores.
7. Faça a afiação das lâminas de corte, tomando
o cuidado de retirar a mesma quantidade de
material em cada lâmina para não prejudicar
o balanceamento do conjunto do disco e
causar consequentemente vibrações.
8. Após afiar as lâminas de corte, fixe-as
novamente e recoloque a proteção da
abertura de serviço.
9. A tampa lateral e a bica de saída superior
devem ser montadas novamente.
3
51
2
4
Atenção!
As lâminas de corte deverão ser substituídas
sempre que não possibilitarem mais uma
perfeita afiação.

Português
14
www.trapp.com.br
Contrafaca
As contrafacas horizontal e vertical devem ser
viradas quando apresentarem sinais de desgaste.
Após usados os dois lados, as contrafacas devem
ser substituídas.
Para retirar as contrafacas proceda da seguinte
forma:
1. Retire a proteção de correia.
2. Retire a polia e o mancal do corpo.
3. Retire a tampa de fixação do corpo.
4. Para ter acesso ao mancal do disco no
outro lado do triturador retire a proteção do
mancal.
5. Retire o conjunto do disco da fixação do
mancal e após retire do corpo do triturador.
6. Retire os elementos de fixação da contrafaca
horizontal e contravertical, após este
procedimento pode removê-las para afiação
ou troca das mesmas se estiverem muito
gastas.
Atenção!
Existe perigo de corte ao efetuar
a manutenção das facas e
contrafacas. Sempre que realizar
qualquer operação de limpeza ou
manutenção, utilize ferramentas
corretas e equipamentos de
proteção.
Toda manutenção ou limpeza
deve ser feita com o equipamento
desligado da rede elétrica.
Acréscimo de calços da
contrafaca
Podemos verificar na imagem ao lado, que no
conjunto manual o qual acompanha o triturador,
estão inclusos 2 calços de contrafaca, com
espessura de 0,45 mm.
Conforme as facas forem afiadas, há a
possibilidade de acrescentar esses calços
embaixo da contrafaca horizontal, para
compensar a distância entre faca e contrafaca,
perdida na afiação.
Os calços (1) podem ser utilizados
separadamente ou em conjunto, soltando
levemente as porcas (2) da contrafaca e
introduzindo-os entre o corpo e a contrafaca,
conforme direção indicada no desenho (3).
1
3
2

Português
15
www.trapp.com.br
Lubrificação
Os únicos pontos de lubrificação são os
mancais de rolamentos (1) e (2).
A lubrificação deve ser feita diariamente
através da graxeira (A) e (B). Use graxa para
rolamentos.
1
A
2
B
4
6
5
3
2
1

Português
16
www.trapp.com.br
Características Técnicas
Especificações TR 500 TR 500T TR 500E TR 500G
Diâmetro do disco de corte (cm) 35 35 35 35
Largura do disco de corte (cm) 24 24 24 24
Rotação do disco de corte (rpm) 2400 2400 2400 2400
Quantidade de martelos 34 34 34 34
Potência do motor (cv) 12,5 a 15 –12,5 –
Potência motor a gasolina (hp) 13 a 16 – – 13,5
Potência tomada de força (hp) –16 – –
Comprimento sem puxador (m) 1,90 1,90 1,90 1,90
Largura (m) 1,70 1,70 1,70 1,70
Altura (m) 1,61 1,61 1,61 1,61
Peso (kg) 210 175 275 275
Rotação máxima na tomada de força (rpm) –540 – –
Produção (m
3
/h) 3 a 5 3 a 5 3 a 5 3 a 5
Emissão de ruído
A medição da emissão de ruídos é feita, de
acordo com as normas técnicas de ruídos
aplicáveis ao local de trabalho com materiais
para jardinagem e que segue os
seguintes
parâmetros:
Medição na parte frontal da máquina,
a
1,6 m de altura e 1,0 m da abertura
central.
Foram obtidos os seguintes níveis de ruído:
Em ponto morto: 94 dB(A)
Com carga total: 104 dB(A)
Atenção!
Ao fazer uso do nosso triturador é preciso
usar protetor auricular.
Instalação elétrica
Trabalhos na parte elétrica devem ser
executados por eletricistas!
Cuidados com risco mecânico
Todas as peças móveis (ex. disco, martelos,
correias) com perigos constantes, devem
ser retiradas com ferramentas que oferecem
segurança.
Cuidados com risco elétrico
Todas as peças da máquina que estejam
ligadas na corrente elétrica devem estar
isoladas e devem ser consertadas com
ferramentas próprias.

Português
17
www.trapp.com.br
Sugestões Úteis
No decorrer do uso do triturador, poderão, eventualmente, ocorrer algumas situações ou problemas
para os quais apresentamos, a seguir, algumas orientações:
Problema Causa provável Solução
Embuchamento
da máquina
Excesso de alimentação. Devido
a este fato, o motor não consegue
manter a rotação necessária e o
produto acumula-se dentro da
máquina (persistindo o uso, poderá
queimar o motor por sobrecarga).
Desligue o equipamento e aguarde parar o motor.
Retire a bica de saída superior, limpe o excesso de
produto dentro da máquina, coloque novamente
a bica de saída superior, acione o motor, aguarde
atingir a rotação máxima e reinicie o trabalho,
controlando a alimentação da máquina, de modo a
não exigir mais do que a capacidade que o motor
possa suportar.
Baixa produção
1. Alimentação insuficiente da
máquina.
2. Rotação da máquina abaixo
da especificada.
3. Produto úmido.
1. Controle a alimentação de modo a ser
contínua, porém não em excesso para não
causar embuchamento.
2. Verifique se o motor adquirido e instalado na
máquina (trituradores vendidos sem motor)
corresponde ao que é solicitado (adesivo
na máquina). Se a rotação estiver abaixo
da especificada os martelos demorarão
para triturar o produto e com isso, reduz a
produção.
3. Deve-se triturar apenas produtos secos,
produtos muito úmidos podem obstruir a bica
de saída.
Corte irregular do
produto
1. Falta de gume nas facas.
2. Contrafaca gasta.
1. Afie as facas conforme indicado no item
Manutenção (pág. 13).
2. Proceda conforme indicado no item
Manutenção (pág. 14).
Má qualidade
dos produtos
triturados
1. Martelos gastos ou
danificados.
2. Martelos presos.
1. Troque as faces dos martelos ou substitua-
os por novos, procedendo conforme item
Manutenção (pág. 12).
2. Efetue a limpeza da máquina sempre
que terminar de picar produtos verdes,
principalmente antes de paradas prolongadas.
Dificuldade de
partida do motor
1. Excesso de produto dentro da
máquina.
2. Queda de tensão na rede
elétrica.
1. Desligue o equipamento e aguarde parar o
motor. Limpe o excesso de produto dentro da
máquina, acione o motor, aguarde atingir a
rotação máxima e reinicie o trabalho.
2. Verifique as condições da rede elétrica
(eletricista).

Português
18
www.trapp.com.br
Termo de Garantia
A Metalúrgica TRAPP Ltda.
garante este produto contra
defeitos de fabricação pelo
prazo de 6 (seis) meses, a
contar da data de emissão da
Nota Fiscal de Compra.
No prazo de garantia
estabelecido no parágrafo
anterior, já está incluída a
garantia legal, estando assim
dividida:
Os 3 (três) primeiros meses
- garantia legal;
Os 3 (três) meses seguintes
- garantia especial,
concedida pela Metalúrgica
TRAPP Ltda.
A garantia legal e/ou especial
cobre:
Defeitos de fabricação como
erro de montagem, falha de
material e a respectiva mão-
de-obra para o conserto,
após a devida comprovação
pelos técnicos da Metalúrgica
TRAPP Ltda. ou assistentes
técnicos credenciados.
Nota:
Todas as peças
comprovadamente
defeituosas serão
substituídas, sem ônus,
não havendo troca do
aparelho ou equipamento.
O comprador será
responsável pelas
despesas de embalagem
e transporte até a
Assistência Técnica
TRAPP mais próxima.
Esta garantia será válida
somente mediante a
apresentação da Nota
Fiscal de Compra deste
produto.
Este produto está sujeito
a modificações de
especificações técnicas
sem aviso prévio do
fabricante.

Português
19
www.trapp.com.br
Observações:
Use sempre peças
originais e procure a
Assistência Técnica
Autorizada TRAPP.
Para sua tranquilidade,
preserve e mantenha este
Manual e a Nota Fiscal
de Compra do produto
sempre à mão.
!
Atenção!
Utilize
Peças originais TRAPP
e os serviços de profissionais
da Assistência Técnica
Autorizada TRAPP.
A TRAPP não se
responsabiliza por eventuais
danos causados ao
equipamento ou acidentes
que venham a ocorrer pela
utilização de peças não
originais.
A garantia legal/especial não
cobre:
Defeitos causados por uso
indevido como falta de
lubrificação (falta de óleo),
utilização de misturas na
gasolina ou no óleo, excesso de
óleo no cárter, eixo quebrado,
sobrecarga, falta de fases,
tensão fora do especificado,
capacitores, rolamentos, perda
de peças, peças quebradas
ou amassadas ou aqueles
ocasionados por descuidos
no transporte, armazenagem,
acoplamento ou energização
do motor, serviços normais de
manutenção preventiva como:
regulagem do motor e ajustes
de acionamentos.
Peças como velas de ignição,
lubrificantes, juntas em geral,
virabrequim torto ou quebrado,
filtro de combustível, filtro de
ar e retentores, são isentas de
garantia.
Se o produto sofrer danos
resultantes de acidentes,
uso indevido, descuido,
desconhecimento ou
descumprimento das instruções
contidas no Manual de
Instruções, se apresentar
sinais de ter sido ajustado ou
consertado por pessoas não
autorizadas pela Metalúrgica
TRAPP Ltda., ou se o produto
ficar exposto à umidade,
intempéries, maresia, etc., bem
como peças que apresentarem
desgaste normal pelo uso.

ESPAÑOL
20
www.trapp.com.br
Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado
con la más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y
eficiencia en sus trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos
cuidados especiales deben ser observados. Las instrucciones de seguridad
presentadas en este Manual de Instrucciones son extremamente importantes, pero
no comprenden todas las posibles condiciones y situaciones que podrán ocurrir.
El operador debe fijarse que prudencia, atención y cuidado no son factores que
puedan ser incorporados al producto, pero son calidades que uno debe tener
durante el manoseo y al hacer el mantenimiento del equipo.
Recomendaciones Importantes
Atención!
Lea todas las instrucciones contenidas en
este manual antes de operar el equipamiento,
siempre observando las indicaciones de
seguridad y siguiendo las instrucciones para
prevenir accidentes y/o heridas.
Lea y guarde estas instrucciones
1 - Área de trabajo
No opere el equipamiento cerca de
atmósfera explosiva, ni donde haya
líquidos inflamables, gases y/o polvo
en suspensión. La instalación eléctrica del
equipamiento produce centellas que pueden
iniciar la combustión de líquidos inflamables,
gases o polvo en suspensión.
Mantenga niños y espectadores alejados.
Cuando el equipamiento esté en utilización,
todas las personas, especialmente niños,
deben permanecer a una distancia segura
del área de trabajo. El operador/usuario es
responsable por eventuales accidentes que
uedan ocurrir.
2 - Seguridad eléctrica
No exponga el equipamiento a la lluvia
o humedad. Instale el equipamiento en un
lugar seco y protegido de la intemperie. Agua
dentro del equipamiento puede damnificar
los circuitos eléctricos del motor, además de
aumentar el riesgo de choque eléctrico.
Para su seguridad, realice la conexión
a tierra del equipamiento. La falta de la
conexión a tierra puede resultar en accidentes,
choque eléctrico u otros daños personales.
Si necesita mantenimiento y piezas de
reposición, póngase en contacto con nuestro
distribuidor local o asistente técnico autorizado:
En el caso de dificultades adicionales, llame al:
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Teléfono: +55 47 3371-0088 /
+55 47 2107-8800
Telefax: +55 47 3371-1997
e-mail: [email protected]
Other manuals for TR 500
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other TRAPP Paper Shredder manuals

TRAPP
TRAPP TRP 40 User manual

TRAPP
TRAPP JK-500 User manual

TRAPP
TRAPP ES-500 User manual

TRAPP
TRAPP BIO 300 s/ motor User manual

TRAPP
TRAPP TRF 600 User manual

TRAPP
TRAPP TR 600 User manual

TRAPP
TRAPP TR 500 User manual

TRAPP
TRAPP TRF 600 User manual

TRAPP
TRAPP TR 600 User manual

TRAPP
TRAPP TRP 30 User manual