TRAPP JK-500 User manual

Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
JK-500
JK-700
JK-500G
JK-700G
Modelos / Models
JK-500
JK-700
JK-500G
JK-700G
Trituradores Multiuso
Trituradores Multiuso
Multipurpose Shredder
Multipurpose Shredder
Trituradores Multiuso
Trituradores Multiuso

PORTUGUÊS
2
www.trapp.com.br
Português 3
25
47
Español
English
JK-500
JK-500
JK-700
JK-700
JK-500G
JK-700G
JK-500G
JK-700G

PORTUGUÊS
3
www.trapp.com.br
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta
Tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eciência nos trabalhos,
com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As
medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de
Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer. O operador
deve compreender que o bom senso, atenção e cuidados, não são fatores que podem
ser incorporados ao produto, mas que devem ser fornecidos pelas pessoas que
operam e que fazem a devida manutenção.
Atenção!
Leia todas as instruções contidas neste
manual antes de operar o equipamento,
sempre observando as indicações de
segurança e seguindo as instruções para
prevenir acidentes e/ou ferimentos.
Leia e guarde estas instruções.
1 - Área de trabalho
Não opere o equipamento perto de atmosfera
explosiva, nem onde houver líquidos inflamáveis,
gases e/ou pó em suspensão. A instalação elétrica
do equipamento produz centelhas que podem dar
ignição a líquidos inflamáveis, gases ou pó em
suspensão.
Mantenha crianças e espectadores afastados.
Quando o equipamento estiver em utilização,
todas as pessoas, especialmente crianças, devem
permanecer a uma distância segura da área de
trabalho. O operador/usuário é responsável por
eventuais acidentes que
possam ocorre
r.
Recomendações Importantes
2 - Segurança elétrica
Não exponha o equipamento à chuva ou
umidade. Instale o equipamento em local seco
e protegido das intempéries. Água dentro do
equipamento pode danificar os circuitos
elétricos do motor, além de aumentar o risco de
choque elétrico.
Para sua segurança, realize o aterramento do
equipamento. O não aterramento pode resultar
em acidentes, choque elétrico ou outros danos
pessoais.
3 - Segurança pessoal
Mantenha-se alerta, fique atento com o que
está acontecendo e use o bom senso quando
estiver operando. Não opere o equipamento
quando estiver cansado, distraído ou sob
influência de drogas, bebidas alcoólicas ou
medicação. Um momento de desatenção pode
resultar em sério risco de ferimento.
Utilize equipamentos de segurança. Use
sempre os óculos de segurança. Usando
equipamentos de segurança como luvas,
sapatos, proteção para os ouvidos, você
aumenta a sua segurança e reduz o risco de
acidentes.

PORTUGUÊS
4
www.trapp.com.br
Vista-se de maneira adequada. Não use roupas
soltas ou joias.
Previna-se contra o funcionamento acidental.
Assegure-se de que a chave elétrica esteja na posição
“desligada” antes de colocar o plugue na tomada.
Conectar o plugue na tomada com a chave elétrica
na posição “ligada” pode causar um grave acidente.
Remova qualquer objeto antes de ligar o
equipamento. Uma ferramenta ou qualquer outro
objeto preso nas partes móveis do equipamento
pode resultar em ferimentos.
4- Utilização e cuidados
Não force o equipamento. Utilize-o de forma
correta e para as aplicações descritas neste manual,
obtendo assim maior desempenho e segurança no
seu trabalho.
Não utilize o equipamento se a chave elétrica não
liga ou não desliga. O equipamento não pode ser
controlado se a chave elétrica estiver danificada.
Chave elétrica com defeito deverá ser reparada
imediatamente.
Desligue o disjuntor, retire os fusíveis ou desconecte
o plugue da tomada antes de realizar qualquer
ajuste, troca de lâmina de corte e acessórios. Essas
medidas preventivas de segurança reduzem o risco
de funcionamento acidental do equipamento.
Conserve seu equipamento. Verifique com
frequência se as partes móveis estão fixas, se algum
componente está danificado ou qualquer outra
condição que possa afetar o seu bom
funcionamento. Se houver algum problema, faça o
reparo antes de usar o equipamento. Muitos
acidentes são causados pela falta de manutenção
adequada.
Não permita que pessoas não familiarizadas
utilizem o equipamento. O equipamento pode se
tornar perigoso nas mãos de usuários não
familiarizados com o seu funcionamento.
Mantenha as lâminas de corte afiadas e limpas.
O disco de corte continua em movimento após o
equipamento ser desligado. Portanto, fique atento a
isso quando fizer qualquer tipo de manutenção.
Utilize o equipamento e acessórios de acordo com
as instruções contidas neste manual, levando em
consideração as condições de trabalho e o serviço a
ser executado. A utilização do equipamento para
operações não contidas neste manual pode resultar
em situações de perigo.
Não insira outro material que não está sendo
recomendado dentro do JK multiuso, se for
necessário picar ou triturar outro material que não é
recomendado, poderá contatar a fábrica.
Nota: De acordo com a norma brasileira
NBR 5410, tornou-se obrigatório a instalação de
um dispositivo de proteção à corrente diferencial-
residual (dispositivo DR) nas instalações elétricas
residenciais. A função do dispositivo “DR” é
proteger o usuário contra os graves riscos de
choque elétrico (consulte um eletricista).
5- Serviço
Os reparos no equipamento só devem ser
feitos por prossionais qualicados e com
peças originais TRAPP. Use sempre os
serviços dos Assistentes Técnicos Autorizados
TRAPP. A TRAPP não se responsabiliza por
eventuais acidentes ou danos ocorridos devido
a utilização de peças não originais.
Instruções Adicionais de Segurança e Operação
Verifique se a voltagem da máquina é a mesma da
rede elétrica.
Leia atentamente as instruções e procure se
familiarizar com os controles e o uso adequado do
equipamento.
Lembre-se que o operador ou usuário é responsável
por qualquer acidente ou dano, envolvendo
terceiros ou suas propriedades.
Não opere o equipamento quando estiver descalço
ou de sandálias.

PORTUGUÊS
5
www.trapp.com.br
Utilize o equipamento em local plano e livre de
obstáculos.
Evite operar o equipamento em local úmido.
Utilize o equipamento com boa iluminação.
Antes de introduzir qualquer tipo de forragem,
acione o motor e espere que o mesmo atinja a
rotação máxima.
Não introduza nada no equipamento com o motor
desligado.
Não utilize o equipamento em períodos que
ocorrem quedas de energia elétrica.
Sempre que realizar qualquer limpeza ou operação
de manutenção, assegure-se primeiro que o motor
esteja desligado, que a lâmina esteja parada e retire
a extensão elétrica da tomada ou o cabo de vela do
motor a gasolina.
Se o equipamento começar a vibrar, desligue
imediatamente. Verifique logo a causa desta
vibração, pois ela indica que o equipamento
necessita de ajustes ou reparos.
Atenção!
Verique frequentemente se todos os
parafusos estão bem xados, principalmente
o da contrafaca. Mantenha a contrafaca
sempre regulada para garantir um bom
desempenho do equipamento.
Verifique o estado do cabo de alimentação e nunca
o repare com fita isolante.
Nunca utilize jato de água para limpar o
equipamento, use um pano umedecido e detergente
neutro. Água dentro do equipamento pode danificar
os circuitos elétricos do motor, além de aumentar o
risco de choque elétrico.
Limpe o conjunto de corte a cada operação para
evitar o acúmulo de material no eixo do disco e nas
entradas de ar do motor.
Nunca opere o equipamento com a tampa aberta ou
sem proteção da correia.
Em qualquer situação anormal durante o
funcionamento, desligue a máquina e contate um
Assistente Técnico TRAPP.
Imagem meramente ilustrativa
Atenção!
Quando o equipamento estiver em
funcionamento, não introduza a mão dentro
do funil do verde, do funil de alimentação
de palma (cactos) e nem pela saída inferior.
Atenção!
Sempre que realizar qualquer limpeza
ou operação de manutenção, assegure-
se primeiro que o equipamento esteja
desligado e as lâminas paradas, pois após
o equipamento ser desligado as lâminas
continuam em movimento por alguns
instantes.

PORTUGUÊS
6
www.trapp.com.br
Características Técnicas
Modelo Potência Tensão
(V)
Capacidade
do tanque
(litros)
Capacidade
do cárter
(litros)
Rotação
do disco
(rpm)
Diâmetro
da polia
do disco
(mm)
Consumo
litros/hora Tipo
JK-500
1)
JK-700
1)
2 - 3 cv 127/220 - -
2.880 100
-Monofásico
220/380 Trifásico
JK-500G 3,5 HP -2 litros 0,6 litros 1,00 Motor Briggs & Stratton
4 HP 2,5 litros 0,5 litros Motor TRAPP / Lifan
JK-700G 6,5 HP -3 litros 0,6 litros 1,5 Motor Briggs & Stratton
7 HP 3,6 litros 0,5 litros Motor TRAPP / Lifan
Limites de condições ambientais: Temperatura: 40
o
C / Umidade relativa do ar: 80%
Nota: 1) As máquinas saem de fábrica sem ligação da chave (Lig./Desl.) e do motor elétrico, cando a critério do
cliente ligar na tensão desejada, conforme disponibilizado na região. O esquema de ligação do motor está
disponibilizado no próprio motor, para que o cliente possa fazer a ligação.
2) O consumo pode variar de acordo com a qualidade do combustível, tipo de material picado ou triturado e
outros fatores.
Obs.: A TRAPP não dá garantia na queima do motor por ligação invertida ou errada, conforme descrito no manual.
Características de Produção
Modelo
Peneira (mm)
0,8 3 5 12 Lisa Picador
Material produzido (kg/h)
Fubá Quirera na Quirera
grossa Rolão
1)
Ração verde Palma
(cactos)
JK-500/
JK-500G - - - - -
Até 3.000
JK-700/
JK-700G 30/60 130/300 250/700 150/350 500/1.200
Notas: 1) Resultado da trituração da espiga de milho com palha.
2) As produções calculadas acima, são valores de referência, podendo variar de acordo com a umidade do produto
e condições de trabalho.
Atenção: Não utilize motor com potência superior ao indicado, pois poderá ocorrer danos aos rolamentos e ao eixo do
equipamento.
Para denir a polia a ser usada no motor, faça o seguinte cálculo: diâmetro da polia do disco, multiplicado pela
rotação do disco, conforme tabela acima, e dividido pela rotação especicada na placa do motor a ser usado.
Fórmula: Diâmetro da polia do disco x Rotação do disco ––> (valor a ser calculado)
Rotação do motor a ser utilizado
Exemplo:
100 x 2.800 280.000
3.545 3.545
== 79 mm (diâmetro polia do motor)
Se o motor for 2 polos (3.545 rpm)
Arredondando o valor do diâmetro da polia, poderia usar uma polia de 80 mm de diâmetro.

PORTUGUÊS
7
www.trapp.com.br
Tabela para uso Correto da Extensão Elétrica
Metragem 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m
Tensão 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V
Potência Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola
1,25 / 1,5 cv
2 x 2,5 2 x 2,5 2 x 2,5 2 x 2,5 2 x4 2 x 2,5 2 x 6 2 x 2,5 2 x 6 2 x 2,5 2 x 8 2 x 2,5 2 x 8 2 x 2,5
Tensão 220 V 380 V 220 V 380 V 220 V 380 V 220 V 380 V 220 V 380 V 220 V 380 V 220 V 380 V
Potência Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola
1,5 cv - Trif.
3 x 2,5 2 x 2,5 3 x 2,5 2 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5
Obs.: caso haja necessidade de metragem maior, favor consultar o assistente técnico mais próximo.
Aplicação
Modelo JK-500/JK-500G
Triturador multiuso robusto e eciente, indicado
para o preparo de suplemento alimentar animal.
O equipamento corta palma (cactos), cana de
açúcar, ingaço de banana, mandioca, macambira
(tipo de bromélia), folhas de agave e demais
forragens com alta produtividade e baixo consumo
de energia.
Modelo JK-700/JK-700G
Triturador multiuso de forragens que une robustez
e eciência, ideal para o preparo de suplemento
alimentar animal. Com ele você pode picar cana
de açúcar, capim, sorgo, maniva e outras forragens
leguminosas, além de cortar palma (cactos),
mandioca, ingaço de banana, macambira (tipo
de bromélia), folhas de agave e demais forragens.
Também pode ser utilizado para triturar milho com
palha e espiga, fazer xerém e fubá.
Os trituradores multiuso JK-500, JK-500G, JK-700 e
JK-700G
possuem dois tamanhos de corte, que foram
criados para atender às necessidades do seu rebanho
.
O tamanho de corte menor é utilizado para
preparar a ração de rebanhos ovinos.
O tamanho
de corte maior é utilizado para preparar a ração de
rebanhos bovinos.

PORTUGUÊS
8
www.trapp.com.br
Principais Componentes
JK-500
1
5
7 6
Imagem meramente ilustrativa
JK-700
1
4
8
2
3
5
7
6
Imagem meramente ilustrativa
1. Funil de alimentação de palma (cactos).
2. Funil do verde (JK-700).
3. Bica de saída do capim (JK-700).
4. Funil do grão (JK-700).
5. Bica de saída da palma (cactos).
6. Proteção da correia.
7. Motor elétrico.
8. Parafuso de aterramento.

PORTUGUÊS
9
www.trapp.com.br
JK-500G
1
5
7
8
6
Imagem meramente ilustrativa
JK-700G
1
4
2
5
7
8
6
3
Imagem meramente ilustrativa
1. Funil de alimentação de palma (cactos).
2. Funil do verde (JK-700).
3. Bica de saída do capim (JK-700).
4. Funil do grão (JK-700).
5. Bica de saída da palma (cactos).
6. Proteção da correia.
7. Motor a gasolina.
8. Base universal.

PORTUGUÊS
10
www.trapp.com.br
!!
Atenção!
Utilize
Peças originais TRAPP
A TRAPP não se responsabiliza
por eventuais danos causados
ao equipamento ou acidentes
que venham a ocorrer pela
utilização de peças não
originais.
Instalação do Motor Elétrico (JK-500/700)
Todos os trituradores multiuso TRAPP, monofásicos
ou trifásicos, são montados com motores de dupla
tensão. Saem de fábrica sem a ligação elétrica, para
que o cliente possa selecionar o tipo de ligação,
conforme a tensão de sua rede elétrica.
Para efetuar a correta ligação, deve-se observar
os dados indicados na plaqueta do motor e a
numeração impressa na própria isolação dos cabos
elétricos.
Para trituradores multiuso comercializados sem
motor, a escolha da potência mínima deve
obedecer os dados técnicos apresentados na
pág. 6.
Atenção!
Antes de efetuar qualquer tipo de ligação,
certique-se que a rede elétrica esteja
desligada.
1. Certique-se que a rede elétrica, onde será
instalado o equipamento, seja compatível
com os dados constantes na placa do motor.
2. Desligue a rede elétrica para efetuar as
ligações do motor.
3. Faça as conexões apresentadas conforme a
tensão da rede elétrica.
4. Certique-se que as conexões estejam bem
isoladas.
5. Ligue a rede elétrica e verique a rotação
do motor. Se necessário, inverta a ligação
elétrica, conforme indicação na placa do
motor, para que o motor trabalhe com o
sentido correto da rotação.
As máquinas sem motor são fornecidas com suporte
de regulagem do motor extra, proporcionando uma
melhor instalação para qualquer tipo de motor
elétrico, obedecendo os dados técnicos de potência
apresentados na pág. 6.

PORTUGUÊS
11
www.trapp.com.br
Motor a Gasolina (JK-500G/700G)
Recomendações Importantes
Nunca acione ou deixe o motor funcionando em
ambiente fechado ou sem ventilação. O gás do
escapamento contém monóxido de carbono, um gás
inodoro e letal.
O motor deste triturador é de 4 tempos e não utiliza
óleo na gasolina (para trituradores
com motor).
Antes da operação, certifique-se do nível correto de
óleo do cárter.
O motor sai de fábrica sem óleo e sem combustível.
Nunca guarde o equipamento com gasolina no
tanque. Sendo necessário, mantenha o motor
operando até ocorrer o desligamento pela falta de
combustível, dessa forma, todo o combustível será
consumido antes de deixar a máquina parada por
longos períodos.
Nunca faça reparos no triturador com o motor
ligado.
O cabo da vela deve estar desconectado para
qualquer tipo de manutenção.
Aqueça o motor por aproximadamente 5 minutos
antes de colocar o triturador em operação.
Cuidado: A gasolina é altamente inflamável, observe
o ambiente antes de manusear para evitar incêndios
ou explosões.
Desligue o motor antes de remover a tampa de
combustível, se necessário reabastecer.
Não adicione gasolina quando o motor está em
funcionamento ou estiver quente.
Ligando o Motor a Gasolina
Certifique-se de que o motor tem óleo no cárter
no nível correto.
Verifique se o tanque de combustível está abastecido
com gasolina comum e a válvula de combustível (1)
está aberta.
2
1
3
4
5
2
Imagem meramente ilustrativa
Ligue o botão liga/desliga (2) do motor e acione a
alavanca do afogador (3) e movimente a alavanca do
acelerador (4) na direção do coelho.
Puxe levemente o cordão da partida retrátil (5) até
encontrar resistência, então puxe-o bruscamente.
Repita esta operação até que o motor funcione. Solte
o cordão da partida retrátil devagar para não danificar
a carenagem do motor.
Deixe o motor aquecer por alguns minutos e retorne
a alavanca do afogador na posição inicial.
Acione a alavanca do acelerador (4) para atingir a
rotação máxima e inicie o trabalho.
Para desligar o motor, feche a válvula de
combustível (1) e deixe o motor funcionando até
consumir todo o combustível que estiver no
carburador. Assim que o motor desligar por falta
de combustível, desligue a chave liga/desliga (2).
Desligar o motor dessa forma facilita a partida do
motor quando for ligá-lo novamente. Mais
informações sobre o motor consulte o manual do
motor ou contate um Assistente Técnico Autorizado
TRAPP.
Para desligar o motor rapidamente em situação de
emergência, desligue a chave liga/desliga (2).
Obs.: para demais informações sobre funcionamento,
consulte o manual do motor.

PORTUGUÊS
12
www.trapp.com.br
Troca de Óleo
A primeira troca de óleo deve ocorrer nas primeiras
5h de uso do motor. Para realizar a troca de óleo
proceda da seguinte forma:
1. Posicione o triturador em uma superfície nivelada
e plana.
2. O óleo será drenado mais facilmente se estiver
quente.
3. Colete o óleo usado em um recipiente adequado
e utilize óculos e luvas apropriadas durante a
troca de óleo.
4. Abra o bujão (1) de dreno de óleo para escoar o
óleo do motor. Retirar a tampa de inspeção do óleo
(2) para facilitar a saída de todo o óleo do motor.
Atenção!
Ao trocar o óleo ainda com o motor
quente, tome cuidado ao retirar o
bujão do óleo, pois o óleo, por estar
quente, sai com mais pressão, podendo
causar acidentes, como queimaduras.
Não despeje recipientes de óleo ou
óleo de motor descartado em caixas
de lixo comum ou no solo, siga as
instruções do fabricante de óleo para
o descarte correto do mesmo.
5. Quando o óleo for totalmente drenado, parafuse
novamente o bujão do óleo (1).
6. Retire a tampa (2) e adicione a quantidade de óleo
necessária e em seguida feche a tampa (2).
7. Verifique o nível do óleo com a tampa de inspeção
(2). Para fazer uma leitura precisa, com o motor
nivelado, observe se o óleo atingiu o início da
rosca que é parafusado a tampa de inspeção, esse
é o nível correto.
2
1
Imagem meramente ilustrativa
Observação:
Verique o nível do óleo do motor
com frequência, a m de evitar
possíveis danos causados pelo baixo
nível do óleo.

PORTUGUÊS
13
www.trapp.com.br
Abastecimento e Filtro de Ar
Abasteça apenas com gasolina comum
(não
aditivada).
Tipo de óleo 20W-40.
Filtro de ar - papel
Passe ar comprimido no sentido de dentro para fora
do filtro ou batendo levemente sua base contra uma
superfície plana.
Plano de Manutenção Periódica - Motor a Gasolina
Nas primeiras 5 horas:
Troque o óleo do cárter.
Após cada 5 horas ou diariamente:
Verifique o nível do óleo.
Limpeza geral do equipamento.
Após cada 25 horas:
Troque o óleo do cárter.
Manutenção do filtro de ar.
Após cada 50 horas:
Substitua o filtro de ar.
Após cada 100 horas:
Substitua a vela de ignição.
Instruções de Operação
Verificações:
Antes de colocar o equipamento em operação
deve-se verificar:
Se não há ferramentas ou objetos sobre o motor ou
sobre o equipamento, principalmente dentro do
funil dos grãos, de palma (cactos) ou do verde.
Se não há nada trancando o motor.
Se o sentido de rotação está correto.
Se a tensão da rede elétrica coincide com a do
equipamento.
Se não há pessoas ou objetos próximos às polias e
correias.
Se a tampa do equipamento está corretamente
fechada.
Se a contrafaca está devidamente regulada e fixa.
Nota: Se o equipamento está devidamente
preparado acione o motor, aguarde até atingir a
rotação máxima e inicie o trabalho.

PORTUGUÊS
14
www.trapp.com.br
Acionamento do Esticador de Correia - JK-500G/700G
1
3
Alavanca do esticador
Imagem meramente ilustrativa
Figura 1
O motor deverá ser acionado somente se a alavanca do esticador de correia estiver em posição (1) de alívio,
conforme Figura 1, ou seja, sem esticar a correia conforme imagem acima, então nesta posição ligue o motor
e após atingir sua rotação máxima empurre a alavanca do esticador de correia na posição (2) conforme
Figura 2, movimentando o motor sobre a base e assim verificando se as correias irão ficar tensionadas
atendendo ao funcionamento do triturador. A alavanca do esticador de correia só poderá ser tensionada
quando o motor estiver em pleno funcionamento, se o motor estiver desligado poderá causar danos ao
motor. Sempre utilize os coxim de borracha (3) que é fornecido desmontado e deve ser montado na base
universal ao usar o equipamento. Ao tencionar as correias, se perceber qualquer situação anormal, desligue
o motor e contate um Assistente Técnico TRAPP.
2
3
Imagem meramente ilustrativa
Figura 2

PORTUGUÊS
15
www.trapp.com.br
Alinhamento e Troca de Correias
Os modelos: JK-500/700 e JK-500/700G saem de
fábrica com as correias alinhadas e tencionadas.
Se necessário trocar ou alinhar as correias, proceda
da seguinte forma:
JK-500/700
Solte o parafuso (1) e a arruela (2) e (4) e a porca (3)
então retire a proteção (5).
O item porca (3) e parafuso (4) ficam no lado de
dentro da proteção.
Antes de montar a proteção, verifique o alinhamento
das correias (6), em seguida certifique-se que os
parafusos estejam bem apertados.
1
6
2
5
4
33
Imagem meramente ilustrativa
Figura 3
JK-500/700G
Solte o parafuso (1) e a arruela (2) e a proteção (3) e
retire a proteção. Antes de montar a proteção,
verifique o alinhamento das correias (4), em seguida
certifique-se que os parafusos estejam bem
apertados.
3
2
1
4
Imagem meramente ilustrativa
Figura 4

PORTUGUÊS
16
www.trapp.com.br
Funcionamento
Para operar com produtos secos
(grãos) - JK-700:
Coloque a tampa vedadora (1), conforme Figura 5.
Coloque a tampa do funil do verde (5).
Escolha a peneira (6) adequada (conforme tabela na
página 6), pois o produto resultante depende do
diâmetro de peneira utilizado.
O produto seco é colocado no funil dos grãos (2), de
onde é encaminhado para ser processado, saindo o
produto final na parte inferior do equipamento (9).
Tome cuidado para não sobrecarregar o motor.
Efetue a regulagem da tampa da gaveta de entrada
dos grãos (4) de maneira que entre no equipamento
somente o material que ele consiga triturar, de
acordo com o tipo de peneira escolhida. A
regulagem da abertura da tampa da gaveta de
entrada dos grãos é feita da seguinte forma: solte a
borboleta (3) localizada na parte de baixo da gaveta.
Com a tampa da gaveta (4) solta, faça a regulagem,
puxando caso necessite de uma abertura maior ou
empurrando caso necessitar de uma abertura menor.
Após a regulagem aperte a borboleta (3).
6
7
10
2
8
9
1
5
4
3
Imagem meramente ilustrativa
Figura 5
Para operar com produtos verdes
(forragens) - JK-700:
Retire a tampa vedadora (1), conforme Figura 5.
Retire a tampa do funil do verde (5).
Coloque peneira lisa (6), pois a saída será pela parte
superior do equipamento.
Os produtos verdes como capim e cana são
colocados no funil do verde (5), de onde é
encaminhado para ser processado, saindo pela parte
superior do equipamento (10).
Se desejar, ao fazer produtos verde, poderá retirar o
funil do grão (2).
Para operar com palma (cactos), mandioca, etc. -
JK-500 e JK-700:
Faça o ajuste do direcionador (8) de acordo com a
sua necessidade conforme Figura 5.
O material deve ser introduzido através do funil de
alimentação (7) e deve ser introduzido aos poucos
para não sobrecarregar a máquina.
Nota: O tamanho de corte depende do tipo de rebanho,
verifique as orientações na pág. 6.
Atenção!
O triturador multiuso oferece 3 formas
de trabalho, porém deve ser alimentado
somente por um funil de cada vez. A
operação simultânea provocará sobrecarga,
com a possível queima do motor.
O motor também poderá queimar por
sobrecarga, caso introduza-se uma
quantidade excessiva de material,
ocasionando a perda da garantia.

PORTUGUÊS
17
www.trapp.com.br
Montagem Correta das Peneiras
JK-700
Para evitar acidentes com o equipamento e mantê-
lo em perfeitas condições de funcionamento, é
necessário observar a montagem correta das
peneiras. Com o triturador desligado e o conjunto
de corte parado, as peneiras deverão ser montadas
entre o pino (1) e o corpo do triturador, conforme
Figura 6. Para efetuar a correta montagem, inicie
pelo lado curvado da peneira, conforme Figura 7 e
finalize a montagem conforme Figuras 8 e 9. Caso
não houver um perfeito assentamento das peneiras,
pode ocorrer que ela seja tocada pelas facas e
causar sérios danos ao equipamento.
11
Imagem meramente ilustrativa
1
Figura 6
11
Imagem meramente ilustrativa
Figura 7
11
Imagem meramente ilustrativa
Figura 8
11
Imagem meramente ilustrativa
Figura 9

PORTUGUÊS
18
www.trapp.com.br
Instruções para Manutenção
Contrafaca
Reapertos periódicos, bem como a regulagem na
contrafaca, são indispensáveis. A regulagem é feita
soltando a porca sextavada (1) conforme as Figuras
10 e 12, deslocando-se a contrafaca (3) até que as
facas (2) passem a uma distância de
aproximadamente 1,5 mm da contrafaca (3),
conforme Figura 11. A contrafaca (3) deve ser
substituída quando apresentar sinais de desgaste.
Após ajustar a distância de faca e contra faca e
realizar o aperto dos parafusos, no conjunto de
corte do triturador (Figura 10) ou no conjunto de
corte do picador (Figura 12) gire manualmente os
discos de corte de ambos conjunto de corte para
verificar se todas as facas estão com a mesma
distancia da contra faca. Se encontrar interferência
na distância de faca e contra faca faça o ajuste e
então inicie o trabalho.
12
1
Figura 10
12
3
2
1,5 mm
Figura 11
1
3
Figura 12
Reapertos
Por ser um equipamento que sofre
constantes vibrações, promovidas pelos
impactos dos produtos triturados ou
picados, os parafusos devem ser vericados
quanto ao aperto, se necessário devem ser
reapertados conforme tabela de torque
nesse manual. Se necessário, contate um
assistente Técnico TRAPP.

PORTUGUÊS
19
www.trapp.com.br
Afiação das facas
Os trituradores multiuso TRAPP saem de fábrica
com as facas temperadas. A afiação das facas deve
ocorrer quando se notar que o fio de corte (gume)
estiver gasto. Afie apenas o lado indicado da faca
conforme Figura 13, procurando manter a
inclinação original.
Lado para aar
Imagem meramente ilustrativa
Fig. 13
Retire as facas do conjunto de corte da seguinte
forma, conforme Figura 14:
Imagem meramente ilustrativa
3
2
1
Figura 14
Solte o parafuso (1) e a arruela (2) usando uma
chave apropriada, em seguida retire a faca (3). Faça
a mesma operação com as duas facas, e ao retirar
as facas do disco afie de modo que fiquem com o
fio de corte ideal para o bom funcionamento.
Sempre ao afiar, tome o cuidado de retirar a
mesma
quantidade de material em cada faca, para não
prejudicar o balanceamento do conjunto do eixo e
causar consequentemente, vibrações. As facas
deverão ser substituídas sempre que não
possibilitarem mais uma perfeita afiação.
Facas do triturador de palmas
(cactos)
Para realizar a afiação da faca do disco do triturador
de palmas, proceda da seguinte forma conforme
Figuras 15 e 16:
Imagem meramente ilustrativa
4
3
2
1
Figura 15
Para retirar o conjunto de corte, solte o parafuso (1)
a arruela de pressão (2) e a arruela lisa (3), em
seguida retire o conjunto de corte (4). Faça a
mesma operação com as duas facas, e ao retirar as
facas do disco afie de modo que fiquem com o fio
de corte ideal para o bom funcionamento.

PORTUGUÊS
20
www.trapp.com.br
Imagem meramente ilustrativa
3
4
2
1
Figura 16
Para retirar a faca, solte o parafuso (1) a arruela de
pressão (2) e a arruela lisa (3), em seguida retire faca
(4). Faça a mesma operação com as duas facas, e ao
retirar as facas do disco, afie de modo que fiquem
com o fio de corte ideal para o bom funcionamento.
Para afiar as facas verticais do triturador de palmas
(cactos), utilize uma lima ou outra ferramenta
apropriada, retirando material apenas no lado
indicado conforme figuras 17 e 18.
Imagem meramente ilustrativa
Figura 17
Imagem meramente ilustrativa
Figura 18
Atenção!
Toda manutenção ou limpeza deve ser
feita com o equipamento desligado da rede
elétrica e com o cabo de vela do motor a
gasolina desconectado.
Other manuals for JK-500
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other TRAPP Paper Shredder manuals

TRAPP
TRAPP BIO 300 s/ motor User manual

TRAPP
TRAPP TRF 600 User manual

TRAPP
TRAPP ES-500 User manual

TRAPP
TRAPP TRF 50 User manual

TRAPP
TRAPP TRP 30 User manual

TRAPP
TRAPP TRF 600 User manual

TRAPP
TRAPP ES-450 User manual

TRAPP
TRAPP TR 600 User manual

TRAPP
TRAPP JK-500 User manual

TRAPP
TRAPP TRF 50 User manual