TRAPP TRF 50 User manual

Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
TRF 50
TRF 60
TRF 70
TRF 80
TRF 80M
TRF 80G
TRF 90
TRF 90F
TRF 300
TRF 300F
TRF 300G
TRF 400
TRF 400F
Trituradores Forrageiros
Trituradores Forrageiros
Foliage ShredderFoliage Shredder
Trituradores Forrajeros
Trituradores Forrajeros
Modelos / Models
TRF 50
TRF 60
TRF 70
TRF 80
TRF 80M
TRF 80G
TRF 90
TRF 90F
TRF 300
TRF 300F
TRF 300G
TRF 400
TRF 400F

PORTUGUÊS
2
www.trapp.com.br
Português 3
25
47
Español
English
TRF 60
TRF 60 TRF 70
TRF 70 TRF 80
Júnior
TRF 80
Júnior
TRF 80G
Júnior
TRF 80G
Júnior TRF 80M
Júnior
TRF 80M
Júnior TRF 90 Júnior /
TRF 90F
TRF 90 Júnior /
TRF 90F
TRF 300 Super
TRF 300 Super TRF 300G Super
TRF 300G Super
TRF 400 Super
TRF 400 Super
TRF 400F Super
TRF 400F Super
TRF 50TRF 50

PORTUGUÊS
3
www.trapp.com.br
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta
Tecnologia TRAPP.
Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e
total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados.
As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste manual
de instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
O operador deve compreender que o bom senso, atenção e cuidados, não são
fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que devem ser fornecidos pelas
pessoas que operam e que fazem a devida manutenção.
Atenção!
Leia todas as instruções contidas neste manual
antes de operar o equipamento, sempre
observando as indicações de segurança e
seguindo as instruções para prevenir acidentes
e/ou ferimentos.
Leia e guarde estas instruções
1 - Área de trabalho
Não opere o equipamento perto de atmosfera
explosiva, nem onde houver líquidos
inflamáveis, gases e/ou pó em suspensão. A
instalação elétrica do equipamento produz centelhas
que podem dar ignição a líquidos inflamáveis, gases
ou pó em suspensão.
Mantenha crianças e espectadores afastados.
Quando o equipamento estiver em utilização,
todas as pessoas, especialmente crianças, devem
permanecer a uma distância segura da área de
trabalho. O operador/usuário é responsável por
eventuais acidentes que possam ocorrer.
Recomendações Importantes
2 - Segurança elétrica
Não exponha o equipamento à chuva ou
umidade. Instale o equipamento em local seco
e protegido das intempéries. Água dentro do
equipamento pode danificar os circuitos elétricos do
motor, além de aumentar o risco de choque elétrico.
Para sua segurança, realize o aterramento do
equipamento. O não aterramento pode resultar em
acidentes, choque elétrico ou outros danos pessoais.
3 - Segurança pessoal
Mantenha-se alerta, fique atento com o que
está acontecendo e use o bom senso quando
estiver operando. Não opere o equipamento
quando estiver cansado, distraído ou sob influência
de drogas, bebidas alcoólicas ou medicação. Um
momento de desatenção pode resultar em sério
risco de ferimento.
Utilize equipamentos de segurança. Use
sempre os óculos de segurança. Usando
equipamentos de segurança como luvas, sapatos,
proteção para os ouvidos, você aumenta a sua
segurança e reduz o risco de acidentes.
Vista-se de maneira adequada. Não use roupas
soltas ou joias.

PORTUGUÊS
4
www.trapp.com.br
Previna-se contra o funcionamento acidental.
Assegure-se de que a chave elétrica esteja na
posição “desligada” antes de colocar o plugue na
tomada. Conectar o plugue na tomada com a chave
elétrica na posição “ligada” pode causar um grave
acidente.
Remova qualquer objeto antes de ligar o
equipamento. Uma ferramenta ou qualquer outro
objeto preso nas partes móveis do equipamento
pode resultar em ferimentos.
4 - Utilização e cuidados
Não force o equipamento. Utilize-o de forma
correta e para as aplicações descritas neste manual,
obtendo assim maior desempenho e segurança no
seu trabalho.
Não utilize o equipamento se a chave elétrica
não liga ou não desliga. O equipamento não
pode ser controlado se a chave elétrica estiver
danificada. Chave elétrica com defeito deverá ser
reparada imediatamente.
Desligue o disjuntor, retire os fusíveis ou
desconecte o plugue da tomada antes de
realizar qualquer ajuste, troca de lâmina de
corte e acessórios. Essas medidas preventivas
de segurança reduzem o risco de funcionamento
acidental do equipamento.
Não permita que pessoas não familiarizadas
utilizem o equipamento. O equipamento pode
se tornar perigoso nas mãos de usuários não
familiarizados com o seu funcionamento.
Conserve seu equipamento. Verifique com
frequência se as partes móveis estão fixas,
se algum componente está danificado ou
qualquer outra condição que possa afetar
o seu bom funcionamento. Se houver algum
problema, faça o reparo antes de usar o
equipamento. Muitos acidentes são causados pela
falta de manutenção adequada.
Mantenha a lâmina de corte afiada e limpa.
A lâmina de corte continua em movimento
após o equipamento ser desligado. Portanto,
fique atento a isso quando fizer qualquer tipo
de manutenção.
Utilize o equipamento e acessórios de acordo
com as instruções contidas neste manual,
levando em consideração as condições
de trabalho e o serviço a ser executado. A
utilização do equipamento para operações não
contidas neste manual pode resultar em situações
de perigo.
Nota: de acordo com a norma brasileira
NBR 5410, tornou-se obrigatória a instalação de
um dispositivo de proteção à corrente diferencial-
-residual (dispositivo DR) nas instalações elétricas
residenciais. A função do dispositivo “DR” é
proteger o usuário contra os graves riscos de
choque elétrico (consulte um eletricista).
5- Serviço
Os reparos no equipamento só devem
ser feitos por profissionais qualificados e
com peças originais TRAPP. Use sempre
os serviços dos Assistentes Técnicos
Autorizados TRAPP. A TRAPP não se
responsabiliza por eventuais acidentes ou
danos ocorridos devido a utilização de
peças não originais.

PORTUGUÊS
5
www.trapp.com.br
Instruções Adicionais de Segurança e Operação
Verifique se a tensão da máquina é a mesma da
rede elétrica.
Leia atentamente as instruções e procure se
familiarizar com os controles e o uso adequado
do equipamento.
Lembre-se que o operador ou usuário é
responsável por qualquer acidente ou dano,
envolvendo terceiros ou suas propriedades.
Não opere o equipamento quando estiver
descalço ou de sandálias.
Enquanto estiver utilizando o equipamento,
sempre use calçados adequados, calças longas,
óculos, luvas e protetor auricular.
Evite operar o equipamento em local úmido.
Utilize o equipamento com boa iluminação.
Antes de introduzir qualquer tipo de forragem,
acione o motor e espere que o mesmo atinja a
rotação máxima.
Não introduza nada no equipamento com o
motor desligado.
Não utilize o equipamento em períodos que
ocorrem quedas de energia elétrica.
Sempre que realizar qualquer limpeza ou
operação de manutenção, assegure-se primeiro
que o motor esteja desligado, que a lâmina esteja
parada e retire a extensão elétrica da tomada.
Se o equipamento começar a vibrar, desligue e
desconecte-o imediatamente da rede elétrica.
Verifique logo a causa desta vibração, pois ela
indica que o equipamento necessita de ajustes ou
reparos.
Atenção!
Verifique frequentemente se todos os
parafusos estão bem fixados, principalmente o
da contrafaca. Mantenha a contrafaca sempre
regulada para garantir um bom desempenho
do triturador.
Verifique o estado do cabo de alimentação e
nunca o repare com fita isolante.
Nunca utilize jato de água para limpar o
equipamento, use um pano umedecido e
detergente neutro. Água dentro do equipamento
pode danificar os circuitos elétricos do motor,
além de aumentar o risco de choque elétrico.
Nunca opere o triturador com a tampa aberta ou
sem proteção da correia.
Atenção!
Quando o triturador estiver em funcionamento,
não introduza a mão dentro do funil do verde
e nem pela saída inferior.
Atenção!
Sempre que realizar qualquer limpeza
ou
operação de manutenção, assegure-se
primeiro
que o equipamento esteja desligado e as
lâminas paradas, pois após o equipamento
ser desligado as lâminas continuam em
movimento por alguns instantes.

PORTUGUÊS
6
www.trapp.com.br
Características Técnicas
Modelo Potência
(cv)
Tensão
(V)
Rotação (rpm) Tipo
50 Hz 60 Hz
TRF 50 1,25 - 1,5
127 -3.600 Monofásico
220 3.000 3.600
220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 60 1,25 - 1,5
127/220 3.000 3.600 Monofásico
220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 70 1,25 - 1,5
127/220 3.000 3.600 Monofásico
220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 80 1,25 - 1,5 - 2
127/220 3.000 3.600 Monofásico
220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 80M 1,25 - 1,5 - 2
127/220 3.000 3.600 Monofásico
220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 90 1,5 - 2
127/220 3.000 3.600 Monofásico
220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 90F 1,5 - 2
127/220 3.000 3.600 Monofásico
220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 300
2127/220 3.000 3.600 Monofásico
2 - 3 220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 300F
2127/220 3.000 3.600 Monofásico
2 - 3 220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 400
2127/220 3.000 3.600 Monofásico
2 - 3 220/380 3.000 3.600 Trifásico
TRF 400F
2127/220 3.000 3.600 Monofásico
2 - 3 220/380 3.000 3.600 Trifásico
Limites de condições ambientais: Temperatura: 40°
o
C
Umidade relativa do ar: 80%

PORTUGUÊS
7
www.trapp.com.br
Características de Produção
Modelo
Peneira (mm)
0,8 23512 Lisa
Material produzido (kg/h)
Fubá Quirera fina Quirera fina Quirera
grossa Rolão
1)
Ração verde
TRF 50 - - 80/100 130/180 130/320 500/900
TRF 60 -30/80 80/100 130/180 130/320 500/900
TRF 70 10/15 -
TRF 80
30/60 -130/300 250/700 150/430 500/1.200
TRF 80M
TRF 90
TRF 90F 30/60 -130/300 140/220 180/250 1.500/2.000
TRF 300 50/80 -150/300 300/820 200/500
700/1.400
TRF 300F
TRF 400 60/90 -170/330 330/820 250/500
TRF 400F
Notas:
1) Resultado da trituração da espiga de milho com palha.
2) As produções calculadas acima, são valores de referência, podendo variar de acordo com a umidade do
produto e condições de trabalho.
3) O TRF 60 não possui peneira de 0,8 mm.
Modelos TRF 50 / TRF 60 / TRF 70 / TRF 80 / TRF 80M / TRF 80G / TRF 90 /
TRF 90F / TRF 300 / TRF 300F / TRF 300G / TRF 400 e TRF 400F
Picadores e trituradores de forragens para
produtos secos e verdes como: milho debulhado, cana de açúcar,
sorgo, milho verde, ramas de mandioca e capins das mais variadas espécies, destinados a ração animal.
Aplicação

PORTUGUÊS
8
www.trapp.com.br
Principais Componentes
1. Funil dos grãos
2. Funil do verde
3. Contrafaca
4. Gaveta para regulagem dos grãos
5. Corpo
6. Chave interruptora
1. Funil dos grãos
2. Funil do verde
3. Contrafaca
4. Gaveta para regulagem dos grãos
5. Corpo
6. Chave interruptora
Modelo TRF 50
4
1
5
6
2
3
Modelo TRF 60
4
1
5
6
2
3
4
6

PORTUGUÊS
9
www.trapp.com.br
Modelo TRF 70 / TRF 80M e TRF 400F
1. Funil dos grãos
2. Funil do verde
3. Contrafaca
4. Gaveta para regulagem dos grãos
5. Corpo
6. Chave interruptora
Modelos TRF 80 e TRF 400
7
1. Funil dos grãos
2. Funil do verde
3. Tampa de fechamento
4. Saída inferior
5. Contrafaca
6. Gaveta para regulagem de grãos
7. Corpo
8. Chave interruptora
9. Tampa do funil do verde
10. Amortecedores de borracha

PORTUGUÊS
10
www.trapp.com.br
Modelo TRF 80G
1233
655
645
4
9
5
6
7
8
2
3
1
655
1233
645
1. Funil dos grãos
2. Funil do verde
3. Tampa de fechamento
4. Saída inferior
5. Contrafaca
6. Gaveta para regulagem de grãos
7. Corpo
8. Tampa do funil do verde
9. Amortecedores de borracha
Modelos TRF 90 e TRF 90F / TRF 300 e TRF 300F
7
1. Proteção da correia
2. Funil dos grãos
3. Funil do verde
4. Tampa de fechamento
5. Saída inferior
6. Contrafaca
7. Gaveta para regulagem dos grãos
8. Corpo
9. Chave interruptora
10. Tampa do funil do verde
11. Amortecedores de borracha

PORTUGUÊS
11
www.trapp.com.br
Modelos TRF 300G
1254
1005 619
9
5
6
7
10
8
1005 619
1254
4
2
3
11
1
1. Proteção da correia
2. Funil dos grãos
3. Funil do verde
4. Tampa de fechamento
5. Saída inferior
6. Contrafaca
7. Gaveta para regulagem dos grãos
8. Corpo
9. Base de fixação universal
10. Tampa do funil do verde
11. Amortecedores de borracha
Instalação do Motor
Todos os trituradores TRAPP, monofásicos ou
trifásicos, são montados com motores de dupla
tensão. Saem de fábrica sem a ligação elétrica,
para que o cliente possa selecionar o tipo de
ligação, conforme a tensão de sua rede elétrica
(exceto o TRF 400, que sai de fábrica com a
tensão da rede elétrica já selecionada).
Isto não acontece para os trituradores TRF 60,
TRF 70, TRF 80 e TRF 80M, que são equipados
com seletor de tensão para 127 e 220 V.
Para efetuar a correta ligação, deve-se observar
os dados indicados na plaqueta do motor e a
numeração impressa na própria isolação dos
cabos elétricos.
Para trituradores comercializados sem motor, a
escolha da potência mínima deve obedecer os
dados técnicos apresentados na pág. 6.
Atenção!
Antes de efetuar qualquer tipo de ligação,
certifique-se que a rede elétrica esteja
desligada.
1. Certifique-se que a rede elétrica, onde será
instalado o triturador, seja compatível com
os dados constantes na placa do motor.
2. Desligue a rede elétrica para efetuar as
ligações do motor.
3. Faça as conexões apresentadas conforme a
tensão da rede elétrica.
4. Para proteger a ligação, utilize fita isolante
nas conexões realizadas.
5. Certifique-se que as conexões estejam bem
isoladas.
6. Ligue a rede elétrica e verifique a rotação do
triturador.

PORTUGUÊS
12
www.trapp.com.br
Instruções de Operação
Verificações:
Antes de colocar o triturador em operação
deve-se verificar:
Se não há ferramentas ou objetos sobre o motor
ou sobre o equipamento, principalmente dentro
do funil dos grãos ou do verde.
Se não há nada trancando o motor.
Se o sentido de rotação está correto.
Se a tensão da rede elétrica coincide com a do
triturador.
Se não há pessoas ou objetos próximos às polias
e correias.
Se a tampa do triturador está corretamente
fechada.
Se a contrafaca está devidamente regulada e fixa
(pág. 17).
Nota: se o equipamento está devidamente
preparado acione o motor, aguarde até atingir a
rotação máxima e inicie o trabalho.
Acionamento do Esticador de Correia - TRF 300G
1
O motor deverá ser acionado somente se a alavanca (1) do esticador de correia estiver em posição de alívio,
ou seja, sem esticar a correia conforme imagem acima, então nesta posição ligue o motor e após atingir
sua rotação máxima empurre a alavanca (2) do esticador de correia na direção conforme a imagem abaixo
movimentando o motor sobre a base e assim verificando se as correias irão ficar tensionadas atendendo ao
funcionamento do triturador. Cabe lembrar que a alavanca do esticador de correia só poderá ser tensionada
quando o motor estiver em pleno funcionamento, se o motor estiver desligado poderá causar danos ao
motor.

PORTUGUÊS
13
www.trapp.com.br
2
Funcionamento
Para operar com produtos secos
(grãos):
Coloque a tampa vedadora (1).
Coloque a tampa do funil do verde (5).
Escolha a peneira adequada (diâmetros
0,8 - 3 - 5 - 12 mm), pois o produto resultante
depende do diâmetro de peneira utilizado.
O produto seco é colocado no funil dos grãos
(2), de onde é encaminhado para ser processado,
saindo o produto final na parte inferior do
triturador.
Tome cuidado para não sobrecarregar o motor.
Efetue a regulagem da gaveta de entrada dos
grãos de maneira que entre no triturador somente
o material que ele consiga triturar, de acordo
com o tipo de peneira escolhida. A regulagem
da gaveta de entrada dos grãos é feita da seguinte
forma: solte a borboleta (3) localizada na parte de
baixo da gaveta. Com o regulador (4) solto, faça
a regulagem, puxando caso necessite de uma
abertura maior ou empurrando caso necessitar de
uma abertura menor. Após a regulagem aperte a
borboleta (3).
9

PORTUGUÊS
14
www.trapp.com.br
Modelo TRF 60
4
3
Montagem do funil do grão
Modelo TRF 50 e TRF 60
Coloque o funil do grão (1) sobre o funil do verde
(2), fixe-o através do parafuso (3), arruela (4) e
aperte com a porca (5) pela parte interna do funil
do verde (2).
Demais modelos
Coloque o Funil do grão (1) sobre o funil do verde
(2) conforme a imagem ele fica acoplado sobre o
encaixe existente no funil do verde (2).
Para operar com produtos verdes
(forragens):
Retire a tampa vedadora (1).
Retire a tampa do funil do verde (4).
Coloque peneira lisa (2), pois a saída será pela
parte superior do triturador.
Os produtos verdes são colocados no funil do verde
(3), de onde é encaminhado para ser processado,
saindo pela parte superior do triturador.
Nos modelos TRF 50, TRF 60 e TRF 70, a saída
do material processado é feita pela parte inferior.
Atenção!
O motor pode queimar por sobrecarga, caso
seja introduzida uma quantidade de material
excessiva.

PORTUGUÊS
15
www.trapp.com.br
Colocação Correta das Peneiras
Para evitar acidentes com o triturador e mantê-lo
em perfeitas condições de funcionamento,
é necessário observar a colocação correta
das peneiras. Elas deverão ser colocadas por
de trás dos pinos guias conforme a figura 1.
Para efetuar a correta colocação, inicie pelo
lado curvado da peneira, conforme figura 2
e finalize a colocação conforme figura 3 e 4.
Caso não houver um perfeito assentamento das
peneiras, pode ocorrer que ela seja tocada pelas
facas e causar sérios danos ao triturador.
Observação: peneiras que acompanham o
TRF 50: 3, 5 e 12
TRF 60: 2, 3, 5 e 12
11
Fig. 1
11
Fig. 2
11
Fig. 3
11
Fig. 4

PORTUGUÊS
16
www.trapp.com.br
Seletor de Tensão
Os trituradores TRF 60, TRF 70, TRF 80 e TRF 80M são
equipados com seletor de tensão para tensões 127/220 V.
Nota: caso seja necessário, a tampa de proteção
do motor (conforme figura ao lado) pode ser
removida para que seja feita a retirada de resíduos
(pó) provenientes do processo de moagem dos
grãos.
12
Amortecedores de Borracha
Para fixar os amortecedores de borracha, proceda
conforme ilustração ao lado.
12
Instruções para Manutenção
A manutenção é uma operação fundamental para prolongar a vida e o desempenho de qualquer implemento
agrícola. Cuidar bem da máquina garante boas condições de operação, vida longa do seu equipamento e
maior segurança no trabalho.
Os tempos de operação indicados neste manual tem apenas caráter informativo e são referidos sob
condições normais de utilização, podendo assim sofrer variações de acordo com o tipo de serviço, meio
ambiente, fatores sazonais, entre outros.
A cada 50 horas de trabalho
Verifique se as correias estão corretamente
tencionadas.
Verifique se todos os parafusos e porcas estão
corretamente apertados.
Manutenção geral
A cada 10 horas de trabalho
No final de cada dia de trabalho, é aconselhável
limpar a máquina de modo que suas peças esteja
sempre em boas condições de funcionamento.
Faça uma inspeção geral para verificar a presença
de peças soltas ou danificadas.
Certifique-se de que as facas estão em boas
condições, afiadas e perfeitamente fixadas.

PORTUGUÊS
17
www.trapp.com.br
Contrafaca
Reapertos periódicos, bem como a regulagem na
contrafaca, são indispensáveis.
A regulagem é feita soltando-se a porca
sextavada (1)
conforme a figura 1 e deslocando-se
a contrafaca
até que as facas passem a uma distância de
aproximadamente 1,5 mm da contrafaca (figura 2).
A contrafaca deve ser substituída quando apresentar
sinais de desgaste.
12
1
Fig. 1
12
Fig. 2
Afiação das facas
Os trituradores TRAPP saem de fábrica com as
facas temperadas, com isto, prolongando a vida
útil do corte.
A afiação das facas deve ocorrer quando se notar
que o fio de corte (gume) estiver gasto. Afie apenas
o lado indicado da faca (figura 3), procurando
manter a inclinação original. Sempre ao afiar,
tome o cuidado de retirar a mesma quantidade
de material em cada faca, para não prejudicar o
balanceamento do conjunto do eixo e causar
consequentemente, vibrações.
As facas deverão ser substituídas sempre que não
possibilitarem mais uma perfeita afiação.
Fig. 3
Fig. 4
Martelos
Os martelos possuem 4 faces dentadas para
serem trocadas de posição na medida em que se
desgastam ( figura 5).
Para trocá-los de face ou substituí-los, deve-se
retirar os contra-pinos existentes nos eixos (1) e
a trava (2) (figura 6), e sacá-los através do orifício
do funil do verde. Ao retirá-los, sempre observe a
posição dos anéis separadores e tome o cuidado
de não misturar os jogos de martelos (lados), a fim
de não prejudicar o balanceamento do triturador,
provocando vibrações.

PORTUGUÊS
18
www.trapp.com.br
TRF 80G e TRF 300G
Nunca acione ou deixe o motor funcionando em
ambiente fechado ou sem ventilação. O gás do
escapamento contém monóxido de carbono, um
gás inodoro e letal.
O motor deste triturador é de 4 tempos e não
utiliza óleo na gasolina (para trituradores com
motor).
Antes da operação, certifique-se do nível correto
de óleo do cárter.
O motor sai de fábrica sem óleo e sem
combustível.
Nunca guarde o equipamento com gasolina no
tanque. Sendo necessário, mantenha o motor
operando até ocorrer o desligamento pela falta de
combustível.
Nunca faça reparos no triturador com o motor
ligado.
O cabo da vela deve estar desconectado para
qualquer tipo de manutenção.
Não utilize o injetor de combustível quando o
motor já estiver quente.
Aqueça o motor antes de colocar o triturador em
operação.
Cuidado: a gasolina é altamente inflamável.
Desligue o motor antes de remover a tampa de
combustível.
Não adicione gasolina quando o motor está em
funcionamento ou estiver quente.
13
Fig. 5
13
Fig. 6
Reapertos
Por ser um equipamento que sofre constantes
vibrações, promovidas pelos impactos dos
produtos triturados ou picados, a tendência
natural é que, com o passar do tempo, os
parafusos se afrouxem.
Por isto, deve-se verificá-los periodicamente
e, caso necessário, fazer o reaperto dos
parafusos frouxos. Porém deve-se tomar muito
cuidado para não espanar os parafusos com
apertos exagerados.
Atenção!
Toda manutenção ou limpeza deve ser
feita com o equipamento desligado da rede
elétrica.
Recomendações Importantes

PORTUGUÊS
19
www.trapp.com.br
Funcionamento do Motor a Gasolina
Certifique-se de que há óleo no cárter e em nível
correto.
Verifique se há gasolina no tanque de combustível.
Puxe levemente o cordão da partida retrátil até
encontrar resistência, então puxe-o bruscamente.
Repita esta operação até que o motor funcione.
Deixe o motor aquecer por alguns minutos.
Acione a alavanca do acelerador e inicie o
trabalho.
Para desligar o motor, basta soltar a alavanca do
freio.
Notas:
Não utilize o injetor quando o motor
estiver quente, após um período de
desligamento.
Esse motor possui um sistema de
aceleração automático, que permite uma
maior economia de combustível.
O motor não responde ao acelerá-lo sem
carga (esforço de trabalho), só aumenta
a rotação quando a máquina é posta
em trabalho (não se deve, em hipótese
alguma, alterar a pressão da mola original
do acelerador).
Obs.:
para demais informações sobre funcionamento,
consulte o manual do motor.
Determine a faixa de temperatura prevista antes
da próxima troca de óleo. Todos os óleos devem
corresponder à classificação de serviço SG-SL do API.
1. Seu equipamento deve estar em uma superfície
nivelada e plana.
2. O óleo será drenado mais facilmente se estiver
quente.
3. Colete o óleo usado em um recipiente adequado.
Troca de Óleo do Motor a Gasolina

PORTUGUÊS
20
www.trapp.com.br
Atenção!
Ao trocar o óleo ainda com o motor quente,
tome cuidado ao retirar o bujão do óleo,
pois o óleo, por estar quente, sai com mais
pressão, podendo causar acidentes, como
queimaduras.
4. Quando o óleo for totalmente drenado, parafuse
novamente o bujão do óleo.
5. Retire a tampa (1) e complete o tanque com o
óleo. Após completado, feche-o novamente.
1
6. Verifique o nível do óleo com a vareta
indicadora (2). Para fazer uma leitura precisa,
aperte firmemente a tampa sobre o tubo antes
de remover a vareta. Mantenha o óleo na linha
“
Full
” da vareta.
2
Observação:
Verifique o nível do óleo do motor com
frequência, a fim de evitar possíveis danos
causados pelo baixo nível do óleo.
!
Atenção!
Utilize
Peças originais TRAPP
A TRAPP não se
responsabiliza por eventuais
danos causados ao
equipamento ou acidentes
que venham a ocorrer pela
utilização de peças não
originais.
Other manuals for TRF 50
2
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other TRAPP Paper Shredder manuals

TRAPP
TRAPP TRP 30 User manual

TRAPP
TRAPP TRR 180 User manual

TRAPP
TRAPP ES-500 User manual

TRAPP
TRAPP JK-500 User manual

TRAPP
TRAPP BIO 300 s/ motor User manual

TRAPP
TRAPP TRP 30 User manual

TRAPP
TRAPP TR 200 User manual

TRAPP
TRAPP TRR 180 User manual

TRAPP
TRAPP ES-450 User manual

TRAPP
TRAPP TRC-40 User manual
Popular Paper Shredder manuals by other brands

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAV 150 A1 operating instructions

EINHELL
EINHELL 2540 CB operating instructions

Aurora
Aurora AU875XA user manual

EINHELL
EINHELL BG-KS 2040 Original operating instructions

Fellowes
Fellowes Microshred MS-450Cs quick start guide

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAV 190 B1 Operation and safety notes