TRAPP TRP 40 User manual

Trituradores
Forrageiros
Manual
de Instrucciones
Trituradores
Forrajeros
Instructions
Manual
Foliage
Shredder
Manual de Instruções
TRP 40
TRF 60
TRF 70
TRF 80
TRF 80M
TRF 80G
TRF 90
TRF 300
TRF 300F
TRF 300G
TRF 400
TRF 400F
TRP 40
TRF 60
TRF 70
TRF 80
TRF 80M
TRF 80G
TRF 90
TRF 300
TRF 300F
TRF 300G
TRF 400
TRF 400F
Trituradores
Forrageiros
Trituradores
Forrajeros
Foliage
Shredder

Português 1
Español
English
19
37
TRP 40
TRF 70
TRF 80
Júnior
TRF 80G
Júnior
TRF 90
Júnior
TRF 300
TRF 300F
TRF 300G
TRF 400
TRF 400F
TRF 80M
Júnior
TRF 60

Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta
Tecnologia TRAPP.
Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e
total segurança.
Para isso, são necessários alguns cuidados.
As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste manual de
instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer. O operador
deve compreender que o bom senso, atenção e cuidados, não são fatores que podem
ser incorporados ao produto, mas que devem ser fornecidos pelas pessoas que
operam e que fazem a devida manutenção.
Recomendações Importantes
Leia e guarde estas instruções.
1 - Área de trabalho.
✔Não opere o equipamento perto de
atmosfera explosiva, nem onde houver
líquidos inflamáveis, gases e/ou pó em
suspensão. A instalação elétrica do
equipamento produz centelhas que
podem dar ignição a líquidos inflamáveis,
gases ou pó em suspensão.
✔Mantenha crianças e espectadores
afastados. Quando o equipamento estiver
em utilização, todas as pessoas,
especialmente crianças, devem
permanecer a uma distância segura da
área de trabalho. O operador/usuário é
responsável por eventuais acidentes que
possam ocorrer.
2 - Segurança elétrica.
✔
Não exponha o equipamento à chuva ou
umidade. Instale o equipamento em local
seco e protegido das intempéries. Água
dentro do equipamento pode danificar os
circuitos elétricos do motor, além de
aumentar o risco de choque elétrico.
✔
Para sua segurança, realize o aterramento
do equipamento. O não aterramento pode
resultar em acidentes, choque elétrico ou
outros danos pessoais.
3 - Segurança pessoal.
✔Mantenha-se alerta, fique atento com o
que está acontecendo e use o bom senso
quando estiver operando. Não opere o
equipamento quando estiver cansado,
distraído ou sob influência de drogas,
bebidas alcoólicas ou medicação. Um
momento de desatenção pode resultar em
sério risco de ferimento.
✔Utilize equipamentos de segurança. Use
sempre os óculos de segurança. Usando
equipamentos de segurança como luvas,
sapatos, proteção para os ouvidos, você
aumenta a sua segurança e reduz o risco
de acidentes.
✔Vista-se de maneira adequada. Não use
roupas soltas ou jóias.
Atenção!
Leia todas as instruções contidas
neste manual antes de operar o
equipamento, sempre observando as
indicações de segurança e seguindo
as instruções para prevenir
acidentes e/ou ferimentos.
PORTUGUÊS
1

✔
Previna-se contra o funcionamento
acidental. Assegure-se de que a chave
elétrica esteja na posição “desligada” antes
de colocar o plugue na tomada. Conectar o
plugue na tomada com a chave elétrica na
posição “ligada” pode causar um grave
acidente.
✔Remova qualquer objeto antes de ligar o
equipamento. Uma ferramenta ou
qualquer outro objeto preso nas partes
móveis do equipamento pode resultar em
ferimentos.
4- Utilização e cuidados.
✔Não force o equipamento. Utilize-o de
forma correta e para as aplicações
descritas neste manual, obtendo assim
maior desempenho e segurança no seu
trabalho.
✔Não utilize o equipamento se a chave
elétrica não liga ou não desliga.
O equipamento não pode ser controlado
se a chave elétrica estiver danificada.
Chave elétrica com defeito deverá ser
reparada imediatamente.
✔Desligue o disjuntor, retire os fusíveis ou
desconecte o plugue da tomada antes de
realizar qualquer ajuste, troca de lâmina
de corte e acessórios. Essas medidas
preventivas de segurança reduzem o risco
de funcionamento acidental do
equipamento.
✔Não permita que pessoas não
familiarizadas utilizem o equipamento.
O equipamento pode se tornar perigoso
nas mãos de usuários não familiarizados
com o seu funcionamento.
✔Conserve seu equipamento. Verifique
com frequência se as partes móveis estão
fixas, se algum componente está
danificado ou qualquer outra condição
que possa afetar o seu bom
funcionamento. Se houver algum
problema, faça o reparo antes de usar o
equipamento. Muitos acidentes são
causados pela falta de manutenção
adequada.
✔Mantenha a lâmina de corte afiada e
limpa.
✔A lâmina de corte continua em
movimento após o equipamento ser
desligado. Portanto, fique atento a isso
quando fizer qualquer tipo de
manutenção.
✔Utilize o equipamento e acessórios de
acordo com as instruções contidas neste
manual, levando em consideração as
condições de trabalho e o serviço a ser
executado. A utilização do equipamento
para operações não contidas neste
manual pode resultar em situações de
perigo.
Nota:
De acordo com a norma brasileira NBR
5410, tornou-se obrigatório a instalação
de um dispositivo de proteção à corrente
diferencial-residual (dispositivo DR) nas
instalações elétricas residenciais. A
função do dispositivo “DR” é proteger o
usuário contra os graves riscos de choque
elétrico (consulte um eletricista).
5- Serviço.
✔Os reparos no equipamento só devem
ser feitos por profissionais qualificados
e com peças originais TRAPP. Use
sempre os serviços dos Assistentes
Técnicos Autorizados TRAPP. A TRAPP
não se responsabiliza por eventuais
acidentes ou danos ocorridos devido a
utilização de peças não originais.
PORTUGUÊS
2

Instruções Adicionais de Segurança e Operação
✔Verifique o estado do cabo de
alimentação e nunca o repare com fita
isolante.
✔Nunca utilize jato de água para limpar o
equipamento, use um pano umedecido e
detergente neutro. Água dentro do
equipamento pode danificar os circuitos
elétricos do motor, além de aumentar o
risco de choque elétrico.
✔Nunca opere o triturador com a tampa
aberta ou sem proteção da correia.
Atenção!
Sempre que realizar qualquer
limpeza ou operação de
manutenção, assegure-se primeiro
que o equipamento esteja desligado
e as lâminas paradas, pois após o
equipamento ser desligado as
lâminas continuam em movimento
por alguns instantes.
Atenção!
Verifique frequentemente se todos os
parafusos estão bem fixados,
principalmente o da contrafaca.
Mantenha a contrafaca sempre
regulada para garantir um bom
desempenho do triturador.
Atenção!
Quando o triturador estiver em
funcionamento, não introduza a
mão dentro do funil do verde e nem
pela saída inferior.
.
✔Verifique se a voltagem da máquina é a
mesma da rede elétrica.
✔Leia atentamente as instruções e procure
se familiarizar com os controles e o uso
adequado do equipamento.
✔Lembre-se que o operador ou usuário é
responsável por qualquer acidente ou
dano, envolvendo terceiros ou suas
propriedades.
✔Não opere o equipamento quando estiver
descalço ou de sandálias.
✔Enquanto estiver utilizando o
equipamento, sempre use calçados
adequados e calças longas, óculos, luvas
e protetor auricular.
✔Evite operar o equipamento em local
úmido.
✔Utilize o equipamento com boa
iluminação.
✔Antes de introduzir qualquer tipo de
forragem, acione o motor e espere que o
mesmo atinja a rotação máxima.
✔Não introduza nada no equipamento com
o motor desligado.
✔Não utilize o equipamento em períodos
que ocorrem quedas de energia elétrica.
✔Sempre que realizar qualquer limpeza ou
operação de manutenção, assegure-se
primeiro que o motor esteja desligado,
que a lâmina esteja parada e retire a
extensão elétrica da tomada.
✔Se o equipamento começar a vibrar,
desligue e desconecte-o imediatamente
da rede elétrica. Verifique logo a causa
desta vibração, pois ela indica que o
equipamento necessita de ajustes ou
reparos.
PORTUGUÊS
3

Características Técnicas
Modelo
TRP 40
TRF 70
TRF 80
TRF 90
TRF 300
TRF 300F
TRF 400
TRF 400F
Limites de condições ambientais: Temperatura: 40°C
Umidade relativa do ar: 80%
Potência
(cv)
1 - 1,25 - 1,5 110/220 3000 3600
3000 3600
3000 3600
3000 3600
3000 3600
3000 3600
3000 3600
3000 3600
Monofásico
Monofásico
Trifásico
Monofásico
Trifásico
Monofásico
Trifásico
Monofásico
Trifásico
Monofásico
Trifásico
Monofásico
Trifásico
Monofásico
Trifásico
110/220
220/380
110/220
220/380
110/220
220/380
110/220
220/380
110/220
220/380
110/220
220/380
110/220
220/380
1,25 - 1,5
TRF 60 3000 3600 Monofásico
Trifásico
110/220
220/380
1,25 - 1,5
1,25 - 1,5
TRF 80M 3000 3600 Monofásico
Trifásico
110/220
220/380
1,25 - 1,5
1,5 - 2
2
2 - 3
2
2 - 3
2
2 - 3
2
2 - 3
Tensão
(V)
Rotação (rpm)
50 Hz 60 Hz Tipo
PORTUGUÊS
4

Aplicação
Modelo TRP 40
Picador para qualquer tipo de forragem, para
o preparo do suplemento alimentar animal,
podendo ser: cana-de-açúcar, sorgo, milho
verde, ramas de mandioca e capins das mais
variadas espécies, destinados a ração animal.
Modelos TRF 60 / TRF 70 / TRF 80
TRF 80M / TRF 80G / TRF 90
TRF 300 / TRF 300F / TRF 300G
TRF 400 e TRF 400F
Picadores e trituradores de forragens para
produtos secos e verdes como: milho
debulhado, cana-de-açúcar, sorgo, milho verde,
ramas de mandioca e capins das mais variadas
espécies, destinados a ração animal.
Características de Produção
Modelo
TRP 40
TRF 60
TRF 80
TRF 80M
TRF 90
TRF 300
TRF 300F
TRF 400
TRF 400F
Peneira (mm)
0,8
Material produzido (kg/h)
3 5 12 Lisa
Fubá Quirera fina Quirera grossa Rolão Ração verde
– – – –
500/900
500/900
600/1000
800/1200
130/230
150/250
200/450
250/500
130/180
250/500
300/650
330/700
80/100
130/250
150/300
170/330
–
TRF 70 130/230130/18080/10010/15
30/60
50/80
60/90
2
Quirera fina
–
30/60
–
–
–
–
Notas: 1) “Rolão” = Resultado da trituração da espiga de milho com palha.
2) As produções calculadas acima, são valores de referência, podendo variar de acordo com
a umidade do produto e condições de trabalho.
3) O TRF 60 não possui peneira de 0,8 mm.
PORTUGUÊS
5

Principais Componentes
1 Funil dos grãos
2 Funil do verde
3 Contrafaca
4 Gaveta para regulagem dos grãos
5 Corpo
6 Chave interruptora
Modelo TRF 60
1
2
3
4
5
6
60
45 58
119
1 Funil dos grãos
2 Funil do verde
3 Contrafaca
4 Gaveta para regulagem dos grãos
5 Corpo
6 Chave interruptora
Modelo TRF 70 / TRF 80M e TRF 400F
PORTUGUÊS
6

Principais Componentes
Modelos TRF 80 e TRF 400
44
120
31
65
45
2
1
3
6
9
7
8
4
5
10
Modelos TRF 90 e TRF 300
66
120
45
61
29
7
10
6
8
5
9
1
4
2
3
11
1 Funil dos grãos
2 Funil do verde
3 Tampa de fechamento
4 Saída inferior
5 Contrafaca
1 Proteção da correia
2 Funil dos grãos
3 Funil do verde
4 Tampa de fechamento
5 Saída inferior
6 Contrafaca
7 Gaveta para regulagem dos grãos
8 Corpo
9 Chave interruptora
10 Tampa do funil do verde
11 Amortecedores de borracha
6 Gaveta para regulagem de grãos
7 Corpo
8 Chave interruptora
9 Tampa do funil do verde
10 Amortecedores de borracha
PORTUGUÊS
7

Instalação do Motor
Instruções de Operação
✔Todos os trituradores TRAPP,
monofásicos ou trifásicos, são montados
com motores de dupla tensão. Saem de
fábrica sem a ligação elétrica, para que
o cliente possa selecionar o tipo de
ligação, conforme a tensão de sua rede
elétrica (exceto o TRF 400, que sai de
fábrica com a tensão da rede elétrica já
selecionada).
✔Isto não acontece para os trituradores
TRP 40, TRF 60, TRF 70, TRF 80
e TRF 80M, que são equipados com
seletor de voltagem para 110 e 220 V.
✔Para efetuar a correta ligação, deve-se
observar os dados indicados na plaqueta
do motor e a numeração impressa na
própria isolação dos cabos elétricos.
✔Para trituradores comercializados sem
motor, a escolha da potência mínima
deve obedecer os dados técnicos
apresentados na pág. 4.
Verificações:
Antes de colocar o triturador em operação deve-
se verificar:
✔Se não há ferramentas ou objetos sobre o
motor ou sobre o equipamento,
principalmente dentro do funil dos grãos ou
do verde.
✔Se não há nada trancando o motor.
✔Se o sentido de rotação está correto.
✔Se a tensão da rede elétrica coincide com a
do triturador.
✔Se não há pessoas ou objetos próximos às
polias e correiais.
✔Se a tampa do triturador está corretamente
fechada.
✔Se a contrafaca está devidamente regulada e
fixa (pág. 12).
Nota:
Se o equipamento está devidamente
preparado acione o motor, aguarde até
atingir a rotação máxima e inicie o
trabalho.
Atenção!
Antes de efetuar qualquer tipo de
ligação, certifique-se que a rede
elétrica esteja desligada.
1) Certifique-se que a rede elétrica,
onde será instalado o triturador,
seja compatível com os dados
constantes na placa do motor.
2) Desligue a rede elétrica para
efetuar as ligações do motor.
3) Faça as conexões apresentadas
conforme a tensão da rede
elétrica.
4) Para proteger a ligação, utilize fita
isolante nas conexões realizadas.
5) Certifique-se que as conexões
estejam bem isoladas.
6) Ligue a rede elétrica e verifique a
rotação do triturador.
PORTUGUÊS
8

Funcionamento
Para operar com produtos
secos (grãos):
✔Coloque a tampa vedadora (1).
✔Coloque a tampa do funil do verde (5).
✔Escolha a peneira adequada (diâmetros
0,8 - 3 - 5 - 12 mm), pois o produto
resultante depende do diâmetro de peneira
utilizado.
✔O produto seco é colocado no funil dos
grãos (2), de onde é encaminhado para ser
processado, saindo o produto final na parte
inferior do triturador.
✔Tome cuidado para não sobrecarregar o
motor. Efetue a regulagem da gaveta de
entrada dos grãos de maneira que entre no
triturador somente o material que ele consiga
triturar, de acordo com o tipo de peneira
escolhida. A regulagem da gaveta de entrada
dos grãos é feita da seguinte forma: solte a
borboleta (3) localizada na parte de baixo da
gaveta. Com o regulador (4) solto, faça a
regulagem, puxando caso necessite de uma
abertura maior ou empurrando caso
necessitar de uma abertura menor. Após a
regulagem aperte a borboleta (3).
3
4
5
1
2
Modelo TRF 60
PORTUGUÊS
9

Montagem do Funil do Grão
Modelo TRF 60:
✔Coloque o funil do grão (1) sobre o funil do
verde (2), fixe-o através do parafuso (3),
arruela (4) e aperte com a porca (5) pela
parte interna do funil do verde (2).
Para operar com produtos
verdes (forragens):
✔Retire a tampa vedadora (1).
✔Retire a tampa do funil do verde (4).
✔Coloque peneira lisa (2), pois a saída será
pela parte superior do triturador.
✔Os produtos verdes são colocados no funil
do verde (3), de onde é encaminhado para
ser processado, saindo pela parte superior
do triturador.
✔Nos modelos TRP 40, TRF 60 e TRF 70, a
saída do material processado é feita pela
parte inferior.
4
3
2
1
Atenção!
O motor pode queimar por
sobrecarga, caso introduza-se uma
quantidade de material excessiva.
PORTUGUÊS
10

Colocação Correta das Peneiras
Para evitar acidentes com o triturador e
mantê-lo em perfeitas condições de
funcionamento, é necessário observar a
colocação correta das peneiras. Elas deverão
ser colocadas por de trás dos pinos guias
conforme a figura 1. Para efetuar a correta
colocação, inicie pelo lado curvado da
peneira, conforme figura 2 e finalize a
colocação conforme figura 3 e 4. Caso não
houver um perfeito assentamento das
peneiras, pode ocorrer que ela seja tocada
pelas facas e causar sérios danos ao
triturador.
Reto Curvado
A
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Observação:
Peneiras que acompanham o TRF 60:
2, 3, 5 e 12.
PORTUGUÊS
11

Seletor de Voltagem
Os trituradores TRP 40, TRF 60, TRF 70, TRF
80 e TRF 80M são equipados com seletor de
voltagem para tensões 110/220 V.
Nota:
Caso seja necessário, a tampa de proteção
do motor (conforme figura ao lado) pode
ser removida para que seja feita a retirada
de resíduos (pó) provenientes do processo
de moagem dos grãos.
Tampa de
proteção
do motor
Parafuso
Seletor de
voltagem
Instruções para Manutenção
Contrafaca
Reapertos periódicos, bem como a
regulagem na contrafaca, são indispensáveis.
A regulagem é feita soltando-se a porca
sextavada (1) conforme a figura 1 e
deslocando-se a contrafaca até que as facas
passem a uma distância de
aproximadamente 1,5 mm da contrafaca
(figura 2).
A contrafaca deve ser substituída quando
apresentar sinais de desgaste.
Fig. 1 Fig. 2
Amortecedores de Borracha
✔
Para fixar os amortecedores de borracha,
proceda conforme ilustração ao lado.
PORTUGUÊS
12

Afiação das facas
Os trituradores TRAPP saem de fábrica com as
facas temperadas, com isto, prolongando a vida
útil do corte.
A afiação das facas deve ocorrer quando se
notar que o fio de corte (gume) estiver gasto.
Afie apenas o lado indicado da faca (figura 3),
procurando manter a inclinação original.
Sempre ao afiar, tome o cuidado de retirar a
mesma quantidade de material em cada faca,
para não prejudicar o balanceamento do
conjunto do eixo e causar conseqüentemente,
vibrações.
As facas deverão ser substituídas sempre que
não possibilitarem mais uma perfeita afiação.
trava (2) (figura 6), e sacá-los através do orifício
do funil do verde. Ao retirá-los, sempre observe a
posição dos anéis separadores e tome o cuidado
de não misturar os jogos de martelos (lados), a
fim de não prejudicar o balanceamento do
triturador, provocando vibrações.
Reapertos
Por ser um equipamento que sofre constantes
vibrações, promovidas pelos impactos dos
produtos triturados ou picados, a tendência
natural é que, com o passar do tempo, os
parafusos se afrouxem.
Por isto, deve-se verificá-los periodicamente
e, caso necessário, fazer o reaperto dos
parafusos frouxos. Porém deve-se tomar muito
cuidado para não espanar os parafusos com
apertos exagerados.
Martelos
Os martelos possuem 4 faces dentadas para
serem trocadas de posição na medida em que se
desgastam ( figura 5).
Para trocá-los de face ou substituí-los, deve-se
retirar os contra-pinos existentes nos eixos (1) e a
Atenção!
Toda manutenção ou limpeza deve
ser feita com o equipamento
desligado da rede elétrica.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
PORTUGUÊS
13

Recomendações Importantes
TRF 80G e TRF 300G
✔Nunca acione ou deixe o motor funcionando
em ambiente fechado ou sem ventilação. O
gás do escapamento contém monóxido de
carbono, um gás inodoro e letal.
✔O motor deste triturador é de 4 tempos e não
utiliza óleo na gasolina (para trituradores
com motor).
✔Antes da operação, certifique-se do nível
correto de óleo do cárter.
✔O motor sai de fábrica sem óleo e sem
combustível.
✔Nunca guarde o equipamento com gasolina
no tanque. Sendo necessário, mantenha o
motor operando até ocorrer o desligamento
pela falta de combustível.
✔Nunca faça reparos no triturador com o
motor ligado.
✔O cabo da vela deve estar desconectado para
qualquer tipo de manutenção.
✔Aqueça o motor antes de colocar o triturador
em operação.
✔Cuidado: a gasolina é altamente inflamável.
✔Desligue o motor antes de remover a tampa
de combustível.
✔Não adicione gasolina quando o motor está
em funcionamento ou estiver quente.
Características Técnicas
Modelo
TRF 80G
TRF 300G
Limites de condições ambientais: Temperatura: 40°C
Umidade relativa do ar: 80%
Motor
Consumo
litros/hora
Rotação
(rpm)
Capacidade
do cárter
(ml)
Capacidade
do tanque
(litros)
Potência
(hp)
3,5
6,5
2,50
3,78
600
600
3600
1,00
1,35
Briggs
PORTUGUÊS
14

Características de Produção
Modelo
TRF 80G
Peneira (mm)
0,8
Material produzido (kg/h)
3 5 12 Lisa
Fubá Quirera fina Quirera grossa Rolão Ração do verde
30/60 130/250 250/500 150/250 500/900
TRF 300G 50/80 150/300 300/650 200/450 600/1000
Notas: 1) “Rolão” = Resultado da trituração da espiga de milho com palha.
2) As produções calculadas acima, são valores de referência, podendo variar de acordo com
a umidade do produto e condições de trabalho.
Plano de Manutenção Periódica
Nas primeiras 5 horas:
✔Troque o óleo do cárter.
Após cada 5 horas ou diariamente:
✔Verifique o nível do óleo.
✔Limpeza geral do equipamento.
Após cada 25 horas:
✔Troque o óleo do cárter.
✔Manutenção do filtro de ar.
Após cada 50 horas:
✔Substitua o filtro de ar.
Após cada 100 horas:
✔Substitua a vela de ignição.
Abastecimento e Filtro de Ar
✔Abasteça apenas com gasolina comum (não
aditivada).
✔A capacidade do tanque é de 3,78 litros.
✔A capacidade do cárter é de 600 ml.
✔Tipo de óleo 20W-40.
Filtro de Ar - Papel
✔Passe ar comprimido no sentido de dentro
para fora do filtro ou batendo levemente sua
base contra uma superfície plana.
PORTUGUÊS
15

Sugestões Úteis
No decorrer do uso do triturador, poderão, eventualmente, ocorrer algumas situações ou
problemas para os quais apresentamos, a seguir, algumas orientações:
Problema
Embuchamento
da Máquina
Baixa
Produção
Corte Irregular
do Produto
Deficiência ao
Moer Produtos
Secos
Dificuldade de
Partida do Motor
Excesso de alimentação.
Devido a este fato, o motor não
consegue manter a rotação
necessária e o produto acumula-se
dentro da máquina (persistindo o
uso, poderá queimar o motor por
sobrecarga).
1 - Alimentação insuficiente da
máquina.
2 - Rotação da máquina abaixo
da especificada.
3 - Produto úmido.
4 - Regulagem da máquina
incompatível com o produto
utilizado.
1 - Falta de gume nas facas.
2 - Contrafaca gasta ou
desregulada.
1 - Martelos gastos ou
danificados.
2 - Martelos presos.
1 - Excesso de produto dentro da
máquina.
2 - Queda de tensão na rede
elétrica.
Desligue o equipamento e aguarde parar o motor.
Abra a tampa, limpe o excesso de produto dentro
da máquina, feche novamente a tampa, acione o
motor, aguarde atingir a rotação máxima e reinicie
o trabalho, controlando a alimentação da máquina,
de modo a não exigir mais do que a capacidade
que o motor possa suportar.
1 - Controle a alimentação de modo a ser
contínua, porém não em excesso para não
causar embuchamento.
2 - Verifique se o motor adquirido e instalado na
máquina (trituradores vendidos sem motor)
corresponde ao que é solicitado (adesivo na
máquina). Se a rotação estiver abaixo da
especificada os martelos demorarão para
triturar o produto e com isso, reduz a
produção.
3 - Deve-se triturar apenas produtos secos. Se os
produtos estiverem úmidos, os furos das
peneiras ficarão bloqueados.
4 - Deve-se verificar se a peneira utilizada está
adequada ao produto a ser obtido.
1 - Afie as facas conforme indicado no item
Manutenção - Facas (pág. 13).
2 - Proceda conforme indicado no item
Manutenção - Contrafaca (pág. 12).
1 - Troque as faces dos martelos ou substitua-os
por novos, procedendo conforme item
Manutenção - Martelos (pág. 13).
2 - Efetue a limpeza da máquina sempre que
terminar de picar produtos verdes,
principalmente antes de paradas prolongadas.
1 - Ao terminar os trabalhos, deixe sempre a
máquina em funcionamento até a saída total
dos produtos.
2 - Verifique as condições da rede elétrica
(eletricista).
Causa Provável Solução
PORTUGUÊS
16

A Metalúrgica TRAPP garante este
produto pelo prazo de um ano a contar
da data de emissão da nota fiscal de
compra.
A garantia total cobre defeitos de
fabricação, material e a respectiva mão-
de-obra para o conserto, após a devida
comprovação pelos técnicos da TRAPP
ou assistentes técnicos credenciados.
Esta garantia será nula se o produto
sofrer danos resultantes de acidentes, uso
indevido, descuido, desconhecimento ou
descumprimento das instruções contidas
no Manual de Instruções ou se
apresentar sinais de ter sido ajustado ou
consertado por pessoas não autorizadas
pela TRAPP.
Ou, ainda se o produto ficar exposto à
umidade, intempéries, maresia, etc., bem
como peças que apresentarem desgaste
normal pelo uso.
Nota:
Todas as peças comprovadamente
defeituosas serão substituídas, sem
ônus, não havendo em hipótese
alguma a troca do aparelho ou
equipamento.
O comprador será responsável pelas
despesas de embalagem e transporte até
a Assistência Técnica TRAPP mais
próxima.
Esta garantia é intransferível e será válida
somente mediante a apresentação da
nota fiscal de compra.
Este produto está sujeito a modificações
de especificações técnicas e de design
sem aviso prévio do fabricante.
Termo de Garantia
Garantia de motores contra defeito
de fabricação.
12 meses a contar da data da compra.
A garantia abrange os seguintes defeitos
de fabricação:
Curto de espiras, curto entre fases, rotor
falhado e erro de montagem.
Não são cobertas por esta garantia:
Defeitos causados por: uso indevido
como sobrecarga, falta de fase, tensão
fora do especificado, capacitores,
rolamentos, eixo quebrado, carcaça
quebrada ou amassada ou aqueles
ocasionados por descuidos no transporte,
armazenagem, acoplamento ou
energização do motor.
Serviços normais de manutenção:
regulagem de motor, limpeza do
carburador e sistema de alimentação.
Peças: velas de ignição, juntas em geral,
virabrequim torto ou quebrado, filtros,
retentores, molas de aceleração e
lubrificantes.
ATENÇÃO!
UTILIZE
PEÇAS ORIGINAIS TRAPP
e os serviços de profissionais da Assistência
Técnica Autorizada TRAPP.
A TRAPP não se responsabiliza por
eventuais danos causados ao equipamento
ou acidentes que venham a ocorrer pela
utilização de peças não originais.
PORTUGUÊS
17

PORTUGUÊS
18
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other TRAPP Paper Shredder manuals

TRAPP
TRAPP TRF 600 User manual

TRAPP
TRAPP ES-500 User manual

TRAPP
TRAPP TRR 180 User manual

TRAPP
TRAPP TR 500 User manual

TRAPP
TRAPP TRF 50 User manual

TRAPP
TRAPP BIO 300 s/ motor User manual

TRAPP
TRAPP JK-500 User manual

TRAPP
TRAPP TRF 50 User manual

TRAPP
TRAPP JK-500 User manual

TRAPP
TRAPP TRC-40 User manual