U-Line Shrinkfast 975 User manual

PAGE 1 OF 21 0915 IH-2030
πH-2030
SHRINKFAST
HEAT GUN #975
1-800-295-5510
uline.com
Heat Capacity: 125,000 BTU/Hr
Velocity (6" from tip of flame): 1,200 Ft/Min
Propane Consumption: 5.7 Lbs./Hr
Operating Pressure (Preset): 22 PSIG
Weight: 3 lbs. 3 oz.
Air Consumption: 21 cfm
Emissions: .017 CO/CO2
Read this manual thoroughly to familiarize yourself with the parts and safe operation of this tool. Keep for future
reference.
• Never point the gun at another person.
• Inspect hose before each use.
• Always shut off valve at tank when leaving gun unattended for any length of time.
• Safety trigger mechanism automatically shuts off if gun is dropped.
WARNING! BURN DANGER
Do not touch wire metal shield after gun has been used.
DISTANCE (ft.) TEMPERATURE (ºF)
01,150
1/2 640
1470
GENERAL SAFETY PROVISIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Para Español, vea páginas 8-14.
Pour le français, consulter les pages 15-21.

PAGE 2 OF 21 0915 IH-2030
SHRINK FILM
Use only with shrink film (not all plastic films are shrink
film). Shrink film should be virgin plastic, not reprocessed
material. For light loads of 100 lbs. or less, 3 mil thick film
should work. For heavy weights or items (example, steel
drums at 2,000 lbs./pallet), use 6 mil or thicker shrink film.
• Gusseted film shrinks equally in both directions
and tends to pull up and away from pallet. Length
should be longer than the height of the pallet.
• Centerfold film shrinks mainly in one direction and
has a reduced tendency to pull up off of pallet.
SHRINK BAG
Most bags list lay-flat length and width. To determine
what size bag you need, use the following example:
Load size: 47 x 30 x 36" (L x W x H)
Calculate the width of bag:
1. Add the width and length
30 + 47" = 77"
2. Add Fitting Allowance (4" to allow for ease of fit)
4 + 77" = 81" (This is the width bag you’ll need.)
Calculate the length of the bag:
1. Use 1⁄2 the length of the shorter side
1⁄2 of 30" = 15"
a. Add number from Step 1 to height
15 + 36" =51"
b. Add Shrink Allowance (1" for each foot of height)
36" = 3', so 3" shrink allowance
51+ 3" = 54" (This is the length bag you’ll need.)
c. Bag size is 54 x 81" (L x W).
PROPANE TANK
Use only with vapor withdrawal propane tanks, NEVER
attach heat gun to a liquid withdrawal propane tank.
WARNING! Using a liquid withdrawal propane
tank clogs the orifice filter and may result in an
extremely dangerous long flame.
Tanks are available in 6, 8, 10, 20, 30 and 40 lb. sizes.
6 lb. tanks are adequate for intermittent use. Use larger
tanks for continuous use.
Tank Pressure – Depends on tank temperature. At 72ºF,
pressure is 110 PSI; at 0ºF, pressure drops to 22 PSI. In
use, tank pressure drops due to evaporation process of
converting liquid propane to propane gas. Tank may
drop to 0ºF with ice appearing on the outside. Propane
pressure may drop below 15 PSI.
WARNING! DO NOT run the gun when tank
pressure drops below 15 PSI.
• For continuous operation, use multiple tanks,
switching the gun from one to another.
• Using an ordinary desk fan to blow air on the tank
will prevent it from icing up.
VENTILATION
In use, this heat gun produces carbon dioxide, carbon
monoxide and water vapor.
WARNING! Prolonged exposure to carbon
monoxide (CO) is lethal. Provide adequate
ventilation when gun is used indoors.
To maintain a safe CO concentration (50 parts per
million as set by OSHA Standard 1910.93), ventilation
requirements are 1,000 cu. ft./min. of fresh air while gun
is operated at maximum operating pressure of 30 PSI.
Ventilation capacity should be sized proportionally for
different production rates.
EXAMPLE: Based on a 3 minute heating cycle
per pallet, fresh air requirements are 3,000 cu.
ft./pallet. If the production rate is 10 pallets/
hour, a ventilation system needs to provide
500 cu. ft./minute.
In areas where ventilation is provided by open doors or
windows, safe CO levels will be maintained as long as
room temperature does not exceed 150ºF.
GENERAL INFORMATION

PAGE 3 OF 21 0915 IH-2030
CONNECTIONS
1. Connect gun, hose and regulator to the tank.
Use a wrench to tighten fittings (lefthand threaded).
(See Figure 1)
2. Check for leaks.
• Open tank valve without pushing trigger to pressurize
the hose. Pressure gauge should read 15 to 30 PSI
when gun is not in use.
• Close tank valve and check pressure gauge.
Rapid pressure loss indicates a leak. Check all
connections.
PARTS AND FUNCTIONS
NO. PART FUNCTION
1 Safety Trigger Prevents accidental gas release.
2Gas Handle Actuates gas valve and igniter.
3Gas Valve Opens fuel flow.
4Igniter Fire piezoelectric spark igniter.
5Fuel Line Carries fuel to orifice.
6Filter Prevents clogging.
7Orifice Meters fuel.
8Spark Plug Ignites fuel/air mixture.
9Flame Holder Prevents flashback and flame out.
10 Hose Connects regulator and gun.
11 Regulator Regulates pressure to gun.
12 Adjustment Screw Sets pressure.
13 Pressure Gauge Indicates line pressure.
14 Prest-o-Lite Fitting Connects and contains excess
fuel check valve.
15 Tank Sold separately, see Tank info
16 Tank Valve Opens/closes fuel supply.
17 Adjustment Screw Adjusts valve timing.
6
4
2
17
12
13
11
1416
15
9
1
10
8
3
7 5
10
20
60
40
30
50
Attached Tank
(TOP VIEW)
SIDE VIEW
Figure 1
OPERATING INSTRUCTIONS

PAGE 4 OF 21 0915 IH-2030
START-UP
Open the tank valve and wait 5 seconds to fully
pressurize hose. You will hear the flow check valve open
with an audible click.
1. Press the safety trigger. This prevents the gas handle
from opening accidentally.
2. Slowly squeeze the gas handle until the igniter fires
with an audible click. (See Figure 2)
CAUTION! GUN WILL IGNITE.
IMPORTANT:
• Squeezing the gas handle too quickly will cause
the igniter to fire the spark plug before the gas
mixture is ready.
• If gun fails to fire fully, release BOTH the safety
trigger and gas handle to reset the igniter. Then
repeat the starting procedure.
• For thinner films set the regulator for lower pressure
and adjust up for thicker films. Factory preset is 22
PSI.
USING THE HEAT GUN
Use gun only in well-ventilated areas.
WARNING! Do not operate gun in areas
with flammable gases or where smoking is
prohibited.
IMPORTANT HEAT SHRINK TIPS:
• Heat only softens film. Shrinking occurs as film cools.
Do not concentrate heat and wait for film to shrink
before moving the gun.
• Keep the gun moving. With a little practice, you can
hold the gun closer to the film and shrink a pallet in
less than 2 minutes.
• Make sure the four corners of the bag are wrapped
under pallet.
PALLETIZING
1. Elevate pallet load approx. 6" from floor. Leave
area under the four corners clear.
2. Carefully fit pallet bag over load. Do not
puncture or tear the bag. Bag should fit snugly
over load and overlap the base of the pallet
almost to the floor.
3. Shrink Bottom: Ignite gun and hold about 12"
from film.
a. Move around pallet applying heat to the
bottom edge of the bag and blow it under
the pallet.
b. Shrink film to grip bottom of pallet firmly,
locking bag to pallet and unitizing load.
4. Shrink Sides: Do one side at a time.
a. Holding gun 12" from film, shrink side by
sweeping gun smoothly across the bottom
edge.
b. Move up one foot and sweep back,
continue to move up and sweep across the
side until you reach the top.
IMPORTANT! Keep gun moving at all times.
c. Repeat for the remaining sides.
5. Shrink Top. Since top is already pulled taut by
the four sides being shrunk, this requires less heat
than shrinking the sides.
PATCHING
Patch holes easily: Lay a square of film over the hole
and apply heat to the edges to weld patch to bag. Also
useful for reinforcing edges or corners.
SHRINK WRAPPING LARGE OR ODD-SHAPED
LOADS
Wrap objects too big to fit under a bag by joining
several sheets of shrink film together.
1. Adjoining sheets should overlap 18".
2. Secure sheets using the weight of the load at the
base or with battens tacked to the skids.
SAFETY
TRIGGER
HAND
TRIGGER
(GAS HANDLE)
Figure 2
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED

PAGE 5 OF 21 0915 IH-2030
NOTE: Grease all o-rings for easier assembly.
Hose adapter fitting is glued permanently into
the valve body.
FILTER CLEANING
1. Unscrew the filter holder using a screwdriver or coin.
Pull out filter holder. (See Figure 3)
2. Remove filter screen/spring assembly.
Clean with compressed air or replace if damaged.
(See Figure 4)
VALVE TIMING ADJUSTMENT
1. Gas valve opening is adjusted by the
adjustment screw. (See Figure 5)
2. It should be set so the valve opens when the gas
handle is depressed half way.
REPLACE IGNITER
1. Remove 5 mounting screws and remove right side of
housing. (See Figure 6)
2. Remove retaining screw holding the cable and the
contact spring. (See Figure 7)
3. Use a screwdriver to snap off the clamp.
(See Figure 8)
Figure 5
Figure 4
Figure 3
Figure 6
Figure 7
Figure 8
CLEANING AND MAINTENANCE

PAGE 6 OF 21 0915 IH-2030
REPLACE IGNITER (CONTINUED)
4. Pull cable out. (See Figure 9)
5. Untie and remove ground strap.
(See
Figure 10)
6. Lift out trigger assembly.
(See
Fi gu re 11)
Figure 9 Figure 10
Fig ure 11
CLEAN OR REPLACE ORIFICE
IMPORTANT! The orifice consists of 6 slender,
thin-walled tubes that are easily bent or
damaged. Once bent or damaged, gun
performance is seriously impaired. Perform
the following procedure with EXTREME CARE.
1. Remove 5 mounting screws and remove right side of
housing.
(See
Figure 12)
2. Remove the 3 screws holding the pump.
(See
Figure 13)
3. Remove pump by sliding it away from the orifice, then
lift it out.
(See
Figure 13)
CAUTION! Lifting the pump before sliding it away
will damage the orifice tubes.
4. Unscrew the orifice. (See Figure 14)
5. Use a .6mm drill bit to clean out each orifice.
(See Figure 15)
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
CLEANING AND MAINTENANCE CONTINUED

PAGE 7 OF 21 0915 IH-2030
SAFETY CAGE MOUNTING
1. Align safety cage screw holes with the matching 4
holes in the heat guard.
(See
Figure 16)
2. Secure with 4 screws and washers provided.
Figure 16
NOTE: CHECK TANK FIRST – Majority of problems
are caused by using a liquid withdrawal tank
instead of a vapor withdrawal tank.
* Leading edge of combustor turns red under normal
conditions. More than 1" of combustor turning red
indicates trouble.
CLEA
OPERATING ISSUE CAUSES RECOMMENDATIONS
Gun will not fire Handle not fully depressed.
Handle depressed too quickly.
Pressure too low.
Handle not released fully.
Defective igniter or connections.
Gas not turned on.
Depress handle all the way until the igniter fires. Listen for a click.
Slowly squeeze handle to ensure mixture enters combustor before firing.
Check regulator.
Release handle and safety triggers to reset igniter.
Check for spark. Return for service.
Check On/Off valve.
Combustor turns red
*(insufficient fuel flow) Wrong fuel.
Tank used up and tank pressure
is below 22 PSIG.
Excess flow check valve not
open.
Clogged orifice and/or filter.
Clogged hose.
Clogged fuel line.
Check fuel type.
Switch to new tank.
Open tank valve and wait 10 seconds until hose is pressurized before using
gun.
Remove and clean with compressed air.
Blow or replace.
Blow out or replace.
Large flame-fuel flow Leak in orifice assembly.
Wrong pressure.
Tighten orifice in holder and check.
Reset to 22 PSIG
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
uline.com
CLEANING AND MAINTENANCE CONTINUED
TROUBLESHOOTING

PAGE 8 OF 21 0915 IH-2030
πH-2030
SHRINKFAST
PISTOLA DE
CALOR #975
800-295-5510
uline.mx
Capacidad de calor: 125,000 BTU/Hr
Velocidad (6" desde la punta de la llama): 365.8 M/Min (1,200 Pies/Min)
Consumo de propano: 2.6 Kg/H (5.7 Lbs./H)
Presión operativa (Preestablecida): 22 PSIG
Peso: 538.6 g (3 lbs. 3 oz.)
Consumo de aire: 21 cfm
Emisiones: .017 CO/CO2
Lea cuidadosamente este manual para familiarizarse con las partes y el funcionamiento seguro de esta herramienta.
Conserve para consultas en el futuro.
• Nunca apunte la pistola hacia otra persona.
• Inspeccione la manguera antes de cada uso.
• Cierre siempre la válvula del tanque cuando deje la pistola sin supervisión durante algún tiempo.
• El mecanismo de seguridad del gatillo se apaga automáticamente si la pistola se cae.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE QUEMADURA
No toque el protector de metal del alambre después que la pistola ha sido utilizada.
DISTANCIA (cm/pies) TEMPERATURA (ºF)
01,150 (621.1ºC)
15 cm (1/2 pies) 640 (337.7ºC)
30 cm (1 pies) 470 (243.3ºC)
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD GENERAL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PAGE 9 OF 21 0915 IH-2030
PELÍCULA TERMOENCOGIBLE
Use solo con película termoencogible (no todas las
películas de plástico son películas termoencogibles). La
película termoencogible deberá ser de plástico virgen,
no de un material reutilizado. Para cargas ligeras de
45 kg (100 lbs.) o menos, la película de 3 mm de grosor
debería bastar. Para pesos o artículos pesados (por
ejemplo, tambos de acero de 907 kg (2,000 lbs.) por
tarima, use película termoencogible de 6 mm o más.
• La película con fuelle se encoge igual en ambas
direcciones y tiende a estirarse hacia arriba y en
dirección opuesta a la tarima. El largo deberá ser
mayor a la altura de la tarima.
• La película de hoja doble se encoge
principalmente en una dirección y tiene menos
tendencia a estirarse hacia arriba y en dirección
opuesta a la tarima.
BOLSA TERMOENCOGIBLE
La mayoría de bolsas especifican el largo y el ancho
estando colocadas en plano. Para determinar qué
tamaño de bolsa necesita, use los siguientes ejemplos:
Tamaño de la carga: 1.2 x 0.8 x 0.9 m (47 x 30 x 36")
(Largo x Ancho x Alto)
Calcule el ancho de la bolsa:
1. Sume el ancho y el largo
0.8 + 1.2 = 2 m (30 + 47" = 77")
2. Añada un margen de ajuste (0.1 m (4") para permitir
una mayor facilidad de ajuste 0.1 + 2 = 2.1 m
(4 + 77" = 81") (Este es el ancho de bolsa que
necesitará).
Calcule el largo de la bolsa:
1. Use la mitad del largo del lado más corto
la mitad de 0.8 = 0.4 m (1⁄2 de 30" = 15")
a. Sume el número del Paso 1 a la altura
0.4 + 0.9 = 1.3 m (15 + 36" =51")
b. Añada un margen de ajuste (0.03 m (1") por
cada pie de altura) 0.9 m = 0.9 pies (36" = 3'),
por lo que el margen de ajuste de 0.08 m (3")
corresponde a 1.3 + 0.08 = 1.4 m (51+ 3" = 54")
(Este es el largo de bolsa que necesitará).
c. El tamaño de la bolsa es de 1.4 x 2.1 m (54 x 81")
(Largo x Ancho).
TANQUE DE PROPANO
Use la unidad solo con tanques de propano de extracción
de vapor, NUNCA fije una pistola de aire caliente a un
tanque de propano de extracción de líquido.
¡ADVERTENCIA! Usar un tanque de propano
de extracción de líquido podría obstruir el
filtro del orificio y causar una llama larga
extremadamente peligrosa.
Los tanques están disponibles en tamaños de 6, 8, 10,
20, 30 y 40 lbs. Los tanques de 6 lbs. son adecuados
para un uso intermitente. Para uso continuo, utilice
tanques más grandes.
Presión del tanque: Depende de la temperatura
del tanque. A 22 ºC (72 ºF), la presión es de 110 PSI;
a -17 ºC (0 ºF), la presión cae a 22 PSI. Cuando está
en uso, la presión del tanque cae debido al proceso
de evaporación de convertir propano líquido a gas
propano. El tanque podría caer hasta los -17 ºC (0 ºF)
y podría aparecer hielo en la parte exterior. La presión
del propano podría caer por debajo de 15 PSI.
¡ADVERTENCIA! NO haga funcionar la pistola
cuando la presión del tanque caiga por
debajo de 15 PSI.
• Para un funcionamiento continuo, use múltiples
tanques cambiando la pistola de uno a otro.
• El uso de un ventilador de escritorio normal para que
el tanque reciba aire evitará la formación de hielo.
VENTILACIÓN
Cuando está en uso, esta pistola produce dióxido de
carbono, monóxido de carbono y vapor de agua.
¡ADVERTENCIA! La exposición prolongada a
monóxido de carbono (CO) es letal. Asegúrese
de contar con la ventilación adecuada
cuando la pistola se use en interiores.
Para mantener una concentración de CO segura
(50 partes por millón tal y como establece la norma
OSHA 1910.93), los requisitos de ventilación son de
1,000 pies3/min de aire fresco mientras la pistola está
en funcionamiento a una presión de funcionamiento
máxima de 30 PSI.
La capacidad de ventilación deberá calcularse
proporcionalmente en función de las distintas tasas de
producción.
EJEMPLO: Basado en un ciclo de calentamiento
de 3 minutos por tarima, los requisitos de aire
fresco son de 3,000 pies3/tarima. Si la tasa de
producción es de 10 tarimas/hora, el sistema de
ventilación deberá proporcionar 500 pies3/minuto.
En las áreas donde la ventilación provenga de puertas
o ventanas abiertas, se mantendrán niveles de CO
seguros siempre que la temperatura ambiente no
exceda de los 66 ºC (150 ºF).
INFORMACIÓN GENERAL

PAGE 10 OF 21 0915 IH-2030
CONEXIONES
1. Conecte la pistola, la manguera y el regulador al
tanque. Use una llave para apretar los conectores
(rosca hacia la izquierda). (Vea Diagrama 1)
2. Verifique que no haya fuga.
• Abra la válvula del tanque sin apretar el gatillo
para presurizar la manguera. El manómetro debería
indicar entre 15 y 30 PSI cuando la pistola no esté
en uso.
• Cierre la válvula del tanque y compruebe el
manómetro. Una rápida pérdida de presión indica
una fuga. Revise todas las conexiones.
PARTES Y FUNCIONES
NO. PARTE FUNCIÓN
1Gatillo de
Seguridad
Evita la liberación accidental de
gas.
2 Asa de Gas Activa la válvula de gas y el
encendedor.
3 Válvula de Gas Abre el flujo de combustible.
4Encendedor Encendedor de chispa
piezoeléctrico.
5Línea de
Combustible
Lleva el combustible hasta el
orificio.
6Filtro Evita las obstrucciones.
7Orificio Mide el Combustible.
8Conector de
Ignición
Enciende la mezcla de
combustible/aire.
9Soporte para
Llama
Evita la retención o salida de la
llama.
10 Manguera Conecta el regulador y la pistola.
11 Regulador Regula la presión a la pistola.
12 Tornillo de Ajuste Fija la presión.
13 Manómetro Indica al línea de presión.
14 Conector Prest-
o-Lite
Conecta y contiene la válvula
de comprobación de exceso de
combustible.
15 Tanque Se vende por separado, ver
información del tanque
16 Válvula del
Tanque
Abre/cierra el suministro de
combustible.
17 Tornillo de Ajuste Ajusta los tiempos de la válvula.
6
4
2
17
12
13
11
1416
15
9
1
10
8
3
7 5
10
20
60
40
30
50
Tanque Anexo
(Vista Superior)
VISTA LATERAL
Diagrama 1
FUNCIONAMIENTO

PAGE 11 OF 21 0915 IH-2030
ENCENDER LA UNIDAD
Abra la válvula del tanque y espere 5 segundos para
que la manguera se presurice del todo. Escuchará un
clic al abrirse la válvula de comprobación de flujo.
1. Presione el gatillo de seguridad. Eso evita que el
asa de gas se abra accidentalmente.
2. Apriete lentamente el asa de gas hasta que el
encendedor se encienda y escuche un clic. (Vea
Diagrama 2)
¡PRECAUCIÓN! LA PISTOLA SE ENCENDERÁ.
IMPORTANTE:
• Apretar el asa de gas demasiado deprisa
ocasionará el que el encendedor active el
conector de ignición antes de que la mezcla de
gas esté preparada.
• Si la pistola no se enciende completamente, libere
TANTO el gatillo de seguridad COMO el asa de gas y
reinicie el encendedor. Luego repita el proceso de inicio.
• Para películas más finas, configure el regulador
para una menor presión y ajústelo hacia arriba
para películas más gruesas. La configuración
preestablecida de fábrica es de 22 PSI.
USAR LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE
Use la pistola únicamente en áreas bien ventiladas.
¡ADVERTENCIA! No haga funcionar la pistola en
áreas donde haya gases inflamables o donde
esté prohibido fumar.
CONSEJOS IMPORTANTES SOBRE LA PELÍCULA
TERMOENCOGIBLE:
• El calor solo ablanda la película. El encogimiento
ocurre conforme la película se enfría. No concentre
el calor y espere a que la película se encoja antes
de mover la pistola.
• Mantenga la pistola en movimiento. Con un poco
de práctica, podrá sostener la pistola más cerca
de la película y encoger una tarima en menos de 2
minutos.
• Asegúrese de que las cuatro esquinas de la bolsa
estén envueltas por debajo de la tarima.
ENTARIMADO
1. Eleve la carga de la tarima aproximadamente
15 cm (6") del piso. Deje libre el área debajo de
las cuatro esquinas.
2. Con cuidado coloque la bolsa de la tarima
por encima de la carga. No perfore o rasgue
la bolsa. La bolsa deberá quedar ajustada por
encima de la carga y sobrepuesta con la base
de la tarima casi hasta el suelo.
3. Encoja la parte inferior: Encienda la pistola y
sosténgala a aproximadamente 30 cm (12") de
la película.
a. Muévala alrededor de la tarima aplicando
calor al borde inferior de la bolsa y por
debajo de la tarima.
b. Encoja la película de forma que se quede
ajustada a la parte inferior de la tarima, fijando
la bolsa a la tarima e inmovilizando la carga.
4. Encoja los lados: Haga los lados de uno en uno.
a. Sosteniendo la pistola a 30 cm (12") de
la película, encoja un lado moviendo la
pistola lentamente por el borde inferior.
b. Muévase un pie hacia arriba y hacia atrás
y continúe moviendo la pistola por el lado
hasta llegar a la parte superior.
¡IMPORTANTE! Mantenga la pistola en
movimiento en todo momento.
c. Repita para los lados restantes.
5. Encoja la parte superior. Puesto que la parte
superior ya está tirante al haber encogido los
cuatro lados, requerirá menos calor que para
encoger los lados.
PARCHES
Coloque parches sobre los orificios fácilmente: Coloque
un trozo cuadrado de película sobre el orificio y aplique
calor a los bordes para soldar el parche a la bolsa. Use
también para reforzar los bordes o las esquinas.
ENVOLVER CON PELÍCULA TERMOENCOGIBLE
CARGAS GRANDES O CON FORMAS IRREGULARES
Envuelva los objetos que sean demasiado grandes
para caber en una sola bolsa uniendo varias hojas de
película termoencogible.
1. Las hojas unidas deberán traslaparse 46 cm (18").
2. Fije las hojas usando el peso de la carga en la
base o con tapas fijadas a las tarimas.
GATILLO DE SEGURIDAD
GATILLO
MANUAL
(ASA DE GAS)
Diagrama 2
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO

PAGE 12 OF 21 0915 IH-2030
NOTA: Engrase todos los anillos-o para facilitar
el ensamble. El conector del adaptador de la
manguera está permanente fijado al cuerpo
de la válvula.
LIMPIEZA DEL FILTRO
1. Desatornille el filtro usando un destornillador o una
moneda. Jale el soporte del filtro. (Vea Diagrama 3)
2. Quite el ensamble de la película/el resorte del filtro.
Límpielo con aire comprimido o reemplácelo si está
dañado. (Vea Diagrama 4)
AJUSTE DE LOS TIEMPOS DE LA VÁLVULA
1. La apertura de la válvula de gas se ajusta con el
tornillo de ajuste. (Vea Diagrama 5)
2. Debería estar colocado de forma que la válvula
se abra cuando el asa de gas se presione hasta la
mitad del recorrido.
REEMPLAZAR EL ENCENDEDOR
1. Quite los 5 tornillos de montaje y quite el lado
derecho de la carcasa. (Vea Diagrama 6)
2. Quite el tornillo de retención sosteniendo el cable y
el resorte de contacto. (Vea Diagrama 7)
3. Use un desarmador para quitar la abrazadera.
(Vea Diagrama 8)
Diagrama 5
Diagrama 4
Diagrama 3
Diagrama 6
Diagrama 7
Diagrama 8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PAGE 13 OF 21 0915 IH-2030
CONTINUACIÓN DE REEMPLAZAR EL
ENCENDEDOR
4. Jale el cable para quitarlo. (Vea Diagrama 9)
5. Desate y quite la correa aterrizada.
(Vea
Diagrama 10)
6. Levante el ensamble del gatillo para sacarlo.
(Vea
Diagrama 11)
Diagrama 9 Diagrama 10
Diagrama 11
LIMPIAR O REEMPLAZAR EL ORIFICIO
¡IMPORTANTE! El orificio consta de 6 tubos
delgados de pared fina que se doblan y dañan
fácilmente. Una vez doblados o dañados,
el rendimiento de la pistola se verá gravemente
afectado. Lleve a cabo el procedimiento
que se detalla a continuación CON CUIDADO
EXTREMO.
1. Quite los 5 tornillos de montaje y quite el lado
derecho de la carcasa.
(Vea
Diagrama 12)
2. Quite los 3 tornillos que sostienen la bomba.
(Vea
Diagrama 13)
3. Quite la bomba deslizándola en dirección opuesta
al orificio y luego levántela para quitarla.
(Vea
Diagrama 13)
¡PRECAUCIÓN! Si levanta la bomba antes de
deslizarla dañará los tubos del orificio.
4. Desenrosque el orificio. (Vea Diagrama 14)
5. Use una broca de taladro de .6 mm para limpiar
cada orificio. (Vea Diagrama 15)
Diagrama 12
Diagrama 13
Diagrama 14
Diagrama 15
CONTINUACIÓN DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PAGE 14 OF 21 0915 IH-2030
MONTAJE DE LA JAULA DE SEGURIDAD
1. Alinee los orificios para tornillos de la jaula de
seguridad con los 4 orificios coincidentes del
protector térmico.
(Vea
Diagrama 16)
2. Fije con los 4 pernos y rondanas suministrados.
Diagrama 16
NOTA: COMPRUEBE PRIMERO EL TANQUE - La
mayoría de problemas se ocasionan por
utilizar un tanque de extracción de líquido en
lugar de un tanque de extracción de vapor.
* El extremo principal de la cámara de combustión se
pone rojo en condiciones normales. Si más de 2.5 cm
(1") de la cámara de combustión se ponen rojos esto
indica que hay un problema.
LIMPIEZA
PROBLEMA DE
FUNCIONAMIENTO
CAUSAS RECOMENDACIONES
La pistola no se
enciende El asa no está completamente
presionada.
El asa se ha presionado
demasiado rápido.
La presión es demasiado baja.
El asa no se ha liberado
completamente.
Encendedor o conexiones
defectuosas.
El gas no está encendido.
Presione el asa el recorrido completo hasta que se encienda en encendedor.
Espere hasta escuchar un clic.
Presione el asa lentamente para garantizar que la mezcla entra en la cámara
de combustión antes del encendido.
Revise el regulador.
Libere el asa y el gatillo de seguridad para reiniciar el encendedor.
Revise que haya chispa. Devuelva para mantenimiento.
Revise la válvula de encendido/apagado.
La cámara de
combustión se pone
roja
*(flujo de
combustible
insuficiente)
Combustible incorrecto.
Tanque agotado y presión del
tanque inferior a 22 PSIG.
La válvula de revisión de exceso
de flujo no está abierta.
Orificio y/o filtro obstruido.
Manguera obstruida.
Línea de combustible obstruida.
Revise el tipo de combustible.
Cambie el tanque por uno nuevo.
Abra la válvula del tanque y espere 10 segundos hasta que la manguera se
presurice antes de usar la pistola.
Quítelo y límpielo con aire comprimido.
Limpie o reemplace.
Limpie con aire o reemplace.
Flujo de combustible
con llama grande Fuga en el ensamble del orificio.
Presión incorrecta.
Apriete el orificio en el soporte y revise.
Reinicie a 22 PSIG.
CONTINUACIÓN DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
800-295-5510
uline.mx

PAGE 15 OF 21 0915 IH-2030
πH-2030
SHRINKFAST Nº
975 – PISTOLET
THERMIQUE
1-800-295-5510
uline.ca
Capacité thermique: 125 000 BTU/h
Vitesse (15,2cm (6po) à partir de la pointe de la flamme): 365,8m/min (1 200 pi/min)
Consommation de propane: 2,6 kg/h (5,7 lb/h)
Pression de fonctionnement (préréglée): 151,7 kPa (22 psig)
Poids: 538,6 g (3 lb 3oz)
Consommation d'air: ,6 m³/min (21 pi³/min)
Émissions: 0,017 CO/CO2
Lisez attentivement ce manuel pour connaître les pièces de cet outil et en comprendre le fonctionnement sécuritaire.
Conservez ce manuel en vue de consultation ultérieure.
• Ne pointez jamais le pistolet vers une autre personne.
• Inspectez le tuyau avant chaque utilisation.
• Fermez toujours la valve du réservoir lorsque vous laissez le pistolet sans surveillance pendant un certain
temps.
• Le mécanisme de blocage de sécurité de la détente s’active automatiquement si le pistolet est échappé.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BRÛLURE
Ne touchez pas au blindage en fil métallique si le pistolet vient d'être utilisé.
DISTANCE (cm/pi) TEMPÉRATURE (ºC/ºF)
0 621,1 ºC (1150ºF)
15 cm (1/2 pi) 337,8 ºC (640 ºF)
30 cm (1 pi) 243,3 ºC (470 ºF)
DISPOSITIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

PAGE 16 OF 21 0915 IH-2030
FILM RÉTRACTABLE
Utilisez uniquement avec un film rétractable (les films
plastiques ne sont pas tous des films rétractables). Le
film rétractable doit être fait de plastique vierge et non
d'un matériau réusiné. Pour les charges légères de 45kg
(100lb) ou moins, un film d'une épaisseur de 3 mil devrait
fonctionner. Pour les poids ou les articles lourds (par
exemple, des barils en acier de 907,2 kg (2 000 lb)/palette),
utilisez un film rétractable d'une épaisseur de 6 mil ou plus.
• Le film à soufflet rétrécit également dans les deux
sens et tend à se soulever et à s'éloigner de la
palette. La longueur doit être supérieure à la
hauteur de la palette.
• Le film dossé rétrécit principalement dans un sens et
présente une tendance faible à se soulever de la palette.
SAC RÉTRACTABLE
La plupart des sacs présentent une longueur et une
largeur à plat. Pour déterminer la taille de sac dont
vous avez besoin, utilisez l'exemple suivant:
Taille la charge: 119,4 x 76,2 x 91,4 cm (47 x 30 x 36 po)
(L. x l. x H.)
Calculez la largeur de sac:
1. Additionnez la largeur et la longueur
76,2 + 119,4 cm (30 + 47 po) = 195,6 cm (77po)
2. Additionnez l'espace d'ajustement (10,2 cm [4 po]
pour faciliter l'ajustement) 10,2 + 195,6cm (4+
77po) = 205,8cm (81 po) (Ceci est la largeur de
sac dont vous aurez besoin.)
Calculez la longueur de sac:
1. Utilisez la moitié de la longueur du côté le plus court
1/2 de 76,2cm (30po) = 38,1cm (15po)
a. Additionnez le nombre de l'étape 1 à la hauteur
38,1cm (15po) + 91,4cm (36po) = 129,5cm (51po)
b. Additionnez l'espace de rétrécissement
(2,5cm [1po] pour chaque 30 cm [1pi] de hauteur)
91,4 cm (36 po) = 7,6 cm (3 po) d’espace de
rétrécissement
129,5 + 7,6 cm (51 + 3 po) = 137,2 cm (54 po) (Ceci
est la longueur du sac dont vous aurez besoin.)
c. La taille de sac est de 137,2 x 205,8 cm (54 x 81po)
(L. x l.).
RÉSERVOIR DE PROPANE
Utilisez uniquement avec un réservoir de propane à
l'état gazeux; ne fixez JAMAIS le pistolet thermique à un
réservoir de propane à l'état liquide.
AVERTISSEMENT! L'utilisation d'un réservoir de
propane à l'état liquide obstrue l'orifice du
filtre et peut produire une longue flamme
extrêmement dangereuse.
Les réservoirs sont offerts en format de 2,7, 3,6, 4,5, 9,7, 13,6
et 18,1kg (6, 8, 10, 20, 30 et 40lb). Un réservoir de 2,7kg
(6lb) convient pour une utilisation intermittente. Utilisez un
plus grand réservoir pour une utilisation continue.
Pression du réservoir – Dépend de la température du
réservoir. À 22 ºC (72ºF), la pression est de 758,4 kPa
(110 PSI); à -17 °C (0 °F), la pression chute à 151,7 kPa (22
PSI). En cours d'utilisation, la pression du réservoir chute
en raison du processus d'évaporation qui transforme le
propane liquide en gaz propane. La température du
réservoir peut chuter à -17 °C (0 °F) et de la glace peut
apparaître sur l'extérieur. La pression de propane peut
descendre en dessous de 103,4 kPa (15 PSI).
AVERTISSEMENT! NE faites PAS fonctionner le
pistolet lorsque la pression du réservoir chute
en dessous de 103,4 kPa (15 PSI).
• Pour un fonctionnement continu, utilisez plusieurs
réservoirs, en changeant le pistolet d'un réservoir à
l'autre.
• L'utilisation d'un ventilateur de bureau standard
pour souffler de l'air sur le réservoir empêchera la
formation de glace.
VENTILATION
Lorsqu'utilisé, ce pistolet thermique produit du dioxyde
de carbone, du monoxyde de carbone et de la vapeur
d’eau.
AVERTISSEMENT! L'exposition prolongée au
monoxyde de carbone (CO) est mortelle. Aérez
suffisamment lorsque le pistolet est utilisé à
l'intérieur.
Pour maintenir une concentration de CO sécuritaire
(50parties par million conformément à la norme
OSHA1910.93), les exigences en matière de ventilation
sont de 1000pi³/min d'air frais lorsque le pistolet est
utilisé à la pression de fonctionnement maximale de
206,8 kPa (30 PSI).
La capacité de ventilation doit être déterminée
proportionnellement en fonction des différents taux de
production.
EXEMPLE: Pour un cycle de chauffage de
3minutes par palette, les besoins en air frais
sont de 85 m3(3 000 pi3)/palette. Si le taux
de production est de 10palettes/heure, un
système de ventilation doit fournir
14,2 m3(500 pi3)/minute.
Dans les zones où la ventilation est assurée par des
portes ou des fenêtres ouvertes, les niveaux de CO
sécuritaires sont maintenus tant que la température
ambiante ne dépasse pas 65,5°C (150°F).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

PAGE 17 OF 21 0915 IH-2030
RACCORDEMENTS
1. Raccordez le pistolet, le tuyau et le régulateur au
réservoir. Utilisez une clé pour serrer les raccords
(filetage à gauche). (Voir Figure1)
2. Vérifiez s'il y a des fuites.
• Ouvrez la valve du réservoir sans pousser la détente
pour pressuriser le tuyau. Le manomètre doit
indiquer une pression de 103,4à 206,8kPa (15 à 30
PSI) lorsque le pistolet n'est pas utilisé.
• Fermez la valve du réservoir et vérifiez la pression sur
le manomètre. Une perte de pression rapide indique
qu'il y a une fuite. Vérifiez tous les raccordements.
PIÈCES ET FONCTIONS
#PIÈCE FONCTION
1Détente de
sécurité Empêche le rejet accidentel de gaz.
2 Poignée de gaz Actionne la soupape de gaz et
l'allumeur.
3 Soupape de gaz Ouvre le débit de carburant.
4Allumeur Produit l'étincelle piézoélectrique
d'allumage.
5Conduite de
carburant Amène le carburant à l'orifice.
6Filtre Empêche l'encrassement.
7Orifice Mesure le carburant.
8Bougie
d'allumage Enflamme le mélange carburant/air.
9Stabilisateur de
flamme
Empêche le retour de flamme et les
flammes de s’échapper.
10 Tuyau Raccorde le régulateur et le pistolet.
11 Régulateur Régule la pression sur le pistolet.
12 Vis de réglage Règle la pression.
13 Manomètre Indique la pression dans la conduite.
14 Raccord Prest-
o-Lite
Raccorde et contient le clapet de
non-retour d'excédent de carburant.
15 Réservoir Vendu séparément, voir les
renseignements concernant le réservoir
16 Valve du réservoir Ouvre/ferme l'alimentation en
carburant.
17 Vis de réglage Règle la soupape.
6
4
2
17
12
13
11
1416
15
9
1
10
8
3
7 5
10
20
60
40
30
50
Réservoir fixé
(VUE DU DESSUS)
VUE LATÉRALE
Figure1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

PAGE 18 OF 21 0915 IH-2030
DÉMARRAGE
Ouvrez la valve du réservoir et attendez 5secondes
pour pressuriser complètement le tuyau. Vous entendrez
le clapet de non-retour s'ouvrir par un déclic.
1. Appuyez sur la détente de sécurité. Cela empêche
l'ouverture accidentelle de la poignée de gaz.
2. Pressez lentement la poignée de gaz jusqu'à ce que
l'allumeur s'actionne en émettant un déclic. (Voir
Figure2)
MISE EN GARDE! LE PISTOLET S'ALLUMERA.
IMPORTANT:
• En serrant la poignée de gaz trop rapidement,
l'allumeur actionnera la bougie d'allumage avant
que le mélange de gaz ne soit prêt.
• Si le fusil ne s'allume pas complètement, relâchez
la détente de sécurité et la poignée de gaz pour
réinitialiser l'allumeur. Ensuite, répétez la procédure
de démarrage.
• Pour les films plus minces, réglez le régulateur à
une pression plus basse et réglez plus haut pour
des films plus épais. La pression préréglée en usine
est de 151,7kPa (22PSI).
UTILISATION DU PISTOLET THERMIQUE
Utilisez le pistolet uniquement dans un endroit bien ventilé.
AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner
le pistolet dans un lieu contenant des gaz
inflammables ou là où il est interdit de fumer.
CONSEILS IMPORTANTS RELATIFS À LA THERMORÉ-
TRACTION:
• La chaleur ne fait qu'assouplir le film. Le
rétrécissement se produit lorsque le film se refroidit.
Ne concentrez pas la chaleur et attendez que le
film se rétrécisse avant de déplacer le pistolet.
• Maintenez le pistolet en mouvement. Avec un peu
de pratique, vous pourrez tenir le pistolet près du film
et rétrécir une palette en moins de deuxminutes.
• Assurez-vous que les quatre coins du sac
enveloppent la palette jusqu'en dessous.
PALETTISATION
1. Soulevez la palette et son chargement à environ
15cm (6po) du sol. Laissez l'espace sous les
quatre coins dégagé.
2. Installez délicatement le sac à palette sur la charge.
Ne perforez pas ou ne déchirez pas le sac. Le sac
doit être bien ajusté sur la charge et chevaucher la
base de la palette presque jusqu'au sol.
3. Rétrécissement du bas: Allumez le pistolet et
tenez-le à environ 30cm (12po) du film.
a. Déplacez-vous autour de la palette en
appliquant la chaleur sur le bord inférieur du
sac et en le soufflant sous la palette.
b. Rétrécissez le film de façon à enserrer
fermement le bas de la palette, en
immobilisant le sac contre la palette et en
rassemblant la charge.
4. Rétrécissement des côtés: Procédez un côté à
la fois.
a. En tenant le pistolet à 30cm (12po) du film,
rétrécissez le côté en balayant doucement
le pistolet le long du bord inférieur.
b. Montez de 30cm (1pi) et ramenez vers
l'arrière, continuez à monter et balayez le long
du côté jusqu'à ce que vous atteigniez le haut.
IMPORTANT! Maintenez le pistolet en
mouvement en tout temps.
c. Répétez la procédure pour les autres côtés.
5. Rétrécissement du haut: Comme le haut est
déjà tendu par les quatre côtés étant rétrécis,
le rétrécissement du haut nécessite moins de
chaleur que les côtés.
RAPIÉÇAGE
Rapiécez les trous facilement: Placez un carré de
film sur le trou et appliquez de la chaleur sur les bords
pour le souder au sac. Cela est également utile pour
renforcer les bords ou les coins.
ENVELOPPER DES CHARGES DE GRAND FORMAT
OU DE FORME IRRÉGULIÈRE
Enveloppez les objets trop gros pour s'insérer sous un
sac en assemblant plusieurs feuilles de film rétractable
ensemble.
1. Les feuilles assemblées doivent se chevaucher de
46cm (18po).
2. Fixez les feuilles en utilisant le poids de la charge à
sa base ou en clouant des lattes aux palettes.
DÉTENTE DE SÉCURITÉ
DÉTENTE
(POIGNÉE DE GAZ)
Figure2
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SUITE

PAGE 19 OF 21 0915 IH-2030
REMARQUE: Graissez tous les joints toriques
pour faciliter l'assemblage. Le raccord de
l'adaptateur de tuyau est collé de façon
permanente dans le corps de la soupape.
NETTOYAGE DU FILTRE
1. Dévissez le porte-filtre à l'aide d'un tournevis ou
d'une pièce de monnaie. Retirez le porte-filtre. (Voir
Figure3)
2. Retirez l'ensemble écran/ressort du filtre.
Nettoyez-le avec de l'air comprimé ou remplacez-le
si endommagé. (Voir Figure4)
RÉGLAGE DE LA SOUPAPE
1. L'ouverture de la soupape de gaz est réglée par la
vis de réglage. (Voir Figure5)
2. Elle doit être réglée de façon à ce que la soupape
s'ouvre lorsque la poignée de gaz est enfoncée à
mi-chemin.
REMPLACEMENT DE L'ALLUMEUR
1. Retirez cinq vis d'installation et retirez le côté droit du
boîtier. (Voir Figure6)
2. Retirez la vis qui retient le câble et le ressort de
contact. (Voir Figure7)
3. Utilisez un tournevis pour retirer l'attache.
(Voir Figure8)
Figure 5
Figure4
Figure3
Figure6
Figure7
Figure8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

PAGE 20 OF 21 0915 IH-2030
REMPLACEMENT DE L’ALLUMEUR (SUITE)
1. Retirez le câble. (Voir Figure9)
2. Détachez et retirez la courroie de mise à la terre.
(Voir
Figure 10)
3. Soulevez l'ensemble de détente.
(Voir
Fi gu re 11)
Figure9 Figure10
Figure11
NETTOYER OU REMPLACER L’ORIFICE
IMPORTANT! L'orifice est muni de six tubes
élancés à paroi mince, qui se plient ou
s'endommagent facilement. Si les tubes sont
pliés ou endommagés, le rendement s'en trouve
nettement amoindri. Effectuez la procédure
suivante avec LE PLUS GRAND SOIN.
1. Retirez cinq vis d'installation et retirez le côté droit du
boîtier.
(Voir
Figure 12)
2. Retirez les trois vis qui maintiennent la pompe en
place.
(Voir
Figure 13)
3. Faites glisser la pompe en l'éloignant de l'orifice, puis
soulevez-la pour la retirer.
(Voir
Figure 13)
MISE EN GARDE! Les tubes de l'orifice seront
endommagés si la pompe est soulevée avant
d'être glissée.
4. Dévissez l'orifice. (Voir Figure14)
5. Utilisez une mèche de perceuse de 0,6mm pour
nettoyer chaque orifice. (Voir Figure 15)
Figure12
Figure13
Figure14
Figure15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE SUITE
Table of contents
Languages:
Other U-Line Power Tools manuals

U-Line
U-Line H-1993 User manual

U-Line
U-Line RIPACK 3000 User manual

U-Line
U-Line SWINGLINE H-3067 User manual

U-Line
U-Line H-8094 User manual

U-Line
U-Line H-491 User manual

U-Line
U-Line H-1030 User manual

U-Line
U-Line H-3070 User manual

U-Line
U-Line Н-863 User manual

U-Line
U-Line H-915 User manual

U-Line
U-Line H-1993 User manual

U-Line
U-Line H-1980 User manual

U-Line
U-Line H-1024 User manual

U-Line
U-Line H-3070 User manual

U-Line
U-Line H-2028 User manual

U-Line
U-Line H-1481 User manual

U-Line
U-Line SWINGLINE LIGHT TOUCH H-2323 User manual

U-Line
U-Line H-1302 User manual

U-Line
U-Line SHRINKFAST H-6098 User manual

U-Line
U-Line H-1024 User manual

U-Line
U-Line H-10157 User manual