VEAB EA Series User manual

EA
Art.nr. 173192-03
Manual för EA elvärmeäkt
VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
Spara manualen för framtida bruk..................................................................................................................2, 7-9
SE
GB Manual for EA electric fan heater
IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use.
Save the manual for future use.......................................................................................................................3, 10-12
FI Käsikirja EA sähkölämmittimelle
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta, liittämistä ja käyttöä.
Tallenna käsikirja myöhempää käyttöä varten.........................................................................................5, 16-18
FR Manuel pour le ventilateur électrique EA
IMPORTANT: Lisez ce manuel avant d’installer, de connecter et d’utiliser le produit.
Conservez le manuel pour une utilisation future............................................................................................6, 19-21
Handbuch fûr EA Elektrische Heizlüfter
ACHTUNG: Lesen Sie diese Handbuch vor Montage, Anschluss und Inbetriebnahme des.
Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren
Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Verwendung auf.........................................................................4, 13-15
DE

2
EA
SE ANVÄNDNING
Säkerhetsinformation
1. Delar av denna produkt kan bli mycket varm och orsaka brännskador.
Speciell uppmärksamhet måste ges där barn och sårbara personer är närvarande.
2. Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska eller psykiska funktionshinder
samt personer som saknar erfarenhet, men endast under förutsättning att de har fått
noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker. Barn får ej leka med
apparaten.
Rengöring och underhåll får ej utföras av barn utan att de har tillsyn.
Barn under tre år ska inte vara i närheten utan ständig tillsyn. Barn mellan tre och åtta år får
endast sätta på/stänga av apparaten om den står på lämplig plats och de har fått instruktioner
om tillvägagångssätt eller har tillsyn. De ska också informeras om möjliga faror.
Barn i åldern tre till åtta år får inte sätta i kontakten, ändra inställningar eller utföra
skötsel/underhåll.
3. Installationen skall utföras av kvalificerad och behörig personal.
4. Produkterna i EA-serien, är godkända för användning i torra och fuktiga rum, samt i våtrum men inte i
brandfarliga eller Ex-klassade utrymmen.
De väggmonterade värmeäktarna av typ EA nns i fem eektstorlekar;
6kW, 9kW, 14kW, 21kW och 30kW.
Värmarna kan lutas 0...15° nedåt för att rikta luftflödet. Alternativt/dessutom kan värmarnas luftriktare
användas för att rikta luftflödet ytterligare nedåt. Med tillbehöret EALH 10/EALH 20 kan luftflödet riktas
även i horisontalled. Värmarens konsoler medger takmontering som alternativt montagesätt.
Fläktmotorns varvtal kan ändras mellan fullt varvtal (MAX) och reducerat varvtal (MIN) med omkopplaren på
frontpanelen.
Fläktmotorns funktion kan ändras mellan kontinuerlig drift ( | ) och intermittent drift ( ).
Intermittent drift innebär att fläktmotorn startar när termostaten känner ett värmebehov och stannar när värme-
behovet upphör, förutsatt att omkopplaren OK2, står i läge eller .
EAmanövreras med omkopplaren OK2, som har tre driftlägen:
- Enbart fläkt (utan värme)
- Fläkt med reducerad värmeeffekt
- Fläkt med full värmeeffekt
EA30:Om OK2 är ställd i läge för full värmeeffekt, kommer fläktmotorn att rotera med MAXvarvtal när
termostaten styr ut värme. Varvtalet återgår till MIN när termostaten slutar styra ut värme, om omkopplaren är ställd i
läge MIN.
Om omkopplaren är ställd i läge MAX, förblir fläktmotorns varvtal MAXhela tiden.
Om OK2 är ställd i läge för reducerad värmeeffekt, förblir fläktmotorns varvtal så som valts med omkopplaren
(MIN/MAX) hela tiden.
OK2

3
EA
GB USAGE
Safety Information
1. Some parts of the appliance can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
2. is appliance may be used by children aged eight years or above, people with physical and
mental disabilities as well as those who lack any experience, provided that they have received
detailed instructions about the functionality of the appliance and any risks. Children must not play
with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be performed by children without proper supervision.
Children under three years of age should not be near the appliance without constant supervision.
Children between three and eight years old may only turn on/shut off the appliance if it is located
in a suitable position and they have received instructions about the proper course of action, or are
being supervised.
ey shall also be informed about possible dangers. Children between three and eight years old may
not connect the device, change its settings or perform care/maintenance.
3. All installation work must be carried out by a qualified technician.
4. e appliance EAare approved for use in dry damp or wet rooms but not in environments where
there is a risk of fire or explosion.
The EA series wall mounted fan heaters comes in ve power ranges;
6kW, 9kW, 14kW, 21kW och 30kW.
e heaters can be tilted 0...15° downwards to direct the airflow. Alternatively/additionally the deflector can
be used to direct the airflow further downwards. e auxiliary deflector EALH10/ EALH20 can be used to
direct the airflow horizontally. It is possible to mount the heater in the ceiling with the standard brackets.
e fan motor can be altered from full speed (MAX) to reduced speed (MIN) by using the switch on the front.
e fan motor function can be changed from continuously running ( | ) to intermittent mode ( ).
Intermittent mode means that the fan motor starts when the thermostat switch on and stops when the
thermostat switch off, if the external function switch, OK2, is in position or .
e EAis operated by the use of the OK2 external function switch, that can be set for three run-modes:
- Fan only (without heating)
- Fan and reduced heating power
- Fan and full heating power
EA30:If the OK2 is set in the position for full heating power, the fan motor will rotate at MAXspeed whenever the
thermostat is heating. e fan motor speed will return to MIN whenever the thermostat stops heating, if the toggle
switch is set to the MIN position.
If the toggle switch is set to the MAXposition, the fan motor speed will remain at MAXspeed all the time.
If the OK2 is set in the position for reduced heating power, the fan motor speed will remain at the chosen rotating
speed (MIN/MAX) all the time.
OK2

4
EA
DE NUTZUNG
Sicherheitshinweise
1. Einige Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist angebracht, wenn Kinder und gefährdete Personen zugegen sind.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, körperlich oder geistig Behinderten sowie von
unerfahrenen Personen bedient werden, jedoch nur, wenn sie über die Funktionen des Gerätes
eingehend unterrichtet und auf die Gefahren aufmerksam gemacht wurden. Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Kinder unter drei Jahren dürfen sich nicht ohne ständige Aufsicht in der Nähe des Gerätes
aufhalten. Kinder zwischen drei und acht Jahren dürfen das Gerät nur ein- oder ausschalten, wenn
es ordnungsgemäß aufgestellt ist und sie bezüglich der Handhabung instruiert wurden oder unter
Aufsicht sind. Auch sind sie auf die möglichen Gefahren aufmerksam zu machen. Kinder ab 3 bis
zu 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einschalten, anders einstellen oder reinigen und warten.
3. Die Installation ist von einer qualifizierten und zertifizierten Fachkraft auszuführen.
4. Die Geräte sind für den Einsatz in trockenen, feuchten oder nassen Räumen zugelassen, jedoch nicht in
Umgebungen, in denen ein Brandrisiko oder eine Explosionsgefahr besteht.
Die Heizlüfter des Typs EA mit Wandaufhängung sind in fünf Leistungsstufen erhältlich:
6 kW, 9 kW, 14 kW, 21 kW und 30 kW.
Die Heizgeräte können zur Ausrichtung des Luftstroms 0 - 15° nach unten gekippt werden. Darüber hinaus kön-
nen die Luftrichter der Heizgeräte eingesetzt werden, um den Luftstrom noch weiter nach unten zu lenken. Mit den
Zusatzteilen EALH10/ EALH20 kann der Luftstrom auch horizontal gelenkt werden. Die Konsolen des Heizge-
räts erlauben als alternative Einbauweise auch eine Deckenmontage.
Die Lüfterdrehzahl lässt sich mit dem Umschalter auf dem Frontpanel zwischen voller Drehzahl (MAX) und
reduzierter Drehzahl (MIN) einstellen.
Die Betriebsart des Lüftermotors ist wählbar zwischen Dauerbetrieb ( | ) und Wechselbetrieb ( ).
Wechselbetrieb bedeutet, dass der Lüftermotor startet, wenn das ermostat einen Wärmebedarf erkennt
und dass er stoppt, wenn der Wärmebedarf nicht länger besteht – vorausgesetzt, der Umschalter OK2steht in
Stellung oder .
Der Typ EA wird mit dem Umschalter OK2 bedient, welcher drei Betriebsstellungen hat:
– Ventilation (ohne Heizung)
– Ventilation mit reduzierter Heizleistung
– Ventilation mit voller Heizleistung
EA30:Wenn OK2 auf die volle Heizleistung eingestellt ist, dreht sich der Gebläsemotor mit maximaler Drehzahl
(MAX), wenn das ermostat Wärme abgibt. Die Drehzahl kehrt zu MIN zurück, wenn der Schalter auf MIN
gestellt ist und das ermostat keine Wärme mehr abgibt.
Wenn der Schalter auf MAXsteht, bleibt die Drehzahl des Gebläsemotors stets auf MAX.
Wenn OK2 auf eine verringerte Heizleistung eingestellt ist, bleibt die mit dem Schalter(MIN/MAX) gewählte
Gebläsemotordrehzahl stets erhalten.
OK2

5
EA
FI KÄYTTÖ
Turvallisuustiedot
1. Tämän tuotteen osat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.
On syytä olla erityisen varovainen, kun lapsia ja vajaakuntoisia henkilöitä on lähettyvillä.
2. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita omaavat tai
kokemattomat henkilöt, mutta vain sillä edellytyksellä, että he saavat täsmälliset ohjeet laitteen
toimintaa ja mahdollisia riskejä varten. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa olla lähettyvillä ilman jatkuvaa valvontaa. Kolme vuotta täyttäneet
mutta alle 8-vuotiaat lapset saavat käynnistää tai pysäyttää laitteen, jos se on sopivassa paikassa ja
saavat ohjeet käynnistystä varten tai ovat valvonnan alaisena.
Heille tulee myös kertoa mahdollisista vaaroista. Kolme vuotta täyttäneet mutta alle 8-vuotiaat
lapset eivät saa asettaa kontakteja, muuttaa asetuksia tai toteuttaa huoltoa/kunnossapitoa.
3. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä ja valtuutettu ammattilainen.
4. EA-sarjan tuotteet on hyväksytty käytettäväksi kuivissa ja kosteissa huoneissa sekä märkätiloissa, mutta ei
palovaarallisissa tai Exluokitelluissa tiloissa.
EA-tyypin seinään kiinnitettävissä lämpöpuhaltimissa on viisi eri teholuokkaa:
6 kW, 9 kW, 14 kW, 21 kW ja 30 kW.
Lämmittimiä voidaan kallistaa 0...15° alaspäin ilmavirtauksen suuntaamiseksi. Vaihtoehtoisesti/lisäksi ilmavirtaus
voidaan suunnata vieläkin alemmas ilmanohjaimen avulla. Lisävarusteiden EALH 10ja EALH20 avulla voidaan
ilmavirtaus suunnata myös vaakatasossa. Lämmittimen konsoli mahdollistaa myös kattokiinnityksen vaihtoehtoise-
na asennustapana.
Puhaltimen moottorin kierroslukua voidaan muuttaa maksiminopeuden (MAX) ja miniminopeuden (MIN) välillä
etupaneelissa olevan kytkimen avulla.
Puhaltimen moottorin toiminta voidaan asettaa jatkuvalle käytölle ( | ) tai jaksokäytölle ( ).
Jaksokäyttö tarkoittaa sitä, että puhaltimen moottori käynnistyy, kun termostaatti tunnistaa lämmitystarpeen ja
pysähtyy, kun lämmitystarve lakkaa edellyttäen, että OK2-valitsin on asennossa tai .
EA-tyyppiä ohjataan OK2-valitsimen kolmella käyttöasennolla:
- Yksinkertainen puhallus (ilman lämmitystä)
- Puhallus ja pienellä lämmitysteholla
- Puhallus ja suurella lämmitysteholla
EA30:Jos OK2 on asetettu täyden lämmitystehon asentoon, puhallinmoottori tulee pyörimään MAKSIMI-kier-
rosluvulla silloin, kun termostaatti ohjaa lämmitystä. Kierrosluku palaa MINIMIIN, termostaatti lopettaa lämpö-
tilan ohjaamisen, jos kytkin on asetettu MIN-asentoon.
Jos kytkin on asetettu MAX-asentoon, puhallinmoottorin kierosluku on koko ajan MAKSIMISSA.
Jos OK2 on asetettu pienennetyn lämmitystehon asentoon, puhallinmoottorin kierrosluku on koko ajan sen mukai-
nen kuin on valittu kytkimellä (MINIMI/MAKSIMI).
OK2

6
EA
FR UTILISATION
Informations de sécurité
1. Certaines parties de l’appareil peuvent être chaudes et provoquer des brûlures.
Une attention particulière doit être apportée lorsque des enfants et des personnes faibles sont présentes.
2. Cet appareil peut être employé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, des personnes présentant
des déficiences physiques ou psychiques et des personnes sans aucune expérience dans le domaine,
uniquement à condition d’avoir reçu des instructions précises concernant les fonctions de l’appareil
et des informations concernant les risques qu’il peut éventuellement présenter. Ne jamais laisser
d’enfant jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas rester à proximité du produit, sans surveillance.
Les enfants âgés de trois à huit ans ne sont autorisés qu’à mettre l’appareil sous/hors tension si celuici
se trouve dans un endroit adapté et à condition que les enfants aient reçu des instructions
concernant le mode opératoire ou soient supervisés Ils doivent également être informés des dangers
potentiels. Les enfants âgés de trois à huit ans ne sont pas autorisés à brancher le contact, à modifier
les réglages ni à exécuter l’entretien/la maintenance.
3. L’installation doit être confiée à un personnel qualifié et agréé.
4. L’appareil des séries EAsont destinés à l’usage dans des pièces sèches ou humides, ainsi que dans des piè
ces d’eau, mais non dans des espaces présentant un risque d’incendie ou d’explosion.
Les ventilateurs de chauage à montage mural de type EA sont disponibles dans cinq puissances;
6 kW, 9 kW, 14 kW, 21 kW et 30 kW.
Les radiateurs peuvent être inclinés de 0 à 15 degrés vers le bas pour orienter l’écoulement d’air. Alternativement/
en outre, les déflecteurs des radiateurs peuvent être utilisés pour orienter l’écoulement d’air encore plus vers le bas.
L’accessoire EALH 10/EALH 20 permet également d’orienter l’écoulement d’air à l’horizontale. Les consoles du
radiateur permettent le montage sur le toit comme alternative de montage.
Le régime du moteur de ventilateur peut être modifié entre régime maximal (MAX) et régime réduit (MIN) à l’aide
du commutateur de façade.
Le mode de fonctionnement du moteur de ventilateur peut être modifié entre
fonctionnement continu ( | ) etfonctionnement intermittent ( ).
En fonctionnement intermittent, le moteur du ventilateur démarre dès que le thermostat détecte un besoin de chauf-
fage et s’arrête dès que le besoin de chauffage cesse, à condition que le commutateur OK2 soit en position ou .
EAest manœuvré à l’aide du commutateur OK2, qui a trois positions de fonctionnement :
- Uniquement ventilateur (sans chauffage)
- Ventilateur avec effet de chauffage réduit
- Ventilateur avec effet de chauffage maximal
EA30:Si OK2 est réglé dans la position pour la puissance de chauffe totale, le moteur du ventilateur tourne à la
vitesse MAX dès que le thermostat chauffe. La vitesse du moteur du ventilateur retourne à la vitesseMIN lorsque le
thermostat arrête de chauffer, si l’interrupteur à bascule est réglé sur la position MIN.
Si l’interrupteur à bascule est réglé sur la position MAX, la vitesse du moteur du ventilateur reste en permanence à la
vitesse MAX.
Si OK2 est réglé dans la position pour la puissance de chauffe réduite, la vitesse du moteur du ventilateur reste en
permanence à la vitesse de rotation sélectionnée (MIN/MAX).
OK2
TRANSLATION swedish-french

Spjällmotor Frånluftsäkt
Larm
7
EA
SE
Fläktmotorns funktion kan ändras mellan kontinuerlig drift ( | ) och intermittent drift ( ).
Intermittent drift innebär att fläktmotorn startar när termostaten känner ett värmebehov och stannar när värme-
behovet upphör, förutsatt att omkopplaren OK2, står i läge eller .
Bygeln mellan plint 5och 6finns endast på modellerna EA 21 och EA30. Genom att ta bort bygeln kopplas ett
kontaktorsteg (d.v.s. 1/3 av märkeffekten) bort.
INSTALLATION
De väggmonterade värmefläktarna av typ EA finns i fem effektstorlekar; 6kW, 9kW, 14kW, 21kW och 30kW.
Värmarna kan lutas 0...15° nedåt för att rikta luftflödet. Alternativt/dessutom kan värmarnas luftriktare
användas för att rikta luftflödet ytterligare nedåt. Med tillbehöret EALH 10/EALH 20 kan luftflödet riktas
även i horisontalled. Värmarens konsoler medger takmontering som alternativt montagesätt.
Fläktmotorns varvtal kan ändras mellan fullt varvtal (MAX) och reducerat varvtal (MIN) med omkopplaren på
frontpanelen.
Alternativ1
Extern elektronisk termostat, OCC4/OCD4, med adaptiv reglerfunktion.
Kopplingsplintarna 17 och 20 byglas.
Alternativ2
Värmarens inbyggda elektroniska termostat används.
TG-R430 eller TBI-30, används för inställning av
temperaturens börvärde.
TG-R530 eller TG-R630, används som rumsgivare.
Alternativ3
Värmarens inbyggda elektroniska termostat används.
TG-R430 används både för inställning av temperaturens
börvärde och som rumsgivare.
Alternativ4
En extern styrsignal 0...10VDC (eller 2...10VDC), används för
styrning av effekten. Kopplingsplintarna 17 och 20 byglas.
Styrsignalen ansluts till kopplingsplintarna 25 (negativ) och 26 (positiv).

8
EA
Grundinställningar
Första gången du slår på termostaten (TILL) ”I”, måste du ställa in
språket, tiden och datum. Menyn leder dig automatiskt genom processen.
• Välj ditt språk med knapparna Upp och Ner
och bekräfta med OK:
• Ställ in den aktuella timmen och tryck på OK-knappen.
Därefter ställer du in minuterna. Tryck på OK.
• Ställ in aktuellt årtal, månad och datum.
Bekräfta inställning med OK-knappen.
Nu är termostaten klar att användas. Den kommer att
styra din värme enligt den förprogrammerade planen
med fyra händelser, se Fabriksinställningar.
Komplett manual för termostaten finns på www.veab.com

Specikation
Typ EA 6 EA 9 EA 14 EA 21 EA 30
Märkspänning 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz
Märkeekt 6 kW 9 kW 14 kW 21 kW 30 kW
Reducerad eekt 3 kW 6 kW 7 kW 14 kW 20 kW
Märkström 8,7 A 13,0 A 20,3 A 30,4 A 43,5 A
A157 mm 157 mm 220 mm 220 mm 220 mm
B425 mm 425 mm 600 mm 600 mm 600 mm
W 390 mm 390 mm 555 mm 555 mm 555 mm
H 450 mm 450 mm 600 mm 600 mm 600 mm
D 270 mm 270 mm 375 mm 375 mm 465 mm
Master Slav 1 Slav 2 Slav ..
9
EA
Slavstyrning av era värmare
En EAkan slavstyra flera andra EA. Den EAsom utgör master-värmare kan styras med OCC4/OCD4, TG-R430
eller 0...10VDC (2...10VDC). Slavvärmarna kaskadkopplas med 0...10VDC och signalkablens längd, mellan vär-
marna, får vara max 16m.
1. Värmarna av typ EA är godkända för fast installation i torra och fuktiga rum samt i våtrum men
inte i brandfarliga eller Ex-klassade utrymmen.
2. Värmaren måste anslutas till nätet med fast förlagd rund kabel. Kabelgenomföringar skall väljas
av sådan typ att värmarens kapslingsklass bibehålles.
3. En allpolig brytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm måste ingå i den fasta installationen.
4. Installationen måste utföras av en behörig elektriker.
5. Värmaren är S-, CE- och EMC-märkt och konstruerad i enlighet med följande standarder:
EN 60335-1 / EN 60335-2-30 / EN 61000-6-4 / EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3.
6. Värmaren får ej placeras direkt under ett vägguttag.
Montering
1. Värmarens konsoler fästs i vägg eller tak med skruvförband. Avstånden som anges i ovanstående skiss
är min-mått. Avstånd mindre än angivna kan orsaka brand.
2. Värmarens kopplingsskåp måste vara uppåt.
3. Värmaren får inte övertäckas eller manipuleras, för att undvika överhettning, brand eller el-chock.
Underhåll
Normalt behövs inget underhåll, förutom periodisk funktionstest och rengöring.
Överhettning
Värmaren är termiskt skyddad av ett överhettningsskydd med manuell återställning, placerad på lockets utsida.

Damper
motor
Exhaust
fan
Alarm
10
EA
GB
e fan motor function can be changed from continuously running ( | ) to intermittent mode ( ).
Intermittent mode means that the fan motor starts when the thermostat switch on and stops when the
thermostat switch off, if the external function switch, OK2, is in position or .
e link at terminals 5and 6is only used in the EA21 and EA30 versions. By removing the link,
one contactor (i.e. of the rated power) is disconnected.
INSTALLATION
e EAseries wall mounted fan heaters comes in five power ranges, i.e. 6kW, 9kW, 14kW, 21kW and 30kW.
e heaters can be tilted 0...15° downwards to direct the airflow. Alternatively/additionally the deflector can
be used to direct the airflow further downwards. e auxiliary deflector EALH10/ EALH20 can be used to
direct the airflow horizontally. It is possible to mount the heater in the ceiling with the standard brackets.
e fan motor can be altered from full speed (MAX) to reduced speed (MIN) by using the switch on the front.
Alternative 1
External electronic thermostat, OCC4/OCD4, with adaptive control function.
Terminals #17 and #20 must be linked.
Alternative 2
e heater built-in electronic thermostat is used.
TG-R430 or TBI-30, is used for setpoint value.
TG-R530 or TG-R630, is used as a room sensor.
Alternative 3
e heater built-in electronic thermostat is used.
TG-R430 is used for both the setpoint value and as a room sensor.
Alternative 4
An external excitation voltage 0...10VDC (or 2...10VDC), is used
to control the power. Terminals #17 and #20 must be linked.
e excitation voltage connects to terminals
#25 (negative) and #26 (positive).

11
EA
First time settings
e first time you switch the interrupter ON ”I”, language, time and date
must be set. e menu will automatically guide you through the process.
• Choose your language with the Up and Down buttons
and confirm with OK.
• Set the actual hour and press the OK button.
en set the minutes. Press OK.
• Set the actual date: year, month and day.
Confirm the settings with the OK button.
e thermostat is now ready for use and will control your heating in
accordance with the pre-programmed event schedule, see Factory settings.
e complete maunual for the thermostat is available at www.veab.com

Specication
Type EA 6 EA 9 EA 14 EA 21 EA 30
Rated voltage 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz 400V3N~ 50Hz
Rated power 6 kW 9 kW 14 kW 21 kW 30 kW
Reduced power 3 kW 6 kW 7 kW 14 kW 20 kW
Rated current 8,7 A 13,0 A 20,3 A 30,4 A 43,5 A
A157 mm 157 mm 220 mm 220 mm 220 mm
B425 mm 425 mm 600 mm 600 mm 600 mm
W 390 mm 390 mm 555 mm 555 mm 555 mm
H 450 mm 450 mm 600 mm 600 mm 600 mm
D 270 mm 270 mm 375 mm 375 mm 465 mm
Master EA heater #1 slave EA heater 1 #2 slave EA heater # n slave
12
EA
Slave controlling several heaters
One EAheater can slave control several other EAheaters. e Master EAcan be controlled either by the
OCC4/OCD4, TG-R430 or by a 0...10VDC (2...10VDC) excitation voltage. e slave heaters are cascaded
by the 0...10VDC voltage and the excitation cable length, from one heater to another, must not exceed 16m.
1. e EA heater series are approved for fixed installation in dry, damp or wet rooms but not in
environments where there is risk for fire or explosion.
2. e heater must be connected to the mains supply with a fixed installed round cable,
which ensures that the electrical protection class of the heater is retained.
3. An all phase breaker with a contact gap of at least 3mm must be included in the fixed installation.
4. e installation must be carried out by an authorized electrician.
5. e heater is S-marked, CE-marked, EMC-marked and designed in accordance with the following standards
EN 60335-1 / EN 60335-2-30 / EN 61000-6-4 / EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3.
6. e heater must not be located immediately below a socket outlet.
Mounting
1. e heater brackets are to be fastened to the wall or to the ceiling with screws.
e distances shown in the above sketch are minimum. Distances less then shown may cause fire.
2. e connection box must always be positioned upwards.
3. e heater must not be covered or tampered with, to avoid overheating, fire or electric shock.
Maintenance
No maintenance is required except a periodic functional test and cleaning.
Overheatig
e heater is thermally protected by an overheat cut-out with manual reset, with the the reset button placed
on the lid of the connection box.

Klappenmotor Abluftventilator
Alarm
13
EA
Die Betriebsart des Lüftermotors ist wählbar zwischen Dauerbetrieb ( | ) und Wechselbetrieb ( ).
Wechselbetrieb bedeutet, dass der Lüftermotor startet, wenn das ermostat einen Wärmebedarf erkennt
und dass er stoppt, wenn der Wärmebedarf nicht länger besteht – vorausgesetzt, der Umschalter OK2 steht in
Stellung oder .
Der Bügel zwischen Klemme 5 und 6 existiert nur bei den Modellen EA21 und EA30. Wenn man den
Bügel entfernt, wird eine Sicherungsstufe (bzw. 1/3 der Nennleistung) weggeschalten.
INSTALLATION
Die Heizlüfter des Typs EAmit Wandaufhängung sind in fünf Leistungsstufen erhältlich: 6kW, 9kW, 14kW, 21kW
und 30kW.
Die Heizgeräte können zur Ausrichtung des Luftstroms 0 - 15° nach unten gekippt werden. Darüber hinaus können die
Luftrichter der Heizgeräte eingesetzt werden, um den Luftstrom noch weiter nach unten zu lenken. Mit den Zusatzteilen
EALH10/EALH20 kann der Luftstrom auch horizontal gelenkt werden. Die Konsolen des Heizgeräts erlauben als
alternative Einbauweise auch eine Deckenmontage.
Die Lüfterdrehzahl lässt sich mit dem Umschalter auf dem Frontpanel zwischen voller Drehzahl (MAX) und reduzierter
Drehzahl (MIN) einstellen.
Alternative1
Externer elektronischer ermostat, OCC4/OCD4, mit adaptiver Steuerfunktion.
Die Terminals # 17 und # 20 müssen miteinander verbunden sein.
Alternative2
Der eingebaute ermostat der Heizung wird benutzt.
TG-R430 oder TBI-30, wird für den Sollwert verwendet.
TG-R530 oder TG-R630, wird als Raumfühler verwendet.
Alternative3
Der eingebaute ermostat der Heizung wird benutzt.
TG-R430 wird sowohl für den Sollwert als auch als Raumfühler verwendet.
Alternative4
Zur Leistungssteuerung wird ein externes Steuersignal 0...10VDC
(oder 2...10VDC) benutzt.
Die Klemmen #17 und #20erhalten eine Brücke.
Das Steuersignal wird mit den Klemmen #25 (negativ) und #26 (positiv) verbunden.
DE

14
EA
Erste Einstellungen
Beim ersten Einschalten, Schalter auf EIN ”I”, sind Sprache, Uhrzeit und
Datum einzustellen. Das Menü führt Sie automatisch durch diesen Prozess.
• Mit den Pfeiltasten wählen Sie Ihre Sprache
und mit OK bestätigen Sie diese.
• Die aktuelle Stunde einstellen und mit OK bestätigen.
Dann die Minuten einstellen. Mit der OK-Taste bestätigen.
• Aktuelles Datum: Jahr, Monat und Tag einstellen.
Die Einstellungen mit der OK-Taste bestätigen.
Der ermostat ist jetzt betriebsbereit und steuert Ihre Heizung gemäß dem
vorprogrammierten Phasen-Zeitplan, siehe Werkseinstellungen.
Das vollständige Handbuch für denermostat finden
Sie unter www.veab.com

Spezikation
Typ EA 6 EA 9 EA 14 EA 21 EA 30
Nennspannung 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz
Nennleistung 6 kW 9 kW 14 kW 21 kW 30 kW
Reduzierte Leistung 3 kW 6 kW 7 kW 14 kW 20 kW
Bemessungsstrom 8,7 A 13,0 A 20,3 A 30,4 A 43,5 A
A157 mm 157 mm 220 mm 220 mm 220 mm
B425 mm 425 mm 600 mm 600 mm 600 mm
W 390 mm 390 mm 555 mm 555 mm 555 mm
H 450 mm 450 mm 600 mm 600 mm 600 mm
D 270 mm 270 mm 375 mm 375 mm 465 mm
Master Slave 1 Slave 2 Slave...
15
EA
Slave-Steuerung mehrerer Heizgeräte
Ein EAkann mehrere andere EAim Anschluss nachsteuern. Der als Master festgelegte EAkann entweder mit
OCC4/OCD4, TG-R430 oder 0...10VDC (2...10VDC) angesteuert werden. Die nachgesteuerten Heizgeräte werden in
Reihe nacheinander mit 0...10VDC angeschlossen und die Signalkabellänge darf zwischen den Geräten max. 16 m betragen.
1. Heizgeräte des Typs EA sind für den Einbau in trockenen und feuchten Räumen sowie im Nassbereich zugelassen,
jedoch nicht in Räumen mit Brand- oder Explosionsgefahr.
2. Die Heizgerät sind mit fest verlegten Rundkabeln an das Netz anzuschließen Die Kabelverschraubungen müssen so
gewählt werden, dass die IP-Klasse des Heizgerätes beibehalten wird.
3. Als Bestandteil der festen Installation ist ein allpoliger Schalter mit einem Schaltabstand von mindestens 3 mm erforderlich.
4. Die Installation muss von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
5. Das Heizgerät trägt die S-, CE- und EMC-Kennzeichen und wurde gemäß den folgenden Standards entwickelt:
EN 60335-1 / EN 60335-2-30 / EN 61000-6-4 / EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3.
6. Das Heizgerät darf nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose platziert werden.
Montage
1. Die Konsolen des Heizgeräts werden in der Wand oder Decke verschraubt. Die in der obigen Skizze angegebenen
Abstände sind Mindestmaße. Ein Reduzierung dieser Abstände birgt Brandgefahr.
2. Die Schaltbox des Heizgerätes muss nach oben gerichtet sein.
3. Das Heizgerät darf weder überdeckt noch manipuliert werden, um Überhitzung, Brand oder Stromschläge zu vermeiden.
Instandhaltung
In der Regel ist keine Wartung erforderlich, abgesehen von periodischen Funktionstest und Reinigung.
Überhitzung
Das Heizgerät besitzt einen Überhitzungsschutz mit manueller Rückstellung, der sich auf der Außenseite des Deckels befindet.

Säätömoottori Poistoilmapuhallin
Melu
16
EA
Puhaltimen moottorin toiminta voidaan asettaa jatkuvalle käytölle ( | ) tai jaksokäytölle ( ).
Jaksokäyttö tarkoittaa sitä, että puhaltimen moottori käynnistyy, kun termostaatti tunnistaa lämmitystarpeen ja
pysähtyy, kun lämmitystarve lakkaa edellyttäen, että OK2-valitsin on asennossa tai .
Kytkentäalustan 5 ja 6 välinen siltakytkentä on vain malleissa EA21 ja EA30. Kontaktorin porras kytketään irti
(ts. 1/3 nimellistehosta) poistamalla siltakytkentä
ASENNUS
EA-tyypin lämmityspuhaltimissa on viisi tehotasoa: 6 kW, 9 kW, 14 kW, 21 kW ja 30 kW.
Lämmittimiä voidaan kallistaa 0...15° alaspäin ilmavirtauksen suuntaamiseksi. Vaihtoehtoisesti/lisäksi ilmavirtaus
voidaan suunnata vieläkin alemmas ilmanohjaimen avulla. Lisävarusteiden EALH 10 ja EALH20 avulla voidaan
ilmavirtaus suunnata myös vaakatasossa. Lämmittimen konsoli mahdollistaa myös kattokiinnityksen vaihtoehtoise-
na asennustapana.
Puhaltimen moottorin kierroslukua voidaan muuttaa maksiminopeuden (MAX) ja miniminopeuden (MIN) välillä
etupaneelissa olevan kytkimen avulla.
Vaihtoehto 1
Etupaneelin potentiometriä käytetään lämpötilan asetusarvon
säätämiseen. Ulkoista huoneanturia TG-R530 tai TG-R630 on käytettävä.
Vaihtoehto 2
Ulkoista potentiometriä TG-R430 tai TBI-30 käytetään lämpötilan
asetusarvon säätämiseen. Etupaneelin potentiometri on tällöin kytketty
pois eikä sen asetuksella ole vaikutusta.
Ulkoista huoneanturia TG-R530 tai TG-R630 on käytettävä.
Vaihtoehto 3
Ulkoisesti yhdistettyä huoneanturia ja potentiometriä TG-R430 käytetään
lämpötilan asetusarvon säätämiseen. Etupaneelin potentiometri on tällöin
kytketty pois eikä sen asetuksella ole vaikutusta.
Vaihtoehto 4
Ulkoista ohjaussignaalia 0...10 VDC (tai 2...10 VDC) käytetään tehon
ohjaamiseen. Kytkentäalustat 17 ja 20 siltakytketään. Ohjaussignaali liitetään
kytkentäalustoihin 25 (negatiivinen) ja 26 (positiivinen).
FI

17
EA
Alkuasetukset
Kun kytket termostaatin ensimmäistä kertaa katkaisijasta päälle
”I” - asentoon, sinun on asetettava kieli, aika ja päivämäärä.
Valikko ohjaa sinut automaattisesti koko prosessin läpi.
• Valitse kieli Ylös- ja Alas-painikkeilla
ja vahvista valinta painamalla OK.
• Aseta nykyinen tunti ja paina OK-painiketta.
Aseta sitten minuutit. Paina OK.
• Aseta sitten nykyinen päivämäärä: vuosi, kuukausi ja päivä.
Vahvista asetukset painamalla OK-painiketta.
Termostaattia voi nyt käyttää, ja se valvoo lämmitystä esiohjelmoidun
4-vaiheaikataulun mukaisesti; katso Tehdasasetukset.
Termostaatin täydellinen käyttöohje löytyy osoitteesta www.veab.com

Erittely
Tyyppi EA 6 EA 9 EA 14 EA 21 EA 30
Nimellisjännite 400 V 3N~ 50 Hz 400 V 3N~ 50 Hz 400 V 3N~ 50 Hz 400 V 3N~ 50 Hz 400 V 3N~ 50 Hz
Nimellisteho 6 kW 9 kW 14 kW 21 kW 30 kW
Alennettu teho 3 kW 6 kW 7 kW 14 kW 20 kW
Nimellisvirta 8,7 A 13,0 A 20,3 A 30,4 A 43,5 A
A157 mm 157 mm 220 mm 220 mm 220 mm
B425 mm 425 mm 600 mm 600 mm 600 mm
W 390 mm 390 mm 555 mm 555 mm 555 mm
H 450 mm 450 mm 600 mm 600 mm 600 mm
D 270 mm 270 mm 375 mm 375 mm 465 mm
Isäntä Orja 1 Orja 2 Orja ...
18
EA
Useamman lämmittimen seurantaohjaus
Yksi EA-tyypin laite voi ohjata useampaa muuta EA-laitetta. Isäntälämmittimenä toimivaa EA-laitetta voidaa
ohjata OCC4/OCD4, TG-R430 avulla tai signaalijännitteellä 0...10 VDC (2...10 VDC). Orjalämmittimet voidaan
liittää 0...10 VDC jännitteeseen kaskadikytkennällä, ja lämmittimien välisen signaalikaapelin pituus saa olla enin-
tään 16 metriä.
1. EA-sarjan lämmittimet on hyväksytty kiinteästi asennettavaksi kuiviin ja kosteisiin huoneisiin sekä märkätiloi-
hin, mutta ei palovaarallisiin tai Ex-luokiteltuihin tiloihin.
2. Lämmittimet on liitettävä sähköverkkoon kiinteästi asennettavalla pyörökaapelilla. Kaapelin halkaisija voidaan
valita niin, että lämmittimen suojaluokka pysyy samana.
3. Kiinteään asennukseen tulee sisällyttää moninapainen katkaisija, jonka kontaktietäisyys on vähintään 3 mm.
4. Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
5. Lämmitin on varustettu S-, CE- ja EMC-merkillä ja se on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti:
EN 60335-1 / EN 60335-2-30 / EN 61000-6-4 / EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3.
6. Lämmitintä ei saa sijoittaa suoraan seinäpistorasiaan.
Asennus
1. Lämmittimen konsoli kiinnitetään seinään tai kattoon ruuvien avulla. Yllä olevassa piirustuksessa annetut mitat
ovat minimimittoja. Annettuja mittoja pienemmät etäisyydet voivat aiheuttaa tulipalon.
2. Lämmittimen kytkentäsuojaus on pystyttävä saavuttamaan.
3. Lämmitintä ei saa peittää eikä manipuloida, jotta vältetään ylikuumeneminen, tulipalo ja sähköisku.
Ylläpito
Normaalisti ylläpitoa ei tarvita lukuun ottamatta säännöllistä toiminnan testaamista ja puhdistamista.
Ylikuumeneminen
Lämmittimessä on ylikuumenemissuojaus ja manuaalinen palautus, joka sijaitsee kannen ulkopuolella.

Moteur
de volet
Ventilateur
d’air extrait
Alarmes
19
EA
Le mode de fonctionnement du moteur de ventilateur peut être modifié entre fonctionnement continu ( | ) et
fonctionnement intermittent ( ).
En fonctionnement intermittent, le moteur du ventilateur démarre dès que le thermostat détecte un besoin de chauf-
fage et s’arrête dès que le besoin de chauffage cesse, à condition que le commutateur OK2 soit en position ou .
Le pontage entre les bornes 5 et 6 n’existe que sur les modèles EA21 et EA30. On déconnecte une phase de
connecteur en retirant le pontage (soit 1/3 de la puissance nominale).
INSTALLATION
Les ventilateurs de chauffage à montage mural de type EA sont disponibles dans cinq puissances ; 6 kW, 9 kW, 14 kW,
21 kW et 30 kW.
Les radiateurs peuvent être inclinés de 0 à 15 degrés vers le bas pour orienter l’écoulement d’air. Alternativement/en
outre, les déflecteurs des radiateurs peuvent être utilisés pour orienter l’écoulement d’air encore plus vers le bas.
L’accessoire EALH 10 / EALH20 permet également d’orienter l’écoulement d’air à l’horizontale. Les consoles du
radiateur permettent le montage sur le toit comme alternative de montage.
Le régime du moteur de ventilateur peut être modifié entre régime maximal (MAX) et régime réduit (MIN) à l’aide du
commutateur de façade.
Alternative 1
Le potentiomètre du panneau de façade est utilisé pour régler le point de
consigne de la température. Une sonde d’ambiance externe, TG-R530 ou
TG-R630, doit être utilisée.
Alternative 2
Un potentiomètre externe, TG-R430 ou TBI-30, est utilisé pour régler
le point de consigne de la température. Le potentiomètre du panneau
frontal est alors déconnecté et son réglage n’a aucune importance.
Une sonde d’ambiance externe, TG-R530 ou TG-R630, doit être utilisée.
Alternative 3
Un combiné externe potentiomètre-sonde d’ambiance TG-R430 est utilisé
pour régler le point de consigne de la température. Le potentiomètre du
panneau frontal est alors déconnecté et son réglage n’a aucune importance.
Alternative 4
Un signal de commande externe de 0 à 10 V c.c. (ou 2 à 10 V c.c.) est utilisé
pour la régulation de la puissance. Les blocs de jonction 17 et 20 sont pontés.
Le signal de commande est raccordé aux blocs de jonction 25 (négatif) et 26
(positif).
FR

20
EA
Réglages pour la première utilisation
Lors de la première mise en service (MARCHE) « I » du thermostat, vous
devez sélectionner la langue d’utilisation ainsi que régler l’heure et la date.
Le menu vous guide automatiquement lors de la procédure.
• Sélectionnez la langue à l’aide des touches
Haut et Bas puis validez avec OK.
• Réglez les heures et appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez alors régler les minutes. Appuyez sur OK.
• Réglez l’année, le mois et la date. Validez les réglages avec la touche OK.
Le thermostat est maintenant prêt à l’usage. Il permet de contrôler votre dispositif
de chauffage selon un planning préprogrammé avec quatre évènements.
Référez-vous à Paramètres usine.
Le manuel complet du thermostat est disponible sur www.veab.com
Other manuals for EA Series
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other VEAB Heater manuals

VEAB
VEAB ENV-L Series User manual

VEAB
VEAB CV MQU Series User manual

VEAB
VEAB VFLPG User manual

VEAB
VEAB AW C22E User manual

VEAB
VEAB VFLPG User manual

VEAB
VEAB BX 3E User manual

VEAB
VEAB VFLPG User manual

VEAB
VEAB CV MQEM Series User manual

VEAB
VEAB AC32 Series Technical specifications

VEAB
VEAB ENV-L 2 User manual