Worx WA3765 User manual

WA3765
Vehicle Charger EN
Fahrzeugbatterie-Ladegerät D
Chargeur de batterie de véhicule F
Caricabatterie da veicolo I
Cargador de baterías para vehículo ES
Auto-acculader NL
Samochodowa ładowarka akumulatorków PL
Autó akkumulátor töltő HU
Încărcător acumulator auto RO
Nabíječka akumulátorů do vozidla CZ
Nabíjačka na batérie do vozidla SK
Carregador de bateria para automóvel PT
Fordons batteriladdare SV
Avtomobilski polnilec SL
P04
P09
P14
P19
P24
P29
P34
P39
P44
P49
P54
P59
P64
P68

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Původní návod k používání CZ
Pôvodný návod na použitie SK
Manual original PT
Bruksanvisning i original SV
Izvirna navodila SL

1
3
2
A
1
B
1
1
3
2
A
1
B
1

Vehicle Charger EN
4
GENERAL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all
safety warnings and
all instructions. Failure
to follow the warnings and
instructions may result in
electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future
reference.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Do not operate charger with
damaged cord or cigarette
lighter connector – replace it
immediately.
ADDITIONAL SAFETY
INSTRUCTIONS FOR
YOUR VEHICLE BATTERY
CHARGER
1. Before charging, read the
instructions.
2. Do not charge a leaking
battery.
3. Do not use chargers for
works other than those for
which they are designed.
4. For indoor use, or do not
expose to rain.
5. The charging device must
be protected from moisture.
6. Do not use the charging
device in the open.
7. Do not short out the contacts
of battery or charger.
8. Respect the polarity “+/-“
when charging.
9. Do not open the unit and
keep out of the reach of
children.
10.Do not charge the batteries
of other manufactures or
ill-suited models.
11.Ensure that the connection
between the battery
charger and battery is
correctly positioned and is
not obstructed by foreign
bodies.
12.Keep vehicle battery charger’s
slots are free of foreign
objects and protect against
dirt and humidity. Store in a
dry and frost-free place.
13.When charging batteries,
ensure that the vehicle

Vehicle Charger EN
5
battery charger is in a
well-ventilated area and
away from inflammable
materials. Batteries can get
hot during charging. Do not
overcharge any batteries.
Ensure that batteries
and chargers are not left
unsupervised during
charging.
14.Do not recharge non-
rechargeable batteries,
as they can overheat and
break.
15.Longer life and better
performance can be
obtained if the battery pack
is charged when the air
temperature is between
18oC and 24oC. Do not
charge the battery pack in
air temperatures below
4.5oC, or above 40.5oC.
This is important as it can
prevent serious damage to
the battery pack.
16.Charge only battery pack of
the same model provided
by WORX and of models
recommended by WORX.
SYMBOLS
Read the operator’s manual
Warning
For indoor use only
Fuse
Positive terminal
Negative terminal
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.

Vehicle Charger EN
6
1. BATTERY PACK *
2. CHARGER
3. CHARGE INDICATOR LIGHT
* Not all the accessories illustrated or de-
scribed are included in standard delivery.
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that sold
you the battery charger. Use of any other accessory
or attachment may increase the risk of injury. Refer
to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
CHARGING PROCEDURE
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
CHARGING INSTRUCTIONS
1. CHARGING YOUR BATTERY PACK
WARNING: The charger and battery pack
are specifically designed to work together
so do not attempt to use any other devices. Never
insert or allow metallic objects into your charger
or battery pack connections because an electrical
failure and hazard will occur.
2. BEFORE USING YOUR CORDLESS TOOL
Your battery pack is UNCHARGED and you must
charge once before use.
3. HOW TO CHARGE YOUR BATTERY
CHARGING PROCEDURE
1) Unwrap cord and plug in the car power supply
interface.(See Fig. A)
2) Insert the battery pack into the charger, making
sure the battery pack is fully seated into the
charger. (See Fig. B)
WARNING: When battery charge runs
out after continuous use or exposure
to direct sunlight or heat, allow time for the
battery to cool down before re-charging to
achieve the full charge.
NOTICE: To extend the vehicles battery life,
it is recommended to only use the WA3765
charger while the vehicle is in operation
CHARGING INDICATOR
This charger is designed to detect some problems
that can arise with battery packs. Indicator lights
indicate problems (see table below). If this occurs,
insert a new battery pack to determine if the charger
is OK. If the new battery charges correctly, then the
original pack is defective and should be returned
to a service center or recycling service center. If the
new battery pack displays the same problem as the
original Battery Pack, have the charger tested at an
authorized service center.
Light ON/ flash Status
Red on Defective Battery
Red flash - - - - -
BatteryTemperature Protection
The temperature of battery
pack is less than 0˚C or
more than 45˚C .
Green on Fully Charged
Green flash
- - - - - - Charging
BATTERY TEMPERATURE PROTECTION
TECHNICAL DATA
Rated input voltage
Output voltage
Charging current
Rated input power
Charge battery
Charging time (approx.)
Battery pack
2.0Ah
4.0Ah
Machine weight
11V~26V
20V
2A
50W
Li-Ion
60min
120min
0.5kg
For the technical data of the types, the number of
cells and the rated capacity of the batteries that
can be charged, please refer the nameplate of the
battery pack supplied by WORX.

Vehicle Charger EN
7
This charger has a battery temperature protection
feature. When the charger detects a battery pack
that is too hot or cold (the light will be red and
flash), it automatically activates the protection
circuit, and suspends charging until the battery pack
has reached the correct temperature.The charging
process will then automatically begin (the light will
be green and flash).This feature ensures maximum
battery life.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE
CHARGER
If a fully charged battery pack is left in the charger,
the Light will remain green.The battery pack will
remain charging with a maintenance trickle current.
DEFECTIVE BATTERY PACKS
This charger will detect a defective battery pack.
When a defective battery pack is inserted into the
charger, the charger will try to repair it.This process
will last about 30 mins (the light will be green and
flash). If the repair is successful, the charger will
automatically begin to charge the battery pack to the
highest capacity possible (the light will be green and
flash). If the light becomes solid red, the battery pack
is dead.
NOTE: Repaired battery packs are still usable but
should not be expected to perform as much work as
new battery packs.
IMPORTANT CHARGING NOTES:
1. For a new battery or a battery that has been
in storage for sometime, please recharge the
battery before use. If you want to store the
battery for a long time, please fully charge the
battery pack to ensure maximum battery life.
2. Longer life and better performance can be
obtained if the battery pack is charged when
the air temperature is between 18oC-24oC. Do
not charge the battery pack in air temperatures
below 4.5oC, or above 40.5oC.This is important
as it can prevent serious damage to the battery
pack.
3. Never freeze your charger or immerse charger in
water or any other liquid.
4. When the battery pack fails to produce sufficient
power on jobs that were previously done easily,
please recharge your battery, do not continue
to use under this condition.You may charge a
partially used pack whenever you desire with no
adverse affect on the battery pack.
5. When charging it is normal that the charger and
battery pack may become warm to touch.
6. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at power outlet by plugging in
another appliance.
b. Plug and unplug to check whether the charger is
ok.
c. Check whether the battery has been damaged
d. Move the charger and battery pack to a location
where the surrounding air temperature is
approximately 18o-24oC.
e. If the charging problem persists, take the tool,
battery pack and charger to an authorized service
center.
f. Under certain conditions, when the charger is
plugged into the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be
shorted by foreign material. Foreign materials
of a conductive nature such as metallic particles
should be kept away from charger cavities.
Always unplug the charger from the power
supply when there is no battery pack in the
charger or before attempting to clean.
PROBLEM SOLUTION
I CANNOT FIT THE BATTERY INTO THE
BATTERY CHARGER. WHY?
a) Check if the charger and the battery pack are
specifically designed for working together.
b) The battery can be inserted into the charger
only in one direction.Turn the battery around
until it can be inserted into the slot, the
indicator light should be green and flash when
the battery is charging.
REASONS FOR DIFFERENT CHARGING TIMES
The charging time can be affected by many reasons
which are not defects in your product.
a) If the battery pack is only partly discharged it
may be re-charged in less than rated charging
time.
b) If the battery pack and ambient temperature are
very cold/ hot, it may take longer to re-charge.
Please find an appropriate environment with
proper air temperature to start charging.
c) If the battery pack is very hot, remove battery
pack from the charger and allow battery pack
to cool first to ambient temperature and then
recharging can be started.
MAINTAIN VEHICLE
BATTERY CHARGER WITH
CARE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your vehicle battery charger requires no additional
lubrication or maintenance. Never use water or
chemical cleaners to clean your charger. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your charger in a dry
place.
Do not operate charger with damaged cord or
cigarette lighter connector – replace it immediately.

Vehicle Charger EN
8
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authorities or retailer for recycling advice.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Vehicle Battery Charger
Type WA3765
Complies with the following Directives,
2014/30/EU, 2011/65/EU
Standards conform to:
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
EN 50498
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
Suzhou 2017/05/20
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification

Fahrzeugbatterie-Ladegerät D
9
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise
und Anweisungen.
Eine Missachtung der
nachstehenden Hinweise kann
einen Stromschlag, Feuer und/
oder Verletzungen nach sich
ziehen.
Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die
Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten bzw.
Mangel an Erfahrung oder
Kenntnis verwendet werden,
wenn sie von einer Person
beaufsichtigt oderbezüglich
des Gebrauchs des Gerätes
in einer sicheren Umgebung
unterwiesen werden und
die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder
sollten mit dem Gerät nicht
spielen und Reinigungs- und
Wartungsarbeiten nur unter
Aufsicht durchführen.
Bedienen Sie das Ladegerät
nicht mit beschädigtem Kabel
oder Zigarettenanzünder-
Stecker – ersetzen Sie diese
unverzüglich.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR IHR
FAHRZEUGBATTERIE-
LADEGERÄT
1. Vor dem Aufladen bitte die
Bedienungsanleitung lesen.
2. Laden Sie einen
ausgelaufenen Akku nicht
auf.
3. Benutzen Sie Ladegerät
nicht für Zwecke, für die sie
nicht gedacht sind.
4. Nicht im Freien verwenden,
vor Regen und Feuchtigkeit
schützen.
5. Das Ladegerät muss vor
Nässe geschützt sein.
6. Verwenden Sie das
Ladegerät nicht im Freien.
7. Schließen Sie die Kontakte
des Akkus oder des
Ladegeräts nicht kurz.
8. Achten Sie beim Laden auf
die Polarität “+/-“.
9. Öffnen Sie das Gerät nicht
und halten Sie es von
Kindern entfernt.
10.Laden Sie keine Akkus
anderer Hersteller.
11.Vergewissern Sie sich, dass
die Verbindung zwischen
dem Ladegerät und dem
Akku korrekt positioniert
ist und nicht durch andere
Gegenstände behindert
wird.
12.Halten Sie die Schlitze
des Fahrzeugbatterie-
Ladegeräts frei von
Fremdkörpern und schützen
Sie diese vor Schmutz

Fahrzeugbatterie-Ladegerät D
10
und Feuchtigkeit. Bewaren
Sie das Gerät trocken und
frostfrei auf.
13.Stellen Sie beim Laden
der Batterien sicher, dass
sich das Fahrzeugbatterie-
Ladegerät in einem gut
belüfteten Bereich befindet,
weit weg von brennbaren
Materialien. Akkus erhitzen
sich beim Laden. Sie
dürfen nicht überladen
werden. Sorgen Sie dafür,
dass Akkus und Ladegerät
beim Aufladen nicht
unbeaufsichtigt sind.
14.Laden Sie keine nicht-
aufladbaren Akkus auf,
da diese überhitzen und
aufbrechen können.
15.Eine längere Lebenszeit
und eine bessere
Leistung erreicht man,
wenn der Akku bei einer
Lufttemperatur zwischen
18ºC und 24ºC aufgeladen
wird. Laden Sie den Akku
nicht bei Lufttemperaturen
unter 4,5ºC oder über
40,5ºC. Achten Sie
darauf, um eine starke
Beschädigung des Akkus zu
vermeiden.
16.Laden Sie nur ein
Akkupack, welches dasselbe
Modell wie das von WORX
bereitgestellte ist oder von
WORX empfohlen wird.
SYMBOLE
Bedienungsanleitung lesen
Warnung
Nicht im Freien verwenden
Sicherung
Positiver Anschluss
Negativer Anschluss
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle
gebracht werden. Ihre zuständigen
Behörden oder Ihr Fachhändler geben
Ihnen hierzu gerne Auskunft.

Fahrzeugbatterie-Ladegerät D
11
1. AKKU*
2. LADEGERÄT
3. AKKUANZEIGE
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör
gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim
selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch
Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Die Anwendung
anderer Zubehörteile oder Anbaugeräte kann das
Verletzungsrisiko erhöhen. Weitere Informationen
finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
LADEVORGANG
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor
Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig
durch.
LADEHINWEISE
1. LADEN DES AKKUS
WARNUNG: Das Ladegerät und der Akku
sind aufeinander abgestimmt und sollten
nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie
nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä.
die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus
berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen
Kurzschluss kommen.
2. VOR VERWENDUNG IHRES
AKKUWERKZEUGS
Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem
ersten Gebrauch aufgeladen werden.
3. WIEDERAUFLADEN DER AKKUS
LADEN DES AKKUS
1) Wickeln Sie das Kabel ab, und schließen Sie es
an die Schnittstelle der Kfz-Stromversorgung
an. (Siehe Bild A)
2) Setzen Sie das Akkupack in das Ladegerät ein
und vergewissern Sie sich, dass es vollständig
im Ladegerät eingerastet ist. (Siehe Bild B)
WARNUNG: Falls die Ladekapazität
aufgrund langer Benutzung oder
direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze zur
Neige geht, Lassen Sie den Akku vor dem
Wiederaufladen ausreichend abkühlen, damit
die volle Ladung erreicht werden kann.
HINWEIS: Um die Lebensdauer der
Fahrzeugbatterie zu verlängern, empfehlen
wir, dass Sie das WA3765 Ladegerät nur im
laufenden Betrieb des Fahrzeugs verwenden.
LADE-ANZEIGEN
Dieses Ladegerät wurde konzipiert, um Probleme
von Batteriepacks zu erkennen. Die Anzeigelichter
zeigen Probleme an (sieheTabelle unten). Falls dies
auftreten sollte, legen Sie ein neues Batteriepack
ein um herauszufinden, ob das Ladegerät
funktionsfähig ist. Wenn die neue Batterie richtig
lädt, so ist das alte Batteriepack defekt und sollte an
ein Service- oder Recycling-Center zurückgegeben
werden. Wenn das neue Batteriepack das gleiche
Problem wie das ursprüngliche Batteriepack
aufweist, lassen Sie das Ladegerät in einem
autorisierten Service-Center überprüfen.
Licht An/blinkt Status
Rot an Defekter Akku
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung
Ladespannung
Ladestrom
Nennleistung
Akku
Ladezeit (Ca.)
Akku:
2.0Ah
4.0Ah
Gewicht
11V~26V
20V
2A
50W
Li-Ion
60min
120min
0.5kg
Für die technischen Daten desTyps, die Anzahl
der Zellen und die Nennleistung der Akkus, die
aufgeladen werden können, prüfen Sie bitte das
Typenschild auf dem von WORX mitgelieferten
Akku-Pack.

Fahrzeugbatterie-Ladegerät D
12
Rot blinkt - - - - -
Akku-Übertemperaturschutz
DieTemperatur des Akkupacks
liegt unter 0
o
C oder über 45
o
C.
Grün an Ladevorgang
abgeschlossen
Grün blinkt
- - - - - - Lädt
AKKU-ÜBERTEMPERATURSCHUTZ
Dieses Ladegerät verfügt über einen integrierten
Übertemperaturschutz. Wenn das Ladegerät ein
Akkupack erkennt, das zu heiß oder zu kalt ist (das
Licht ist rot blinkt), wird automatisch der Schutzkreis
aktiviert und der Ladevorgang ausgesetzt, bis das
Akkupack die korrekteTemperatur erreicht hat.
Der Ladevorgang beginnt dann automatisch (das
Licht ist grün blinkt). Diese Funktion gewährleistet
maximale Lebensdauer der Batterie.
DAS BATTERIEPACK IM LADEGERÄT LASSEN
Bleibt ein voll aufgeladenes Batteriepack im
Ladegerät, bleibt das Licht grün. Das Akkupack wird
weiterhin mit einer Pufferladung aufgeladen.
DEFEKTER BATTERIEPACKS
Dieses Ladegerät entdeckt defekter Batteriepacks.
Wenn ein defekter Batteriepack in das Ladegerät
eingelegt wird, versucht das Ladegerät dieses zu
reparieren. Dieser Vorgang dauert etwa 30 Minuten
(das Licht ist grün blinkt). Nach dem Abschluss der
Reparatur beginnt automatisch der Ladevorgang bis
zur höchstmöglichen Kapazität (das Licht ist grün
blinkt). Wenn die LED dauerhaft rot leuchtet, ist das
Akkupack nicht mehr gebrauchsfähig.
HINWEIS:
Reparierte Batteriepacks können
immer noch benutzt werden, sind aber nicht so
leistungsstark wie neue Batteriepacks.
WICHTIGE HINWEISE ZUM AUFLADEN:
1. Laden Sie eine neue Batterie oder eine Batterie,
die längere Zeit gelagert wurde vor Gebrauch
auf.Wenn Sie die Batterie für lange Zeit lagern
wollen, laden Sie die Batterie vollständig auf, um
eine maximale Lebensdauer der Batterie sicher
zu stellen.
2. Eine längere Lebensdauer und bessere Leistung
kann erreicht werden, wenn das Batteriepack
bei 18º-24º C Raumtemperatur aufgeladen
wird. Laden Sie das Batteriepack nicht bei einer
Lufttemperatur von weniger als +4,5º C oder von
mehr als 40,5º C auf. Dies ist wichtig, da dadurch
schwerer Schaden am Batteriepack vermieden
werden kann.
3. Frieren Sie Ihr Aufladegerät nicht ein und
bringen Sie es nicht in Kontakt mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
4. Wenn das Batteriepack nicht ausreichend
Strom für Fälle liefert, die vorher problemlos
funktionierten, laden Sie Ihre Batterie auf.
Benutzen Sie sie unter diesen Umständen nicht
weiter. Sie können ein teilweise verbrauchtes
Batteriepack, ohne nachteilige Auswirkungen auf
das Batteriepack, jederzeit verwenden.
5. Während des Ladevorgangs ist es normal,
dass das Batteriepack und das Ladegerät warm
werden.
6. Wenn das Batteriepack nicht richtig aufgeladen
wird:
a. Überprüfen Sie den Strom an der Steckdose,
indem Sie das Ladegerät an eine andere
Steckdose anschließen.
b. Schließen Sie das Ladegerät an und trennen
Sie es von der Steckdose, um zu prüfen ob es in
Ordnung ist.
c. Überprüfen Sie, ob die Batterie defekt ist.
d. Schließen Sie das Ladegerät an einem Ort an, an
dem die Umgebungstemperatur etwa 18º - 24º C
beträgt.
e. Wenn das Ladeproblem anhält, bringen Sie das
Gerät, das Batteriepack und das Ladegerät zu
einem befugten Service-Center.
f. Unter bestimmten Bedingungen, wenn das
Ladegerät an eine Steckdose angeschlossen ist,
können die Ladekontakte des Ladegeräts durch
Fremdmaterial abgetragen werden. Leitendes
Fremdmaterial wie metallischeTeile müssen von
den Öffnungen des Ladegeräts ferngehalten
werden.Trennen Sie immer das Ladegerät
von der Steckdose, wenn kein Batteriepack im
Ladegerät ist oder vor der Reinigung.
PROBLEMLÖSUNG
DER AKKU LÄSST SICH NICHT IN DAS
LADEGERÄT EINSETZEN
a) Prüfen Sie, ob das Ladegerät und das
Batteriepack füreinander geeignet sind.
b) Der Akku kann nur in einer Richtung in das
Ladegerät eingesetzt werden. Drehen Sie
die Batterie herum, so dass sie eingesetzt
werden kann, die Kontrollleuchte sollte grün
aufleuchten und blinken, wenn der Akku
geladen wird.
GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE
LADEDAUER
Die Ladedauer hängt von mehreren Faktoren ab.
Unterschiedlich lange Ladevorgänge sind kein Hinweis
auf einen Defekt.
a) Ist das Akkupack nur teilentladen, kann es
in weniger als der vorgesehenen Nennzeit
aufgeladen werden.
b) Wenn das Akkupack und die
Umgebungstemperatur sehr kalt/heiß sind, kann
das Wiederaufladen länger dauern. Bitte suchen
Sie eine angemessene Umgebung mit der
korrekten Lufttemperatur, um den Ladevorgang
zu starten.
c) Falls der Akku sehr heiß ist, verhindert eine

Fahrzeugbatterie-Ladegerät D
13
interne Sicherheitsabschaltung die Aufladung.
Sie müssen den Akku aus dem Ladegerät
herausnehmen und abkühlen lassen, ehe Sie ihn
wieder aufladen können.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker,
bevor Sie Einstell, Reparatur oder
Wartungstätigkeiten ausführen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung
oder Wartung. Nutzen Sie niemalsWasser oder
chemische Reinigungsmittel zum Säubern des
Ladegeräts. Wischen Sie es mit einem trockenenTuch.
Bewaren Sie Ihr Ladegerät stets trocken auf.
Bedienen Sie das Ladegerät nicht mit beschädigtem
Kabel oder Zigarettenanzünder-Stecker – ersetzen Sie
diese unverzüglich.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen
Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu
gerne Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung Fahrzeugbatterie-Ladegerät
Typ WA3765
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2014/30/EU, 2011/65/EU
Werte nach
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
EN 50498
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
Suzhou 2017/05/20
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur,
Prufung und Zertifizierung

Chargeur de batterie de véhicule F
14
MESURES DE SECURITE
ATTENTION: Lire
toutes les instructions
et tous les avertissements
liés à la sécurité. Si les
instructions ne sont pas
respectées, il existe un risque
de décharges électriques,
d’incendie et/ou de blessures
graves.
Conserver tous les
avertissements et toutes
les instructions pour
pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou présentant un
manque d’expérience et de
connaissances, si elles sont
sous surveillance ou formées
à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent
les risques qu’il entraîne. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et
le nettoyage ne doivent pas
être effectués par des enfants
sans surveillance.
N’utilisez pas le chargeur avec
un cordon ou un connecteur
allume-cigare endommagé -
remplacez-le immédiatement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES POUR
VOTRE CHARGEUR DE
BATTERIE DE VÉHICULE
1. Avant de charger, lisez les
instructions.
2. Ne chargez pas une batterie
qui fuit.
3. N’utilisez pas de chargeurs
pour des travaux autres
que ceux pour lesquels ils
sont conçus.
4. Usage interne uniquement,
ne pas exposer à la pluie ou
à l’eau.
5. Le chargeur doit être
protégé de l’humidité.
6. N’utilisez pas le chargeur à
l’extérieur.
7. Ne court-circuitez pas les
contacts de la batterie ou
du chargeur.
8. Respectez la polarité “+/-“
lorsque vous chargez.
9. Ne pas ouvrir l’appareil et
le tenir hors de portée des
enfants.
10.Ne pas charger de batteries
d’autres fabricants.
11.S’assurer que la connexion
entre le chargeur de
batterie et la batterie est
correctement positionnée et
n’est pas obstruée par des
corps étrangers.
12.Gardez les fentes du
chargeur de batterie du
véhicule exemptes de corps
étrangers et protégez-les de
la saleté et de l’humidité.

Chargeur de batterie de véhicule F
15
Stockez-le dans un endroit
sec et hors gel.
13.Lors de la recharge
de batteries, assurez-
vous que le chargeur de
batterie du véhicule se
trouve dans un endroit
bien ventilé et éloigné de
matériaux inflammables.
Les batteries peuvent
chauffer pendant la charge.
Ne pas surcharger les
batteries. S’assurer que les
batteries et les chargeurs
de batterie ne restent pas
sans surveillance pendant
la charge.
14.Ne pas charger
des batteries non
rechargeables, car elles
peuvent chauffer et
s’endommager.
15.Une vie plus longue et de
meilleures performances
peuvent être obtenues si
le pack batterie est chargé
lorsque la température
de l’air est entre 18oC et
24oC. Ne pas charger le
pack batterie avec des
températures d’air au-
dessous de 4.5oC, ou
au-dessus de 40.5oC.
Ceci est important car le
pack batterie peut en être
sérieusement endommagé.
16.Chargez uniquement des
batteries du même modèle
fourni par WORX et des
modèles recommandés par
WORX.
SYMBOLES
Lire le manuel
Avertissement
Usage interne uniquement
Fusible
Borne positive
Borne négative
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être collectés pour être
recyclés dans des centres spécialisés.
Consultez les autorités locales ou
votre revendeur pour obtenir des
renseignements sur l’organisation de
la collecte.

Chargeur de batterie de véhicule F
16
1. PACK BATTERIE*
2. CHARGEUR
3.
TÉMOIN LUMINEUX DE FIN DE CHARGE ET D’ÉTAT
* Les accessoires reproduits ou décrits ne
sont pas tous compris avec le modèle
standard livré.
Nous recommandons d’acheter tous les
accessoires dans le magasin d’acquisition de
l’outil. L’utilisation de tout autre accessoire ou
équipement peut augmenter le risque de blessure.
Pour plus d’informations, se référer à l’emballage
des accessoires. Le personnel du magasin est
également là pour vous conseiller.
PROCÉDURE DE CHARGE
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire
attentivement le mode d’emploi.
INSTRUCTIONS DE CHARGE
1. CHARGE DE VOTRE BATTERIE
AVERTISSEMENT: Le chargeur et la batterie
sont spécifiquement conçus pour être utilisés
ensemble, aussi n’essayez pas d’utiliser d’autres
éléments. N’insérez jamais d’objets métalliques
dans votre chargeur ou dans votre batterie, une
défaillance électrique et un risque peuvent en
résulter.
2. AVANT D’UTILISER VOTRE OUTIL SANS FIL
La batterie N’EST PAS CHARGEE et il faut la charger
une fois avant de l’utiliser.
3. COMMENT RECHARGER VOTRE BATTERIE
PROCÉDURE DE CHARGE
1) Déballez le cordon et branchez-le à l’interface
d’alimentation du véhicule. (Voir Fig. A)
2) Insérez la batterie dans le chargeur, en vous
assurant que la batterie est bien installée dans
le chargeur. (Voir Fig. B)
ATTENTION: Lorsque la charge de
la batterie diminue après utilisation
continue ou exposition à la lumière directe
du soleil ou à la chaleur, laisser le temps à la
batterie de refroidir avant de la recharger pour
atteindre la pleine capacité.
AVERTISSEMENT: Afin de prolonger la durée
de vie de la batterie du véhicule, nous
recommandons de n’utiliser que le chargeur
WA3765 lorsque le véhicule est utilisé.
INDICATEUR DE CHARGE
Ce chargeur est fait pour repérer d’éventuels
problèmes pouvant survenir avec l’accumulateur.
Les voyants lumineux indiquent lorsqu’il y a
un problème (voir tableau ci-dessous). Si un
problème survient, veuillez introduire un nouvel
accumulateur pour vérifier que le chargeur
fonctionne correctement. Si l’accumulateur se
recharge normalement, la source du problème
provient de l’autre accumulateur, indiquant qu’il est
défectueux et qu’il doit être ramené à un centre de
Service Après-Vente ou de recyclage. Si le nouvel
accumulateur a le même problème que l’ancien,
faites vérifier le chargeur dans un centre de Service
Après-Vente.
Lumière Allumé/
Clignote Etat
Rouge Batterie défectueuse
Clignote-
ment rouge
- - - - -
Protection thermique de la
batterie
La température de la batterie
est inférieure à 0
o
C ou
supérieure à 45
o
C.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale
Volts du chargeur
Courant de charge
puissance nominale
Pack batterie
Temps de chargement (Environ)
Packs batteries:
2.0Ah
4.0Ah
Masse
11V~26V
20V
2A
50W
Li-Ion
60min
120min
0.5kg
Pour les données techniques des types, le nombre
de cellules et de la capacité nominale des
batteries qui peuvent être chargées, veuillez con-
sulter la plaque signalétique de la batterie fournie
par WORX.

Chargeur de batterie de véhicule F
17
Vert Complètement chargée
Clignote-
ment vert
- - - - - - Charge en cours
PROTECTION THERMIQUE DE LA BATTERIE
Ce chargeur dispose d’une fonction de protection
thermique de la batterie. Lorsque le chargeur
détecte un accumulateur trop chaud ou trop
froid (le Lumière est rouge et clignote) il active
automatiquement le circuit de protection et suspend
la charge jusqu’à ce que la batterie ait atteint la
bonne température. A ce moment-là, le chargement
reprendra automatiquement cours (le Lumière
est vert et clignote). Ce système assure à votre
accumulateur une durée de vie maximum.
LAISSER L’ACCUMULATEUR DANS LE
CHARGEUR
Lorsqu’un accumulateur déjà rechargé est laissé
sur son chargeur, Le Lumière reste vert. La
batterie continuera à se recharger avec un courant
d’entretien.
ACCUMULATEUR DEFECTUEUSE
Ce chargeur peut détecter lorsqu’un accumulateur
est défectueuse. Lorsqu’un accumulateur
défectueuse est introduit dans le chargeur, le
chargeur essaie de le réparer. Ce processus dure
à peu près 30 minutes (le Lumière est vert et
clignote). Dès que le chargeur a fini de le réparer,
il commencera automatiquement à recharger
l’accumulateur le mieux possible (le Lumière est
vert et clignote). Si le voyant s’allume en rouge, la
batterie est morte.
AVIS:
Un accumulateur réparé peut être encore
utilisé mais ne fonctionnera pas aussi bien qu’un
nouvel accumulateur.
COMMENTAIRES IMPORTANT SUR LA
CHARGE
1. Veuillez recharger un nouvel accumulateur
ou un accumulateur ayant été rangé
pendant longtemps. Si vous voulez ranger
l’accumulateur pendant une longue durée,
veuillez charger l’accumulateur complètement
pour préserver sa durée de vie.
2. Une durée de vie plus longue ainsi qu’une
meilleure performance peuvent être obtenues
lorsque l’accumulateur est rechargé à une
température entre 18º-24º C. Ne pas charger
l’accumulateur lorsque l’air environnant est
de moins de 4,5º C ou plus de 40,5º C. Ceci
est important et peut éviter d’endommager
sérieusement l’accumulateur.
3. Ne jamais laisser le chargeur geler. Ne jamais
l’immerger dans de l’eau ou un autre liquide.
4. Lorsque l’accumulateur est moins puissant
qu’avant pour des travaux qui était
précédemment facile à faire, veuillez arrêter
de travailler dans ces conditions et recharger
l’accumulateur. Vous pouvez le recharger de
manière partielle à votre grès, cela n’aura aucun
effet négatif sur l’accumulateur.
5. Lorsque vous le chargez, il est normal que
l’accumulateur soit chaud.
6. Si l’accumulateur ne se charge pas bien :
a. Vérifiez la présence de la tension sur la prise en
y branchant un autre appareil.
b. Branchez puis débranchez le chargeur pour
vérifier qu’il fonctionne correctement.
c. Vérifiez que l’accumulateur n’a pas été
endommagé.
d. Déplacez le chargeur et l’accumulateur et
installez-les dans un endroit où la température
environnante est entre 18º-24º C.
e. Si le problème de charge persiste, emmenez
l’outil, le pack batterie et le chargeur dans un
centre de réparation agréé.
f. Dans certains cas, lorsque le chargeur est
branché sur le secteur, les contacts peuvent
être court-circuités par des éléments externes.
Des éléments externes conducteurs comme
des objets métalliques, doivent être éloignés
du chargeur. Veuillez toujours débrancher
le chargeur du secteur lorsqu’il n’y a pas
d’accumulateur ou avant de le nettoyer.
RÉSOLUTION DES
PROBLEMES
POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSERER LE
PACK BATTERIE DANS LE CHARGEUR?
a) Vérifiez si le chargeur et le pack batterie sont
spécifiquement conçus pour fonctionner
ensemble.
b) La batterie ne peut être insérée dans le chargeur
que dans un sens.Tournez la batterie jusqu’à ce
qu’elle s’y insère librement, alors le voyant vert
et clignote devrait s’allumer indiquant que la
batterie est en charge.
QUELLES SONT LES RAISONS DES
DIFFÉRENTES TEMPS DE CHARGE
Le temps de charge peut être affecté par de nombreux
paramètres sans que votre produit soit défectueux.
a) Si la batterie n ’est que partiellement déchargée,
il est possible qu ’elle se recharge en moins un
délai inférieur au temps de recharge nominale
b) Si la batterie et la température ambiante
sont très froides / chaudes, la charge peut
prendre plus de temps. Veuillez trouver un
environnement approprié ayant une température
correcte de l’air pour démarrer la charge.
c) Si la batterie est très chaude, la charge ne
commencera pas en raison de la sécurité
thermique interne. Si le voyant vert est allumé,
que le voyant rouge n ’est pas allumé et que la
batterie est chaude, alors, le problème vient de
sa température et non pas d ’un défaut.

Chargeur de batterie de véhicule F
18
MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de procéder à
un réglage, une réparation ou un entretien.
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou
d’entretien supplémentaire. Ne jamais utiliser d’eau
ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.
Nettoyer avec un chiffon sec.Toujours conserver
l’outil motorisé dans un endroit sec.
N’utilisez pas le chargeur avec un cordon
endommagé ou un connecteur allume-cigare -
remplacez-le immédiatement.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être déposés
avec les ordures ménagères. Ils doivent
être collectés pour être recyclés dans des centres
spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur pour obtenir des renseignements sur
l’organisation de la collecte.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Déclarons ce produit,
Description Chargeur de batterie de véhicule
Modèle WA3765
Est conforme aux directives suivantes:
2014/30/EU, 2011/65/EU
Standards conform to:
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
EN 50498
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
Suzhou 2017/05/20
Allen Ding
Ingenieur en chef adjoint, Essais & Certification

Caricabatterie da veicolo I
19
ISTRUZIONI GENERALI DI
SICUREZZA
AVVERTENZA: Leggere
tutte le avvertenze
per la sicurezza e tutte
le istruzioni. Eventuali
errori nell’adempimento
delle istruzioni qui di seguito
riportate potranno causare
scosse elettriche, incendi e/o
lesioni gravi.
Conservare tutti gli
avvisi e le istruzioni per
poterle consultare quando
necessario.
L’apparecchio può essere
usato da bambini da 8 anni
in su e persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, se
sono sotto la supervisione o
seguono le istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo
sicuro e comprendono i
possibili rischi. I bambini
non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono
essere fatte dai bambini senza
supervisione.
Non mettere in funzione
il caricabatterie se il cavo
di alimentazione o il
connettore dell’accendisigari
è danneggiato. Sostituirlo
immediatamente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AGGIUNTIVE PER IL
CARICABATTERIE DA
VEICOLO
1. Prima di effettuare la carica
delle batterie leggere le
istruzioni.
2. Non caricare batterie con
perdita di elettroliti.
3. Non utilizzare caricatori
per operazioni diversi da
quelli per i quali sono stati
realizzati.
4. Solo uso interno, non esporre
alla pioggia o all’acqua.
5. Il caricatore deve essere
protetto dall’umidità.
6. Non usare il caricatore
all’esterno.
7. Non cortocircuitare i contatti
della batteria o del caricatore.
8. Rispettare la polarità “+/-”
durante la ricarica.
9. Non aprire
l’apparecchiatura.Tenerla
fuori dalla portata dei
bambini.
10.Non ricaricare le batterie di
altri costruttori.
11.Verificare che il collegamento
tra caricabatteria e la batteria
sia posizionato in modo
corretto, e che non ci siano
corpi estranei.
12.Mantenere le fessure di
ventilazione del caricabatterie
da veicolo libere da corpi
estranei e protette da
sporcizia e umidità. Riporre
il caricabatterie in un luogo

Caricabatterie da veicolo I
20
asciutto e temperato.
13.Quando si caricano le
batterie assicurarsi che il
caricabatterie da veicolo
sia posizionato in un’area
ben ventilata e lontano da
materiali infiammabili. Le
batterie possono scaldarsi
durante la ricarica. Non
lasciare incustoditi batterie e
caricatori durante la ricarica.
14.Non ricaricare batterie
che non siano ricaricabili,
perché potrebbero
surriscaldarsi ed esplodere.
15.Una maggior durata nel
tempo e prestazioni migliori
possono essere ottenute
se le batterie vengono
caricate a una temperatura
dell’aria compresa tra i
18oC e i 24oC. Non caricare
le batterie a temperature
inferiori a 4,5oC o superiori
a 40,5oC. Questo dettaglio
è importante in quanto
può evitare danni seri alle
batterie.
16.Caricare solo pacchi
batterie del modello fornito
o raccomandato da WORX.
SIMBOLI
Leggere il manuale
Attenzione
Solo uso interno
Fusibile
Terminale positivo
Terminale negativo
I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti domestici.
L’apparecchio da rottamare deve essere
portato al centro di riciclaggio per un
corretto trattamento. Controllare con
le autorità locali o con il rivenditore per
localizzare il centro di riciclaggio più
vicino.
Other manuals for WA3765
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Batteries Charger manuals

Worx
Worx WA3867 Installation manual

Worx
Worx WA3875 User manual

Worx
Worx WA3835 User manual

Worx
Worx PowerShare WA3772 User manual

Worx
Worx WA3724 User manual

Worx
Worx WA3878 User manual

Worx
Worx WA3764 User manual

Worx
Worx PowerShare WA3772 Installation manual

Worx
Worx WA3880 User manual

Worx
Worx WA3743 User manual
Popular Batteries Charger manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED ULGD 5.0 A1 translation of original operation manual

WFCO
WFCO WF-9800-AD Series Operator's manual

Coulomb Technologies
Coulomb Technologies ChargePoint CT2025 installation guide

Hyperion
Hyperion EOS0720iNET user manual

CAMBRIONIX
CAMBRIONIX PowerPad16 user guide

Chicago Electric
Chicago Electric 94533 operating instructions