Yvolution Y-Scoot Flow User manual


Made in China
© 2014 Yvolve Sports Ltd, All rights reserved
Yvolve Sports Ltd
2 Bow Lane East
Dublin 2
Ireland
This product is in compliance with
relevant local safety standards.
5 6 7
4
2
1
3
8 9
10 11 1312 14 15

5
5
2
8
9
10
3
2
11 Thin Spacer
Soft Black
Rubber Ring
1
2

66
77
6
6
6
6
7
3a
3c
3b
3d
6
7
3
4
1
12
2
4
15
14

EN
CARE
1. After you have used the scooter for a week or two, the
wheels will need to be checked to ensure they are still
in perfect working order. To do so rotate the bearings
and wheels and check if any lubrication or adjustments
are needed.
2. Please do not use plastic to cover your scooter if it is
being stored or transported as this may damage the
finish. DO NOT use a wet cloth, alcohol, industrial clean-
ers or solvents to clean the scooter as this may result
in loss of gloss, the removal of decals or dissolve the
materials in the scooter. If the scooter loses its gloss a
small bit of car wax can be used to polish the scooter.
3. In normal circumstances it is recommended that you
disassemble, clean and lubricate the scooter every 6
months. Please take extreme care to ensure the scooter
is reassembled correctly.
4. If the front fork, wheels and/or rear support frame are
not correctly tightened you can use a wrench to tighten
the bolts correctly. Please ensure to not over or under
tighten the bolts.
5. Due to normal wear and tear the PU wheels and bear-
ings may need to be replaced after some time. Please
contact the place of purchase for new wheels. DO NOT
use parts designed for other scooters, the use of any-
thing other than YVolution parts may aect your safety.
6. Over time the nuts and bolts may become loose, please
check that all nuts and bolts are suciently tightened
before each use of your scooter.
NOTE: Please read this manual carefully and keep it for
future reference. The dealer will not take responsibility
if the scooter is used in a manner for which is was not
intended or if all warnings which are stated in the manual
are not followed.
IMPORTANT NOTICE TO PARENTS
This manual contains important information relating to
your child’s safety, it is your responsibility to review this
information with your child and make sure they are fully
aware of all the information and warnings within the
manual. Please carefully read this manual before you com-
mence assembly of this scooter and review this information
with young riders before they ride.
Braking
To brake, place foot firmly on the brake above the back
wheel and press the brake until the scooter comes to a full
stop
WARNING
• Readtheinstructionscarefullybeforeusingthescooter.
• Pleasekeepinformationforfuturereference
• WARNING!Notsuitableforchildrenunder3yearsof
age.Containssmallparts.Chokinghazard!
• WARNING!Thistoymustbeassembledbyanadult.
Detailed instructions included.
• Coloursandcontentsmayvaryfromitemsshown
• Whereapplicable,removeallpackagingbeforegiving
this item to your child.
• Nomodicationthatmayreducethescooter’ssafetyis
allowed.
• Beforeeveryuse,pleasemakesurethatthescooter
and all joints have been assembled tightly, as with use,
joints may wear out.
• Beforeusingthescooter,pleasecheckthatthescrews
are tightened securely.
• Theuseofthescooterisforbiddenonroadsusedby
vehicles and on all public roadways in general.
• Usethescooteronsmooth,at,mild,pavedanddry
surfaces, with no sand, rubble or mud.
• Usethescooterinsafeandlegalplaces.
• Donotusethescooteratnightorinperiodswith
reduced visibility.
• Donotallowtobetowedbybicycle,caroranyother
vehicle during the usage.
• Childrenyoungerthan10yearsoldhavetobesuper-
vised by an adult when using the scooter.
• Useofthescooterrequiresgreatskill,soastoavoid
falls or collisions causing injury to the user and third
parties.
• Avoidsharpbumps,drainagegrates,andsuddensurface
changes. Scooter may suddenly stop
• Avoidstreetsandsurfaceswithwater,sand,gravel,dirt,
leavesandotherdebris.Wetweatherimpairstraction,
braking and visibility
• Avoidexcessivespeedassociatedwithdownhillrides
• Watchoutforpedestrians
• Alwayswearsafetyequipmentsuchashelmet,knee
pads and elbow pads
• Alwayswearahelmetwhenridingyourscooterand
keep the chinstrap securely buckled. Always wear
shoes.
• Brakewillgethotfromcontinuoususe.Donottouch
after braking.
• Replacewornorbrokenpartsimmediately.
• Rideonsmooth,pavedsurfacesawayfrommotor
vehicles.
• Obeyalllocaltracandscooterridinglawsandregu-
lations.
•Adultsmustassistchildrenintheinitialadjustment
procedures to unfold scooter, adjust handlebar and
steering to height, and finally to fold scooter.
• Donotuseattachmentsnotincludedwithyourscooter
or modify the scooter
• Overtimethenutsandboltsmaybecomeloose,please
check that all nuts and bolts are suciently tightened
before each use of your scooter.
Warning
Protectiveequipmentshouldbeworn.
Not to be used in trac. 70kg max.
EN

ES
ASISTENCIA
1. Después de haber usado el patinete durante una
semanaodos,habráquecomprobarlasruedaspara
vericarquesiguenestandoenperfectoestado.Para
hacerlo, rota los cojinetes y ruedas, y comprueba si
necesitan lubricación o ajustes.
2. Por favor, no uses plásticos para cubrir tu patinete
siloalmacenasotransportas,yaqueestopuede
dañar el acabado. NO USES un paño mojado, alcohol,
limpiadores industriales o disolventes para limpiar el
patineteyaqueestopodríaresultarenunapérdida
debrillo,lapérdidadelascalcomaníasoladisolución
de los materiales del patinete. Si el patinete pierde su
brillo, se puede usar un poco de cera abrillantadora de
automóviles para pulirlo.
3. Encircunstanciasnormales,serecomiendaquedes-
montes,limpiesylubriqueselpatinetecada6meses.
Porfavor,extremalasprecaucionesparaasegurarque
el patinete se vuelve a montar correctamente.
4. Silahorquillafrontal,lasruedasy/oelcuadrode
soporte posterior no están correctamente ajustados,
puedes usar una llave inglesa para ajustar los tornillos
correctamente. Asegúrate de no apretar los tornillos en
exceso ni de forma insuficiente.
5. Poreldesgastenormal,puedehaberquereemplazar
las ruedas y cojinetes de PU después de cierto tiempo.
Ponte en contacto con el punto de compra para solici-
tar ruedas nuevas. NO UTILICES piezas diseñadas para
otrospatinetes:elusodecualquierpiezaquenosea
especícaparaYVolutionpuedeafectaratuseguridad.
6. Coneltiempo,lastuercasytornillospuedenaojarse:
porfavorcompruebaquetodaslastuercasytornillos
están suficientemente apretadas antes de cada uso del
patinete.
NOTA: Por favor, lee este manual cuidadosamente y
consérvalo para futura referencia. El distribuidor no se hará
responsablesielpatineteseutilizadeunaformaquenosea
la indicada o si no se han seguido todas las advertencias
indicadas en este manual.
AVISO IMPORTANTE PARA PADRES
Este manual contiene información importante referente a
la seguridad de tu hijo/a. Es tu propia responsabilidad el
estudiar esta información junto con tu hijo/a y asegurarte
dequeentiendetodalainformaciónyadvertenciasque
contiene el manual. Por favor revisa el manual detenida-
mente antes de comenzar el ensamblaje del patinete y
repasa esta información con los jóvenes usuarios antes de
quemonten.
WARNING
• Leelasinstruccionescondetenimientoantesdeusarel
patinete.
• Conservaestainformaciónparafuturareferencia.
• ¡ADVERTENCIA!Noaptoparaniñosmenoresde3años
deedad.Contienepiezaspequeñas.¡Peligrodeasxia!
• ¡ADVERTENCIA!Estejuguetedebeserensambladopor
un adulto. Se incluyen instrucciones detalladas.
• Loscoloresycontenidospuedenvariarrespectoalos
artículosquesemuestranenlaimagen.
• Enloposible,retiratodoelmaterialdeempaquetado
antesdedarleelartículoatuhijo/a.
• Nosepermiteningunamodicaciónquepuedareducir
la seguridad del patinete.
• Antesdecadauso,vericaqueelpatineteytodossus
empalmeshanquedadoensambladosrmemente,
dadoqueconsuusolaspiezassepuedendesgastar.
• Antesdeusarelpatinete,compruebaquelostornillos
están perfectamente ajustados.
• Estáprohibidousarelpatineteencaminospordonde
circulenvehículosyentodosloscaminospúblicosen
general.
• Utilizaelpatinetesolamenteensuperciesuniformes,
lisas, pavimentadas y secas, sin arena, gravilla o barro.
• Utilizaelpatineteensitiossegurosylegales.
• Nouseselpatineteporlanocheoenmomentosenque
la visibilidad esté reducida.
• Nopermitasqueelpatinetesearemolcadoporuna
bicicleta,automóviloningúnotrovehículodurantesu
uso.
• Losniñosmenoresde10añosdebensersupervisados
por un adulto al utilizar el patinete.
• Elusodelpatineterequieredegrandestrezapara
evitarcaídasocolisionesquepodríancausarlesionesal
usuario y terceras partes.
• Evitalosbaches,alcantarillasycambiosabruptosde
supercie.Elpatinetepodríafrenardepronto.
• Evitalascallesysuperciesconagua,arena,gravilla,
tierra, hojas y otros residuos. El clima lluvioso dificulta
la tracción, el frenado y la visibilidad
• Evitalavelocidadexcesivaasociadaconmontarcuesta
abajo.
• Tencuidadoconlospeatones.
• Utilizasiempreequipamientodeseguridadtalcomo
casco, rodilleras y coderas.
• Llevasiempreuncascoalutilizarelpatineteymantén
la correa de sujeción firmemente ajustada a la barbilla.
Lleva siempre zapatos.
• Elfrenosecalientaconelusocontinuado.Nolotoques
después de frenar.
• Reemplazainmediatamentelaspiezasdesgastadaso
rotas.
• Monteensupercieslisasypavimentadaslejosde
vehículosdemotor.
• Compruebelaslimitacionesdeusosegúnlosreglamen-
tos de seguridad vial. Obedezca todas las normativas y
leyes locales de tráfico y de patinetes.
• Losadultosdebenayudaralosniñosconlosproced-
imientos de ajustes iniciales para desplegar el patinete,
ajustarelmanillaryjarelmecanismodebloqueo
Advertencia
Sedebeutilizarequipamientoprotector.
Nosedebeusarenlavíapública.70kgmáx.
ES

FR
Entretien
1. Après avoir utilisé la trottinette pendant une semaine
oudeux,vérierlesrouespours’assurerqu’ellessont
en parfait état. Pour cela, faire tourner les roulements
à billes et les roues pour voir s’ils ont besoin d’être
lubrifiés ou réglés.
2.Nepasutiliserdecouvertureenplastiquesurlatrot-
tinette pour le rangement ou le transport car cela
risqued’endommagerleni.NEPASutiliserdechion
mouillé, d’alcool, de nettoyants abrasifs ou de solvants
pournettoyerlatrottinettecarcelarisquedeternirle
brillant,dedécollerlesdécalquesoudissoudrelesma-
tériaux. Si la trottinette vient à perdre de son brillant,
utiliser un peu de cire auto pour raviver son lustre.
3. En temps normal, il est conseillé de démonter, nettoyer
et lubrifier la trottinette tous les 6 mois. Faire très at-
tention à remonter trottinette correctement.
4. Si la fourche avant, les roues ou le châssis de support
arrière ne sont pas solidement serrés, utiliser une clé
pourserrerlesboulonscorrectement.Veilleràcequela
visserie ne soient pas trop serrée ou trop lâche.
5. Suite à une usure normale, après un certain temps, il
est nécessaire de changer les roues et roulements en
polyuréthane. De nouvelles roues sont en vente auprès
du détaillant. NE PAS utiliser les pièces destinées à
d’autresproduits.L’emploidepiècesautresqueles
pièces prévues pour le YVolution peut compromettre la
sécurité de l’utilisateur.
6.Àlalongue,lavisseriesedesserre.Vérierquelesbou-
lonsetécroussontsusammentserrésavantchaque
utilisation.
REMARQUE: Prière de lire cette notice d’utilisation atten-
tivement et de la conserver pour toute consultation future.
Le revendeur ne saura être tenu responsable si le produit
est utilisé d’une manière contraire à l’usage prévu ou si les
mises en garde énoncées dans cette notice d’utilisation ne
sont pas respectées.
AVIS IMPORTANT AUX PARENTS
Cette notice d’utilisation contient des informations im-
portantes concernant la sécurité de votre enfant. Il vous
appartient de faire part de ces consignes à votre enfant et
devousassurerqu’ilcomprendlesinformationsetmises
en gardes énoncées aux présentes. Veuillez prendre le
temps de lire cette notice d’utilisation avant de procéder
au montage de la trottinette et de faire part des consignes
desécuritéauxjeunesutilisateursavantqu’ilsutilisentla
trottinette.
ATTENTION !
• Lirelanoticed’utilisationattentivementavantd’utiliser
la trottinette.
• Prièredeconservercesrenseignementspourtoute
consultation future.
• ATTENTION!Neconvientpasàdesenfantsdemoins
de3ans.Contientdespetitespièces.Risquedesuf-
focation!
• ATTENTION!Lemontagedeceproduitdoitêtrecon-
fié à un adulte. Comprend des instructions détaillées.
• Lescolorisetlecontenupeuventêtrediérentsde
ceux représentés.
• Retirerl’emballageavantdedonnercetarticleàvotre
enfant.
• Ilestinterditdeprocéderàdesmodicationsquipour-
raient réduire la sûreté de la trottinette.
• Avantchaqueutilisation,vérierquetouslespoints
d’attache sont solidement serrés, car à la longue les
joints peuvent se desserrer.
• Avantd’utiliserlatrottinette,vérierquelesvissont
solidement serrées.
• Lapratiquedelatrottinetteestinterditesurlesroutes
decirculationautomobileetsurlavoiepubliqueen
général.
• N’utiliserlatrottinettequesurdessurfacesplates,
lisses, revêtues et sèches, sans sable, gravats ou boue.
• N’utiliserlatrottinettequedansdeslieuxsûrsetoùsa
pratiqueestpermise.
• Nepasutiliserlatrottinettelanuitouquandlavisibilité
est réduite.
• Nepassefaireremorquersurlatrottinetteparunvélo,
une voiture ou un autre véhicule.
• Lesenfantsdemoinsde10ansdoiventêtresurveillés
parunadultequandilspratiquentlatrottinette.
• Lapratiquedelatrottinettenécessiteunecertaine
habileté pour éviter les chutes et les collisions pouvant
blesser l’utilisateur ou autrui.
• Éviterlesbossespointues,lesgrillesd’écoulementet
les changements de surface soudains. La trottinette
risquedes’arrêterbrusquement.
• Éviterlachausséeetlessurfacescouvertesd’eau,
de sable, de graviers, de terre, de feuilles ou d’autres
débris. Par temps humide, la traction, le freinage et la
visibilité sont réduits.
• Éviterdeprendretropdevitesseendescendantune
côte.
• Faireattentionauxpiétons.
• Toujoursporterunéquipementdeprotection(casque,
genouillères et coudières).
• Toujoursporteruncasquesurlatrottinetteetveiller
àcequelajugulaireducasquesoitcorrectementat-
tachée. Toujours porter des chaussures.
• Lefreinchaueàforced’êtreutilisé.Nepasletoucher
après avoir freiné.
• Remplacerlespiècesuséesoucasséesimmédiatement.
• Neroulerquesurdessurfaceslisses,revêtues,àl’écart
de véhicules moteurs.
• Respecterlesrestrictionsd’utilisationselonlesrègle-
ments de la sécurité routière. Respecter le code de la
route et tous les règlements en vigueur concernant
l’utilisation de trottinettes.
• Aiderl’enfantlorsdelaprocédurederéglageinitiale
à déplier la patinette, régler le guidon et verrouiller le
mécanisme de pliage une fois la patinette dépliée.
Attention
Ilconvientdeporterunéquipementdeprotection.
Ne pas utiliser sur la chaussée. 70 kg max.
FR

DE
Pflege
1.NachdemSie1bis2WochenmitdemScootergefahren
sind, müssen die Räder überprüft werden, um sicherzus-
tellen, dass sie nach wie vor korrekt ausgerichtet sind.
Hierzu die Kugellager und Räder drehen und auf eventuell
erforderliche Schmierung und Justierung überprüfen.
2. Bitte den Scooter beim Lagern oder Transport nicht mit
Plastik abdecken, da hierdurch das Finish beschädigt
werden kann. Den Scooter NICHT mit einem nassen
Tuch, Alkohol, Industriereinigern oder Lösungsmitteln
reinigen,dahierdurchu.U.derGlanzverlorengehen,
Etiketten sich ablösen und Materialien sich im Scooter
auösenkönnen.WennderScooteranGlanzverliert,
kann er mit etwas Autowachs poliert werden.
3. Normalerweise wird empfohlen, den Scooter alle 6
Monate auseinanderzunehmen, zu reinigen und zu
schmieren. Bitte äußerst sorgfältig darauf achten, dass
der Scooter korrekt wieder zusammengebaut wird.
4. Falls die Vordergabel, Räder und/oder der hintere
Stützrahmen nicht korrekt festgezogen sind, kann ein
Schraubenschlüssel zum ordnungsgemäßen Festziehen
der Bolzen verwendet werden. Bitte sicherstellen, dass
die Bolzen nicht zu schwach oder zu stark angezogen
werden.
5. Aufgrund normaler Abnutzung müssen die PU-Räder
und Lager nach einiger Zeit ausgewechselt werden. Für
den Kauf neuer Räder setzen Sie sich mit dem Händler
in Verbindung, bei dem das Skateboard erworben
wurde. KEINE Teile verwenden, die für andere Scooter
vorgesehen sind, da hierdurch die Sicherheit des YVolu-
tion beeinträchtigt werden kann.
6. Mit der Zeit können sich Muttern und Bolzen lockern;
bitte vor jeder Scooter-Verwendung sicherstellen, dass
alle Muttern und Bolzen ausreichend festgezogen sind.
HINWEIS:BittedieseAnleitungsorgfältigdurchlesenund
zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Der Händler
übernimmt keine Verantwortung, wenn der Scooter zwec-
kentfremdetwirdbzw.dieWarnhinweiseinderBedienung-
sanleitung nicht befolgt werden.
WICHTIGERHINWEISFÜRELTERN
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen
zur Sicherheit Ihres Kindes – es liegt in Ihrer Verantwor-
tung, diese Informationen mit Ihrem Kind durchzugehen
und sicherzustellen, dass alle in der Anleitung aufgeführten
InformationenundWarnungenbeachtetwerden.Bitte
diese Anleitung vor der Montage des Scooters sorgfältig
durchlesen und mit jungen Fahrern besprechen, ehe diese
mit dem Scooter fahren.
ACHTUNG !
Vor der Scooter-Verwendung diese Anweisungen sorgfältig
durchlesen.
• DieseInformationenzumspäterenNachschlagenauf-
bewahren.
• ACHTUNG!NichtfürKinderunter3Jahrengeeignet.
EnthältKleinteile.Erstickungsgefahr!
• ACHTUNG!DiesesSpielzeugdarfnurvoneinem
Erwachsenen zusammengebaut werden. Detaillierte
Anweisungen sind enthalten.
• FarbenundInhaltkönnenvonderDarstellung
abweichen.
• Ggf.Verpackungkomplettentfernen,ehedasProdukt
einem Kind überlassen wird.
• Änderungen,diedieScooter-Sicherheitbeeinträchtigen
können, sind nicht zulässig.
• VorjedemGebrauchbittesicherstellen,dassder
Scooter und alle Verbindungsteile gut festsitzen und
nichtdurchdenGebrauchabgenütztsind.
• VorGebrauchdesScootersaufgutenSitzderSchrau-
ben achten.
• DerScooterdarfaufVerkehrsstraßenundöentlichen
Straßen im Allgemeinen nicht verwendet werden.
• DenScooteraufebenen,achen,befestigtenund
trockenen Flächen ohne Sand, Kies oder Schlamm
verwenden.
• DenScooterinsicherenundzulässigenBereichen
verwenden.
• DenScooternichtbeiNachtoderbeibehinderterSicht
verwenden.
• BeiGebrauchnichtvonFahrrädern,Autosodersonsti-
gen Fahrzeugen ziehen lassen.
• Kinderunter10JahrensindbeimFahrenmitdem
Scooter stets von einem Erwachsenen zu beaufsichti-
gen.
• DasFahrenmitdemScootererfordertgroßesGeschick,
um Hinfallen und Zusammenstöße und somit Verletzun-
gen des Fahrers oder anderer Personen zu vermeiden.
• StarkeBodenwellen,Abussgitterundabrupte
Bodenänderungen vermeiden. Andernfalls bleibt der
Scooter u.U. plötzlich stehen.
• StraßenundFahrwegemitWasser,Sand,Kies,
Schlamm, Laub und sonstigem Schmutz vermeiden. Bei
nasserWitterungsindHaftfähigkeit,Bremsfähigkeitund
Sicht beeinträchtigt.
• ÜbermäßigeGeschwindigkeiten,wiesiebeimBergab-
fahren auftreten, vermeiden.
• AufFußgängerachten.
• StetsSchutzausrüstungwieHelm,Knie-undEllbogen-
schützer tragen.
• BeimScooter-FahrenstetseinenHelmtragenundden
Kinngurt gut schließen. Stets Schuhe tragen.
• DieBremsewirdbeifortlaufenderBenutzungheiß.
Nach dem Bremsen nicht anfassen.
• AbgenutzteundbeschädigteTeilesofortauswechseln.
• Aufglatten,asphaltiertenOberächenundnichtinder
Nähe von Kraftfahrzeugen fahren.
• EsistaufdieBeschränkungengemäßderVerkehrs-
vorschriften zu achten. Befolgen Sie alle örtlichen
Verkehrsvorschriften und Regelungen zur Benutzung
von Scootern.
• KindermüssenbeimerstmaligenEntfaltendesScoot-
ers, Einstellen der Lenkstange und Arretieren des Falt-
mechanismus von einem Erwachsenen zu unterstützen.
Achtung
Es sollte Schutzausrüstung getragen werden
Nicht im Verkehr verwenden. 70 kg max.
DE

NL
Onderhound
1. Controleer na één tot twee weken gebruik van de step of
de wielen nog perfect werken. Doe dit door de lagers
en wielen te draaien en te controleren of ze moeten
worden gesmeerd of bijgesteld.
2.Gebruikgeenplasticomdestepaftedekkenbijhetop-
bergen of vervoer ervan. Dit kan de afwerking bescha-
digen.GebruikGEENvochtigedoek,alcohol,industriële
reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om de step te
reinigen omdat dit tot verlies van glans, het loskomen
van stickers of het oplossen van materialen in de step
kan leiden. Als de step zijn glans verliest, gebruik dan
een klein beetje autowas om de step op te poetsen.
3. In normale omstandigheden is het raadzaam om de step
om de 6 maanden uit elkaar te halen, te reinigen en te
smeren. Let er goed op dat je de step opnieuw correct
in elkaar zet.
4. Als de voorvork, de wielen en/of het achterste onder-
steunende frame niet correct aangedraaid zijn, draai de
bouten dan correct aan met een moersleutel. Draai de
bouten niet te weinig of te veel aan.
5. Als gevolg van normale slijtage moeten de polyurethaan
wielen en lagers wellicht worden vervangen na verloop
van tijd. Neem contact op met het verkooppunt voor
nieuwewielen.GebruikGEENvooranderesteppen
ontworpen onderdelen. Het gebruik van andere dan
YVolution-onderdelen kan afbreuk doen aan de veilig-
heid van de gebruiker.
6. Na verloop van tijd kunnen de moeren en bouten los-
raken. Controleer of alle bouten en moeren voldoende
aangedraaid zijn vóór elk gebruik van de step.
OPMERKING:Leesdezehandleidingzorgvuldigdooren
bewaar deze voor later gebruik. De dealer wijst alle verant-
woordelijkheid af als de step wordt gebruikt op een manier
waarvoor deze niet bedoeld is, of als de in de handleiding
vermelde waarschuwingen niet worden opgevolgd.
BELANGRIJKEMEDEDELINGAANOUDERS
Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de
veiligheid van uw kind. Het is uw verantwoordelijkheid
om deze informatie samen met uw kind te bekijken en
te zorgen dat uw kind volledig op de hoogte is van alle
informatie en waarschuwingen in de handleiding. Lees
deze handleiding zorgvuldig door voordat u begint met de
montage van deze step en neem deze informatie door met
jonge rijders voordat ze gaan rijden.
WAARSCHUWING!
• Leesdeinstructieszorgvuldigdooralvorensdestepte
gebruiken.
• Bewaardeinformatievoorlatergebruik.
• WAARSCHUWING!Nietgeschiktvoorkinderenjonger
dan3jaar.Bevatkleineonderdelen.Verstikkingsgevaar!
• WAARSCHUWING!Ditspeelgoedmoetdooreenvol-
wassenewordengemonteerd.Gedetailleerdeinstruc-
ties zijn inbegrepen.
• Kleureneninhoudkunnenafwijkenvangetoonde
artikelen.
• Verwijderindienvantoepassingalhetverpakkingsma-
teriaal alvorens dit artikel aan uw kind te geven.
• Wijzigingendietotverminderdeveiligheidvandestep
kunnen leiden, zijn niet toegestaan.
• Controleervóórelkgebruikofdestepgoedinelkaar
zit en alle verbindingen goed vastzitten. Verbindingen
kunnen verslijten door gebruik.
• Controleerofdeschroevengoedaangedraaidzijn
alvorens de step te gebruiken.
• Destepisverbodenopdoorvoertuigengebruikte
wegen en op alle openbare wegen in het algemeen.
• Gebruikdestepalleenopeen,vlak,verhardendroog
terrein, zonder zand, steengruis of modder.
• Gebruikdestepopveiligeenwettelijktoegestane
plaatsen.
• Gebruikdestepniet’snachtsofbijverminderde
zichtbaarheid.
• Laatjenietslependooreenets,autoofandervoer-
tuig tijdens gebruik.
• Kinderenjongerdan10jaarmoetendestepaltijd
gebruiken onder toezicht van een volwassene.
• Erisgrotevaardigheidvereistomdesteptegebruiken
zonder dat valpartijen of botsingen letsel bij de ge-
bruiker en derden veroorzaken.
• Vermijdscherpehobbels,rioolroostersenabrupte
terreinveranderingen. De step kan onverwacht tot
stilstand komen.
• Vermijdstratenenterreinmetwater,zand,grind,mod-
der, bladeren en ander vuil. Nat weer beïnvloedt grip,
remmen en zichtbaarheid.
• Rijdniettesnelbijafdalingen.
• Kijkuitvoorvoetgangers.
• Draagaltijdbeschermingsmiddelen,zoalseenhelm,
kniebeschermers en elleboogbeschermers.
• Draagaltijdeenhelmbijhetrijdenopdestepenzorg
dat de kinband altijd goed is aangegespt. Altijd schoe-
nen dragen.
• Deremwordtwarmbijcontinugebruik.Nietaanraken
na het remmen.
• Versletenofkapotteonderdelenonmiddellijkvervan-
gen.
• Rijdopeen,verhardterreinuitdebuurtvanmotorvo-
ertuigen.
• Controleerdegebruiksbeperkingenvolgensde
voorschriften van verkeersveiligheid. Leef alle lokale
wetten en voorschriften na inzake verkeer en rijden op
steppen.
• Volwassenenmoetenkinderenhelpenwanneerde
scooter voor het eerst wordt opengeklapt, bij het afs-
tellen van de handgrepen en het vergrendelen van het
opklapmechanisme.
Waarschuwing
Er moeten beschermingsmiddelen worden gedragen.
Niet voor gebruik in verkeer. 70 kg max.
NL

PT
Cuidado
1. Depois de ter utilizado este produto durante uma ou
duas semanas, deve verificar se as rodas estão e ainda
em boas condições. Para o fazer gire os rolamentos e
asrodaseveriqueseénecessáriolubricarouajustar.
2. Ao guardar ou transportar a bicicleta, não utilize plás-
tico pois pode danificar o acabamento. NÃO utilizar
um pano húmido, álcool ou produtos industriais ou
solventes para limpar a bicicleta pois estes produtos
podemprovocararemoçãodosdecalquesoudissolver
algunsmateriaisdabicicleta.Senotarqueabicicleta
está a perder o brilho, pode polir com um pouco de
cera para automóveis.
3. Em circunstâncias normais, recomenda-se a cada 6
mesesquesejarealizadaumadesmontagem,limpeza,
lubricação.Tenhasempremuitocuidadoeverique
queabicicletafoicorrectamentemontada.
4.Seoganchodianteiro,asrodase/ouoquadrodeapoio
traseiro não estiverem bem apertados, pode apertar
melhor os parafusos utilizando uma chave inglesa. Ao
apertar os parafusos, não aperte demasiado nem não
deixe folgas.
5. Devido ao desgaste causado pela utilização, as rodas
de poliuretano e os rolamentos podem ter de ser peri-
odicamentesubstituídos.Contacteocomercianteonde
comprouoprodutoparaadquirirrodasnovas.NÃO
utilize peças destinadas a outros produtos. O uso de
qualquerpeçanãooriginalYVolutionpodecomprom-
eter a segurança.
6. Com o tempo, os parafusos e porcas podem ganhar
folgas.Antesdequalquerutilizaçãoveriquequetodos
os parafusos e porcas de encontram devidamente
apertados.
OBS.: Ler este manual com atenção e guardá-lo para
consultanofuturo.Ofabricanterejeitaqualquerrespon-
sabilidade se este produto for utilizado de forma diferente
daquelaaquesedestinaousenãoforemseguidasas
instruções deste manual.
AVISO IMPORTANTE PARA OS PAIS
Estemanualconteminstruçõesimportantesquedizem
respeito a segurança do seu filho/a e é da sua respon-
sabilidade rever estas instruções com o seu filho/a e
assegurar-sequeacriançatemconhecimentodetodasas
informaçõeseavisosaquiconstantes.Leiaatentamente
este manual antes de iniciar a montagem da trotinete e,
antes de o utilizar reveja toda estas instruções com os
pequenosciclistas.
AVISO IMPORTANTE!
• Leiaatentamenteasinstruçõesantesdeutilizaratroti-
nete.
• Guardeestasinstruçõesparaconsultanofuturo.
• AVISOIMPORTANTE!Nãoaconselhadoparacrianças
commenosde3anosdeidade.Contempeçaspeque-
nas.Perigodeasxia!
• AVISOIMPORTANTE!Esteprodutodevesermontado
por um adulto. Inclui instruções pormenorizadas no
interior da embalagem.
• Ascoreseoconteúdopodemserdiferentesdosarti-
gos abaixo indicados.
• Semprequeforocaso,antesdepassarobrinquedoa
criança, retire todos os elementos da embalagem.
• Nãosãopermitidasalteraçõesquereduzamasegu-
rança da trotinete.
• Vericarqueatrotineteestádevidamentemontadoe
quetodasasjunçõesestãobemapertadas,umavez
queautilizaçãopodecriarfolgas.
• Antesdeutilizaratrotinete,vericarquetodosos
parafusos estão bem apertados.
• Autilizaçãodatrotineteéproibidaemestradasonde
circulemveículoseemviaspúblicas,emgeral.
•Utilizaratrotineteapenasemsuperfíciesregulares,
suaves, planas, pavimentadas e secas sem areia, lama
ou entulhos.
• Utilizeatrotineteapenasemlocaisseguroseautoriza-
dos.
• Nãoutilizaranoiteouemcasodevisibilidadereduzida.
• Nãoutilizarrebocando-ocombicicletas,carrosou
quaisqueroutrosveículos.
• Nocasodeutilizaçãodatrotineteporcriançascom
idade inferior a 10 anos, faze-lo sempre sob a super-
visão de um adulto.
• Autilizaçãodesteprodutorequeralgumaperíciapara
evitarquedasoucolisõesasquaispodemcausarlesões
ou ferimentos ao utilizador e/ou a terceiros.
• Evitarlombasacentuadas,valasdeescoamentoepavi-
mentos irregulares. a trotinete pode parar inesperada-
mente.
• Evitarruasesuperfíciescomágua,areia,gravilha,
lama, folhas e outros detritos ou entulhos. A tracção,
travagem e a visibilidade podem ser afectadas em caso
de ms condições atmosféricas ou chuva.
• Evitaroexcessodevelocidadeespecialmenteem
descidas.
• Tomecuidadocomospeões.
• Usarsempreequipamentoeacessóriosdeprotecção
tais como capacete, joelheiras e cotoveleiras.
• Quandoandarnatrotineteusarsemprecapacetede
protecçãocomacorreiadoqueixoapertada.Usesem-
pre sapatos.
• Ostravõesaquecemcomousocontínuo.Nãotocar
nos travões após fazer uma travagem.
• Substituaimediatamenteaspartesgastasoudanica-
das.
• Circularemsuperfíciesregulares,pavimentadase
distantedeveículosmotorizados.
• Veriqueaslimitaçõesdeacordocomasregrasde
segurança na estrada. Obedecer a todos os sinais de
trânsito locais e regras e regulamentos de circulação
paraestetipodeequipamento.
• Aspessoasadultasdevemassistirascriançasnos
procedimentos iniciais de ajustamento para desdobrar
atrotineta,ajustaroguiadorebloquearomecanismo
de dobragem em posição.
Aviso
Utilizarequipamentodeprotecção.
Não circular no trânsito. Máx. 70 Kg
PT

IT
Cuida
1. Dopo che si è usato il monopattino per una settimana o
due, occorre verificare che le ruote siano ancora perfet-
tamente funzionali. A tal fine, fare ruotare i cuscinetti e
le ruote e controllare se sono necessarie lubrificazione
o regolazioni.
2. Non utilizzare materiale di plastica per coprire il
monopattino se occorre riporlo o trasportarlo, poiché
si può danneggiare la finitura. NON utilizzare un panno
umido, alcol, detergenti industriali o solventi per pulire
il monopattino poiché se ne può compromettere la
lucentezza, si può causare il distacco degli adesivi o la
dissoluzione di materiali presenti nel monopattino. Se
il monopattino perde la lucentezza, è possibile ripristi-
narla con cera per carrozzeria.
3. In circostanze normali, si consiglia di smontare, pulire e
lubrificare il monopattino ogni 6 mesi. Prestare estrema
attenzione per accertarsi che il monopattino sia mon-
tato correttamente.
4. Se i bulloni della forcella anteriore, delle ruote e/o del
telaio di supporto posteriore non sono serrati bene, si
può usare una chiave fissa. Accertarsi di non serrarli
eccessivamente o in misura insuciente.
5. A causa della normale usura, dopo un certo tempo può
essere necessario sostituire i cuscinetti e le ruote, cos-
truite in poliuretano. Rivolgersi al rivenditore per ruote
nuove. NON utilizzare componenti progettati per altri
monopattini;l’utilizzodipezzidiversidaquelliprevisti
per il YVolution possono compromettere la sicurezza
del guidatore.
6. Nel corso del tempo i dadi e le viti possono allentarsi;
controllare che siano serrati bene prima di ogni uso del
monopattino.
NOTA BENE. Leggere attentamente il presente manuale
e conservarlo. Il rivenditore non sarà responsabile se il
monopattinovieneutilizzatoinmododiversodaquello
previsto o se non si seguono tutte le avvertenze riportate
nel manuale.
AVVISOIMPORTANTEPERIGENITORI
Il presente manuale contiene informazioni importanti per la
sicurezza del giovane guidatore; è responsabilità del geni-
toreleggerequesteinformazioniconilglioeaccertarsi
chequestiabbiacompresoleinformazionieleavvertenze
del manuale. Leggere attentamente il presente manuale
prima di iniziare il montaggio del monopattino e rivedere
questeinformazioniinsiemeaigiovaniguidatoriprimache
lo usino.
AVVERTENZA
• Leggereattentamenteleistruzioniprimadiusareil
monopattino.
• Conservarequesteinformazioni.
• AVVERTENZA.Nonadattoperbambinidietàinferiore
a 3 anni. Contiene parti di piccole dimensioni. Pericolo
di soocamento.
• AVVERTENZA.Questoprodottodeveesseremontato
da un adulto. Sono accluse istruzioni dettagliate.
• Icolorieilcontenutopossonoesserediversirispetto
agli articoli illustrati.
• Sepertinente,rimuoveretuttoilmaterialed’imballaggio
primadidarequestoarticoloalbambino.
• Èvietataqualsiasimodicachepossaridurrelasicurez-
za del monopattino.
• Primadiogniuso,accertarsicheilmonopattinosia
stato montato bene, poiché con l’uso i punti di fissag-
gio tra i componenti possono usurarsi.
• Primadiusareilmonopattino,accertarsicheleviti
siano serrate bene.
• L’usodelmonopattinoèvietatosullestradeutilizzate
da veicoli e in generale su tutte le strade pubbliche.
• Usareilmonopattinosolosusuperciregolari,orizzon-
tali, asfaltate e asciutte, senza sabbia, pietrisco o fango.
• Usareilmonopattinoinluoghisicurielegali.
• Nonusareilmonopattinonelleorenotturnenéin
periodi di visibilità ridotta.
• Nonpermetterecheilmonopattinosiatrainatodaun
bicicletta,automobileoqualsiasialtroveicolodurante
l’uso.
• Ibambinidietàinferiorea10annidevonoesserevigi-
lati da un adulto mentre usano il monopattino.
• L’usodelmonopattinorichiededestrezzaperevitare
cadute o urti che causerebbero lesioni al guidatore e ad
altre persone.
• Evitarecunettebrusche,gratediscaricodell’acquae
superfici con irregolarità brusche. Il monopattino può
arrestarsi improvvisamente.
• Evitarestradeesuperciconacqua,sabbia,ghiaia,
sporcizia, foglie e detriti vari. La pioggia peggiora
l’aderenza, la frenatura e la visibilità.
• Evitarelevelocitàeccessivederivantidallaguidain
discesa.
• Fareattenzioneaipedoni.
• Indossaresempreunequipaggiamentodisicurezza:
casco, ginocchiere e gomitiere.
• Indossaresempreuncascoquandosiguidail
monopattino e tenere abbiato il sottogola. Indossare
sempre calzature.
• Ilfrenodiventamoltocaldoinseguitoall’usocontinuo.
Non toccarlo dopo aver frenato.
• Sostituireimmediatamenteeventualicomponentiusu-
rati o spezzati.
• Usareilbipattinosusuperciasfaltateeregolari,lon-
tano da motoveicoli.
•. Controllarelelimitazioniall’usoinconformitàalle
norme di sicurezza stradale. Rispettare tutte le leggi e
le norme del codice della strada e sulla guida di bipat-
tini.
• Gliadultidevonoassistereibambininelleprocedure
iniziali di regolazione per dispiegare il monopattino in
posizione di apertura, regolare il manubrio e bloccare in
posizione il meccanismo di piegatura.
Avvertenza.
Indossareunequipaggiamentodisicurezza.
Non usare in mezzo al traco. Peso massimo: 70 kg.
IT

PL
Dbanie o sprzęt
1. Po upływie tygodnia lub dwóch użytkowania, sprawdzić
kółka celem zapewnienia, że znajdują się one w
doskonałymstanie.Wtymceluobrócićkołkai
sprawdzić łożyska pod kątem konieczności naoliwienia
lub wyregulowania.
2. Do zabezpieczenia sprzętu podczas przechowywania
lub transportu nie używać tworzyw sztucznych,
ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie. Do
czyszczeniasprzętuNIEUŻYWAĆmokrychściereczek,
alkoholu ani przemysłowych środków czyszczących,
ponieważ mogą one spowodować utratę połysku,
zniszczenie naklejek i rozpuszczenie materiałów, z
którychsprzętzostałwykonany.Wprzypadkuutraty
połysku, do polerowania wykorzystać można niewielką
ilość wosku samochodowego.
3.Wzwykłychokolicznościachzalecasiędemontaż,
czyszczenie i smarowanie sprzętu co 6 miesięcy.
Szczególną uwagę należy zachować celem zapewnie-
nia prawidłowego, ponownego montażu sprzętu.
4.Wprzypadkuniewłaściwegomontażuwidełekprzed-
nich, kół lub ramy, do prawidłowego dokręcenia śrub
wykorzystać można odpowiedni klucz. Pamiętać, aby
śrub nie dokręcać nadmiernie lub ich nie dokręcać.
5. Ze względu na naturalne zużycie, koła i łożyska poliure-
tanowe po pewnym czasie mogą wymagać wymiany.
Celem zakupu nowych kółek należy skontaktować się
zpunktemsprzedażysprzętu.NIESTOSOWAĆczęści
przeznaczonych do innych produktów; stosowanie
części nieprzeznaczonych do hulajnogi YVolution może
mieć wpływ na twoje bezpieczeństwo.
6. Z upływem czasu nakrętki i śruby mogą się poluzować
– przed rozpoczęciem jazdy zawsze sprawdzać, czy
wszystkie nakrętki i śruby są właściwie dokręcone.
UWAGA:Dokładnieprzeczytaćinstrukcjeizachowaćje
na przyszłość. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności
za użytkowanie sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem lub
nieprzestrzeganie informacji ostrzegawczych zawartych w
instrukcji.
WAŻNAINFORMACJADLARODZICÓW
Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa dziecka. Na Państwu spoczywa obowiązek
przejrzenia ich wraz z dzieckiem i dopilnowanie, by miało
pełną świadomość ich treści oraz znaczenia ostrzeżeń za-
wartych w instrukcji. Instrukcje należy uważnie przeczytać
przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu; informacje w
niej zawarte przejrzeć z młodym użytkownikiem przed
rozpoczęciem użytkowania sprzętu.
OSTRZEŻENIE!
• Dokładnieprzeczytaćinstrukcjeprzedrozpoczęciem
użytkowania sprzętu.
• Niniejszeinformacjezachowaćnaprzyszłość
• OSTRZEŻENIE!Produktniejestprzeznaczonydla
dzieci poniżej 3 roku życia. Zawiera drobne części.
Ryzykozadławienia!
• OSTRZEŻENIE!Wymaganymontażzabawkiprzez
osobę dorosłą. Szczegółowe instrukcje w komplecie.
• Kolorystykaizawartośćmogąróżnićsięodprzedstaw-
ionych.
• Oiledotyczy,materiałyopakowanioweusunąćprzed
udostępnieniem produktu dziecku.
• Modykacjemogąceograniczyćbezpieczeństwohula-
jnogi nie są dozwolone.
• Przedkażdymużytkowaniemsprawdzić,czyhulaj-
noga i wszystkie elementy łączące zostały właściwie
dokręcone, ponieważ z upływem czasu mogą one ulec
wytarciu.
• Przedużytkowaniemsprzętusprawdzić,czyśrubysą
właściwie dokręcone.
• Użytkowaniesprzętujestzabronionenadrogach
użytkowanych przez pojazdy mechaniczne, a zasad-
niczo na wszystkich drogach publicznych.
• Sprzętużytkowaćnapowierzchniachgładkich,
płaskich, utwardzonych i suchych, bez piasku, kamieni
lub błota.
• Sprzętużytkowaćwmiejscachbezpiecznychidotego
przeznaczonych.
• Sprzętunieużytkowaćwnocyaniwokresiezmnie-
jszonej widoczności.
• Podczasużytkowanianieholowaćrowerem,samocho-
dem lub innym pojazdem mechanicznym.
• Podczasużytkowaniasprzętu,dzieciponiżej10.roku
powinny pozostawać pod opieką osoby dorosłej.
• Użytkowaniesprzętuwymagadużychumiejętności
zapobiegających upadkom i kolizjom powodującym
obrażenia ciała użytkownika i osób postronnych.
• Unikaćostrychmuld,kratekściekowychinagłych
zmian ukształtowania terenu. Sprzęt może zostać
gwałtownie wyhamowany.
• Unikaćdrógipowierzchnimokrych,piaszczystych,
żwirowych, zanieczyszczonych, pokrytych liśćmi i in-
nymipozostałościami.Wilgotnośćnegatywniewpływa
na właściwości jezdne, hamowanie i widoczność
• Unikaćnadmiernychprędkościzwiązanychzezjazdami
• Uważaćnaprzechodniów
• Zawszeużywaćsprzętuochronyosobistej,np.kasku,
nakolanników i nałokietników
• Podczasjazdyzawszenosićkaskzpaskiemzapiętym
pod brodą. Do jazdy zawsze zakładać obuwie.
• Hamowaniepowodujenagrzaniehamulca.Niedotykać
po zakończeniu hamowania.
• Zużytelubuszkodzoneczęścinatychmiastwymienić.
• Jeździćnagładkich,utwardzonychnawierzchniach,z
dala od pojazdów mechanicznych.
• Sprawdzaćograniczeniakorzystaniazgodniezprz-
episami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Stosować
się do lokalnych zasad ruchu drogowego i jazdy na
hulajnodze.
• Doroślimusząpomagaćdzieckuprzywstępnym
dopasowywaniu hulajnogi, wysokości jej uchwytów i
blokowaniu mechanizmów w odpowiednim miejscu
Ostrzeżenie
Używać sprzętu ochrony osobistej.
Nie używać w ruchu ulicznym. Maks. 70 kg
PL

SV
Skötsel
1. När du har använt sparkcykeln i en vecka eller två
behöver du kontrollera hjulen för att säkerställa att de
fortfarandefungerarsomdeska.Gördettagenom
att snurra på kullager och hjul och kontrollera om de
behöver smörjas eller justeras.
2. Täck inte över sparkcykeln med plast under förvaring
eller transport eftersom detta kan skada ytan. Använd
INTE en fuktad trasa, alkohol, industriella rengörings-
medel eller lösningsmedel för att rengöra sparkcykeln
eftersom dessa kan göra ytan matt, avlägsna dekaler
eller leda till materialutmattning. Om ytan blir matt på
sparkcykeln kan du polera upp den med bilvax.
3. Vid normal användning rekommenderar vi att du
monterar isär, rengör och smörjer sparkcykeln var sjätte
månad. Var mycket noggrann med att säkerställa att
sparkcykeln blir korrekt hopmonterad.
4. Om framgaeln, hjulen och/eller den bakre stödramen
sitter löst kan du använda en skruvnyckel för att dra
åt bultarna. Tänk på att bultarna varken ska dras åt för
mycket eller för lite.
5. På grund av normalt slitage kan PU-hjulen och kullagren
behöva bytas ut efter en tids användning. Kontakta
inköpsställetförattköpanyahjul.AnvändALDRIG
delar tillverkade för andra produkter – användning av
annat än originaldelar från YVolution kan äventyra din
säkerhet.
6. Med tiden kan muttrar och skruvar komma att lossas –
kontrollera därför att alla muttrar och skruvar är korrekt
åtdragna före varje användningstillfälle.
Obs!Behållbruksanvisningenförframtidabruk.Återförsäl-
jaren tar inget ansvar om sparkcykeln används på ett sätt
som den inte är avsedd för eller om varningsinformationen
i bruksanvisningen inte följs.
VIKTIGTMEDDELANDETILLFÖRÄLDRAR:
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som
berör ditt barns säkerhet. Det är ditt ansvar att gå igenom
denna information tillsammans med ditt barn och se till
att han/hon är helt medveten om all information och alla
varningar i bruksanvisningen. Läs igenom bruksanvisningen
noggrant innan sparkcykeln tas i bruk och gå igenom infor-
mationen med unga användare innan de börjar åka.
VARNING !
• Läsbruksanvisningeninnanduanvändersparkcykeln.
• Sparainformationenförframtidabruk.
• VARNING!Rekommenderasejförbarnunder3år.In-
nehållersmådelar.Kvävningsrisk!
• VARNING!Dennaproduktskamonterasavenvuxen
person. Detaljerad bruksanvisning medföljer.
• Färgerochinnehållkanskeinteöverensstämmermed
vad som visas på bilderna.
• Ta,därsåärtillämpligt,bortalltförpackningsmaterial
innan du ger produkten till barnet.
• Ingenmodieringsomkanförsämrasparkcykelns
säkerhet är tillåten.
• Förevarjeanvändningstillfälle–kontrollerasparkcykeln
och säkerställ att alla ledpunkter sluter tätt eftersom
slitage med tiden uppstår vid användning.
• Innanduanvändersparkcykeln–kontrolleraattalla
skruvar är ordentligt åtdragna.
• Sparkcykelnfårinteanvändaspåtrakeradegatoreller
på allmän väg.
• Användsparkcykelnpåjämna,plana,stenlagdaoch
torra underlag utan sand, grus eller lera.
• Användendastsparkcykelnpåytordärsåärtillåtetoch
där det är säkert att använda den.
• Användintesparkcykelnnärdetärmörktuteellerdå
sikten på annat sätt är försämrad.
• Tolkaaldrigmedsparkcykelnefterencykel,bileller
annat fordon.
• Barnunder10årfårendastanvändasparkcykelnunder
uppsikt av en vuxen person.
• Attanvändasparkcykelnkräverstorskicklighetföratt
undvika att falla och skada sig själv eller tredje part.
• Undvikstoragupp,brunnsgallerochandraojämnheter.
Sparkcykeln kan stanna plötsligt.
• Undvikattkörapågatorochytormedvatten,sand,
grus, jord, löv eller skräp. Regn försämrar väggreppet,
bromsförmågan och sikten.
• Körinteförfortinedförsbackar.
• Seuppförfotgängare.
• Användalltidskyddsutrustning,såsomhjälm,armbågs-
och knäskydd.
• Användalltidhjälmochsetillattspännetärordentlig
fastspänt. Använd alltid skor.
• Bromsenblirvarmvidanvändning.Rördeninteefter
användning.
• Slitnaochtrasigadelarskabytasutdirekt.
• Körpåjämna,asfalteradeytorpåbehörigtavståndfrån
motordrivna fordon.
• Kontrolleraeventuellabegränsningarföranvändning
i enlighet med gällande trafiksäkerhetsregler. Följ alla
gällande trafikregler och föreskrifter.
• Envuxenmåstehjälpabarnetmeddeinledandejust-
eringarna som att fälla upp sparkcykeln, justera styret
och att spärra fällmekanismen i låst läge
Varning
Använd alltid skyddsutrustning.
Använd inte sparkcykeln i trafiken. Maxvikt 70 kg.
SV

NO
Skötsel
1. Når du har brukt scooteren i en uke eller to, må du
kontroller hjulene for å forvisse om at de fortsatt er i
god funksjonell stand. For å gjøre dette, drei på hjulet
og hjullagrene, og kontroller om det er nødvendig med
smøring eller justering.
2. Ikke dekk scooteren med plast når den oppbevares
eller transporteres, da dette kan skade lakken. IKKE
bruk en våt klut, alkohol, kraftige rengjøringsmidler eller
løsemidler til å rengjøre scooteren med, da dette kan
gjøre lakken matt, fjerne klistremerkene på scooteren
eller skade deler på den. Hvis lakken på scooteren blir
matt, kan du bruke en liten mengde bilvoks til å pusse
den.
3. Under normale forhold anbefaler vi at du tar fra
hverandre, rengjør og smører scooteren hver 6. måned.
Vær ytterst forsiktig slik at scooteren settes sammen på
riktig måte.
4. Hvis den fremre gaelen, hjulet og/eller den bakre støt-
terammen ikke er strammet som de skal, kan du bruke
en skiftenøkkel til å stramme boltene på riktig måte.
Pass på at du ikke strammer boltene for mye eller for
lite.
5. På grunn av normal slitasje kan det være at gummi-
hjulene og kulelagrene må skiftes ut etter en viss tids
bruk. Ta kontakt med forhandleren din for å kjøpe nye
hjul. Du må IKKE bruke deler som er beregnet for andre
scootere. Bruk av andre komponenter enn YVolution-
deler kan påvirke sikkerheten din.
6. Boltene og mutrene kan løsne over tid. Kontroller at alle
bolter og mutre er forsvarlig strammet før hver bruk av
scooteren.
MERK: Les nøye igjennom denne bruksanvisningen og ta
vare på den for fremtidig bruk. Produsenten og forhan-
dleren vil ikke påta seg noen form for ansvar dersom scoot-
eren brukes til andre formål enn de den er beregnet til, eller
dersom ikke alle advarslene i bruksanvisningen overholdes.
VIKTIGINFORMASJONTILFORELDRE
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som
gjelder ditt barns sikkerhet. Det er ditt/deres ansvar å lese
igjennom denne informasjonen med barnet, og sørge for
at barnet er helt kjent med all informasjon og alle advarsler
i bruksanvisningen. Les nøye igjennom bruksanvisningen
før du setter sammen produktet, og gå igjennom denne
informasjonen med barnet før produktet tas i bruk.
ADVARSEL !
• Lesnøyeigjennombruksanvisningenførscooterentasi
bruk.
• Tavarepåinformasjonenforfremtidigbruk.
• ADVARSEL!Måikkebrukesavbarnunder3år.Inne-
holdersmådeler.Kvelningsfare!
• ADVARSEL!Detteproduktetmåsettessammenaven
voksen person. Detaljerte instruksjoner medfølger.
• Fargeroginnholdkanvarierefraenhetersomvises.
• Fjernallemballasjeførenhetengistilbarnet.
• Endringersompåvirkerscooterenssikkerhetmåaldri
utføres.
• Førhverbrukavscooteren,kontrolleratalleledd/deler
er montert og strammet forsvarlig, da leddene kan bli
slitt ved bruk.
• Kontrolleratalleskruererforsvarligstrammetførhver
bruk av scooteren.
• Deterforbudtåbrukescooterenpåtrakkerteveierog
på alle andre oentlige veier.
• Brukscooterenpåjevne,solideogtørreveidekkeruten
sand, grus eller gjørme.
• Brukscooterenpåtryggeoglovligeplasser.
• Ikkebrukscooterenomnattenellerhvissiktenerredu-
sert.
• Dumåaldritauesavensykkel,bilellerandrekjøretøyer
når du bruker scooteren.
• Barnunder10årmåværeunderoppsynavenvoksen
person når scooteren brukes.
• Detkrevesferdigheterforåbrukescooterenforå
unngå fall eller kollisjoner som kan forårsake person-
skade til brukeren eller andre personer.
• Unngååkjøreoverbrattehumper,kumlokkellerpå
steder hvor veidekket plutselig endres, da dette kan
gjøre at scooteren bråstopper.
• Unngågaterogveidekkermedvann,sand,grus,smuss,
løv og andre hindringer. Regnvær vil redusere trekkraft,
bremseevne og synlighet.
• Unngåstorfartinedoverbakker.
• Værobspåfotgjengere.
• Brukalltidsikkerhetsutstyrsomhjelm,knebeskyttere
og albuebeskyttere.
• Haalltidpådeghjelmnårdubrukerscooteren,ogfest
reimen forsvarlig under haken. Ha alltid på deg sko.
• Bremsenevilblivarmeunderkontinuerligbruk.Ikketa
på bremsene etter bruk.
• Skiftutslitteellerskaddedelerumiddelbart.
• Brukscooterenpåjevne,asfalterteveierutentrakk.
• Kontrollerbruksgrenseneihenholdtillokaletrakkfor-
skrifter. Følge alle lokale lover og forskrifter som gjelder
trafikk og bruk av scooter.
• Envoksenpersonskalhjelpebarnetmedåfoldeut
scooteren, justere styret og låse den sammenleggbare
mekanismen i riktig stilling
Advarsel
Bruk alltid beskyttelsesutstyr.
Må ikke brukes i trafikk. Maks. 70 kg.
NO

DA
Behandling
1. Når du har brugt løbehjulet 1-2 uger, skal hjulene efterses
for at sikre, at de stadig er i perfekt brugbar stand.
Dette gøres ved at rotere lejerne og hjulene og efterse,
om smøring eller justeringer er nødvendigt.
2. Brug ikke plastic til at dække dit løbehjul, hvis det skal
opbevares eller transporteres, da det kan beskadige
lakeringen. Brug IKKE en våd klud, sprit, industrielle
rengøringsmidler eller opløsningsmidler til at rengøre
løbehjulet med, da det kan resultere i ødelæggelse af
glansen, fjernelse af mærkater eller opløsning af mate-
rialerne i løbehjulet. Hvis løbehjulet mister sin glans, kan
en lille smule bilvoks bruges til at polere løbehjulet.
3. Under normale forhold anbefales det, at du adskiller,
rengør og smører løbehjulet hver 6. måned. Vær meget
omhyggelig med at sikre at løbehjulet samles igen
korrekt.
4.Hvisforgaen,hjulog/ellerbagsupportstelletikke
er strammet korrekt, kan du bruge en skruenøgle til
at stramme boltene forsvarligt. Sørg for at ikke at
stramme boltene for meget eller for lidt.
5. På grund af normal slitage skal PU-hjulene og lejerne
muligvis erstattes efter nogen tid. Kontakt købsstedet
angående køb af nye hjul. Brug IKKE dele, som er
beregnet til andre løbehjul. Brugen af noget andet end
YVolution-dele kan påvirke din sikkerhed.
6. Med tiden bliver møtrikker og bolte muligvis løse.
Efterse, at alle møtrikker og bolte er tilstrækkeligt
strammet, før hvert brug af din løbehjul.
BEMÆRK: Læs denne vejledning omhyggeligt og gem til
senere brug. Forhandleren er ikke ansvarlig, hvis løbehjulet
anvendes på en måde, som det ikke var beregnet til, eller
hvis alle advarsler, som er anført i vejledningen, ikke følges.
VIGTIGBEMÆRKNINGTILFORÆLDRE
Denne vejledning indeholder vigtig information angående
dit barns sikkerhed. Det er dit ansvar at gennemgå denne
information med dit barn og sørge for, at de er opmærk-
somme på alle oplysningerne og advarslerne, som er i
vejledningen. Læs vejledningen omhyggeligt, før du starter
samling af løbehjulet og gennemgå denne information med
unge brugere, før de kører.
ADVARSEL !
Læs instruktionerne omhyggeligt før brug af løbehjulet.
• Opbevardenneinformationtilsenerebrug
• ADVARSELIkkevelegnettilbørnunder3år.Indeholder
smådele.Fareforkvælning!
• ADVARSELDettelegetøjskalsamlesafenvoksen.
Detaljerede instruktioner inkluderet.
• Farverogindholdkanvarierefradevistegenstande
• Fjerneventueltalindpakning,førdugiverdennegen-
stand til dit barn.
• Modikation,somkanreducereløbehjuletssikkerhed,
er ikke tilladt.
• Førhvertbrugskaldetsikres,atløbehjuletogalle
samlinger er samlet forsvarligt, da samlinger med tiden
kan blive løse.
• Førbrugafløbehjuletskaldetefterses,atskruerneer
strammet forsvarligt.
• Brugenafløbehjuleterforbudtpåveje,somanvendes
af køretøjer og generelt på alle oentlige veje.
• Brugløbehjuletpåjævne,ade,asfalteredeogtørre
overaderudensand,brokkerellermudder.
• Brugløbehjuletpåsikreoglovligesteder.
• Brugikkeløbehjuletomaftenenelleriperiodermed
nedsat sigtbarhed.
• Tilladikketrækningafencykel,bilellernogetandet
køretøj under brug.
• Børnunder10årskalværeunderopsynafenvoksen,
når de anvender løbehjulet.
• Brugafløbehjuletkræverstorefærdighederforat
undgå fald eller sammenstød, som kan forvolde skade
på brugeren eller tredjeparter.
• Undgåbrattebump,aøbsristerogpludseligeæn-
dringerioveraden.Løbehjuletkanstoppepludseligt.
• Undgågaderogoveradermedvand,sand,grus,jord,
blade og andet aald. Vådt vejr forringer trækkraft,
bremsning og sigtbarhed
• Undgåforhøjfartiforbindelsemedkørselnedad
bakke
• Paspåfodgængere
• Brugaltidsikkerhedsudstyr,såsomhjelm,knæ-og
albuebeskyttere
• Brugaltidenhjelmmedhagestroppenforsvarligt
spændt, når du kører på dit løbehjul. Hav altid sko på.
• Bremsenvilblivevarmfrakontinuerligbrug.Rørikke
efter bremsning.
Erstat øjeblikkeligt slidte eller ødelagte dele.
• Løbpåjævne,asfalteredeunderlagpåafstandfra
motorkøretøjer.
• Tjekbegrænsningafbrugenifølgefærdselslovens
bestemmelser. Overhold alle færdselslovens lokale
bestemmelser vedr. kørsel med løbehjul.
• Voksneskalhjælpebørnunderdeindledendeindstill-
ingsprocedurer med at klappe løbehjulet ud, indstille
håndtag og låse udklapningsmekanismen på plads
Advarsel
Beskyttelsesudstyr bør bruges.
Ikke til brug i trafik. Maks. 70 kg.
DA

FI
Huolto
1. Kun olet käyttänyt skootteria viikon tai pari, tarkista
pyörät varmistaaksesi, että ne ovat yhä hyvässä toi-
mintakunnossa. Tee tarkistus pyörittämällä laakereita ja
pyöriä ja tarkista, tarvitaanko rasvausta tai säätöjä.
2.Äläkäytämuoviaskootterinsuojuksenasäilytyksentai
kuljetuksen aikana, koska se voi vahingoittaa skootterin
pintaa.ÄLÄkäytämärkääliinaa,alkoholia,teollisuuden
puhdistusaineita tai liuottimia skootterin puhdistukseen,
koska se voi aiheuttaa pintakiillon menetyksen, tarrojen
irtoamisen tai skootterin materiaalien liukenemisen. Jos
skootteri menettää kiillon, sen kiillottamiseen voi käyt-
tää pientä määrää autovahaa.
3. Tavallisissa olosuhteissa on suositeltavaa, että purat,
puhdistat ja rasvaat skootterin aina 6 kuukauden välein.
Ole erittäin huolellinen ja varmista, että skootteri
kootaan oikein.
4. Jos etuhaarukka, pyörät ja/tai takatukirunko eivät ole
kunnolla kiristettyjä, voit käyttää ruuviavainta pulttien
kiristämiseen tiukalle. Varmista, että et kiristä pultteja
liikaa tai liian vähän.
5. Normaalissa käytössä PU-pyörät ja laakerit voidaan tar-
vita vaihtaa jonkin ajan kuluttua. Ota yhteyttä ostopaik-
kaanuusienpyörienhankkimiseksi.ÄLÄkäytämuille
skoottereille suunniteltuja osia, koska muiden kuin
YVolution osien käyttö voi vaikuttaa sen turvallisuuteen.
6. Aikaa myöten mutterit ja pultit saattavat löystyä; tark-
ista, että kaikki mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla
ennen kutakin skootterin käyttökertaa.
HUOMAUTUS: Lue tämä ohjekirja huolellisesti ja säilytä se
vastaisuuden varalle. Myyntiliike ei ota vastuuta, jos skoot-
teria käytetään muulla tavalla kuin mihin se on tarkoitettu
tai jos kaikkia ohjekirjassa ilmoitettuja varoituksia ei
noudateta.
TÄRKEÄÄTIETOAVANHEMMILLE
Tässä ohjekirjassa on tärkeitä tietoja, jotka koskevat lapsesi
turvallisuutta. On sinun vastuullasi käydä läpi nämä tiedot
lapsesi kanssa ja varmistaa, että lapsesi ovat tietoisia
kaikista tämän ohjekirjan sisältämistä tiedoista ja varoit-
uksista. Lue tämä ohjekirja ensin huolellisesti ennen kuin
aloitat tämän skootterin kokoamisen. Käy läpi nämä tiedot
skootterilla ajavien lasten kanssa ennen kuin he ryhtyvät
ajamaan.
VAROITUS!
• Lueohjeethuolellisestiennenskootterinkäyttöä.
• Säilytänämätiedotvastaisuudenvaralta.
• VAROITUS!Eisuositellaalle3-vuotiaillelapsille.Sisältää
pieniä osia. Tukehtumisen vaara.
• VAROITUS!Tämäntuotteensaakootavainaikuinen.
Yksityiskohtaiset ohjeet mukana.
• Väritjasisältövoivatollaerilaisiakuinkuvassa.
• Jostarpeellista,poistakaikkipakkausmateriaalitennen
tämän tuotteen antamista lapsellesi.
• Mitkäänmuunnokseteivätsaavähentääskootterin
turvallisuutta.
• Varmistaennenjokaistakäyttökertaa,ettäskootterija
kaikki sen liitoskappaleet on asennettu tiukalle, koska
käytössä liitokset voivat kulua.
• Ennenskootterinkäyttöätarkista,ettäruuvitonkiris-
tetty varmasti kiinni.
• Skootterinkäyttöonkiellettyteillä,joillakulkeeautoja,
ja yleensä julkisilla maanteillä.
• Käytäskootteriavainsileällä,tasaisella,päällystetyllä
pinnalla, jolla ei ole hiekkaa, kivimurskaa tai mutaa.
• Käytäskootteriaturvallisissajalaillisissapaikoissa.
• Äläkäytäskootteriayöllätaimilloinnäkyvyysonhei-
kentynyt.
• Älähinaaskootteriapolkupyörällä,autollataimillään
muulla ajoneuvolla.
• Alle10-vuotiaidenlastenonoltavaaikuisenvalvonnassa
skootteria käyttäessään.
• Skootterinkäyttövaatiihyväätaitoa,jottavältetään
kaatumiset tai törmäykset, joista aiheutuu vammoja
käyttäjälle ja muille osapuolille.
• Vältäteräviätöyssyjä,katukaivojenritilöitäjaäkillisiä
pinnan muutoksia. Skootteri voi pysähtyä äkillisesti.
• Vältäajamistakaduillajapinnoilla,joillaonvettä,
hiekkaa, soraa, mutaa, lehtiä ja roskia. Sateinen sää
huonontaa pitoa, jarrutusta ja näkyvyyttä.
• Vältäliiallistanopeuttaalamäessä
• Varojalankulkijoita
• Käytäainasuojavarusteitakutenkypärää,polvisuojiaja
kyynärsuojia.
• Käytäainakypärääskootterillaajaessasijapidäleuka-
hihnan solki turvallisesti kiinni. Pidä aina kengät jalassa.
• Jarruvoikuumentuajatkuvastakäytöstä.Äläkosketa
sitä jarrutuksen jälkeen.
• Vaihdakuluneettairikkoutuneetosatheti.
• Ajatasaisella,päällystetylläpinnallapoissamoottoria-
joneuvojen lähettyviltä.
• Tarkistakäyttörajoituksettieturvallisuudensäännöistä.
Noudata kaikkia paikallisia liikenne- ja potkulaudalla
ajamisen lakeja ja säännöksiä.
• Aikuisenonautettavalastapotkulaudanavaamisen
säätötoimissa, ohjaustangon säätämisessä ja taittome-
kanismin lukituksessa asentoon
Varoitus
Suojavarusteita on käytettävä.
Ei käytettäväksi liikenteessä. Enimmäispaino 70 kg.
FI

RU
Уход за самокатом
1. После пользования самокатом в течение недели или двух
необходимо проверить колеса, чтобы убедиться в том, что они
все еще пребывают в идеальном рабочем состоянии. Для этого
прокрутите подшипники и колеса, и проверьте, не нужно ли
добавить смазки или выполнить регулировку.
2. При хранении или транспортировке самоката не следует
покрывать его пластиковой пленкой, поскольку это может
повредить отделочное покрытие на нем. НЕ пользуйтесь тряпкой,
смоченной спиртом, промышленными очистителями или
растворителями, поскольку это может привести к утрате блеска,
удалению наклеек или растворению материала, из которого
изготовлен самокат. Если отделочное покрытие самоката утратило
свой блеск, можно воспользоваться небольшим количеством воска
для автомобилей, чтобы отполировать им покрытие.
3. При нормальной эксплуатации рекомендуется разбирать,
очищать и смазывать самокат через каждые 6 месяцев. Необходимо
быть предельно внимательным, чтобы снова правильно собрать
самокат.
4. Если передняя вилка, колеса или задняя опорная дека затянуты
неправильно, можно воспользоваться гаечным ключом для
правильной подтяжки болтов. Проследите за тем, чтобы затяжка
болтов была не чрезмерной и не слишком слабой.
5. В связи с нормально происходящим износом, по прошествии
некоторого времени может потребоваться замена подшипников и
полиуретановых колес. Обратитесь за новыми колесами в магазин,
где был куплен сам самокат. НЕ следует пользоваться деталями,
предназначенными для других самокатов, поскольку применение
чего-либо, отличного от деталей самоката YVolution, может
неблагоприятно сказаться на вашей безопасности.
6. Со временем затяжка гаек и болтов может ослабнуть, поэтому
перед каждым использованием своего самоката проверяйте,
достаточно ли затянуты все гайки и болты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Внимательно прочтите данное руководство
и сохраните его для справок в будущем. Дилер не несет
ответственности в случае использования скейтборда не по
назначению или с нарушением всевозможных предупреждений,
приведенных в руководстве.
ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ
В данном руководстве приведена важная информация,
непосредственно касающаяся безопасности вашего ребенка,
и вашей обязанностью является внимательное изучение этой
информации совместно с вашим ребенком, причем необходимо
добиться полного осознания всех сведений и предупреждений,
приведенных в руководстве. Внимательно прочтите данное
руководство, прежде чем приступать к сборке самоката, и изучите
данную информацию вместе со своими юными энтузиастами
быстрой езды до того, как они этим займутся.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Передтемкакпользоватьсясамокатом,внимательнопрочтите
инструкции.
• Сохранитеэтуинформациюдлясправоквбудущем.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изделиенепредназначенодля
использования детьми, не достигшими 3 лет от роду. Имеются
мелкие детали. Опасность удушения при попадании в
дыхательные пути.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Сборкаданногоизделиядолжна
производиться взрослыми. Подробные инструкции
прилагаются.
• Окраскаисодержимоемогутотличатьсяотизделия,
показанного на рисунке.
• Передтем,какпередаватьэтоизделиесвоемуребенку,
удалите все оставшиеся на нем упаковочные элементы.
• Запрещенылюбыеконструктивныеизменения,способные
неблагоприятно сказаться на безопасности самоката.
• Передкаждымпользованиемсамокатомнеобходимо
убедиться в надежности его сборки и всех сочленений,
поскольку со временем они могут изнашиваться и ослабевать.
• Прежде,чемпользоватьсясамокатом,убедитесьвтом,что
винты надежно затянуты.
• Запрещаетсяпользоватьсясамокатомнадорогах,
используемых транспортными средствами, и вообще на всех
дорогах общего пользования.
• Самокатомследуетпользоватьсятольконагладких,плоских
и сухих поверхностях, избегая участков, покрытых песком,
щебнем или грязью.
• Самокатомследуетпользоватьсявбезопасныхиразрешенных
правилами местах.
• Запрещаетсяпользоватьсясамокатомночьюиливкакое-либо
иное время, когда видимость недостаточна.
• Вовремяпользованиясамокатомзапрещаетсяегобуксировка
велосипедом, автомобилем или каким-либо другим
транспортным средством.
• Дети,недостигшие10-летнеговозраста,должны,пользуясь
самокатом, находиться под наблюдением взрослого.
• Пользованиесамокатомтребуетопределенногонавыка,
позволяющего избежать падений или столкновений,
способных причинить травму самому пользователю и
посторонним лицам.
• Избегайтерезковыступающихнеровностей,решеток
водостоков и участков с внезапно меняющейся поверхностью.
Самокат может внезапно остановиться.
• Избегайтеездыпоулицамиповерхностям,накоторыхимеется
вода, песок, щебенка, земля, листья и прочий мусор. В мокрую
погоду ухудшается сцепление с поверхностью, торможение
и видимость. Старайтесь не разгоняться до чрезмерной
скорости при езде вниз по склонам. Следите за действиями
пешеходов.
• Всегданужнопользоватьсязащитнымисредствами(шлем,
наколенники и налокотники).
• Катаясьнасвоемсамокате,всегданоситешлеминадежно
закрепляйте его подбородочный ремешок застежкой. Всегда
носите обувь.
• Припостоянномпользованиитормозомпроисходитего
сильный разогрев. Не прикасайтесь к нему после торможения.
• Немедленнозаменяйтеизношенныеилиполоманныедетали.
• Катайтесьпоровнымдорогамсхорошимпокрытием,стараясь
находиться вдали от автотранспортных средств.
• Проверьте,естьлиограничениянаиспользованиесамокатов
согласно правилам дорожной безопасности. Соблюдайте все
местные законы и правила в отношении дорожного движения
и катания на самокатах.
• взрослыедолжныпомочьдетямразложитьсамокат,
отрегулировать высоту руля и зафиксировать механизм
складывания в нужном положении.
Предупреждение
Обязательно нужно надевать защитные средства.
Нельзя пользоваться для движения в транспортном потоке.
Максимальныйвескатающегося–70кг.
RU

Table of contents
Languages:
Other Yvolution Scooter manuals

Yvolution
Yvolution Glider Nua User manual

Yvolution
Yvolution Fliker A1 User manual

Yvolution
Yvolution FLiKER PRO User manual

Yvolution
Yvolution Y-Scoot Cruzer User manual

Yvolution
Yvolution neon KART User manual

Yvolution
Yvolution Y Glider User manual

Yvolution
Yvolution Y glider luna User manual

Yvolution
Yvolution FLYER User manual

Yvolution
Yvolution YFliker LIFT User manual

Yvolution
Yvolution Glider deluxe User manual