AEG MR 4139 BT User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 41
Інструкція з експлуатації 46
Руководство по эксплуатации 51
DMultimedia Radio mit Bluetooth
NL Multimedia radio met Bluetooth
FRadio multimédia avec Bluetooth
ERadio multimedia con Bluetooth
IRadio Multimedia con Bluetooth
GB Multimedia Radio with Bluetooth
PL Radio mmultimedialne z Bluetooth
HMultimédiás rádió Bluetooth funkcióval
UA
RUS
MULTIMEDIA RADIO
MIT BLUETOOTH
MR 4139 BT
Мультимедійне радіо з Bluetooth
Мультимедийное радио с системой Bluetooth

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.......................................Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................Seite 4
Technische Daten...............................................................Seite 8
Garantie................................................................................Seite 8
Entsorgung..........................................................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 10
Technische Specificaties ................................................Pagina 14
Verwijdering .....................................................................Pagina 14
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel d‘instructions........................................................Page 15
Données techniques .........................................................Page 19
Élimination...........................................................................Page 19
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 20
Especificaciones Técnicas..............................................Página 24
Eliminación .......................................................................Página 24
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente........................................................Pagina 25
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 29
Smaltimento.....................................................................Pagina 29
English
Contents
Location of Controls ..........................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 30
Technical Specifications ....................................................Page 34
Disposal................................................................................Page 34
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 35
Dane techniczne...............................................................Strona 39
Ogólne warunki gwarancji..............................................Strona 39
Usuwanie............................................................................Strona 40
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.................................... Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 41
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 45
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 45
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 46
Технічні характеристики .............................................стор. 50
Русский
Содержание
Расположение элементов............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 51
Технические характеристики.......................................стр. 55

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen
geeignet.
• DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig
installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdoseübereinstimmt.ÜberprüfenSieaußerdem,ob
Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den
Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstim-
men.
• BerührenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Teleskopantenne
2 SET Taste
3 UP Taste
4 PREV Taste
5 Lautsprecher
6 PLAY Taste

Deutsch 5
7 NEXT Taste
8 Lautstärkeregler
9 DOWN Taste
10 MODE Taste
11 RADIO Taste
12 Display
13 Schalter
• AUXIN• BLUETOOTH
• BUZZ
• RADIO
14 LIGHT Schalter
15 Batteriefach
16 Kopfhörerbuchse
17 AUX IN Buchse
18 DC 6 V Buchse
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose. Verbinden Sie das
Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker
des Netzteiles in die DC 6 V Buchse einstecken.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
ACHTUNG:
• DasmitgelieferteNetzteildarfnurmitdiesemGerät
verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
• VerwendenSieausschließlicheinNetzteilmit6V
(). Ein anderes Netzteil kann das Gerät beschä-
digen.
HINWEIS:
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,soistder
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• DieUhrzeitunddiegespeichertenSendergehen
verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang
enthalten)
Wahlweise können Sie das Gerät auch mit Batterien betrei-
ben.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerä-
tes.
2. Legen Sie 4 Batterien des Typs R6/AA 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden).
3. SchließenSiedasBatteriefach.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen-
schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions-
gefahr!
ACHTUNG:
• BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie
die Batterien aus dem Gerät.
• BeachtenSiedieHinweisederBatteriehersteller!
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.GebenSie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
Einstellen der Uhrzeit (im Standby-Modus)
Die Uhrzeit können Sie nur einstellen, wenn im Display die
Uhrzeit angezeigt wird. Schalten Sie dazu ggf. das Gerät mit
der RADIO Taste aus.
1. Halten Sie die SET Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie die UP/DOWN Tasten um die Stunden
einzustellen. Drücken Sie die SET Taste zum Bestätigen.
3. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die UP/
DOWN Tasten.
4. Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten zwischen der
24 Stunden und 12 Stunden Anzeige. Drücken Sie die
SET Taste zum Bestätigen.
HINWEIS: Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint
AM = Vormittags, PM = Nachmittags.
5. Drücken Sie erneut auf die SET Taste um die Uhrzeit
abzuspeichern.
HINWEIS:
Die Uhrzeit gehen verloren, sobald die Stromzufuhr unter-
brochen wurde.
Lichtschalter
Drücken Sie die LIGHT Taste (14) ein, um das Display ständig
zu beleuchten. Drücken Sie die LIGHT Taste erneut, schal-
tet sich die Display-Beleuchtung nach der letzten Eingabe
zeitverzögert aus.
Schalter (13)
Mit dem Schalter wählen Sie folgende Funktionen:
- AUX IN • BLUETOOTH
Sie können das Gerät im AUX- bzw. Bluetooth-Modus
betreiben. Siehe weiter unter „Musikdateien wiederge-
ben“.
- BUZZ
Sie können Radio hören und eine Weckzeit einstellen. Bei
aktivierter Weckfunktion werden Sie von einem Signalton
geweckt.

Deutsch
6
- RADIO
Sie können Radio hören und eine Weckzeit einstellen. Bei
aktivierter Weckfunktion werden Sie mit Radio geweckt.
Es ertönt der zuletzt eingestellte Radiosender, mit der am
Lautstärkeregler eingestellten Lautstärke.
Weckfunktion
Die Weckzeit können Sie nur einstellen, wenn im Display die
Uhrzeit angezeigt wird. Schalten Sie dazu ggf. das Gerät mit
der RADIO Taste aus.
Weckzeit einstellen
1. Drücken Sie die MODE Taste. Im Display erscheint ALM/
SET. Die aktuell eingestellte Weckzeit wird angezeigt.
2. Halten Sie die SET Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
3. Drücken Sie die UP oder DOWN Tasten, um die Stunden
einzustellen. Bestätigen Sie mit der SET Taste.
4. Drücken Sie die UP oder DOWN Tasten, um die Minuten
einzustellen. Bestätigen Sie mit der SET Taste.
5. Drücken Sie die UP oder DOWN Tasten, um die Weck-
funktion ein- oder auszuschalten. Weckfunktion aktiviert:
Im Display erscheint ein Weckersymbol.
6. Drücken Sie die SET Taste, um die Eingabe zu speichern.
7. DrückenSieabschließenddieMODETaste,umdas
Gerät wieder in den Uhrzeit-Modus zu schalten.
8. Wählen Sie mit dem Schalter (13) aus, wie Sie geweckt
werden möchten. BUZZ = Signalton, RADIO = zuletzt
gehörter Radiosender.
Wecksignal abstellen
Sie wurden geweckt und möchten den Wecker abstellen?
Drücken Sie die MODE Taste. Das Wecksignal ist bis zum
nächsten Tag abgestellt.
Weckzeit deaktivieren
Gehen Sie vor, wie unter „Weckzeit einstellen“ beschrieben.
Deaktivieren Sie die Weckfunktion bei Schritt 5. Das Wecker-
symbol erlischt.
Radiobetrieb
Sender suchen
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten einen Radiosender zu
suchen:
• StimmenSiemitderUPoderDOWNTaste,den
gewünschten Radiosender ab.
• HaltenSiedieUPoderDOWNTastekurzgedrückt,
stoppt das Gerät beim nächsten Radiosender.
3. Ist der Empfang zu schwach und raucht der empfange-
ne Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der
Antenne den Empfang zu verbessern.
Radiosender speichern
1. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“
beschrieben.
2. Halten Sie die SET Taste gedrückt. Der Speicherplatz
blinkt.
3. Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten den Speicherplatz
aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll.
4. Drücken Sie die SET Taste erneut. Der Sender wird
gespeichert.
HINWEIS:
Die gespeicherten Sender gehen verloren, sobald die
Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Gespeicherte Radiosender anwählen
1. Drücken Sie kurz die SET Taste.
2. Wählen Sie mit der UP oder DOWN Taste den Speicher-
platz aus.
3. Drücken Sie die SET Taste, um den gewählten Radiosen-
der zu hören.
Sleeptimer
1. Drücken Sie im Radiobetrieb die MODE Taste. Im Display
erscheint „60“ (Minuten).
2. Wählen Sie mit der UP oder DOWN Taste eine Zeit von
30, 60, 90 oder 120 Minuten aus. Die Einstellung „- - -“
deaktiviert die Funktion.
3. Drücken Sie die MODE Taste und das Radio schaltet
nach der gewünschten Zeit aus.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen im
Display nicht angezeigt werden.
Um die Funktion vorzeitig zu beenden, drücken Sie die
RADIO Taste.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben zwei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden und Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden
1. Stecken Sie ein Audiokabel, mit einem 3,5mm Stereo-
Klinkenstecker, in die AUX IN Buchse (17).
2. VerbindenSiedasandereEndedesKabelsmitderexter-
nen Audioquelle.
3. Schieben Sie den Schalter (13) auf „AUX IN • BLUE-
TOOTH“.
4. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Mit
dem Regler (8) können Sie die Lautstärke einstellen.
5. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.

Deutsch 7
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerä-
tes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen.
Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielge-
rät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile)
unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Schieben Sie den Schalter (13) auf „AUX IN • BLUE-
TOOTH“. Pieptöne sind zu hören. Diese signalisieren
dass dich das Gerät im Paring Modus befindet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG MR 4139 BT“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem Gerät
verbunden werden. Ist das Gerät bereits mit einem
anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das
Gerät nicht im BT Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein
kurzer Piepton.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Gerät
wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet
haben, werden die Geräte wieder miteinander verbun-
den und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Beschreibung der Bedientasten für
Bluetooth
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funktio-
nen unterstützt.
PLAY (6)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort.
PREV (4)
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.

Deutsch
8
NEXT (7)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
Reinigung
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
• TauchenSiedasGerätnichtinsWasser.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Gerät ist
nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. das Gerät
erneut an der Audioquelle
an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Das Gerät lässt
sich nicht verbin-
den.
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ...........................................................................MR 4139 BT
Spannungsversorgung:................................. DC 6V, 1A
Leistungsaufnahme: ...................................................................5 W
Schutzklasse: ....................................................................................III
Nettogewicht:..................................................................ca. 0,39 kg
Radioteil
Frequenzbereiche:.................................. FM 87,5 ~ 108 MHz
Netzteil
Schutzklasse: .....................................................................................II
Eingang:.................................................. AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Ausgang:.......................................................................DC 6 V, 0,8 A
Polarität: ...............................................................................
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................V2.1 + EDR
Reichweite: ................................................................... ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP, AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MR 4139 BT in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie
(1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie bezie-
hen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.

Deutsch 9
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Devoedingalleenindrogeomgevingengebruiken.
• Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstalleerd
stopcontact. Controleer of de aangegeven spanning
overeenkomt met de netspanning van uw stopcontact
Controleer ook of het uitgangsvermogen en de polariteit
van de voeding overeenkomen de de specificaties op
het aangesloten apparaat.
• Devoedingsaansluitingennetmetnattehandenaanra-
ken!
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 Telescopische antenne
2 SET knop
3 UP knop
4 PREV knop
5 Luidspreker
6 PLAY knop
7 NEXT knop
8 Volumeregelaar
9 DOWN knop
10 MODE knop

Nederlands 11
11 RADIO knop
12 Scherm
13 Schakelaar
• AUXIN• BLUETOOTH
• BUZZ
• RADIO
14 LIGHT schakelaar
15 Batterijencompartiment
16 Koptelefoonaansluiting
17 AUX IN connector
18 DC 6 V connector
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
• Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
• Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
• Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Voeding
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact. Sluit de apparaatstekker aan op de DC 6 V ingang
van het apparaat.
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
LET OP:
• Demeegeleverdevoedingsdaptermagalleenvoordit
toestel worden gebruikt. Niet voor andere apparaten
gebruiken.
• Gebruikalleeneenvoedingsadaptervan6V( ).
Gebruik van een andere voedingsadapter kan het ap-
paraat beschadigen.
OPMERKING:
• Haaldestekkeruithetstopcontactwanneervoor
langere tijd niet gebruikt.
• Detdendeopgeslagenradiostationsgaanverloren
zodra de voeding wordt onderbroken.
Batterijen invoeren (batterijen niet inbegrepen)
Het apparaat werkt ook op batterijen.
1. Open het batterijencompartiment dat zich aan de achter-
kant van het apparaat bevindt.
2. Voer 4 batterijen van het type R6/AA 1.5 V in, en houd
hierbij de correcte polariteit in acht (zie bodem batterij-
encompartiment).
3. Sluit het batterijencompartiment.
WAARSCHUWING:
Steldebatterennietblootaanextremehitte,zoalszon-
licht, brand of iets dergelijks. Ontploffingsgevaar!
LET OP:
• Erkanaccuzuurlekkenuitdebatteren.Alsuhetappa-
raat voor langere tijd niet gebruikt, dienen de batterijen
uit het apparaat te worden verwijderd.
• Volgdeinstructiesvandefabrikantvandebatteren!
• Gebruikverschillendetypesbatterenennieuween
gebruikte batterijen niet door elkaar.
• Gooidebatterennietwegmethethuishoudelke
afval. Breng de batterijen weg naar hiervoor bedoelde
inzamelingspunten of terug naar de detailhandelaar.
Instellen van de klok (in standby-modus)
De klok kan uitsluitend worden ingesteld als de tijd wordt
weergegeven op het scherm. Schakel het apparaat uit met
de RADIO knop, indien nodig.
1. Druk de SET knop in en houd deze ca. 3 seconden inge-
drukt. De uren-indicator begint te knipperen.
2. Gebruik de UP/DOWN knoppen om de uren in te stel-
len. Bevestig met SET.
3. Gebruik de UP/DONN knoppen om de minuten in te
stellen.
4. Gebruik de UP/DOWN knoppen om het 24- of 12-uur
tijdformaat te selecteren. Bevestig de keuze met SET.
OPMERKING: Wanneer er wordt gekozen voor het
12-uur tijdformaat, toont het scherm
AM = ochtend, PM = middag.
5. Druk nogmaals SET om de tijdinstellingen op te slaan.
OPMERKING:
In het geval van stroomonderbrekingen zal de tijd verloren
gaan.
Lichtknop
Druk de LIGHT knop in (14) om het scherm voortdurend te
verlichten. Wanneer er nogmaals op LIGHT wordt gedrukt,
zal de achtergrondverlichting vertraagd uitschakelen.
Schakelaar (13)
Gebruik de schakelaar om de volgende functies te selecte-
ren:
- AUX IN • BLUETOOTH
Het apparaat ondersteunt AUX en Bluetooth. Raadpleeg
het hoofdstuk “Muziekbestanden afspelen” hieronder.
- BUZZ
Naar de radio luisteren of een alarmtijd instellen. Als er
een alarm is ingeschakeld, zal het apparaat u wekken met
een signaalgeluid.
- RADIO
Naar de radio luisteren of een alarmtijd instellen. Als
er een alarm wordt geactiveerd, zult u worden gewekt
door het inschakelen van de radio. Het apparaat zal het
laatst beluisterde radiostation inschakelen op het met de
volumeregelaar ingestelde volume.

Nederlands
12
Alarmfunctie
De alarmtijd kan uitsluitend worden ingesteld als de kloktijd
wordt weergegeven. Schakel het apparaat uit met de RADIO
knop, indien nodig.
De alarmtijd instellen
1. Druk op de MODE knop. ALM/SET en de huidige inge-
stelde alarmtijd worden weergegeven op het scherm.
2. Druk op de SET knop en houd ca. 3 seconden ingedrukt.
De uur-indicator begint te knipperen.
3. Gebruik UP of DOWN om het uur in te stellen. Bevestig
met SET.
4. Gebruik UP of DOWN om de minuten in te stellen.
Bevestig met SET.
5. Gebruik UP of DOWN om de alarmfunctie in- of uit te
schakelen. Alarmfunctie geactiveerd: er wordt een alarm
icoontje weergegeven op het scherm.
6. Druk op SET om de instellingen op te slaan.
7. Druk als laatste op de MODE knop om terug te keren
naar de kloktijdmodus.
8. Gebruik de schakelaar (13) om de gewenste ontwaakmo-
dus te selecteren. BUZZ = signaalgeluid, RADIO = laatst
beluisterde radiostation.
Het alarmgeluid uitschakelen
U bent wakker geworden en u wilt het alarm uitschakelen?
Druk op de MODE knop om het alarm uit te schakelen. Het
alarm zal de volgende dag gewoon weer afgaan.
De alarmfunctie uitschakelen
Ga verder zoals beschreven in het hoofdstuk “De alarmtijd
instellen”. Schakel de alarmfunctie uit bij stap 5. Het alarm
icoontje verdwijnt.
Radiomodus
Zoeken naar een radiostation
1. Trek de telescopische antenne volledig uit.
2. Er zijn twee opties met betrekking tot het zoeken naar
een radiostation:
• StelafophetgewensteradiostationdoordeUPof
DOWN toets te gebruiken.
• HouddeUPofDOWNtoetskortingedrukt.Hetap-
paraat stopt automatisch bij het volgende station.
3. Probeer de antenne van positie te veranderen voor een
beter ontvangst, in het geval van een zwak signaal en
ruis.
Radiostations opslaan
1. Zoek naar een radiostation, zoals omschreven onder
“Zoeken naar een radiostation“.
2. Druk op SET en houd ingedrukt. De geheugenlocatie
begint te knipperen.
3. Gebruik de UP/DOWN knoppen om de gewenste
geheugenlocatie voor het radiostation te selecteren.
4. Druk nogmaals op de SET knop. Het radiostation zal wor-
den opgeslagen.
OPMERKING:
De opgeslagen radiostations gaan verloren zodra de
voeding wordt onderbroken.
Selecteer de vooraf ingestelde radiostations
1. Druk kort op de SET knop.
2. Gebruik UP of DOWN om een geheugenlocatie te selec-
teren.
3. Druk op SET om het geselecteerde radiostation te beluis-
teren.
Slaaptimer
1. Druk op de MODE knop tijdens de werking van de radio.
“60” (minuten) verschijnt op het scherm.
2. Gebruik UP of DOWN om 30, 60, 90, of 120 minuten te
selecteren. Met het selecteren van “- - -” zal de functie
worden uitgeschakeld.
3. Bevestig met MODE en de radio zal uitschakelen nadat
de vooringestelde tijd is verstreken.
OPMERKING:
Om technische redenen kan de geactiveerde functie niet
worden weergegeven.
Druk op de RADIO knop, om deze functie vroegtijdig te
beëindigen.
Muziekbestanden afspelen
Er zijn twee opties voor het afspelen van uw eigen muziekbe-
standen: via kabel of draadloos via Bluetooth.
Via een kabel
1. Verbind een geluidskabel met een 3.5 mm stereo tulps-
tekker met de AUX IN connector (17).
2. Verbindhetandereeindevandekabelmethetexterne
geluidsapparaat.
3. Stel de schakelaar (13) in op “AUX IN • BLUETOOTH“.
4. Beginmethetafspelenvanuwexternegeluidsapparaat.
Gebruik de regelaar (8) om het volume in te stellen.
5. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en

Nederlands 13
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Het apparaat dient AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) te ondersteunen, om de bron op afstand te kunnen
bedienen.
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Stel de schakelaar (13) in op “AUX IN • BLUE-
TOOTH“. Het apparaat zal een aantal keer een piep
afgeven om aan te geven dat het apparaat zich in de
koppelingsmodus bevindt.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG
MR 4139 BT” wordt op uw speler als keuze weerge-
geven.
OPMERKING:
Uw apparaat kan slechts met één afspeelapparaat
tegelijk worden gekoppeld. Als uw apparaat al
is gekoppeld met een ander afspeelapparaat,
zal uw apparaat niet worden weergegeven in het
Bluetooth-menu.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als de registratie succesvol is verlopen, wordt er een korte
piep afgegeven.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Indienerzichproblemenvoordoentdenshetregis-
treren van een speler, dient u de WiFi/mobiele data
functie van uw speler uit te schakelen.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Het apparaat zal echter geen geluid afspelen. Nadat
u het gesprek hebt beëindigd, zijn de apparaten
opnieuw met elkaar verbonden en het afspelen wordt
vervolgd.
Beschrijving van de Bluetooth-regelaars
OPMERKING:
Afhankelijk van het afspeelapparaat, is het mogelijk dat niet
alle functies worden ondersteund.
PLAY (6)
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op
de toets om de weergave te hervatten.
PREV (4)
1xdrukken= Detrackopnieuwafspelenvanafhetbegin.
2xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
3xdrukken= Terugspringennaardetrackvóórdevorige
track.
Door deze knop ingedrukt te houden, wordt het zoeken naar
een track gestart.
NEXT (7)
Druk op deze knop om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.
Door deze knop ingedrukt te houden, wordt het zoeken naar
een track gestart.

Nederlands
14
Reiniging
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
• Dompelhetapparaatnietonderinwater.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
“loopt vast”.
De stekker ongeveer
5 seconden uit het stop-
contact halen. Daarna het
apparaat weer inschake-
len.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
Het apparaat
is niet gekop-
peld met de
geluidsbron.
Controleren of er een
verbinding bestaat. Kop-
pel het apparaat opnieuw
met de geluidsbron,
indien nodig.
Te laag volume Verhoog het volume op
uw apparaat.
Verhoog het volume van
de audiobron.
Het apparaat
kan niet worden
verbonden.
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron
is uitgescha-
keld
Schakel de audiobron in
De Bluetooth
op de
audiobron is
uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt
niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische specificaties
Model:. ...........................................................................MR 4139 BT
Voeding:.......................................................... DC 6 V,1 A
Stroomverbruik:...........................................................................5 W
Beschermingsklasse:.......................................................................III
Netto gewicht:............................................................. ong. 0,39 kg
Radiocomponent
Frequentiebereik:.................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Voedingsadapter
Beschermingsklasse:........................................................................II
Invoer:...................................................... AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uitvoer: ..........................................................................DC 6 V, 0,8 A
Polariteit: ..............................................................................
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:........................................... V2.1 + EDR
Bereik:......................................................................... ong. 15 meter
Zendfrequentie:....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ................................................................A2DP, AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 15
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• L’alimentationn’estconçuequepourunusagedansdes
piècessèches.
• Neconnectezl’alimentationqu’àuneprisecorrectement
installée. Assurez-vous que la tension spécifiée corres-
ponde à la tension de la prise. Vérifiez également que le
courant de sortie et la polarité de l’alimentation corres-
pondentauxdonnéessituéessurl’appareilconnecté.
• Netouchezpasl’alimentationavecdesmainshumides!
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute
tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Situation des commandes
1 Antenne télescopique
2 Bouton SET
3 Bouton UP
4 Bouton PREV
5 Haut-parleur
6 Bouton PLAY
7 Bouton NEXT
8 Contrôle du volume
9 Bouton DOWN
10 Bouton MODE

Français
16
11 Bouton RADIO
12 Écran
13 Commutateur
• AUXIN• BLUETOOTH
• BUZZ
• RADIO
14 Commutateur LIGHT
15 Compartiment à batterie
16 Prise casque
17 Prise AUX IN
18 Prise DC 6 V
Première utilisation de l’appareil/
Introduction
• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil.
Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
• Assureruneventilationsufsantedel’appareil.
• Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedel’appareil,s’il
est présent.
Alimentation électrique
• Insérerlapriseélectriquedansuneprisecorrectement
installée. Branchez l’appareil à l’aide du connecteur
mâleenl’insérantdansleconnecteurfemelleDC6Vde
l’appareil.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
ATTENTION :
• L’adaptateurACinclusnepeuts’utiliserqu’aveccet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• UtilisezuniquementunadaptateurAC6V( ).
Un adaptateur AC différent peut endommager l’appa-
reil.
NOTE :
• Débranchezl’appareildusecteursivousprévoyezde
ne pas l’utiliser pendant une longue période.
• L’heureetlesstationsderadioenregistréessontper-
duesdèsquel’alimentationaétéinterrompue.
Insérer les batteries (batteries vendues séparément)
Vous pouvez aussi faire fonctionner l’appareil sur pikes.
1. Ouvrezlecompartimentàpilessituéàl’arrièredel’appa-
reil.
2. Insérez 4 piles de type R6/AA 1,5 V, en respectant la
polarité (voir le fond du compartiment à piles).
3. Refermez le compartiment à piles.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslespilesàunechaleurextrême,commela
lumièredusoleil,dufeu,etc.Ilyaunrisque d’explosion !
ATTENTION :
• Lespilespeuventproduirel’acidedebatterie.Sivous
n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolon-
gée, retirez les piles de l’appareil.
• Suivezlesinstructionsdufabricantdepiles!
• L’utilisationdepilesdifférentesousimultanéedepiles
neuves et usagées est interdite.
• Jetezpaslespilesdanslesorduresménagères.Rap-
portez les piles au service de collecte approprié.
Réglage de l‘horloge (en mode de veille)
Vous pouvez uniquement régler l’horloge lorsque l’heure est
affichée. Si nécessaires, éteignez l’appareil à l’aide du bouton
RADIO.
1. Maintenez le bouton SET enfoncé pendant 3 secondes
environ. Le témoin de l’heure commence à clignoter.
2. Utilisez les boutons UP/DOWN pour régler les heures.
Confirmez avec SET.
3. Utilisez les boutons UP/ DOWN pour régler les minutes.
4. Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner le
format d’heure à 24 ou 12 heures. Confirmez avec SET.
NOTE : Lorsque vous choisissez le format à
12 heures, l’écran affiche
AM=matin,PM=après-midi.
5. Appuyez à nouveau sur SET pour sauvegarder le réglage
de l’heure.
NOTE :
En cas de coupure de courant l’heure de l’horloge sera
perdue.
Bouton éclairage
Appuyez sur le bouton LIGHT (14) pour éclairer continuelle-
ment l’écran. Lorsque vous appuyez à nouveau sur LIGHT, le
rétroéclairagedel’écrans’éteindraaprèsuncourtinstant.
Interrupteur (13)
Utilisez cet interrupteur pour sélectionner les fonctions
suivantes :
- AUX IN • BLUETOOTH
L’appareil prend en charge le fonctionnement AUX et
Bluetooth. Veuillez consulter le chapire “Lire des fichiers
audio” ci-dessous.
- BUZZ
Écouter la radio ou régler l’heure d’alarme. Si une alarme
a été activée, l’appareil vous réveillera avec un signal
sonore.
- RADIO
Écouter la radio ou régler l’heure d’alarme. Si une alarme
a été activée, vous vous réveillerez avec le fonctionne-
ment de la radio. L’appareil se met en marche à la station
deradiodernièrementécoutéeaveclevolumerégléàla
commande de volume.

Français 17
Fonction d’alarme
Vous pouvez uniquement régler l’heure de l’alarme lorsque
l’horloge est affichée. Si nécessaire, éteignez l’appareil à l’aide
du bouton RADIO.
Configurer l’heure de l’alarme
1. Appuyez sur le bouton MODE. L’écran affichera ALM/
SET et l’heure de l’alarme actuelle.
2. Maintenez le bouton SET enfoncé pendant environ 3
secondes. L’indication des heures commence à clignoter.
3. Utilisez UP ou DOWN pour configurer les heures. Confir-
mez avec SET.
4. Utilisez UP ou DOWN pour configurer les minutes.
Confirmez avec SET.
5. Utilisez UP ou DOWN pour activer ou désactiver la
fonction d’alarme. Fonction d’alarme activée : une icône
d’alarme sera affichée.
6. Appuyez sur SET pour sauvegarder vos réglages.
7. Enfin, appuyez sur MODE pour retourner au mode
horloge.
8. Utilisez l’interrupteur (13) pour sélectionner le mode de
réveil que vous souhaitez. BUZZ = signal sonore,
RADIO=dernièrestationderadioécoutée.
Éteindre le son de l’alarme
Vous avez été réveillé et que vous souhaitez désactiver
l’alarme? Appuyez sur le bouton MODE pour désactiver
l’alarme. Elle sonnera à nouveau le lendemain.
Désactiver la fonction d’alarme
Procédez comme indiqué dans le chapitre “Configurer l’heure
de l’alarme“. Lorsque l’étape 5 est atteinte, désactiver la
fonction d’alarme. L’icône d’alarme disparaît.
Mode radio
Rechercher une station de radio
1. Déployez pleinement l’antenne télescopique.
2. Vousavezdeuxoptionspourrechercherunestationde
radio :
• Réglezlastationderadiosouhaitéeàl’aidedubou-
ton UP ou DOWN.
• MaintenezleboutonUPouDOWNenfoncéun
courtinstant.L’appareils’arrêteraàlastationderadio
suivante.
3. En cas de signal faible et le bruit, essayez de changer la
position de l’antenne pour une meilleure réception.
Enregistrer des stations de radio
1. Recherchez une station de radio comme décrit dans
“Rechercher une station de radio”.
2. Maintez le bouton SET enfoncé. L’emplacement de la
mémoire commence à clignoter.
3. Avec les boutons UP/DOWN, sélectionnez l’emplace-
ment de mémoire où la station de radio sera enregistrée.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton SET. La station radio
sera enregistrée.
NOTE :
Lesstationsderadioenregistréessontperduesdèsque
l’alimentation a été interrompue.
Sélectionner la station de radio préréglée
1. AppuyezbrièvementsurleboutonSET.
2. Utilisez UP ou DOWN pour sélectionner un emplace-
ment dans la mémoire.
3. Appuyez sur SET pour écouter la station de radio sélec-
tionnée.
Minuteur de veille
1. Appuyez sur le bouton MODE pendant le fonctionne-
ment de la radio. L’écran montrera “60” (minutes).
2. Utilisez UP ou DOWN pour sélectionner 30, 60, 90 ou 120
minutes. Sélectionnez “- - -” pour désactiver la fonction.
3. Confirmez avec MODE et la radio s’éteindra quand le
temps préconfiguré s’est écoulé.
NOTE :
Pour des raisons techniques, la fonction activée ne peut
pasêtreafché.
Pour annuler cette fonction tôt, appuyez sur la touche
RADIO.
Lire des fichiers audio
Ilyadeuxoptionspourlirevospropreschiersmusicaux:
aveclecâbleousanslviaBluetooth.
Avec le câble
1. Connectezuncâbleaudioavecuneprisede3,5mm
stéréo dans la prise AUX IN (17).
2. Connectezl’autreextrémitéducâbleàl’appareilaudio
externe.
3. Mettez l’interrupteur (13) sur “AUX IN • BLUE-
TOOTH“.
4. Lancezlalecturedevotreappareilexterne.Utilisezla
commande (8) pour régler le volume.
5. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun
niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et

Français
18
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medi-
cal).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et l’appareil de réception.
Pour commander la source à distance, le lecteur doit suppor-
ter le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
• Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Mettez l’interrupteur (13) sur “AUX IN • BLUE-
TOOTH“.L’appareilémettraplusieurssignaux
sonores pour indiquer que l’appareil est en mode de
pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa-
reil “AEG MR 4139 BT” sera affiché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
Votre appareil peut se connecter uniquement un
lecteur à la fois. Si votre appareil est déjà connecté
avec un autre lecteur, votre appareil ne sera pas
répertorié dans le menu Bluetooth.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le
modèleetlaversiondulogiciel.
Si l’enregistrement a bien été effectué, un signal sonore bref
est émis.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• Encasdeproblèmeslorsdel’enregistrementde
l’appareil, désactivez la fonction WiFi/base de données
mobile de votre lecteur.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
gée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, l’appareil ne jouera pas le son. Une fois l’appel
terminé, les appareils se reconnectent à nouveau et la
lecture continue.
Description des commandes Bluetooth
NOTE :
En fonction du lecteur, toutes les fonctions ne sont pas
forcément prises en charge.
PLAY (6)
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour
reprendre la lecture.
PREV (4)
Appuyer1x= Recommencelapisteaudébut.
Appuyer2x= Revientàlapisteprécédente.
Appuyer3x= Revientà2pistesavant.
Maintenir le bouton enfoncé lance une recherche de piste.
NEXT (7)
Appuyerpourpasserauxpistessuivantes.
Maintenir le bouton enfoncé lance une recherche de piste.
Nettoyage
• Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.
• Nepasplongerl’appareildansl’eau.

Français 19
Dépannage
Défaut Cause Solution
L'unité ne fonc-
tionne pas.
L'unité est
tombé en
panne ou “ne
répond pas“.
Déconnecter du secteur
l'alimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau l'unité.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
L’appareil n’est
pas connecté
à la source
audio.
Vériezqu’uneconnexion
existe.Sinécessaire,effec-
tuez une nouvelle fois le
pairage de l’appareil à la
source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume sur
votre appareil.
Augmentez le volume de
la source audio.
L’appareil ne
peutpasêtre
connecté.
L’appairage
ne fonctionne
pas.
Vérifiez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source
audio est
éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.
La version
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez un autre lecteur.
Données techniques
Modèle:.........................................................................MR 4139 BT
Alimentation :.................................................. DC 6V, 1A
Consommation :..........................................................................5 W
Classe de protection :.....................................................................III
Poids net : ................................................................approx.0,39kg
Radio
Bande de fréquences :........................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Adaptateur AC
Classe de protection :......................................................................II
Entrée : .................................................... AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie :............................................................................DC 6 V, 0,8 A
Polarité :................................................................................
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth :......................................... V2.1 + EDR
Portée : ................................................................ 15mètresenviron
Fréquences de transmission :............................................2,4 GHz
Protocoles :.................................................................A2DP, AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniersrèglementsdesécurité.
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriquesaveclesorduresménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.

Español
20
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Laalimentaciónsolamenteesadecuadaparausoen
habitaciones secas.
• Conectelaalimentaciónexclusivamenteaunatoma
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión
especificada coincida con la tensión de la toma. Com-
pruebe que la corriente de salida y la polaridad de la
alimentación coincidan con la información del dispositivo
conectado.
• Notoquelaalimentaciónconlasmanosmojadas.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controles
1 Antena telescópica
2 Botón de ajuste SET
3 Botón UP (ascendente)
4 Botón PREV (anterior)
5 Altavoz
6 Botón PLAY (reproducción)
7 Botón NEXT (siguiente)
8 Control de volumen
9 Botón DOWN (descendente)
10 Botón MODE (modo)
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals