AEG SR 4348 BT User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Mode d’emploi 09
Instrucciones de servicio 13
Istruzioni per l’uso 17
Instruction Manual 21
D Bluetooth CD Radio
FCD-Radio Bluetooth
ERadio CD Bluetooth
ICD-Radio Bluetooth
GB Bluetooth CD Radio
BLUETOOTH
CD RADIO
SR 4348 BT

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise.....................................Seite 4
Spezielle Sicherheitshinweise..........................................Seite 5
Übersicht Bedienelemente..............................................Seite 5
Radio hören.........................................................................Seite 5
CD/MP3 abspielen ............................................................ Seite 6
Bluetooth Streaming/AUX...............................................Seite 6
Technische Daten...............................................................Seite 7
Français
Table des matières
Indications générales de sécurité...................................Page 9
Conseils de sécurité spéciaux..........................................Page 10
Aperçu des composants...................................................Page 10
Écouter la radio...................................................................Page 10
Lire un CD/MP....................................................................Page 11
Transmission Bluetooth/AUX...........................................Page 11
Données techniques .........................................................Page 12
Español
Contenidos
Normas generales de seguridad.................................Página 13
Normas especiales de seguridad................................Página 13
Ubicación de los controles............................................Página 14
Escuchar la radio .............................................................Página 14
Reproducir CD/MP3.......................................................Página 15
Transmisión bluetooth/AUX..........................................Página 15
Datos técnicos.................................................................Página 16
Italiano
Contenuto
Linee guida generali sulla sicurezza.............................Pagina 17
Lineeguida speciali di sicurezza ...................................Pagina 17
Posizione dei comandi...................................................Pagina 18
Ascolto radio....................................................................Pagina 18
Riproduzione CD/MP3...................................................Pagina 18
Streaming Bluetooth/AUX............................................Pagina 19
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 20
English
Contents
General Safety Guidelines................................................Page 21
Special safety Guidelines..................................................Page 21
Overview of the Components.........................................Page 22
Listening to radio................................................................Page 22
Playing CDs/MP3...............................................................Page 22
Bluetooth Streaming/AUX...............................................Page 23
Technical Specifications....................................................Page 24

Übersicht der Bedienelemente
3
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Overview of the Components
20
10
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekenn¬zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffenenBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem
„Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die ein-
gebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
dass der Benutzer gefährlichem, für das mensch-
liche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt
wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollen auf keinen Fall
überbrückt oder manipuliert werden, sonst
besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laserlicht
aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Deutsch 5
Spezielle Sicherheitshinweise
DiesesGerät arbeitet mit einem Laser
der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 USB Anschluss
2 Batteriefach
3 Betriebsmodus Schalter (CD/USB; Radio; Bluetooth/AUX)
4 Mono/Stereo Wahlschalter
5 AUX-Eingang 3,5 mm
6 Ein-/Ausschalter
7 230 V Anschluss
8 Tragegriff
9 CD-Fach
10 Lautsprecher
11 CD-Fach öffnen
12 Stopp-Taste
13 Taste (Wiedergabe/Pause)/Auto Suche Radio
14 Taste Suchlauf vorwärts/Radiosender +
15 Lautstärke Drehknopf
16 Display
17 Taste Suchlauf rückwärts/Radiosender –
18 PRG-Taste/Tuning +
19 Repeat-Taste/Tuning –
20 Empfangsantenne
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• LesenSievorInbetriebnahmedieBedienungsanleitung
sorgfältig durch.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät•
und die Lautsprecher. Achten Sie auf einen ebenen und
trockenen und rutschfesten Untergrund.
• AchtenSieaufeineausreichendeBelüftungdesGerätes.
Stromversorgung
• SteckenSiedenNetzsteckerindievorschriftsmäßiginstal
lierte Steckdose, 230V, 50 Hz.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdem
Typen schild übereinstimmt.
• AlternativlässtsichdasGerätauchmit6Batterienvom
Typ C bestücken. Schieben Sie hierzu das Batteriefach in
Pfeilrichtung auf und legen Sie die Batterien polrichtig
ein.SchließenSiedasBatteriefachwieder.
WARNUNG:
Setzen Sie die Batterien keiner hohen Wärmezufuhr,
wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht
Explosionsgefahr.
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
Transportsicherung CD-Fach
• ÖffnenSiedasCD-Fach(2),indemSiedie Taste (19)
drücken.
• EntfernenSievorInbetriebnahme,wennvorhanden,die
Transportsicherung aus dem CD-Player.
• SchließenSiedasCD-Fach,indemSiedie Taste (19)
drücken.
Allgemeine Bedienung
Ein-/Ausschalter (6)
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein (I) und aus (0).
Volume MIN/MAX (15)
Benutzen Sie diesen Drehknopf um die Lautstärke Ihren
individuellen Bedürfnissen anzupassen.
USB-Anschluss (1)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSB-Bereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB-Speichermedien jeglicher
Art, die heute angeboten werden, erlaubt es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB-Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Um die USB-Wiedergabe zu starten gehen Sie wie folgt vor:
• SchaltenSiedasGerätein.
• SchiebenSiedenBetriebsmodusSchalter(3)aufdie
Position „CD“.
• HaltenSiedieTaste gedrückt, bis im Display „USB“
angezeigt wird.
• SchließenSieeinUSB-SpeichermediummitMusikdatei-
en an.
• DrückenSiedie Taste (13) um die Wiedergabe zu
starten.
Weitere Bedienoptionen entnehmen Sie bitte dem Kapitel
CDs/MP3 abspielen.
Radio hören
Um die Radiowiedergabe zu starten gehen Sie wie folgt vor:
• SchaltenSiedasGerätein.
• SchiebenSiedenBetriebsmodusSchalter(3)aufdie
Position „Radio“.

Deutsch
6
• StellenSiemitdenTastenTuning+/-dengewünschten
Sender ein. Die Frequenz wird dabei im LCD-Display(16)
angezeigt.
• DieAnzeige(ST)wirdbeioptimalemEmpfangdes
Senders im LCD-Display angezeigt. Bei schlechtem
Radioempfang positionieren Sie die Antenne neu. Sollte
der Radioempfang mit Rauschen unterlegt sein, können
Sie mit dem Schalter(4) die Wiedergabe auf Monobetrieb
umstellen.
• MitderTaste Wiedergabe/Pause (13)/Radiosuchlauf
starten Sie den automatischen Sendersuchlauf.
CDs/MP3 abspielen
Wiedergabe einer CD
Um eine Audio-CD wiederzugeben gehen Sie wie folgt vor:
• SchaltenSiedasGerätein.
• SchiebenSiedenBetriebsmodusSchalter(3)aufdie
Position „CD“.
• ÖffnenSiedasCD-Fach(9)durcheinenleichtenDruck
vorne rechts (11).
• LegenSieeineCDmitdemAufdrucknachobenin
das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass die CD auf dem
Zentrier¬kegel einrastet.
• SchließenSiedasCD-Fach(9)indemSieeszudrücken,
bis es arretiert.
Bei eingelegter CD wird jetzt die Gesamtzahl der CD-Titel
angezeigt.AußerdemzeigtdasDisplayIhnenan,obessich
bei dem eingelegten Medium um eine Audio-CD oder um
eine MP3-CD handelt. Drücken der Taste (Wiedergabe/
Pause) (13) startet die Wiedergabe.
Um eine CD zu entnehmen gehen Sie wie folgt vor:
• DrückenSiedie Stopp-Taste (12).
• ÖffnenSiedurchleichtenDruckvornerechtsdasCD
Fach (11).
• NehmenSiedieCDvorsichtigvomZentrierkegelab.
• SchließenSiedasCD-Fach.
HINWEIS:
Wenn Sie eine CD falsch herum einlegen oder diese
nicht lesbar ist, erscheint im Display „no“.
Die Wiedergabe selbst erstellter CDs kann aufgrund
von verschiedenen Brennprogrammen und Speicher-
medien nicht garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
Taste (Wiedergabe/Pause) (13)
Durch Drücken dieser Taste während der Wiedergabe,
können Sie die Wiedergabe anhalten. Erneutes Drücken der
Taste setzt die Wiedergabe fort.
/ Tasten (Suchlauf rückwärts/vorwärts) (14/17)Mit diesen
Tasten können Sie die Musikwiedergabe im Modus CD/USB
beeinflussen.
Mit der Taste können Sie einen Titel überspringen und
zum nächsten Titel wechseln. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
• DrückenSiedieTastekurz,umzumnächstenTitelzu
wechseln.
• DurchDrückenundHaltenderTastewirdderMusiksuch
lauf aktiviert. Der Titel wird nicht gewechselt, sondern im
Schnellvorlauf durchgespult.
Mit der Taste verfahren Sie wie folgt:
• 1xdrückenwechseltzumAnfangdesaktuellenTitels
zurück.
• 2xdrückenwechseltzumvorherigenTitel.
• 1xdrückenundhaltenaktiviertdenMusiksuchlaufrück
wärts.
Taste REPEAT (19)
Diese Taste ermöglicht Ihnen verschiedene Optionen der
Musikwiedergabe einzustellen. Verfahren Sie dazu wie folgt:
• 1xdrückenwiederholtdenaktuellenTitelbiszurAbschal
tung der Funktion. Im Display wird „ONE“ angezeigt.
• 2xdrückenwiederholtdiekompletteCDbiszurAbschal-
tung der Funktion. Im Display wird „ALL“ angezeigt.
Beim nochmaligen Drücken der Taste wird die Funktion
wieder deaktiviert. Die Wiedergabe läuft im Normalmodus.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.Um
die Titelfolge zu Programmieren gehen Sie wie folgt vor:
• LegenSieeinMusik-Mediumein(Audio–CD/MP3-
CD/ USB-Stick)
• DrückenSiedieTastePRG(18).ImDisplayerscheint
„001“.
• WählenSienunmitdenTasten / (14/17) den Ge-
wünschten Titel aus.
• DrückenSiedieTastePRG(18)erneut.ImDisplayer-
scheint „002“
• WählenSieeinenweiterenTitelaus.
• VerfahrenSiemitderweiterenProgrammierungebenso.
• MitderTaste (13) starten Sie die Wiedergabe.
Um die Programmierung zu löschen, drücken Sie die Taste
(12).
Bluetooth Streaming/AUX
Um Musik über Bluetooth oder AUX wieder zu geben, gehen
Sie wie folgt vor:
• SchiebenSiedenBetriebsmodusSchalter(3)aufdie
Position „Bluetooth/AUX“.
• KoppelnSieIhrMusikausgabegerätmittelsBluetooth
mit dem Gerät. Das Bluetooth Passwort des Gerätes ist
„0000“. Alternativ können Sie die Musikausgabequelle
mit Hilfe eines 3,5 mm Stereo-Klinkensteckers mit der
AUX- Buchse (11) des Gerätes verbinden.
• WählenSiediegewünschtenMusiktitelaus.

Deutsch 7
• StartenSiedieWiedergabe.
HINWEIS:
Achten Sie vor Beginn der Wiedergabe auf eine
moderate Ausgabelautstärke der Musikquelle und des
Gerätes. Passen Sie die Lautstärke später an.
Reinigung und Pflege
Um das Gerät zu reinigen, gehen Sie wie folgt vor:
• TrennenSiedasGerätvomStromnetz.
• DieäußerenFlächendesGerätesmiteinemtrockenTuch
ohne Reinigungszusätze abwischen.
Störungsbehebung
Symptome Ursache Lösung
CD kann nicht
wiedergegeben
werden.
CD ist nicht korrekt
eingelegt.
Stellen Sie sicher,
dass die CD korrekt
eingelegt ist.
CD springt wäh-
rend der Wieder-
gabe.
CD verschmutzt. Reinigen Sie die
CD mit einem
weichen, trockenen
Tuch.
Kein Audio-Signal
bei Bluetooth- wie-
dergabe.
Gerät nicht korrekt
gekoppelt.
Führen Sie die
Koppelung erneut
durch.
GerätaußerReich-
weite.
Verringern Sie die
Reichweite.
Keine Wiedergabe
von Musik.
Kein Fehler fest-
stellbar.
Kontaktieren Sie
den Kundendienst.
Keine Wiedergabe
vom USB-Stick.
USB-Stick nicht
kompatibel.
Tauschen Sie den
USB-Stick gegen
einen anderen aus.
Schlechter Radio-
empfang.
Ungünstige Emp-
fangsposition.
Ändern Sie die
Ausrichtung der
Antenne oder
positionieren Sie
das Gerät um.
Schalten Sie auf
MONO-Betrieb
um.
Technische Daten
Modell: ............................................................................SR 4348 BT
Spannungsversorgung:..................................110-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................10 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:..........................................................................1,2 kg
Frequenzbereich:..............................UKW/FM 87,5 ~ 108,0 Mhz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische
Vertriebs¬gesellschaft mbH, dass sich das Gerät SR 4348 BT
in Überein¬stimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und denen anderer relevanter Vorschriften der R&TTE
Richtlinie (1999/5/EG) der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.Geprüft
für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 07 2012
Garantieabwicklung

Deutsch
8
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
auf¬weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu-
teilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel-
dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-
Serviceportal.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal WWW.SLI24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorganges auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 07 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Français 9
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d‘emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et
le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si
possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne.
Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine , cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
ses services clientèle ou une personne semblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute
tension dangereuse dans l’appareil.
Le point d’exclamation souligne la présence
d’instructions ou remarques d’entretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Les appareils munis de ce symbole fonctionnent
avec un “laser de classe 1” pour le balayage du
CD.Lesinterrupteursdesécuritéintégrésempê-
chent l’utilisateur de s’exposer aux rayons laser
dangereux qui sont invisibles lorsque le couvercle
est ouvert.
Ces interrupteurs de sécurité ne peuvent, en
aucuncas,êtresurpassésoumanipulés.Aucas
contraire il existe un danger important d’exposi-
tion aux rayons laser.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
tée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de
cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires à
moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent d’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.

Français
10
Conseils de sécurité spéciaux
Cet appareil fonctionne comme un
appareil laser de classe 1.
Aperçu des composants
1 Connexion USB
2 Compartiment à pile
3 Interrupteur de mode de fonctionnement (CD/USB ;
Radio ; Bluetooth/AUX)
4 Interrupteur de sélection Mono/Stéréo
5 entrée AUX 3,5 mm
6 Interrupteurmarche/arrêt
7 Connexion 230 V
8 Poignée de transport
9 Plateau à CD
10 Haut-parleurs.
11 Ouvrir le plateau à CD
12 Bouton stop
13 bouton (lecture/pause)/Recherche automatique de
radio
14 bouton de recherche avant/Station radio +
15 Molette de volume
16 Écran
17 bouton recherche vers l’arrière/Station radio -
18 Bouton PRG/Syntonisation +
19 Bouton répéter/Syntonisation -
20 Antenne de réception
Mettre l’appareil en fonctionnement/Mise
en service
• Lisezattentivementlemoded’emploiavantdemettre
cet appareil en service.
• Sélectionnezunemplacementadéquatpourl’appareil
et pour les haut-parleurs. Assurez-vous que la surface est
plane et antidérapante.
• Prenezsoind’assureruneventilationsufsanteàl’appareil.
Alimentation électrique
• Branchezlachesecteurdansuneprisemuraleinstallée
correctement de 230 V, 50 Hz.
• Assurez-vousquelatensiondusecteurcorrespondàla
tension indiquée sur la plaque de modèle.
• L’appareilpeutaussiêtreéquipédepiles6C.Pource
faire, faites coulisser le compartiment à pile dans le sens
de la flèche et insérez les piles en respectant la polarité.
Refermez ensuite le compartiment à piles.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à de grandes chaleurs, comme
par exemple l’exposition directe aux rayons du soleil. Il
y a un risque d’explosion.
ATTENTION :
• Différentespiles,ouunmélangedepilesneuvesetde
pilesusagesnepeuventpasêtreutilisés.
• Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
domestiques. Veuillez éliminer les piles usagées aux
points de collecte appropriés, ou retournez-les au
distributeur.
Blocage de transport du plateau à CD
• OuvrezlecouvercledeCD(2)enappuyantsurlebouton
(19).
• RetirezleblocagedetransportdulecteurdeCDavant
de le mettre en service, s’il y a lieu.
• FermezlecouvercledeCD(2)enappuyantsurlebouton
(19).
Fonctionnement général
Interrupteur marche/arrêt (6)
Vous pouvez allumer (I) et éteindre (0) l’appareil avec ce
bouton.
Volume MIN/MAX (15)
Utilisez cette molette pour ajuster le volume en fonction de
vos besoins.
Connexion USB (1)
Cet appareil a été développé en fonction des tous derniers
développements techniques haut de gamme du domaine
de l’USB. Malheureusement, en raison du grand nombre de
systèmes de stockage USB disponibles de nos jours, il nous
est impossible de garantir une entière compatibilité avec tous
les dispositifs de stockage USB. C’est pour cette raison que,
dansdescasextrêmementrares,desproblèmespeuventse
produire lors de la lecture de dispositifs de stockage USB. Il
ne s’agit pas d’une erreur de fonctionnement de l’appareil.
Pour démarrer la lecture USB, suivez la procédure suivante :
• Mettezl’appareilenmarche.
• Faitescoulisserl’interrupteurdemodedefonctionne-
ment (3) vers la position “CD”.
• Conservezle bouton enfoncé jusqu’à ce que “USB”
apparaisse sur l’écran.
• ConnectezundispositifdestockageUSBavecleschiers
de musique.
• Appuyezsurle bouton (13) pour commencer la
lecture.
Pour d’autres options de fonctionnement, consulter le cha-
pitre Lire des CD/MP3.
Écouter la radio
Pour démarrer la lecture de la radio, suivez la procédure
suivante :

Français 11
• Mettezl’appareilenmarche.
• Faitescoulisserl’interrupteurdemodedefonctionne-
ment (3) vers la position “Radio”.
• RéglezlastationsouhaitéeaveclesboutonsTUNING
+/- . La fréquence sera affichée sur l’écran LCD (16).
• Lesymbole(ST)s’afchesurl’écranLCDpendantla
réception optimale de la station. Déplacez l’antenne
si la réception radio est mauvaise. Si la réception radio
est dérangée par de l’électricité statique, vous pouvez
réinitialiser la lecture en mode mono avec l’interrupteur (4).
• Commencezautomatiquementlarecherchedestation
avec le bouton Lecture/Pause(13)/Recherche de
station
Lire un CD/MP3
Lecture d’un CD
Pour lire un CD audio, suivez la procédure suivante :
• Mettezl’appareilenmarche.
• Faitescoulisserl’interrupteurdemodedefonctionne-
ment (3) vers la position “CD”.
• OuvrezlecouvercledeCD(9)enappuyantlégèrementà
droite sur le devant (11).
• InsérezunCDdansl’appareil,l’étiquetteverslehaut.
Assurez-vous que le CD s’enclenche bien dans le
biseau central.
• FermezlecouvercledeCD(9)enappuyantdessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Lorsque le CD est inséré, le nombre total de pistes du CD
sera affiché. L’écran vous montrera aussi s’il s’agit d’un CD
audio ou d’un CD MP3. Si vous appuyez sur le bouton
(lecture/pause) (13), la lecture se mettra en route.
Pour retirer un CD, suivez la procédure suivante :
• Appuyezsurle bouton stop (12).
• OuvrezlecouvercledeCD(11)enappuyantlégèrement
à droite sur le devant (11).
• RetirezprudemmentleCDdubiseaucentral.
• FermezleplateauàCD.
NOTE :
Si vous insérez un CD à l‘envers ou si le CD n‘est pas
lisible, l‘écran affichera “non”.
La lecture des CD de production domestique ne peut
pas être garantie en raison des différents programmes
de gravure et des différents média de stockage.
Description des boutons CD
bouton (Lecture/Pause) (13)
En appuyant sur ce bouton pendant la lecture, vous pouvez
interrompre la lecture. Si vous appuyez une nouvelle fois sur
le bouton, la lecture reprendra.
/ boutons (Recherche avant/arrière) (14/17) Avec ces bou-
tons, vous pouvez agir sur la lecture de musique en mode
CD/USB.
Vous pouvez utiliser le bouton pour sauter une piste et
pour passer à la piste suivante. Pour ce faire, suivez la procé-
dure suivante :
• Appuyezbrièvementsurleboutonpourpasserautitre
suivant.
• Enmaintenantceboutonenfoncé,larecherchede
musique est activée. La piste ne change pas, elle est lue
en mode d’avance rapide.
Avec le bouton vous pouvez procéder comme suit :
• Appuyerit1xpourpasseraudébutdelapisteactuelle.
• Enappuyant2x,vouspasserezàlapisteprécédente.
• Enappuyant1xetenmaintenantceboutonenfoncé,la
recherche de musique en retour rapide sera enclenchée.
REPEAT (19) bouton
Ce bouton vous permet de configurer différentes options
de lecture de musique. Pour ce faire, suivez la procédure
suivante :
• Appuyer1xpourrépéterlapisteactuellejusqu’àceque
la fonction soit désactivée. “ONE” sera affiché sur l’écran.
• Appuyer2xpourreliretoutleCDjusqu’àcequelafonc-
tion soit désactivée. “ALL” sera affiché sur l’écran.
Si le bouton est actionné une nouvelle fois, la fonction est à
nouveau désactivée. La lecture se fera en mode normal.
Lecture programmée
Permet la programmation des pistes sélectionnées dans
m’importe quel ordre. Pour programmer l’ordre de la sélec-
tion, suivez la procédure suivante :
• Insérezunmédiamusical(CD-Audio–CD/MP3-CD/
Clé USB)
• AppuyezsurleboutonPRG(18).“001”apparaitrasur
l’écran.
• Sélectezàprésentlapistesouhaitéeàl’aidedesboutons
/ (14/17).
• AppuyezsurleboutonPRG(18)unenouvellefois.“002”
apparaitra sur l’écran
• Sélectionnezuneautrepiste.
• Procédezdelamêmemanièrepourlesautresprogram-
mations.
• Vouscommencerezlalectureaveclebouton (13).
Pour supprimer la programmation, appuyez sur le bouton
(12).
Transmission Bluetooth/AUX
Pour lire de la musique avec le Bluetooth ou avec AUX, suivez
la procédure suivante :
• Faitescoulisserl’interrupteurdemodedefonctionne-
ment (3) vers la position “Bluetooth/AUX”.
• Effectuezlepairagedevotreappareilmusicalavecle
Bluetooth de l’appareil. Le mot de passe Bluetooth de

Français
12
l’appareil est “0000”. Vous pouvez aussi connecter la
source de musique à l’aide d’une prise jack stéréo
3,5 mm à la prise AUX (11) de l’appareil.
• Sélectionnezlespistesvoulues.
• Commencezlalecture.
NOTE :
Avant de commencer la lecture, assurez que le volume
de la source musicale est modéré. Ajustez le volume
plus tard.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l’appareil, suivez la procédure suivante :
• Débranchezl’appareildusecteur.
• Essuyezlessurfacesextérieuresdel’appareilavecun
chiffon sec sans utiliser de produits de nettoyage.
Dépannage
Symptômes Cause Solution
Le CD ne peut pas
êtrelu.
LeCDn‘apasété
inséré correcte-
ment.
Assurez-vous que
le CD a été inséré
correctement.
Le CD saute pen-
dant la lecture.
Le CD est sale. Nettoyez la CD à
l‘aided‘unchiffon
sec et doux.
Pas de signal audio
pendant la lecture
Bluetooth.
Le pairage de
l‘appareiln‘apas
été effectué correc-
tement.
Effectuez le pai-
rage une nouvelle
fois.
Appareil hors de
portée.
Réduire la distance.
Pas de lecture de
la musique.
Aucun erreur
remarquable.
Contactez le
service clientèle.
Pas de lecture de
la clé USB.
Clé USB incompa-
tible.
Remplacez par une
autre clé USB
Mauvaise récep-
tion radio.
Position de récep-
tion peu favorable.
Changez la direc-
tion de l'antenne
ou déplacez
l'appareil.
Passez en fonction-
nement MONO.
Données techniques
Modèle :.......................................................................... SR 4348 BT
Alimentation :...................................................110-240 V, 50/60 Hz
Consommation :........................................................................10 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net :.................................................................................1,2 kg
Plage de fréquence :........................UKW/FM 87,5 ~ 108,0 Mhz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans
les centres de récupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.

Español 13
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros
objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
• Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión
del dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
El símbolo de exclamación indica instrucciones u
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Los dispositivos con este símbolo funcionan con
un „Láser de clase 1“ para explorar el CD. Los
interruptores de seguridad integrados evitarán
que el usuario se exponga a luz láser peligrosa
invisible cuando se abra la bandeja de CD.
Estos interruptores de seguridad no se deben
puentear ni manipular en ningún caso, o existiría
riesgo de exponerlos a la luz láser.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)
fuera de su alcance.
AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Normas especiales de seguridad
Este dispositivo funciona con un láser
de clase 1.

Español
14
Ubicación de los controles
1 Conexión USB
2 Compartimiento de baterías
3 Interruptor de modo de funcionamiento (CD/USB; Radio;
Bluetooth/AUX)
4 Interruptor de selector mono/estéreo
5 Entrada AUX de 3,5 mm
6 Interruptor de encendido/apagado
7 Conexión de 230 V
8 Asa de transporte
9 Bandeja de CD
10 Altavoces
11 Abrir bandeja de CD
12 Botón detener
13 Botón (reproducir/pausa)/Búsqueda automática de
radio
14 Botón (buscar adelante)/Emisora +
15 Mando de volumen
16 Pantalla
17 Botones (buscar o desplazarse atrás)/Emisora -
18 Botón PRG/Sintonizar +
19 Botón repetir/Sintonizar –
20 Antena receptora
Poner el dispositivo en funcionamiento/
instalación
• Leaatentamentelasinstruccionesdeusoantesde
ponerlo en funcionamiento.
• Seleccioneunaubicaciónadecuadaparaeldispositivoy
los altavoces. Asegúrese de usar una superficie uniforme
y no deslizante.
• Asegúresedetenerunaventilaciónadecuadaalrededor
del aparato.
Alimentación
• Conecteelenchufeaunatomadecorrienteadecuada-
mente instalada de 230 V, 50 Hz.
• Asegúresedequelatensióncoincidaconlaplacaidenti-
ficadora.
• Eldispositivopuedeequiparsealternativamentecon6
baterías de tipo C. Para este fin, abra el compartimiento
de baterías en la dirección de la flecha e introdúzcalas
con la polaridad correcta. Vuelva a cerrar el comparti-
miento de baterías.
AVISO:
No exponga las baterías a fuentes de calor elevada,
como la luz del sol. Riesgo de explosión.
ATENCIÓN:
• Nosepuedenusardistintostiposdebateríanibaterías
nuevas con usadas.
• Lasbateríasnodebendesecharseconlosresiduosdo-
mésticos. Deseche las baterías gastadas en un punto
de recogida adecuado o devuélvalas al distribuidor.
Bloqueo de bandeja de CD para transporte
• AbralabandejadeCD(2)pulsandoelbotón (19).
• SaqueelbloqueodetransportedelreproductordeCD,
si está colocado, antes de ponerlo en funcionamiento.
• CierrelabandejadeCDpulsandoelbotón (19).
Funcionamiento general
Interruptor de encendido/apagado (6)
Puede encender (I) y apagar (0) el dispositivo con este botón.
Volumen MÍN/MÁX (15)
Use este mando para ajustar el volumen a sus necesidades
individuales.
Conexión USB (1)
Este dispositivo se ha desarrollado de acuerdo con los
últimos avances técnicos en USB. La gran variedad de me-
dios de almacenamiento USB disponibles actualmente, sin
embargo, impiden garantizar una total compatibilidad con
todos los medios de almacenamiento. Por este motivo, en
algunos casos poco habituales, pueden producirse proble-
mas al reproducir medios de almacenamiento USB. No es un
error del dispositivo.
Para iniciar la reproducción de USB, proceda del modo
siguiente:
• Enciendaeldispositivo.
• Pongaelinterruptordemodooperativo(3)enposi-
ción “CD”.
• Mantengapulsadoelbotón hasta que se muestre
“USB” en pantalla.
• ConecteunmediodealmacenamientoUSBconarchivos
de música.
• Pulseelbotón (13) para iniciar la reproducción.
Para más opciones de funcionamiento, consulte el capítulo
reproducir CD/MP3.
Escuchar la radio
Para iniciar la reproducción de radio, proceda del modo
siguiente:
• Enciendaeldispositivo.
• Pongaelinterruptordemodooperativo(3)enposición
“Radio”.

Español 15
• Establezcalaemisoradeseadaconlosbotonesdesinto-
nización +/-. La frecuencia se mostrará en la pantalla LCD
(16).
• Semostrarálaindicación(ST)enlapantallaLCDcuando
disponga de una recepción óptima de la emisora. Reco-
loque la antena en caso de mala recepción de radio. Si la
recepción de radio queda impedida por estática, puede
restablecer la reproducción en mono con el interruptor (4).
• Inicielabúsquedaautomáticadeemisorasconelbotón
Reproducir/Pausa (13)/Buscar emisora..
Reproducir CD/MP3
Reproducir un CD
Para reproducir un CD audio, proceda del modo siguiente:
• Enciendaeldispositivo.
• Pongaelinterruptordemodooperativo(3)enposición
“CD”.
• AbralabandejadeCD(9)pulsandolevementeenla
parte anterior derecha (11).
• IntroduzcaunCDeneldispositivoconlaetiquetaarriba.
Asegúrese de que el CD encaje en el eje central.
• CierrelabandejadelCD(9)presionándolahastaque
quede cerrada.
Cuando haya un CD introducido se mostrará el número
total de títulos del CD. La pantalla también le mostrará si se
corresponde con un CD audio o CD MP3. Si pulsa el botón
Taste (reproducir/pausa) (13) comenzará la reproducción.
Para sacar un CD, proceda del modo siguiente:
• Pulseelbotóndetener (12).
• AbralabandejadeCD(11)pulsandolevementeenla
parte anterior derecha.
• SaquecuidadosamenteelCDdelejecentral.
• CierrelabandejadeCD.
NOTA:
Si introduce un CD al revés o si no es legible, la pantalla
mostrará “no”.
La reproducción de CD producidos domésticamente
no puede garantizarse por los distintos programas de
grabación y medios de almacenamiento.
Descripción de los botones de CD
Botón (reproducir/pausa) (13).
Pulsando este botón durante la reproducción puede dete-
nerla. Si pulsa de nuevo el botón continuará la reproducción.
Botones / (buscar y moverse adelante/atrás) (14/17) Con
estos botones puede afectar a la reproducción de música en
modo CD/USB.
Puede usar el botón para saltar un título y cambiar al
siguiente. Para hacerlo, proceda dle modo siguiente:
• Pulsebrevementeelbotónparasaltaraltítulosiguiente.
• Presionandoymanteniendoelbotónseactivalabús-
queda de música. El título no cambia, sino que avanza
rápidamente.
Con el botón proceda del modo siguiente:
• Pulsándolo1x,pasaráaliniciodeltítuloactual.
• Pulsándolo2x,pasaráaltítuloanterior.
• Presionándolo1xymanteniéndoloseactivarálabúsque-
da de música hacia atrás.
Botón REPEAT (19)
Este botón le permite establecer distintas opciones de repro-
ducción. Para hacerlo, proceda del modo siguiente:
• Pulsar1xrepetiráeltítuloactualhastaquesedesactivela
función. Se mostrará “ONE” en pantalla.
• Pulsar2xrepetiráelCDenterohastaquesedesactivela
función. Se mostrará “ALL” en pantalla.
Si se pulsa el botón de nuevo, la función se volverá a desacti-
var. La reproducción funcionará en modo normal.
Reproducción programada
Permite programar el orden deseado de pistas. Para progra-
mar el orden, proceda del modo siguiente:
• Introduzcaunmediodemúsica(CDaudio/CDMP3/
unidad USB)
• PulseelbotónPRG(18).Semostraráenpantalla“001”.
• Ahora,seleccioneeltítulosolicitadoconlosbotones
/ (14/17).
• PulsedenuevoelbotónPRG(18).Semostraráenpanta-
lla “002”
• Seleccioneotrotítulo.
• Procedadelmismomodoparaseguirprogramando.
• Inicielareproducciónconelbotón (13).
Para borrar la programación, pulse el botón (12).
Transmisión bluetooth/AUX
Para reproducir música por bluetooth o AUX, proceda del
modo siguiente:
• Pongaelinterruptordemodooperativo(3)enposición
“Bluetooth/AUX”.
• Emparejesudispositivodeemisióndemúsicacon
bluetooth con el dispositivo. La clave bluetooth del
dispositivo es “0000”. También puede conectar la fuente
de emisión de música usando una toma estéreo de
3,5 mm con el terminal AUX (11) del dispositivo.
• Seleccioneeltítulodemúsicadeseado.
• Inicielareproducción.
NOTA:
Antes de iniciar la reproducción, asegúrese de tener un
volumen de salida moderado en la fuente de música y
el dispositivo. Ajuste el volumen más adelante.

Español
16
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el dispositivo, proceda del modo siguiente:
• Desconecteeldispositivodelacorriente.
• Limpielassuperciesexternasdeldispositivoconuna
gamuza seca sin aditivos limpiadores.
Solución de problemas
Síntomas Causa Solución
No se puede
reproducir el CD.
CD introducido
incorrectamente.
Asegúrese de
haber introducido
correctamente el
CD.
El CD salta durante
la reproducción.
CD sucio. Limpie el CD con
una gamuza suave
y seca.
Sin señal audio du-
rante la reproduc-
ción por bluetooth.
Dispositivo empa-
rejado incorrecta-
mente.
Realice otra vez el
emparejamiento.
Dispositivo fuera
de alcance.
Reduzca la distan-
cia.
No reproduce
música.
Ningún error
detectable.
Contacte con el
servicio al cliente.
No reproduce la
unidad USB.
Unidad USB no
compatible.
Cambie la unidad
USB por otra
distinta.
Mala recepción de
radio.
Posición de recep-
ción inadecuada.
Cambie la direc-
ción de la antena
o recoloque el
dispositivo.
Pase a modo de
funcionamiento
MONO.
Datos técnicos
Modelo............................................................................SR 4348 BT
Alimentación....................................................110-240 V, 50/60 Hz
Consumo....................................................................................10 W
Clase de protección.........................................................................II
Peso neto..................................................................................1,2 kg
Rango de frecuencia.........................UKW/FM 87,5 ~ 108,0 Mhz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.

Italiano 17
Manuale dell’utente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali
di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di
Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il
manuale dell’utente.
• Perevitareilrischiodiscosseelettricheoincendi,non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare
il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am-
bienti umidi).
• Nonusarel’unitàinambientiestremamentecaldi,freddi,
impolverati o umidi.
• L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper
loscopoprevisto.Questaunitànonèidoneaadutilizzo
commerciale.
• Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciato
o in contatto con fonti di calore.
• Accertarsicheilcavonondeterminipericoli.
• Nontoccaremailaspinaoilcavoconmanibagnate.
• Collegaresemprel’unitàadunapresacorrettamente
installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo corri-
sponda al voltaggio della rete.
• Laspinadicorrentedeveesseresemprefacilmente
accessibile.
• Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
• Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
• Nonesporrel’unitàaperditeoschizzid’acquaenon
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori,
sull’unità.
• Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonon
devono essere messe sull’unità.
• Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Ripara-
zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per
l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,
non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un
tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina
e il cavo in caso di guasti.
• Perevitareguasti,uncavodanneggiatodeveessere
sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona
simile con un cavo dello stesso tipo.
• Seildispositivononvieneutilizzatoperunlungoperiodo,
scollegare la presa e rimuovere le pile.
Questisimbolipotrebberoesserepresentisuldispositivoe
indicano quanto di seguito riportato:
Il simbolo a forma di lampo avverte l'utente di
voltaggio altamente pericoloso all'interno dell'al-
loggiamento.
Il simbolo a punto esclamativo rimanda a parti-
colari istruzioni e note di manutenzione presenti
nelle linee guida.
Gli apparecchi con questo simbolo funzionano
con un “laser di classe 1” per la scansione di CD.
Gli interruttori di sicurezza integrati impediscono
l’esposizione dell’utente a luce laser pericolosa
invisibile all’apertura del vassoio CD.
Questiinterruttoridisicurezzanondevonoessere
by-passati o sabotati in alcun modo per impedire
l’esposizione alla luce laser.
Bambini e persone disabili
• Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in
quanto c’è pericolo di soffocamento!
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodaindividui
(compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali
oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficien-
te dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure
istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del personale
responsabile della loro sicurezza.
• Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchio.
Lineeguida speciali di sicurezza
Questoapparecchiofunzionaconun
laser di classe 1.

Italiano
18
Posizione dei comandi
1 Collegamento USB
2 Vano batterie
3 Interruttore modo di funzionamento (CD/USB; Radio;
Bluetooth/AUX)
4 Selettore Mono/Stereo
5 Ingresso AUX 3,5 mm
6 Interruttore ON/OFF
7 Collegamento 230 V
8 Impugnatura di trasporto
9 Vassoio CD
10 Altoparlanti
11 Apertura vassoio CD
12 Tasto Arresto
13 Tasto (Riproduzione/Pausa)/Ricerca aut., radio
14 Tasto Ricerca in avanti/Stazione radio +
15 Volatino Volume
16 Display
17 Tasto Ricerca all’indietro/Stazione radio –
18 Tasto PRG/Sintonizzazione +
19 Tasto Ripetizione/Sintonizzazione –
20 Antenna ricevente
Messa in funzione dell’apparecchio/
Implementazione
• Leggereattentamenteleistruzioniperl’usoprimadel
commissionamento.
• Selezionareunluogoadattoperapparecchioealtopar-
lanti. Deve essere una superficie piana e stabile.
• Assicurareunaventilazionesufciente.
Alimentazione
• Inserirelaspinainunapresacorrettamenteinstallata,
230 V, 50 Hz.
• Controllarechelatensionediretecorrispondaaquella
riportata sulla targhetta.
• Ildispositivopuòessereinalternativadotatodi6batterie
C. A questo scopo aprire il vano batterie in direzione
della freccia e inserire le batterie rispettando la polarità.
Rcihiudere quindi il vano batterie.
AVVISO:
Non esporre le batterie a sorgenti di calore come la
luce diretta del sole. Rischio di esplosione.
ATTENZIONE:
• Sisconsiglial’usodibatterieditipodiversoobatterie
nuove e usate.
• Nongettarelebatterieinsiemeairiutidomestici.
Consegnare le batterie usate ai punti di raccolta
autorizzati o al distributore.
Coperchio di trasporto, vassoio CD
• AprireilvassoioCD(2)premendoiltasto (19).
• RimuovereilcoperchioditrasportodallettoreCD,se
presente, prima del commissionamento.
• ChiudereilvassoioCDpremendoiltasto (19).
Funzionamento generale
Interruttore ON/OFF (6)
Utilizzare questo tasto per accendere (I) e spegnere (0) l’appa-
recchio.
Volume MIN/MAX (15)
Utilizzare questo volantino per regolare il volume all’occorrenza.
Collegamento USB (1)
Questoapparecchioèstatorealizzatoinconformitàagli
ultimi sviluppi tecnici del campo USB. L’ampio numero di
chiavette USB diverse oggigiorno sul mercato non garantisce
una totale compatibilità. Per questo motivo, in rari casi posso-
no insorgere problemi quando si sostituisce la chiavetta USB.
Non si tratta di un’anomalia dell’apparecchio.
Per avviare la riproduzione USB, procedere come segue:
• Accenderel’apparecchio.
• Portarel’interruttoremododifunzionamento(3)inposi-
zione “CD”.
• Tenereiltasto premuto finché il display non visualizza
“USB”.
• CollegareunachiavettaUSBconlemusicali.
• Premereiltasto (13) per avviare la riproduzione.
Per altre opzioni di funzionamento fare riferimento al capitolo
Riproduzione CD/MP3.
Ascolto radio
Per riavviare la riproduzione radio, procedere come segue:
• Accenderel’apparecchio.
• Portarel’interruttoremododifunzionamento(3)inposi-
zione “Radio”.
• ImpostarelastazionedesiderataconilregolatoreTUNING
+/-(20). La frequenza viene visualizzata sul display LCD (16).
• Ildisplay(ST)vienemostratosuldisplayLCDduranteuna
ricezione ottimale della stazione. Riposizionare l’antenna
in caso di cattiva ricezione radio. Se la ricezione radio vie-
ne disturbata dall’elettricitá statica, è possibile resettare la
riproduzione su mono con l’interruttore (4).
• Avviarelaricercaautomaticadellastazioneconiltasto
Riproduzione/Pausa (13)/Ricerca stazione.
Riproduzione CD/MP3
Riproduzione di un CD
Per riprodurre un CD audio, procedere come segue:

Italiano 19
• Accenderel’apparecchio.
• Portarel’interruttoredimodo(3)inposizione“CD”.
• AprireilvassoioCD(9)premendoleggermentelaparte
anteriore destra (11).
• InserireunCDnell’apparecchioconl’etichettarivolta
verso l’alto. Controllare che il CD scatti in posizione sul
dispositivo di centraggio.
• ChiudereilvassoioCD(9)premendolochiusonchénon
scatta in posizione.
QuandilCDèinserito,vienevisualizzatoilnumerototaledei
brani. Il display mostra inoltre se si tratta di un CD audio o di
un MP3. Se si preme il tasto (Riproduzione/Pausa) (13), la
riproduzione riprende.
Per rimuovere un CD, procedere come segue:
• Premereiltasto stop (12).
• AprireilvassoioCD(11)premendoleggermentelaparte
anteriore destra (11).
• RimuoveredelicatamenteilCDdaldispositivodi
centraggio.
• ChiudereilvassoioCD.
NOTA:
Se si inserisce un CD al contrario ed esso è quindi illeg-
gibile, il display indica “no”.
La riproduzionedi CD autoprodotti non può essere
garantita a seguito die diversi programmi di masterizza-
zione e memorizzazione.
Descrizione dei tasti CD
Tasto (Riproduzione/Pausa) (13)
Premendo questo tasto durante la riproduzione è possibile
interrompere la riproduzione. Premendo nuovamente questo
tasto, la riproduzione continua.
Tasti / (Ricerca all’Avanti/all’indietro) (14/17) Con questi
tasti è possible influenzare la riproduzioe musicale nel modo
CD/USB.
È possibile utilizzare il tasto per saltare un brano e passare
al brano successivo. A questo scopo, procedere come segue:
• Premerebrevementeiltastoperpassarealbranosuc-
cessivo.
• TenendopremutoiltastosiattivalaricercamusicaleIl
brano non viene modificato ma viene mandato avanti
con il modo avanzamento rapido.
Con il tasto , procedere come segue:
• Premendolo1volta,cisiportaall’iniziodelbranoattuale.
• Premendolo2volte,sipassaalbranoprecedente.
• Premendolo1voltaetenendolopremuto,siattivala
ricerca musicale sullo sfondo.
TASTO REPEAT (19)
Questotastopermettediimpostarediverseopzionidiripro-
duzione musicale. A questo scopo, procedere come segue:
• Premendo1voltasiripeteilbranoattualenchélafun-
zione non viene disattivata. Il display visualizza “ONE”.
• Premendo2voltesiripetel’interoCDnchélafunzione
non viene disattivata. Il display visualizza “ALL”.
Se si preme nuovamente il tasto, la funzione viene nuovamen-
te disattivata. La riproduzione continua nel modo normale.
Riproduzione programmata
Permette la programmazione di tutti gli ordini di selezioni
desiderati. Per programmare l’ordine selezioni, procedere
come segue:
• Inserireunsupportomusicale(Audio–CD/MP3-CD/
chiavetta USB)
• PremereiltastoPRG(18).Ildisplaymostra“001”.
• Selezionareorailbranorichiestoconitasti / (14/17).
• PremerenuovamenteiltastoPRG(18).Ildisplaymostra
“002”
• Selezionareunaltrobrano.
• Procedereallostessomodoperproseguirelaprogram-
mazione.
• Avviarelariproduzioneconiltasto (13).
Per cancellare la programmazione, premere il tasto (12).
Streaming Bluetooth/AUX
Per riprodurre la musica con Bluetooth o AUX, procedere
come segue:
• Portarel’interruttoremodidifunzionamento(3)inposizio-
ne “Bluetooth/AUX”.
• AccoppiareildispositivouscitamusicaleconilBluetooth
con il dispositivo. La password Bluetooth del dispositivo
è “0000”. In alternativa è possible collegare la sorgente
uscita musicale con uno spinotto stereo da 3,5 mm, con il
morsetto AUX (11) dell’apparecchio.
• Selezionareibranimusicalidesiderati.
• Avviarelariproduzione.
NOTA:
Prima di avviare la riproduzione, assicurare un volume
di uscita moderato della sorgente musicale e dell’appa-
recchio. Regolare in seguito il volume.
Pulizia e manutenzione
Per pulire l’apparecchio, procedere come segue:
• Scollegarel’apparecchiodall’alimentazione.
• Pulirelesuperciesternedell’apparecchioconunasciu-
gamano asciutto senza detergenti.
Ricerca dei guasti
Sintomi Causa Soluzione
Impossibile ripro-
durre il CD.
Il CD non è stato
inserito corretta-
mente.
Controllare che il
CD sia stato inseri-
to correttamente.

Italiano
20
Sintomi Causa Soluzione
Il CD salta durante
la riproduzione.
CD sporco. Pulire il CD con un
panno morbido e
asciutto.
Nessun segnale
audio durante
la riproduzione
Bluetooth.
Apparecchio non
accoppiato corret-
tamente.
Eseguire
nuovamente
l’accoppiamento.
Apparecchio fuori
range.
Ridurre il range.
Nessuna riproduzi-
one musicale.
Nessun errore
evidente.
Contattare
l’assistenza clienti.
Nessuna riproduzi-
one dalla chiavetta
USB.
Chiavetta USB non
compatibile.
Sostituire la
chiavetta USB con
un’altra.
Cattiva ricezione
radio.
Posizione non
favorevole alla
ricezione.
Cambiare la dire-
zione dell’antenna
o riposizionare
l’apparecchio.
Passare a funziona-
mento MONO.
Specifiche tecniche
Modello...........................................................................SR 4348 BT
Alimentazione..................................................110-240 V, 50/60 Hz
Consumo di potenza................................................................10 W
Classe di protezione........................................................................II
Peso netto.................................................................................1,2 kg
Gamma frequenza............................UKW/FM 87,5 ~ 108,0 Mhz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella
sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti
norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei
rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni-
re tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo-
sitivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti
di raccolta.
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals