AEG MR 4129 User manual

MONO-RADIO
MR 4129
D Mono-Radio
NL Mono-Radio
FRadio Mono
ERadio Mono
IRadio mono
GB Mono Radio
PL Radio mono
HMono Rádió
UA Монорадіо
RUS Монофоническое радио
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 08
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 14
Istruzioni per l’uso 17
Instruction Manual 20
Instrukcja obsługi/Gwarancja 23
Használati utasítás 26
Інструкція з експлуатації 29
Руководство по эксплуатации 32

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.......................................Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................Seite 4
Technische Daten...............................................................Seite 6
Garantie................................................................................Seite 6
Entsorgung..........................................................................Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 8
Technische gegevens.....................................................Pagina 10
Verwijdering......................................................................Pagina 10
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande...............Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 11
Données techniques .........................................................Page 13
Elimination...........................................................................Page 13
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 14
Datos técnicos.................................................................Página 16
Eliminación.......................................................................Página 16
Italiano
Indice
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ...........................................................Pagina 17
Dati tecnici........................................................................Pagina 19
Smaltimento.....................................................................Pagina 19
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 20
Technical Data.....................................................................Page 22
Disposal................................................................................Page 22
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.........................................Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 23
Dane techniczne...............................................................Strona 25
Ogólne warunki gwarancji..............................................Strona 25
Usuwanie............................................................................Strona 25
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése............................................Oldal 3
Használati utasítás............................................................. Oldal 26
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 28
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 28
Українська
Зміст
Огляд складових частин ............................................Cтор. 3
Посібник користувача.................................................Cтор. 29
Технічні дані..................................................................Cтор. 31
Русский
Содержание
Обзор компонентов .....................................................Cтр. 3
Руководство по эксплуатации.....................................Cтр. 32
Технические данные ....................................................Cтр. 34

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diérents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд складових частин
Обзор компонентов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffenenBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr-
lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Senderskala
2 TUNING Regler
3 VOLUME (Lautstärkeregler)
4 Lautsprecher
5 Funktionswahlschalter (OFF / FM)
6 Kontrollleuchte POWER

Deutsch 5
Rückseite
7 Teleskopantenne
8 AUX Anschluss
9 PHONES Kopfhöreranschluss
10 AC~ Netzanschluss
11 Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
Stromversorgung (Netzkabel)
• VerbindenSiedasbeiliegendeNetzkabel(sieheggf.
Batteriefach(11))miteinervorschriftsmäßiginstallierten
Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC~ (10)
an der Rückseite des Gerätes.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stromversorgung (Batterien)
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• ÖffnenSiedenBatteriefachdeckel(11)aufderRückseite.
• LegenSie6BatteriendesTypsAA/R61,5Vein.Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmen
Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• SchließenSiedasBatteriefach.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen-
schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions-
gefahr!
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bittegeben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel-
len oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batte-
rien automatisch abgeschaltet.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer
mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den
PHONES Kopfhöreranschluss stecken. Der Lautsprecher wird
abgeschaltet.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (3), können Sie die ge-
wünschte Lautstärke einstellen.
Ein-/Ausschalten
• SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenFunktionswahl-
schalter (5) auf Position FM stellen. Die Betriebskontroll-
leuchte POWER leuchtet.
• DasGerätistaußerBetrieb,wennderFunktionswahl-
schalter (5) in Position OFF steht. Die Betriebskontroll-
leuchtePOWERerlischt.ZiehenSieanschließendden
Netzstecker.
Radio hören
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf Position FM.
2. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (2) den gewünsch-
ten Sender ab.
3. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (7)
aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbes-
sern.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräte. Über diese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über den Lautsprecher hören.
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf FM.
2. SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX Buchse (8) an. Das
Gerät schaltet automatisch in den AUX IN Betrieb. Der
Radio-Ton wird abgeschaltet.
3. Über den Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus
demexternenGerät.MitdemVOLUMELautstärkeregler
(3) können Sie die Lautstärke verändern.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie der Bedie-
nungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine
hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
• VerwendenSiekeinescharfenZusatzmittel!Diese
können das Gehäuse beschädigen!
• AchtenSiedarauf,dasskeineFeuchtigkeit,bzw.Flüs-
sigkeit in das Gerät eindringt!
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätnurmiteinemweichen,trockenen
Tuch.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
• WischenSiemiteinemtrockenen,weichenTuchnach!

Deutsch
6
Technische Daten
Modell: .................................................................................MR 4129
Spannungsversorgung:
Netzbetrieb:.........................................................230 V~ 50 Hz
Batteriebetrieb: ...............................................6x1,5VAA/R6
Leistungsaufnahme: ...................................................................4 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:........................................................................0,54 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche:..........................UKW/FM 88 ~ 108 MHz
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MR 4129 in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular

Deutsch 7
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
8
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het
gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkomrisico’svoorbrandenelektrischeschokkenen
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruikhetapparaatnietopextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenhet
beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor com-
mercieel gebruik.
• Zorgervoordathetnetsnoernietopgeroldofbekneldis
of in contact met warmtebronnen is gebracht.
• Zorgervoordathetnetsnoergeenstruikelgevaarople-
vert.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
• Sluithetapparaatuitsluitendaanopeencorrectgeïnstal-
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Plaatsdebatterenaltdcorrect.
• Dekgeenventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Vuurbronnenmetopenvlamzoalsbrandendekaarsen
mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Dooron-
deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de ka-
bel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
• Eendefectekabelmagalleendoordefabrikant,onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
• Onderbreekdestroomtoevoerofverwderdebatteren
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui-
ken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het appa-
raat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onderhouds-
instructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Zenderschaal
2 TUNING-regelaar
3 VOLUME (volumeregelaar)
4 Luidspreker
5 Functiekeuzeschakelaar (OFF / FM)
6 Controlelamp POWER
Achterzijde
7 Telescoopantenne
8 AUX Aansluiting
9 PHONES Koptelefoonaansluiting

Nederlands 9
10 AC~ Netaansluiting
11 Batterijvakje
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat
goed kunt bedienen.
• Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
Stroomverzorging (Voedingskabel)
• Verbinddebgevoegdenetkabel(zieeventueelbat-
tervakje(11))meteencorrectgeïnstalleerdeengeaarde
contactdoos en met de netaansluiting AC~ (10) aan de
achterzijde van het apparaat.
• Letopdatdenetspanningovereenstemtmetdegege-
vens op het typeplaatje.
Stroomtoevoer (Batterijen)
(Batterijen zijn niet inbegrepen)
• Openhetdekselvanhetbattervakje(11)aandeonder-
zijde van het apparaat.
• Plaats6batterenvanhettypeAA/R61,5V.Letopde
juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
• Verwderdebatterwanneerhetapparaatgedurende
een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u
“lekkage”van batterijzuur.
• Sluithetdekselvanhetbattervakje.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico voor
explosie!
LET OP:
• Gebruikgéénverschillendebattertypesofnieuween
gebruikte batterijen samen.
• Batterenhorennietinhethuisafval.Geefverbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
OPMERKING:
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de bat-
terijen automatisch uitgeschakeld.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren,
is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker
vereist die u in de PHONES koptelefoonbus steekt. De
luidspreker wordt uitgeschakeld.
Volume
Met de VOLUME regelaar (3) kunt u de gewenste geluids-
sterkte instellen.
Aan-/uitschakelen
• Schakelhetapparaatindoordefunctiekeuzeschakelaar
(5) op FM te zetten. Het bedrijfscontrolelampje POWER
brandt.
• Hetapparaatisbuitenbedrfwanneerdefunctiekeu-
zeschakelaar (5) op de OFF staat. Het bedrijfscontrole-
lampje POWER dooft. Trek vervolgens de netsteker uit
de contactdoos.
De radio beluisteren
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (5) op de positie FM.
2. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (2).
3. Voor VHF/FM trekt u de telescoopantenne (7) uit en
draait u deze om de ontvangst te verbeteren.
AUX IN bus
Aansluiting voor analoge afspeelapparaten. Via deze bus
kunt u ook het geluid van andere afspeelapparaten zoals
MP3-spelers, CD-spelers enz. via de luidspreker horen.
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (5) op FM.
2. Sluithetexterneapparaatmeteen3,5mmstereo-
klinksteker aan op de AUX bus (8). Het apparaat schakelt
automatisch naar de AUX IN-modus. Het radiogeluid
wordt uitgeschakeld.
3. Viadeluidsprekerhoortuhetgeluidvanhetexterneap-
paraat. Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u het volume
veranderen.
4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de hand-
leidingvandeexternegeluidsbron.
OPMERKING:
Zetdegeluidssterktevanhetexterneapparaatopeenaan-
genaam luistervolume.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
• Gebruikgeenagressievereinigingsmiddelen!Deze
kunnen de behuizing aantasten!
• Letopdatgeenvochtigheidofvloeistofinhetapparaat
dringt!
• Trekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruit
de contactdoos.
• Reinighetapparaatendehulpstukkenalléénmeteen
zachte, droge doek.
• Vlekkenaandebuitenkantvanhetapparaatkuntumet
een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwe-
gen.
• Veegdaarnanogeenkeermeteendrogezachtedoek
over het apparaat!

Nederlands
10
Technische gegevens
Model:..................................................................................MR 4129
Spanningstoevoer:
Netvoeding:.........................................................230 V~ 50 Hz
Batterijvoeding:...............................................6x1,5VAA/R6
Opgenomen vermogen:...........................................................4 W
Beschermingsklasse:........................................................................II
Nettogewicht:........................................................................0,54 kg
Radio-element:
Frequentiebereiken:.........................VHF/FM 88 ~ 108 MHz
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 11
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous
apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le
remettreavecsonmoded‘emploi.
• Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocutionne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareilàproximitéd’eau(parex.salledebains,bassin
de piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• N’utilisezl’appareilquepourunusageprivéetlebut
prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
• Assurez-vousquelecordonélectriquen’estpasentortillé,
coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
• Assurez-vousquelecordonélectriqueneprésentepas
un risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheélectriqueoulecordonavec
les mains humides.
• Nebranchezl’appareilquedansuneprisedecouranten
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• Lacheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Inséreztoujourslespilescorrectement.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de
liquidetelque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,sur
l’appareil.
• Dessourcesd’inammationexposéestellesquedes
bougiesalluméesnedoiventpasêtreplacéessurl’appa-
reil.
• N’ouvrezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desrépa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
• Pourévitertoutrisque,seullefabricant,sonserviceaprès-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
àremplaceruncâbledéfectueuxparuncâbleéquivalent.
• Sil’appareiln’estpasutiliserpendantassezlongtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap-
pareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentionde
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmentales,
sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpasl’expé-
rienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Liste des différents éléments de
commande
1 Graduation des stations
2 Régulateur TUNING
3 VOLUME (bouton de volume)

Français
12
4 Haut-parleurs
5 Sélecteur de fonction (OFF / FM)
6 Lampe témoin POWER
Face arrière
7 Antenne télescopique
8 Raccord AUX
9 PHONES Prise casque
10 Raccordement électrique AC~
11 Compartiment à piles
Avant la première utilisation/introduction
• Choisissezunendroitappropriépourl’appareil,par
ex.unesurfacesèche,planeetstablesurlaquellevous
pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
• Veillezàcequel’appareilsoitsufsammentventilé!
Alimentation électrique (Cordon électrique)
• Reliezlecâblederéseaujointfourni(voiréventuellement
le compartiment à piles (11)) avec une prise de courant
de sécurité installé conformément au raccord de réseau
AC~ (10) au dos de l’appareil.
• Veillezàcequelatensionélectriquecorrespondeaux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Alimentation (Piles)
(non comprises à la livraison)
• Ouvrezlecouvercleducompartimentàpiles(11)situé
sous l’appareil.
• Introduisez6pilesdetypeAA/R6,de1,5V.Veillezà
respecter la polarité (voir indications au fond du compar-
timent) !
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantuntempspro-
longé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
• Refermezlecouvercle.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
tellequep.ex.lesoleil,lefeuoutouteautresourcesimi-
laire. Il y a un risque d’explosion !
ATTENTION :
• Différentstypesdebatterieoubatteriesneuveset
utiliséesnedoiventpasêtreutilisésensemble.
• Nejetezpasvospilesdanslesorduresménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-
clage approprié ou chez le fabricant.
NOTE :
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto-
matiquement mises au repos.
Prise casque
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon
jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise PHONES.
Lehaut-parleurestarrêté.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (3).
Interrupteur marche / arrêt
• Mettezl’appareilenmarcheenréglantlesélecteurde
fonctions (5) sur la position FM. Le voyant de contrôle
POWER s’allume.
• L’appareiln’estpasenmodedefonctionnementsile
sélecteur de fonctions (5) est sur la position OFF. Le
voyant de contrôle POWER s’éteint. Vous pouvez alors
débrancher le câble d’alimentation.
Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position FM.
2. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
d’accord TUNING (2).
3. En réception VHF/FM, sortez l’antenne télescopique (7)
et orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
Fiche AUX IN
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette
entrée vous permet également d’écouter, via le haut-parleur,
lesond’autresappareilsdelecture,commep.ex.leslecteurs
MP3, les lecteurs CD, etc.
1. Réglez le sélecteur de fonctions (6) sur FM.
2. Veuillezbrancherl’appareilexterneàl’aided’unecheà
jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX (8). L’appareil
se met automatiquement au service AUX IN. Le son radio
estalorsarrêté.
3. Vousentendezlalecturedusond’unappareilexternevia
le haut-parleur. Le bouton de sélection VOLUME (3) vous
permet de régler le volume.
4. Consultezlemoded’emploidel’appareilexternepourla
suite des opérations.
NOTE :
Réglezlevolumedel’appareilexternesurunvolume
agréable à écouter.
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
• N’utilisezenaucuncasdedétergentabrasif!Ilrisque-
rait d’endommager les parois de l’appareil !
• Veillezàcequ’aucunehumidité,aucunliquidene
pénètre dans l’appareil !

Français 13
• Retirezlacheavantdeprocéderaunettoyage.
• Nenettoyezl’appareilqu’àl’aided’untorchonsoupleet
sec.
• Essuyezlestachesextérieuresavecunchiffonlégèrement
humide, sans agent additif.
• Essuyezavecuntorchonsoupleetsec!
Données techniques
Modèle :...............................................................................MR 4129
Alimentation :
Fonctionnement sur câble d’alimentation :...230 V~ 50 Hz
Fonctionnement piles :..................................6x1,5VAA/R6
Consommation :..........................................................................4 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net :...............................................................................0,54 kg
Partie radio :
Gammes de fréquence :..................VHF/FM 88 ~ 108 MHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español
14
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
de su utilización.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluviania
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• Nouseeldispositivoenlugaresconextremosdecalor,
frío, polvo o humedad.
• Useeldispositivoexclusivamenteparausoparticular
y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está
diseñado para uso comercial.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoseengan-
che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes de
calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgos de tropiezo.
• Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
• Elaparatosehadeconectarúnicamenteaunacajade
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• Elcabledealimentacióndebeestarsiempreaccesible.
• Introduzcalasbateríascorrectamente.
• Noobturelasaperturasdeventilaciónconobjetoscomo
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongaeldispositivoagoteonisalpicadurasde
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones,
sobre el dispositivo.
• Lasfuentesdeigniciónexpuestas,comolasvelasencen-
didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
• Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cabledeconexiónaredparaversisehadeteriorado.
• Sóloelfabricante,nuestroservicioposventaountécnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de
riesgo.
• Saquedelatomadecorrientelaclavijadeconectara
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
Elsímboloconelsignodeexclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en
la documentación que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
omentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarque
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Escala de emisores
2 Regulador TUNING
3 VOLUME (regulador de volumen)
4 Altavoces
5 Botón selectora de función (OFF / FM)
6 Lámpara de control POWER

Español 15
Parte posterior
7 Antena telescópica
8 ConexiónAUX
9 PHONESConexiónparaauriculares
10 ConexiónalaredAC~
11 Compartimento para baterías
Puesta en servicio del aparato/
Introducción
• Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplouna
superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucien-
temente!
Alimentación de corriente (Cable de alimentación)
• Enchufeelcabledered(veaencasodenecesidadla
cámara de baterías (11)) adjunto en una caja de enchufe
con puesta a tierra debidamente instalada de y en el
clavijero de red AC~ (10) en el dorso del aparato.
• Presteatenciónaquelatensiónderedcoincidaconlos
datos en la placa de características.
Aliumentación (Baterías)
(no está incluido en el suministro)
• Abralatapaderadelacámaradebaterías(11)quese
encuentra en la parte inferior.
• Introduzca6bateríasdeltipoAA/R61,5V.¡Tengaaten-
ción con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
• Encasodequenoutiliceelaparatoduranteunlargo
periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para
evitar un derrame del ácido para acumuladores.
• Cierreelcompartimientodebaterías.
AVISO:
Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
ATENCIÓN:
• Tiposdepiladesigualesopilasnuevasyusadasnose
pueden utilizar conjuntamente.
• Lasbateríasnosedebentiraralabasuradoméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
automáticamente.
Clavijero para auriculares
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con
una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la
conexióndeauricularesPHONES.Losaltavocessedesco-
nectan.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME (3) se deja regular el
volumen deseado.
Conexión/Desconexión
• Conecteelaparato,poniendoelbotónselectoradefun-
ción (5) en posición FM. La lámpara de control POWER
se ilumina.
• Elaparatoestáfueradeservicio,sielinterruptorselector
de funciones (5) está en la posición OFF. La lámpara de
control POWER se apaga. Después retire la clavija de la
caja de enchufe.
Escuchar la radio
1. Posicione el selector de funciones (5) a la posición FM.
2. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (2)
para sintonizar la emisora deseada.
3. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la
antena telescópica (7) y girela para obtener una mejor
recepción.
AUX IN conector
Paralaconexiónaaparatosanálogosdereproducción.
Mediante esta hembrilla puede escuchar también el sonido
de otros aparatos de reproducción, como por ejemplo repro-
ductor MP3, reproductor de discos compactos etc., a través
de los altavoces.
1. Coloque el botón selectora de función (5) en FM.
2. Conecteporfavorelaparatoexterno,conunaclavijajack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX (8). El aparato
cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. El
sonido de radio se desconecta.
3. A través de los altavoces escucha la reproducción de so-
nidodelaparatoexterno.Conelreguladordevolumen
VOLUME (3) puede cambiar el volumen.
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo/aparatoexterno.
NOTA:
Ajusteelvolumendelaparatoexternoaunvolumenapro-
piado.

Español
16
Limpieza y conservación
ATENCIÓN:
• ¡Noutiliceaditivosagresivos!¡Estospodríanestropear
la carcasa!
• ¡Tengaatencióndequeenelaparatonoentrehume-
dad o algún líquid!
• Antesdelalimpieza,debedesenchufarelaparato.
• Limpieelaparatosolamenteconunpañosecoysuave.
• Lasmanchasexteriorespuedenlimpiarseconunpaño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
• Lasmanchasexteriorespuedenlimpiarseconunpaño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Datos técnicos
Modelo:................................................................................MR 4129
Suministro de tensión:
Alimentación de red:..........................................230 V~ 50 Hz
Funcionamiento de pila:................................6x1,5VAA/R6
Consumo de energía:................................................................4 W
Clase de protección:........................................................................II
Peso neto:...............................................................................0,54 kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias:......................VHF/FM 88 ~ 108 MHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.

Italiano 17
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci
auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-
zione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni
perl‘uso.
• Perevitareilrischiodiincendioodiscosse,nonsideve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi.Quindinonusarel’apparecchionelleimmediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Nonusareildispositivoinambientiestremamentecaldi,
freddi, impolverati o umidi.
• Usareildispositivosoloperusoprivateesecondolosco-
poprevisto.Questodispositivononèprevistoperscopo
commerciale.
• Assicurarsicheilcavodicorrentenonsiapiegato,inca-
strato o messo a contatto con fonti di calore.
• Assicurarsicheilcavodicorrentenonrappresentiun
pericolo di inciampo.
• Nontoccareilcavoolaspinaconmanibagnate.
• Collegarel’apparecchioesclusivamenteadunapresa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Ilcavodicorrentedeveesseresemprefacilmenteacces-
sibile.
• Inseriresemprecorrettamentelebatterie.
• Noncoprireleaperturediventilazioneconoggetticome
giornali, strofinacci, tende, ecc.
• Nonesporreildispositivoaperditeoschizzid’acquae
non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con fiori,
sul dispositivo.
• Fontidiaccensioneespostecomecandelechebruciano
non devono essere messe sul dispositivo.
• Nontoglieremailaprotezionedell’apparecchio.Ripa-
razioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un
esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
• Uncavodicollegamentodifettosopuòesseresostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al
fine di evitare pericoli.
• Sel’apparecchiononvieneusatoperunperiododitem-
po prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla
presa ovvero estrarre le batterie.
Questisimbolipossonotrovarsieventualmentesull’apparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolo-
se.
Il simbolo con il punto esclamativo fa
presente all’utente la presenza di importanti
avvertenze per l’uso e la manutenzione nei
fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodaparte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezionedelfattocheciòavvengasottolasorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Elementi di comando
1 Scala emittenti
2 Manopola TUNING
3 VOLUME (regolatore volume)
4 Altoparlanti
5 Selettore funzioni (OFF / FM)
6 Indicatore luminoso di controllo POWER

Italiano
18
Retro
7 Antenna telescopica
8 Collegamento AUX
9 PHONES Collegamento cuffie
10 Collegamento alla rete AC~
11 Vano batterie
Messa in funzione dell’apparecchio/
Introduzione
• Scegliereunluogoidoneoperl’apparecchio.Illuogo
più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa,
sullaqualesipuòcomandarebenel’apparecchio.
• Fareattenzionechel’apparecchiosiasufcientemente
areato!
Alimentazione elettrica (Cavo di alimentazione)
• Servendosidelcavorete(eventualmentevederevano
batterie (11)) accluso creare un collegamento AC~ (10)
con il retro dell’apparecchio e una presa con contatto di
terra regolarmente installata.
• Badarechelatensionediretecoincidaconidatisulla
matricola.
Alimentazione elettrica (Batterie)
(non incluso nella fornitura)
• Aprireilvanobatterie(11)sulfondo.
• Inserire6batteriedeltipoAA/R61,5V.Fareattenzionead
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
• Nelcasoincuil’apparecchiononvengautilizzatoper
periodi di tempo prolungati, si consiglia di estrarre le
batterie allo scopo di evitare che si verifichino fuoriuscite
dell’acido delle batterie stesse.
• Chiudereilcoperchiodellebatterie.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è
rischio di esplosione!
ATTENZIONE:
• Nonusarebatterienuoveconquellegiàusateoppure
di un altro tipo.
• Nongettarelebatterieneiriutidomestici.Buttarele
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
NOTA:
Dopo aver collegato un cavo rete, le batterie si spengono
automaticamente.
Presa cuffie
Per il funzionamento con cuffie, usare delle cuffie con un
jack stereo di 3,5 mm da inserire nella presa cuffie PHONES.
L’altoparlante viene spento.
Volume
Sipuòregolareilvolumedesideratoconilregolatore
VOLUME (3).
On/Off (accendere/spegnere)
• Accenderel’apparecchioimpostandoilselettoreperla
funzione (5) sulla posizione FM. La spia di controllo per il
funzionamento POWER si illumina.
• L’apparecchioèfuoriesercizioquandoilselettorefunzioni
(5) è nella posizione OFF. La spia di controllo per il funzio-
namento POWER si spegne. Infine staccare la spina.
Ascoltare la radio
1. Regolare l’ interruttore (5) in corrispondenza della posizio-
ne FM.
2. Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING (2).
3. In modalità di funzionamento VHF/FM estrarre l’antenna
telescopica (7), quindi ruotarla allo scopo di ottimizzare la
qualità della ricezione.
Presa AUX IN
Per il collegamento di apparecchi analogici per la riproduzio-
ne. Tramite questa entrata e usando l’altoparlante, è possibile
ascoltare il suono di altri lettori, p.e. come un lettore MP3,
oppure un lettore di CD, ecc.
1. Impostare il selettore per la funzione (5) su FM.
2. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX (8) con
un jack stereo di 3,5 mm. L’apparecchio si mette auto-
maticamente in funzione AUX IN. Il suono della radio si
spegne.
3. Tramite l’altoparlante è possibile ascoltare la lettura del
suono di un apparecchio esterno. Con la manopola di
selezioneVOLUME(3)sipuòregolareilvolume.
4. Seguire poi le istruzioni d’uso dell’apparecchio esterno.
NOTA:
Adeguareilvolumedell‘apparecchioesterno.
Pulizia e cura
ATTENZIONE:
• Nonusaresostanzeabrasive!Possonodanneggiarela
custodia!
• Fareattenzionechenonpenetriumiditàoliquido
nell’apparecchio!
• Primadiognioperazionedipuliziastaccarelaspina.
• Pulirel’apparecchiosoloconunpannoasciuttomorbido.
• Lemacchieesternesipossonopulireconunpanno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
• Ripulireconunpannomorbidoeasciutto!

Italiano 19
Dati tecnici
Modello:...............................................................................MR 4129
Alimentazione rete:
Funzionamento rete:..........................................230 V~ 50 Hz
Funzionamento batterie:...............................6x1,5VAA/R6
Consumo di energia:..................................................................4 W
Classe di protezione:.......................................................................II
Peso netto:..............................................................................0,54 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ......................VHF/FM 88 ~ 108 MHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttele
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
stici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

English
20
Instruction Manual
Thank you for selecting our product. We hope that you will
enjoy use of the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates pos-
sible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
thewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththein-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
• Toavoidtheriskofreoranelectricshock,youshould
notexposethedevicetorainormoisture.Consequently,
do not use the device in the immediate vicinity of water
-forexamplenearabathtub,aswimmingpoolorina
damp cellar.
• Donotusethedeviceinextremelyhot,cold,dustyor
damp places.
• Onlyusethedeviceforprivateuseandtheintended
purpose. This device is not intended for commercial use.
• Ensurethatthepowercordisnotkinked,trappedor
brought into contact with heat sources.
• Ensurethatthepowercorddoesnotpresentatripping
hazard.
• Nevertouchthepowerplugorthecablewithwethands.
• Onlyconnectthedeviceataproperlyinstalledplug
socket. Pay attention that the specified voltage corre-
sponds to the voltage of the plug socket.
• Thepowercordmustalwaysbeeasilyaccessible.
• Alwaysinsertthebatteriescorrectly.
• Donotcoverupanyventilationopeningswithobjects
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• Thisapplianceshallnotbeexposedtodrippingor
splashing water and that no object filled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
• Exposedignitionsourcessuchasburningcandlesmay
not be placed onto the device.
• Neveropenthehousingofthedevice.Incorrectrepairs
can constitute a considerable risk for the user. Should the
device become damaged, in particular the mains supply
cable, do not operate the device any longer, but rather
haveitrepairedbyanexpert.Checkthemainssupply
cable regularly for damage.
• Forsafetyreasonsabrokenordamagedmainsleadmay
only be replaced by an equivalent lead from the manu-
facturer, our customer service department or a similary
qualified person.
• Ifthedeviceisnotusedforalongerperiod,removethe
plug connector from the plug socket or take out the bat-
teries.
These symbols may be found on the machine and are
intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user
of parts in the inside of the device which carry
dangerously high voltage levels.
Thesymbolwithanexclamationmarkshould
advise the user of important operation or
maintenance instructions in the accompany-
ing documentation.
Children and Frail Individuals
• Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepall
packaging(plasticbags,boxes,polystyreneetc.)outof
their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the
foil as there is a danger of suffocation!
• Thisdeviceisnotintendedtobeusedbyindividuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience,unlesstheyaresupervisedbyanindividual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Childrenshouldbesupervisedatalltimesinorderto
ensure that they do not play with the device.
Overview of the Components
1 Station scale
2 TUNING control
3 VOLUME (volume control)
4 Loudspeaker
5 Function selector switch (OFF / FM)
6 POWER control lamp
Reverse Side
7 Telescopic antenna
8 AUX connection
9 PHONES Headphones connection
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals