ARENDO 302550 User manual

User Manual
Mod.-Nr.: 302550
ARENDO water kele

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. Italiano .............................................................................................................. 14
3. Espanol.............................................................................................................. 24
4. Francais ............................................................................................................. 34
5 English ............................................................................................................... 45

Deutsch 3
Wichge Sicherheitshinweise für
dieses Gerät
• Benutzen Sie das Gerät nur für
den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch besmmt.
• Benutzen Sie es nicht im Freien
und halten Sie es vor Hitzequel-
len (z.B. Elektroherd) und direkter
Sonneneinstrahlung fern. Stellen
Sie das Gerät nicht in der direk-
ten Nähe von Wasserquellen (z.B.
Waschbecken) auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht
mit feuchten Händen.
• Wählen Sie eine geeignete Un-
terlage, damit das Gerät nicht

4Deutsch
umkippen kann.
•Ziehen Sie den Netzstecker bei
Nichtbenutzung oder zur Reini-
gung aus der Steckdose.
•Betreiben Sie das Gerät
entsprechend der Gerätekenn-
zeichnung nur mit der Spannung.
•Dieses Gerät ist nicht dafür
besmmt, durch Personen
(einschließlich Kinder bis 8
J a h r e n ) m i t e i n g e s c h r ä n k t e n
physischen, sensorischen oder
geisgen Fähigkeiten oder man-
gels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt, gereinigt oder
gewartet zu werden. Es sei denn,
sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichgt oder erhielten von

5Deutsch
dieser Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist und die
daraus resulerenden Gefahren
verstanden haben.
•Kinder sollten beaufsichgt
werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Zur Sicherheit bie keine Ver-
packungsteile (Plaskbeutel,
Karton, Styropor, etc.) für Kinder
erreichbar liegen lassen
•Füllen Sie den Wassertank nur
mit kaltem Wasser und kochen
Sie übriggebliebenes Wasser kein
zweites Mal auf.
•Bewegen Sie das Gerät nicht,
während es in Betrieb ist.
•Önen Sie den Deckel nicht im
Betrieb. Es könnte zu Verbren-

6Deutsch
nungen kommen!
•Während des Betriebes tri Was-
serdampf an der Geräteoberseite
aus. Halten Sie sich von dem aus-
tretenden Wasserdampf fern.
•Das Heizelement bleibt auch nach
dem Abschalten noch für eine
längere Weile heiß. Stellen Sie
sicher, dass niemand das Innere
des Behälters berührt. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nur mit der
mitgelieferten Abstellvorrichtung.
• Lassen Sie bie etwas Abstand
zu anderen Gegenständen und
Wänden, sodass die Lu frei
zirkulieren kann. Decken Sie das

7Deutsch
Gerät nicht ab.
•Kochen Sie keine anderen Flüssig-
keiten als Wasser auf.
•Betreiben Sie das Gerät keines-
falls ohne eingesetzten Kalklter,
da ansonsten kochendes Wasser
herausspritzen kann.
•Während des Betriebs wird
das Gehäuse des Wasserkoch-
ers heiß. Fassen Sie den Was-
serkocher daher nur an den dafür
vorgesehenen Tragegri an.
•Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es durch den Herstell-
er, seinen Fachhändler oder eine
ähnlich qualizierte Person er-
setzt werden, um Gefahr zu ver-

8Deutsch
meiden.
•Überfüllen Sie den Wasserkocher
nicht, da ansonsten Wasser her-
rausspritzen kann.
•Kinder dürfen nur unter Aufsicht
oder Anleitung zur Benutzung das
Gerät verwenden oder reinigen.
•Reinigung und die Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht durch
Kinder vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichgt.
Das Gerät und seine Anschlusslei-
tung sind von Kindern jünger als 8
Jahre fernzuhalten.
•Geräte können von Personen
mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung

9Deutsch
und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichgt
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwi-
esen wurden und die daraus
resulerenden Gefahren ver-
standen haben.
• Dieses Gerät ist dazu besmmt,
im Haushalt sowie ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden
wie beispielsweise: in Küchen für
Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschalichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen sow-
ie in Frühstückspensionen.

10 Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• Wasserkocher
• Bodenplae mit Anschlussleitung
• Kurzanleitung
2 Technische Daten
3 Produkt-Details
Spannungsversorgung 220-240V AC, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 2520-3000W
Wasser-Füllmenge max. 1,7l
Features • Edelstahl/Kunststo-Design
• automasche Abschaltung
• Kalklter
Deckel-Öner
Tragegri
Kipp-Verschlussdeckel
Ein/Aus-Schalter
Bodenplae mit
Anschlussleitung

11Deutsch
4 Erst-Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Wasserkocher und die Bodenplae aus der Verpackung und
schließen Sie die Bodenplae an eine vorschrismäßig installierte Schutzkon-
takt-Steckdose an. Wischen Sie die Oberäche des Wasserkochers mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab. Um eventuelle Herstellungs-Rückstände zu beseigen,
füllen Sie den Wasserbehälter vor dem ersten Gebrauch einmal bis zur Maxi-
mal-Markierung mit kaltem Wasser auf. Kochen Sie das Wasser auf und schüen Sie
es weg. Dieses Gerät ist dazu besmmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden wie beispielsweise in: Küchen für Mitarbeiter, in Geschäen,
Büros und weiteren gewerblichen Bereichen, in landwirtschalichen Anwesen, von
Kunden in Hotels, Motels und Wohneinrichtungen sowie in Frühstückspensionen.
5 Benutzung
Drücken Sie auf den Deckel-Öner, der Kipp-Deckel önet sich. Füllen Sie den Was-
serkocher mit kaltem Wasser auf und drücken Sie den Deckel, bis dieser einrastet
nach unten.
Hinweis: An der Außenseite bendet sich eine Skala. Bie befüllen Sie den Be-
hälter nicht über die Maximal-Markierung. Falls der Wasserkocher überfüllt ist,
kann kochendes Wasser herausspritzen. Setzen Sie anschließend den Wasserkoch-
er auf die Bodenplae auf und drücken Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. Das
Wasser wird sodann erhitzt. Sobald das Wasser die Zieltemperatur erreicht hat,
schaltet sich der Wasserkocher automasch ab.
6 Entkalken und Reinigung
Wir empfehlen den Wasserkocher je nach Nutzungsintensität in regelmäßigen
Abständen zu entkalken. Bie ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker
und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Der Kalklter bendet sich
vor der Ausguss-Önung. Önen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Kalklter.
Spülen Sie den Filter gründlich mit warmen Wasser aus und setzen Sie es danach
wieder in Haltung ein. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass die untere Haltenase
fest auf der Führungsschiene sitzt. Bie verwenden Sie zum Entkalken des Wasser-
behälters ausschließlich handelsübliche Entkalkungsmiel auf Zitronensäurebasis.
Die Dosierung für das Entkalkungsmiel entnehmen Sie der Verpackung bzw. dem

12 Deutsch
Beipackzeel. Die Heizplae soll nicht eigens gereinigt werden. Bearbeiten Sie die
Heizplae niemals mit harten Gegenständen. Zur äußeren Reinigung des Was-
serkochers nutzen Sie nur ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie zur
Reinigung keine scheuernden Gegenstände wie Drahtbürste oder Stahlschwamm.
Bie benutzen Sie auf keinen Fall Reinigungsmiel, die die Oberäche angreifen
oder bei Verzehr gesundheitlich bedenklich sind! Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
7 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder
Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen.
Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das
Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei
Nichtgebrauch oder Gewier vollständig herauszuziehen. Das Gerät ist nicht für
den Betrieb im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich im
trockenen Bereich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Sch-
nee.Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen Außentemperaturen fern.Setzen
Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile
beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in anderer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bie
auch die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät
nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Benutzen Sie das Gerät nur
mit der mitgelieferte Bodenplae. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät,
die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen
der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen
benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätes-
pezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewi-
esen wurde. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung
gelesen und verstanden haben.

13Deutsch
8 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen get-
rennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) ver-
pichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammelstel-
len kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist
auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302550 in Übereinsmmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen
bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 94495668

14 Italiano
Importan speciche di sicurezza
per questo apparecchio
• Usare l’apparecchio solo per scopi
priva e per la desnazione d’uso
prevista. Questo apparecchio non
è desnato a scopi professionali.
• Non usarlo all’aperto e tenerlo
lontano da fon di calore (p.es.
cucina elerica) e dai raggi dire
del sole.
• Non collocare l’apparecchio nelle
diree vicinanze di fon idriche
(p.es. lavandino).
• Non usare questo apparecchio
con le mani bagnate.
• Scegliere una base appropriata
dove l’apparecchio non possa
ribaltarsi.

Italiano 15
• Staccare la spina dalla presta in
caso d’inulizzo o per la pulizia.
• par funzionare l’apparecchio in
conformità alla tensione indicata
dai simboli presen sull’apparec-
chio.
• Questo apparecchio non è des-
nato a essere usato, pulito o sot-
toposto a manutenzione da parte
di persone (compresi i bambini
no a 8 anni) con capacità siche,
sensoriali o mentali limitate o
senza esperienza e/o conoscenza,
a meno che non vi siano persone
preposte ad assistere e a garanre
la loro sicurezza o a fornire loro
istruzioni sull’ulizzo dell’appar-
ecchio e chi capito conseguente
rischi.

16 Italiano
• I bambini dovrebbero essere
sorveglia per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• Per sicurezza, non lasciare par
della confezione (buste di plasca,
cartone, polisrolo ecc.) alla por-
tata dei bambini.
• Riempire il bollitore solo con ac-
qua fredda e non scaldare l’acqua
rimasta una seconda volta.
• Non spostare l’apparecchio men-
tre è in funzione.
• Non aprire il coperchio: pericolo di
usoni!
• Durante il funzionamento sulla su-
percie dell’apparecchio fuoriesce
vapore acqueo: tenersi lontano
dal vapore che esce.
• Dopo lo spegnimento, l’elemento

17Italiano
riscaldante resta bollente ancora
per un po’ di tempo. Assicurarsi
che nessuno entri in contao con
l’interno del contenitore. Pericolo
di usone!
• Usare l’apparecchio solo con il dis-
posivo di disavazione fornito.
• Lasciare una certa distanza dagli
altri ogge e dalle pare, in modo
che l’aria possa circolare libera-
mente. Non coprire l’apparecchio.
• Non scaldare altri liquidi diversi
dall’acqua.
• Non far funzionare l’apparecchio
senza il ltro ancalcare inserito,
perché altrimen l’acqua che si sta
scaldando può fuoriuscire.
• Durante il funzionamento, l’invo-
lucro del bollitore diventa molto

18 Italiano
caldo. Toccare quindi il bollitore
usando solo l’apposito manico.
• Se il cavo di alimentazione è dan-
neggiato, dovrà essere sostuito
dal produore, da un rivenditore
specializzato o da una persona
con una qualica simile, in modo
da evitare pericoli.
• Non eccedere nel riempimento
del bollitore, altrimen l’acqua
potrebbe schizzare fuori.
• I bambini possono usare o pulire
il disposivo unicamente soo
la sorveglianza e la guida di un
adulto.
• Questo prodoo può essere usato
da persone con ridoe capacità
siche, sensoriali e mentali o con
mancanza di esperienza e cono-

19
Italiano
scenza se controlla o istrui
sull’uso del prodoo in modo sicu-
ro e se in grado di comprendere i
pericoli.
• La pulizia e a manutenzione non
devono essere eeua da bam-
bini a meno che non siano di età
superiore a 8 anni e controlla.
• Tenere il prodoo e il cavo fuori
portata dei bambini di età inferi-
ore agli 8 anni.
• Questo apparecchio è concepito
per un uso domesco e commer-
ciale in altri luoghi come ad esem-
pio, nelle cucine per i dipenden,
in negozi, uci e in altri ambi
commerciali, in tenute agricole
per i clien, in hotel o motel e in
altre struure residenziali, nonché
in bed and breakfast.

Italiano20
Grazie per aver acquistato un prodoo Arendo.Leggere aentamente la seguente
Guida rapida in modo da poter ulizzare a lungo l’apparecchio acquistato.
1 Confezione
• Bollitore
• Base con cavo di alimentazione
• Guida rapida
2 Da tecnici
3 Deagli del prodoo
Alimentazione 220-240V AC, 50/60Hz
Potenza assorbita 2520-3000W
Capacità máx. 1,7l
Caraerische • design in acciaio inossidabile/plasca
• spegnimento automaco
• ltro ancalcare
Pulsante di apertura
del coperchio
Manico
Coperchio ribaltabile
Interruore ON/OFF
Base con cavo di
alimentazione
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Kettle manuals

ARENDO
ARENDO 302802 User manual

ARENDO
ARENDO 303234 User manual

ARENDO
ARENDO 304350 User manual

ARENDO
ARENDO 303242 User manual

ARENDO
ARENDO WBA380 User manual

ARENDO
ARENDO 303759 User manual

ARENDO
ARENDO 303001 User manual

ARENDO
ARENDO DENIZ User manual

ARENDO
ARENDO 303118 User manual

ARENDO
ARENDO WBA360 User manual

ARENDO
ARENDO PRIMEWATER User manual

ARENDO
ARENDO 306104 User manual

ARENDO
ARENDO 302549 User manual

ARENDO
ARENDO 304698 User manual

ARENDO
ARENDO 305640 User manual

ARENDO
ARENDO 303064 User manual

ARENDO
ARENDO PRIMEWATER User manual

ARENDO
ARENDO 305645 User manual

ARENDO
ARENDO 304559 User manual

ARENDO
ARENDO 304306 User manual