ARENDO WBA360 User manual

Wasserkocher WBA360
Modellnr.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Kurzanleitung
Art.: 300528 Wasserkocher WBA360 1
Index of contents
1. Deutsch ......................................................................................................................................................................................... 2
2. Italiano .......................................................................................................................................................................................... 6
3. Español........................................................................................................................................................................................ 10
4. Français ....................................................................................................................................................................................... 14
5. English ......................................................................................................................................................................................... 18

Wasserkocher WBA360
Modellnr.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Kurzanleitung
Art.: 300528 Wasserkocher WBA360 2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung
aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• Wasserkocher WBA360
• Bodenplae mit Anschlussleitung
• Kurzanleitung
2 Technische Daten
3 Produkt-Details
Spannungsversorgung 220-240V AC, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 2000-2400W
Wasser-Füllmenge max. 1,7l
Features • Edelstahl/Glas Design
• automasche Abschaltung
• Kalklter
Kipp-Verschlussdeckel
Deckel-Öner
Tragegri
Abdeckung der Anzeigelampe
Ein/Aus-Schalter
Bodenplae mit
Anschlussleitung

Wasserkocher WBA360
Modellnr.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Kurzanleitung
Art.: 300528 Wasserkocher WBA360 3
4 Erst-Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Wasserkocher und die Bodenplae aus der Verpackung und schließen Sie die Bodenplae an eine
vorschrismäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. Wischen Sie die Oberäche des Wasserkochers mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab. Um eventuelle Herstellungs-Rückstände zu beseigen, füllen Sie den Wasserbehälter vor dem ersten
Gebrauch einmal bis zur Maximal-Markierung mit kaltem Wasser auf. Kochen Sie das Wasser auf und schüen Sie es weg.
Dieses Gerät ist dazu besmmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: in Küchen
für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschalichen Anwesen; von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohneinrichtungen sowie in Frühstückspensionen.
5 Benutzung
Drücken Sie auf den Deckel-Öner, der Kipp-Deckel önet sich. Füllen Sie den Wasserkocher mit kaltem Wasser auf und drücken
Sie den Deckel nach unten, bis dieser einrastet.
Hinweis:
An der Außenseite bendet sich eine Skala, bie befüllen Sie den Behälter nicht über die Maximal-Markierung. Falls der Was-
serkocher überfüllt ist, kann kochendes Wasser herausspritzen. Setzen Sie anschließend den Wasserkocher auf die Bodenplae
auf und drücken Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. Das Wasser wird nun erhitzt. Sobald das Wasser die Ziel-Temperatur
erreicht hat, schaltet sich der Wasserkocher automasch ab.
6 Entkalken und Reinigung
Wir empfehlen den Wasserkocher je nach Nutzungsintensität in regelmäßigen Abständen zu entkalken. Bie ziehen Sie vor
der Reinigung stets den Netzstecker und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Der Kalklter bendet sich vor
der Ausguss-Önung. Önen Sie den Deckel und drücken Sie die Plasklasche des Kalklters nach unten, um das Gerät zu
entnehmen. Spülen Sie den Filter gründlich mit warmen Wasser aus und setzen Sie es danach wieder in Haltung ein. Achten
Sie beim Einsetzen darauf, dass die untere Haltenase fest auf der Führungsschiene sitzt. Bie verwenden Sie zum Entkalken des
Wasserbehälters ausschließlich handelsübliche Entkalkungsmiel auf Zitronensäurebasis. Die Dosierung für das Entkalkungsmit-
tel entnehmen Sie der Verpackung bzw. dem Beipackzeel. Die Heizplae soll nicht eigens gereinigt werden.
Bearbeiten Sie die Heizplae niemals mit harten Gegenständen. Zur äußeren Reinigung des Wasserkochers nutzen Sie nur ein
mit Wasser angefeuchtetes Tuch.Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Gegenstände wie Drahtbürste oder Stahl-
schwamm. Bie benutzen Sie auf keinen Fall Reinigungsmiel, die die Oberäche angreifen oder bei Verzehr gesundheitlich
bedenklich sind! Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wasserkocher WBA360
Modellnr.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Kurzanleitung
Art.: 300528 Wasserkocher WBA360 4
7 Wichge Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch besmmt.
• Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitzequellen (z.B. Elektroherd) und direkter Sonnenein-
strahlung fern. Stellen Sie das Gerät nicht in der direkten Nähe von Wasserquellen (z.B. Waschbecken) auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose.
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend der Gerätekennzeichnung nur mit der Spannung.
• Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt, gereinigt
oder gewartet zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt
oder erhielten von dieser Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichgt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plaskbeutel, Karton, Styropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen lassen
• Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit kaltem Wasser und kochen Sie übriggebliebenes Wasser kein
zweites Mal auf.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
• Önen Sie den Deckel nicht im Betrieb, es könnte zu Verbrennungen kommen!
• Während des Betriebes tri Wasserdampf an der Geräteoberseite aus, halten Sie sich von dem austretenden
Wasserdampf fern.
• Das Heizelement bleibt auch nach dem Abschalten noch für eine längere Weile heiß. Stellen Sie sicher, dass
niemand das Innere des Behälters berührt. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Abstellvorrichtung.
• Lassen Sie etwas Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden, so dass die Lu frei zirkulieren kann. Decken
Sie das Gerät nicht ab.
• Kochen Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser auf.
• Betreiben Sie das Gerät keinesfalls ohne eingesetzten Kalklter, da ansonsten kochendes Wasser herausspritzen
kann.
• Während des Betriebs wird das Gehäuse des Wasserkochers heiß. Fassen Sie den Wasserkocher daher nur an
den dafür vorgesehenen Tragegri an.
• das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden.

Wasserkocher WBA360
Modellnr.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Kurzanleitung
Art.: 300528 Wasserkocher WBA360 5
8 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den
Kontakt zu den Netzspannungen.
Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außer-
dem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder Gewier vollständig herauszuziehen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im
Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich im trockenen Bereich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit,
Wasser und Schnee.Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen Außentemperaturen fern.Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwend-
ung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat
oder in anderer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bie auch die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Benutzen Sie das
Gerät nur mit der mitgelieferte Bodenplae. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Liefer-
anten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen
benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass
vorher gesondert darauf hingewiesen wurde. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben.
9 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem
Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jew-
eilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmun-
gen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Reg.-Nr.: DE 67896761
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 300528 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen der Richtlinie
1999/5/EG bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH,
Sokelantstraße 35, 30165 Hannover

Bollitore WBA360
Modello n.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guida rapida di riferimento
Art. 300528 Bollitore WBA360 6
Grazie per aver acquistato un prodoo Arendo.Leggere aentamente la seguente Guida rapida in modo da poter ulizzare a
lungo l’apparecchio acquistato.
1 Confezione
• Bollitore WBA360
• Base con cavo di alimentazione
• Guida rapida
2 Da tecnici
3 Detalles del producto
Alimentazione 220-240V AC, 50/60Hz
Potenza assorbita 2000-2400W
Capacità máx. 1,7l
Caraerische • design in acciaio inossidabile/vetro
• spegnimento automaco
• ltro ancalcare
Coperchio ribaltabile
Pulsante di apertura
del coperchio
Manico
Protezione della spia luminosa
Interruore ON/OFF
Base con cavo di alimen-
tazione

Bollitore WBA360
Modello n.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guida rapida di riferimento
Art. 300528 Bollitore WBA360 7
4 Primo ulizzo
Togliere il bollitore e la base dalla confezione e collegare la base a una presa elerica con messa a terra, come da disposizioni
normave.
Pulire la supercie del bollitore con un panno leggermente umido.
Per eliminare eventuali residui di produzione, prima del primo ulizzo riempire il bollitore di acqua fredda no alla tacca che in-
dica il livello massimo. Scaldare l’acqua e poi gearla via. Questo apparecchio è concepito per un uso domesco e commerciale
in altri luoghi come ad esempio, nelle cucine per i dipenden, in negozi, uci e in altri ambi commerciali, in tenute agricole
per i clien, in hotel o motel e in altre struure residenziali, nonché in bed and breakfast.
5 Uso
Premere il pulsante di apertura del coperchio ribaltabile. Riempire il bollitore con acqua fredda e spingere il coperchio verso il
basso, no a che non scaa in posizione.
Nota:
Sul lato esterno è presente una scala graduata. Non riempire il contenitore oltre il segno del contenuto massimo. Se il bollitore
è troppo pieno, può fuoriuscire l’acqua mentre viene scaldata. Collocare poi il bollitore sulla base e premere l’interruore ON/
OFF verso il basso.
L’acqua viene e scaldata. Non appena l’acqua raggiunge la temperatura prestabilita, il bollitore si spegne automacamente.
6 Descalcicado y limpieza
Si consiglia di eliminare il calcare dal bollitore a seconda del grado di ulizzo, a intervalli regolari. Scollegare sempre la spina
prima della pulizia e aendere che l’apparecchio sia completamente rareddato.
Il ltro ancalcare si trova prima dell’apertura del beccuccio. Aprire il coperchio e premere in basso la linguea di plasca del
ltro ancalcare, per svuotare l’apparecchio. Sciacquare bene il ltro con acqua calda e reinserirlo nella sua posizione. Fare
aenzione che durante l’inserimento, l’alea di sostegno inferiore sia collocata saldamente sulla guida.
Per eliminare il calcare dal bollitore, ulizzare esclusivamente prodo ancalcare disponibili in commercio a base di acido
citrico. Il dosaggio per l’ancalcare è indicato sulla confezione o nelle istruzioni. La piastra riscaldante non deve essere pulita
apposta. Non usare ogge duri sulla piastra riscaldante.
Per pulire l’esterno del bollitore usare solo un panno inumidito con acqua.
Per pulire non usare alcun oggeo abrasivo, come spazzole metalliche o spugnee di acciaio.
Non usare per nessun movo detergen aggressivi sulla supercie o che sono nocivi per la salute se ingeri! Per evitare il
rischio di una scossa elerica, non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi.

Bollitore WBA360
Modello n.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guida rapida di riferimento
Art. 300528 Bollitore WBA360 8
7 Importan speciche di sicurezza per questo apparecchio
• Usare l’apparecchio solo per scopi priva e per la desnazione d’uso prevista. Questo apparecchio non
è desnato a scopi professionali.
• Non usarlo all’aperto e tenerlo lontano da fon di calore (p.es. cucina elerica) e dai raggi dire del
sole.
• Non collocare l’apparecchio nelle diree vicinanze di fon idriche (p.es. lavandino).
• Non usare questo apparecchio con le mani bagnate.
• Scegliere una base appropriata dove l’apparecchio non possa ribaltarsi.
• Staccare la spina dalla presta in caso d’inulizzo o per la pulizia.
• par funzionare l’apparecchio in conformità alla tensione indicata dai simboli presen sull’apparecchio.
• Questo apparecchio non è desnato a essere usato, pulito o sooposto a manutenzione da parte di
persone (bambini inclusi) con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o
conoscenza, a meno che non vi siano persone preposte ad assistere e a garanre la loro sicurezza o a
fornire loro istruzioni sull’ulizzo dell’apparecchio.
• I bambini dovrebbero essere sorveglia per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Per sicurezza, non lasciare par della confezione (buste di plasca, cartone, polisrolo ecc.) alla porta-
ta dei bambini.
• Riempire il bollitore solo con acqua fredda e non scaldare l’acqua rimasta una seconda volta.
• Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione.
• Non aprire il coperchio: pericolo di usoni!
• Durante il funzionamento sulla supercie dell’apparecchio fuoriesce vapore acqueo: tenersi lontano
dal vapore che esce.
• Dopo lo spegnimento, l’elemento riscaldante resta bollente ancora per un po’ di tempo. Assicurarsi che
nessuno entri in contao con l’interno del contenitore. Pericolo di usone!
• Usare l’apparecchio solo con il disposivo di disavazione fornito.
• Lasciare una certa distanza dagli altri ogge e dalle pare, in modo che l’aria possa circolare libera-
mente. Non coprire l’apparecchio.
• Non scaldare altri liquidi diversi dall’acqua.
• Non far funzionare l’apparecchio senza il ltro ancalcare inserito, perché altrimen l’acqua che si sta
scaldando può fuoriuscire.
• Durante il funzionamento, l’involucro del bollitore diventa molto caldo. Toccare quindi il bollitore
usando solo l’apposito manico.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostuito dal produore, da un rivenditore
specializzato o da una persona con una qualica simile, in modo da evitare pericoli.

Bollitore WBA360
Modello n.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guida rapida di riferimento
Art. 300528 Bollitore WBA360 9
8 Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio, per eeuare riparazioni o trasformazioni. Evitare di entrare in contao con le tensioni di
alimentazione. L’apparecchio non è soo tensione solo quando la spina è staccata. Non cortocircuitare il prodoo. Non dimen-
care inoltre di togliere completamente la spina in caso di inulizzo o temporale.L’apparecchio non è indicato per l’uso all’aperto.
Ulizzarlo quindi esclusivamente in un luogo asciuo. Proteggerlo dall’umidità dell’aria, dall’acqua e dalla neve. Tenere l’appar-
ecchio lontano da temperature esterne elevate.
Non esporre l’apparecchio ad alcun cambio repenno di temperatura o a for vibrazioni, perché le par eleroniche potrebbe-
ro danneggiarsi.Prima di ulizzare l’apparecchio, controllare che non ci siano danni. Non ulizzare l’apparecchio se ha ricevuto
un colpo o se si è danneggiato in altro modo.Rispeare anche le disposizioni e le limitazioni nazionali.
Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli indica nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conservare
l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme. Usare l’apparecchio solo con la base fornita.
Ogni riparazione o modica dell’apparecchio, non eseguita dal fornitore originale, determina la decadenza dei diri di garanzia.
L’apparecchio può essere usato solo da persone che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speciche dell’apparecchio
possono essere modicate senza essere state indicate separatamente. L’apparecchio può essere usato solo da persone che
hanno leo e compreso le presen istruzioni.
9 Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non possono essere smal con i riu domesci. I rel-
avi componen devono essere ricicla e smal separatamente, perché i componen tossici e pericolosi possono danneggiare
profondamente l’ambiente se smal impropriamente. Secondo la legge sugli apparecchi elerici ed eleronici (ElektroG), al
termine della lodo durata, i consumatori sono tenu a restuire gli apparecchi al produore, al punto vendita o a portarli nei
pun di raccolta pubblici gratui. La legislazione locale disciplina i singoli casi. Il simbolo su prodoo, istruzioni per l’uso e/o
confezione rimandano a queste disposizioni. Con questo po di raccolta dierenziata dei materiali, ulizzo e smalmento dei
vecchi apparecchi, si ore un importante contributo alla tutela ambientale.
Direcva WEEE: 2012/19/EU
RAEE n. reg. WEEE: DE 67896761
Con la presenta la società WD Plus GmbH dichiara che l’apparecchio 300528 è conforme ai
requisi fondamentali e alle altre disposizioni in materia della direva 1999/5/CE. È possibile
richiedere la dichiarazione di conformità completa all’indirizzo: WD Plus GmbH, Sokelantstraße
35, 30165 Hannover

Hervidor de agua WBA360
N.º de modelo: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Instrucciones
Art. 300528 Hervidor de agua WBA360 10
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de Arendo.Para que pueda disfrutar durante mucho empo del aparato
adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones.
1 Volumen de suministro
• Hervidor de agua WBA360
• Placa de base con cable de conexión
• Instrucciones
2 Datos técnicos
3 Detalles del producto
Alimentación 220-240V AC, 50/60Hz
Potencia de entrada 2000-2400W
Volumen de agua máx. 1,7l
Caracteríscas • diseño acero inoxidable/cristal
• apagado automáco
• ltro de cal
Tapa abable
Apertura de la tapa
Asa de transporte
Cubierta del piloto indicador
Interruptor de encendi-
do/apagado
Placa de base con cable de
conexión

Hervidor de agua WBA360
N.º de modelo: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Instrucciones
Art. 300528 Hervidor de agua WBA360 11
4 Primera puesta en funcionamiento
Saque el hervidor de agua y la placa de base del embalaje y conecte la placa de base a una toma de corriente con protección de
contacto convenientemente instalada.
Limpie la supercie del hervidor de agua con un paño ligeramente humedecido.
Para eliminar posibles residuos de fabricación, antes de usar el hervidor por primera vez, llene una vez el recipiente con agua
fría hasta la marca superior. Hierva el agua y rela después. Este aparato ha sido fabricado para ser ulizado en el hogar y en
otros lugares como cocinas para empleados, en endas, ocinas y otros entornos comerciales, en propiedades agrícolas, por
parte de clientes en hoteles o moteles y en otras residencias, así como en pensiones con desayuno.
5 Empleo
Presione la apertura de la tapa, la tapa basculante se abre. Introduzca agua fría en el hervidor de agua y presione la tapa hacia
abajo hasta que encaje.
Nota:
Hay una escala en la parte exterior. Al rellenar el recipiente, evite sobrepasar la marca superior. Si introduce demasiada agua
en el hervidor, el agua hirviendo podría salpicar. A connuación, coloque el hervidor de agua sobre la placa de base y pulse el
interruptor de encendido/apagado hacia abajo.
El agua empieza a calentarse. Una vez el agua ha alcanzado la temperatura meta, el hervidor de agua se desconecta automá-
camente.
6 Descalcicado y limpieza
Es recomendable descalcicar el hervidor de agua a intervalos regulares en función de la intensidad de su uso. Antes de la
limpieza, desenchufe siempre el aparato y espere hasta que se haya enfriado por completo.
El ltro de cal se encuentra delante de la abertura de la boquilla. Abra la tapa y presione la lengüeta de plásco del ltro de cal
hacia abajo para extraerlo. Lave minuciosamente el ltro con agua caliente y vuelva a colocarlo en su sio. Al colocarlo, preste
atención a que la lengüeta de jación inferior se encuentre correctamente situada en el carril de guía.
Para descalcicar el recipiente de agua, ulice únicamente un descalcicador habitual a base de ácido cítrico. Consulte en la
caja o el prospecto adjunto la dosicación del producto. No se debe limpiar especícamente la placa calefactora. No manipule
nunca la placa calefactora con objetos duros.
Para la limpieza exterior del hervidor de agua, ulice únicamente un paño humedecido con agua.
No ulice para la limpieza ningún objeto abrasivo como cepillos metálicos o lana de acero.
¡No ulice bajo ningún concepto detergentes que dañen la supercie o puedan resultar nocivos para la salud en caso de
ingesón! Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua u otros
líquidos.

Hervidor de agua WBA360
N.º de modelo: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Instrucciones
Art. 300528 Hervidor de agua WBA360 12
7 Consejos de seguridad importantes para este aparato
• Ulice el aparato exclusivamente para el uso privado y previsto. Este aparato no está desnado para un uso
comercial.
• No lo ulice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej. cocina eléctrica) y la radiación directa
del sol.
• No coloque el aparato junto a fuentes de agua (p. ej. lavabos).
• No ulice este aparato con las manos mojadas.
• Colóquelo sobre una base adecuada para que el aparato no pueda volcarse.
• Si no lo va a ulizar o si desea limpiarlo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Ulice el aparato solo con la tensión que se indica en el equetado.
• Este aparato no debe ser ulizado, limpiado ni somedo a trabajos de mantenimiento por parte de personas
(niños incluidos) con limitaciones sicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimientos.
A no ser que estén supervisados por una persona encargada de su seguridad o que reciban de esta indicaciones
acerca de cómo ulizar el aparato.
• Es necesario supervisar a los niños para garanzar que no juegan con el aparato.
• Por movos de seguridad, no deben dejarse piezas del embalaje (bolsa de plásco, caja, poliesreno, etc.) al
alcance de los niños
• Rellene el depósito de agua únicamente con agua fría y evite hervir por segunda vez el agua restante.
• No mueva el aparato mientras está en funcionamiento.
• ¡No abra la tapa mientras está en funcionamiento, podría causar quemaduras!
• Durante el funcionamiento sale vapor de agua por la parte superior del aparato, manténgase alejado de dicho
vapor de agua.
• El elemento calefactor permanece caliente durante bastante empo incluso después de la desconexión.
Asegúrese de que nadie toca el interior del recipiente. ¡Peligro de quemaduras!
• Ulice el aparato solo con la base de apoyo suministrada.
• Deje algo de espacio con otros objetos y paredes, de forma que el aire pueda circular libremente. No cubra el
aparato.
• No hierva ningún líquido que no sea agua.
• En ningún caso ulice el aparato sin el ltro de cal, ya que de lo contrario puede salpicar agua hirviendo.
• La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcionamiento. Por ello, coja el hervidor de agua única-
mente por el asa prevista.
• Para evitar peligros, si el cable de red se deteriora, este deberá ser sustuido por el fabricante, su comerciante
especializado o una persona con una cualicación equivalente.

Hervidor de agua WBA360
N.º de modelo: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Instrucciones
Art. 300528 Hervidor de agua WBA360 13
8 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para repararlo o modicarlo por su cuenta. Evite entrar en contacto con las tensiones de la
red. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco cortocircuite el producto. No olvide desenchufar-
lo por completo en caso de no ulizarlo o de tormenta.
El aparato no está homologado para el uso al aire libre. Por ello, ulícelo únicamente en un entorno seco. Protéjalo de una
elevada humedad ambiental, agua y nieve.No exponga jamás el aparato a altas temperaturas exteriores.
No someta el aparato a repennos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas podrían resultar
dañadas. Compruebe el aparato antes de ulizarlo por si presentara algún posible deterioro. No ulice el aparato si ha recibido
un golpe o ha resultado dañado de cualquier otro modo.Respete también las disposiciones y restricciones nacionales.
No ulice el aparato para otros nes a los detallados en este manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de
los niños o las personas con discapacidad mental. Ulice el aparato solo con la placa de base suministrada. Toda reparación o
modicación en el aparato que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de
garana.El aparato solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especicaciones del
producto pueden cambiar sin un aviso previo. El aparato solo puede ser ulizado por personas quehayan leído y comprendido
este manual.
9 Indicaciones para la eliminación
Según la direcva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura domésca. Sus
componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes
venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente. Como consumidor, la
ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los disposivos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El
derecho regional regula parcularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de
estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reulización y eliminación le permite contribuir en gran medida a
proteger nuestro entorno.
Direcva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el aparato 300528 cumple los requisitos
fundamentales y las demás disposiciones especícas de la Direcva1999/5/CE. Puede obtener
una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Sokelantstraße 35, 30165 Hannover

Bouilloire WBA360
Numéro de modèle: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guide de démarrage rapide
Art. 300528 Bouilloire WBA360 14
Nous vous remercions vivement pour l’achat d’un produit de la société Arendo. An que vous proez longtemps de ce produit,
nous vous remercions de bien vouloir lire aenvement le guide rapide ci-dessous.
1 Étendue de la livraison
• Bouilloire WBA360
• Socle avec câble de raccordement
• Guide rapide
2 Caractérisques techniques
3 Détails sur le produit
Alimentaon en tension 220-240V AC, 50/60Hz
Puissance absorbée 2000-2400W
Contenance en eau max. 1,7l
Fonconnalités • Design acier inoxydable/verre
• Arrêt automaque
• Filtre ancalcaire
Couvercle basculant
Mécanisme d’ouver-
ture du couvercle
Poignée de transport
Recouvrement du témoin
Bouton marche/arrêt
Socle avec câble de raccor-
dement

Bouilloire WBA360
Numéro de modèle: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guide de démarrage rapide
Art. 300528 Bouilloire WBA360 15
4 Première mise en service
Rerez la bouilloire et son socle de l’emballage et branchez le socle sur une prise murale de sécurité installée conformément
aux disposions en vigueur.
Neoyez la surface de la bouilloire avec un chion légèrement humidié.
Pour éliminer les éventuels résidus de fabricaon, remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque maximale avec de l’eau
froide avant la première ulisaon. Faites bouillir l’eau, puis jetez-la. Cet appareil est desné à un usage domesque ou à une
ulisaon dans d’autres lieux similaires, tels que par ex. les salles de repos des employés, dans les bouques, bureaux et autres
locaux professionnels, dans des exploitaons agricoles, pour les clients dans les hôtels ou motels et dans d’autres espaces
résidenels, ainsi que dans les auberges.
5 Ulisaon
Appuyez sur le mécanisme d’ouverture du couvercle jusqu’à ouverture du couvercle basculant. Remplissez la bouilloire d’eau
froide et appuyez sur le couvercle vers le bas jusqu’à enclenchement.
Remarque :
le côté extérieur est doté de graduaons. Ne dépassez pas la marque maximale
lors du remplissage. Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau bouillante peut être projetée. Puis posez la bouilloire sur son socle
et baissez le bouton marche/arrêt.
L’eau est chauée. Dès que la température requise est aeinte, la bouilloire s’éteint automaquement.
6 Détartrage et neoyage
Nous vous recommandons de détartrer la bouilloire régulièrement en foncon de sa fréquence d’ulisaon. Avant le neoyage,
veuillez toujours débrancher la prise murale et aendre que l’appareil ait enèrement refroidi.
Le ltre ancalcaire se trouve à l’avant du verseur. Ouvrez le couvercle et abaissez la pae en plasque du ltre ancalcaire an
de le rerer de l’appareil. Rincez méculeusement le ltre à l’eau chaude avant de le réinstaller dans son support. Lors de sa
mise en place, veillez au bon posionnement de l’ergot de xaon inférieur dans le rail de guidage.
Pour le détartrage du réservoir d’eau, veuillez impéravement uliser des détartrants courants dans le commerce à base d’acide
citrique. Les indicaons de dosage du détartrant sont disponibles sur l’emballage ou dans la noce jointe. La plaque chauante
ne doit pas être neoyée par vos soins. N’ulisez jamais d’objets durs sur la plaque chauante.
Pour le neoyage extérieur de la bouilloire, ulisez exclusivement un chion humidié à l’eau.
N’ulisez pas d’objets abrasifs pour le neoyage, comme par ex. une brosse métallique ou une éponge en acier inoxydable.
N’ulisez en aucun cas des détergents qui aaqueraient la surface ou qui seraient nocifs pour la santé en cas d’ingeson ! Pour
éviter tout risque d’électrocuon, ne plongez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise dans de l’eau ou d’autres liquides.

Bouilloire WBA360
Numéro de modèle: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guide de démarrage rapide
Art. 300528 Bouilloire WBA360 16
7 Consignes de sécurité importantes pour cet appareil
• Ulisez cet appareil exclusivement selon l’usage prévu et pour un usage privé. Cet appareil n’est pas prévu pour
un usage professionnel.
• Ne l’ulisez pas en extérieur et tenez-le éloigné de toute source de chaleur (par ex. plaque de cuisson) et des
rayonnements directs du soleil.
• Ne posez jamais l’appareil à proximité de sources d’eau (par ex. évier).
• N’ulisez pas cet appareil si vos mains sont humides.
• Choisissez un support adéquat an que l’appareil ne puisse pas se renverser.
• En cas de non-ulisaon ou de neoyage, débranchez l’appareil de la prise murale.
• Ulisez l’appareil exclusivement avec la tension menonnée sur la plaque signaléque de l’appareil.
• Cet appareil n’est pas desné à une ulisaon, un neoyage ou un entreen par des personnes (y compris des
enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou une expérience et/ou un savoir-faire
insusants, sauf si cee ulisaon a lieu sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou
s’ils ont reçu des instrucons sur l’ulisaon de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants an de garanr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas des pares de l’emballage (sachet en plasque, carton, polystyrène etc.) à la portée des enfants
pour leur sécurité.
• Remplissez le réservoir avec de l’eau froide uniquement et ne faites pas bouillir une seconde fois l’eau restante.
• Ne déplacez pas l’appareil lors de son fonconnement.
• N’ouvrez pas le couvercle pendant le fonconnement sans quoi vous pourriez vous brûler !
• De la vapeur d’eau s’échappe du haut de l’appareil pendant son fonconnement, tenez-vous à l’écart de ces
émanaons de vapeur.
• L’élément chauant reste chaud pendant un certain moment après l’arrêt. Assurez-vous que personne ne
touche l’intérieur du réservoir. Il y a un risque de brûlure !
• Ulisez l’appareil avec le socle fourni exclusivement.
• Gardez un espace avec les autres objets ou les cloisons an de laisser l’air circuler librement. Ne recouvrez pas
l’appareil.
• Ne faites pas bouillir d’autres liquides que l’eau.
• N’ulisez jamais l’appareil lorsque le ltre ancalcaire n’est pas en place, sans quoi de l’eau brûlante pourrait
être projetée.
• Pendant le fonconnement, le boîer de la bouilloire chaue. Pour cee raison, vous devez exclusivement
porter l’appareil par la poignée prévue à cet eet.
• Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un revendeur spécialisé ou une per-
sonne possédant des qualicaons similaires an d’éviter tout risque.

Bouilloire WBA360
Numéro de modèle: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Guide de démarrage rapide
Art. 300528 Bouilloire WBA360 17
8 Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité
Veuillez ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil an de procéder à des réparaons ou des transformaons de votre propre
iniave. Évitez tout contact avec les tensions secteur. L’appareil n’est hors tension que si la prise murale est débranchée. Ne
court-circuitez en aucun cas le produit. En outre, n’oubliez pas de débrancher intégralement la prise murale en cas de non-uli-
saon ou d’orage.
L’appareil ne doit pas être ulisé en extérieur. Il convient donc de l’uliser exclusivement dans des locaux secs. Protégez-le
contre une humidité relave élevée, l’eau et la neige.Éloignez impéravement l’appareil de températures extérieures élevées.
Ne soumeez pas l’appareil à des variaons subites de température ou à de fortes vibraons car les composants électroniques
pourraient subir des dommages.Avant l’ulisaon, vériez que l’appareil ne présente pas de dommages. L’appareil ne doit pas
être ulisé s’il a reçu un coup ou s’il a été endommagé d’une autre manière.
Veuillez également respecter les disposions et limitaons naonales en vigueur.N’ulisez pas cet appareil à d’autres ns que
celles décrites dans le présent guide. Ce produit n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des personnes at-
teintes de troubles mentaux. Ulisez l’appareil avec le socle fourni exclusivement.Les réparaons ou modicaons apportées à
l’appareil par une personne autre que le fournisseur d’origine rendent les droits à garane ou réclamaon caduques. L’appareil
doit exclusivement être ulisé par des personnes ayant lu et compris le présent guide. Les spécicaons de l’appareil peuvent
changer sans préavis spécique. L’appareil doit exclusivement être ulisé par des personnes ayant lu et compris le présent
guide.
9 Consignes concernant le recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères conformément à la direcve eu-
ropéenne DEEE. Leurs composants doivent être recyclés ou revalorisés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient causer des dommages durables à l’environnement en cas de recyclage non conforme. En tant que consommateur,
vous êtes tenu de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés en n de vie à leur fabricant, à
leur lieu de vente ou à des points de collecte publics prévus à cet eet conformément à la loi allemande relave aux appareils
électriques. Le droit naonal compétent règle les détails à cet égard. Le symbole sur le produit, la noce d’ulisaon et/ou l’em-
ballage renvoie vers ces direcves. Grâce à cee séparaon des maères, à la revalorisaon et au recyclage d’appareils usagés,
vous contribuez de manière essenelle à la protecon de notre environnement.
Direcve DEEE : 2012/19/UE
N° enr. DEEE : DE 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 300528 est conforme aux ex-
igences essenelles et aux autres disposions en vigueur de la direcve 1999/5/CE. Une déc-
laraon de conformité complète est disponible auprès de: WD Plus GmbH, Sokelantstraße 35,
D-30165 Hanovre

Electric Water Kele WBA360
Model no.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Quick Guide
Art. 300528 ElectricWaterKeleWBA360 18
Thank you for choosing this product from Arendo and for placing your trust in our company.
Before using the coee machine for the rst me, please read this manual carefully to ensure your ong-term enjoyment of this
product. For future reference, please keep this manual.
1 Scope of delivery
• electric water kele WBA360
• heang element with integrated connecon cable
• quick guide
2 Technical Data
3 Product details
power supply 220-240V AC, 50/60Hz
power consumpon 2000-2400W
quaty of water max. 1,7l
Features • stainless steel and glas design
• automac switch-o
• integrated limescale lter
cover
buon to open cover
handle
indicator lamp
automac switch-o
heang element with inte-
grated connecon cable

Electric Water Kele WBA360
Model no.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Quick Guide
Art. 300528 ElectricWaterKeleWBA360 19
4 Inial start-up
Please remove the kele and the heang element from the packing and clean the unit with a damp cloth. Aerwards connect
the kele only to a properly installed grounded socket. Before regular use, ll the water reservoir with cold water to its max-
imum level and boil according the following instrucons. Thereaer discard the water in order to remove any residues of the
producon process.
5 Handling
Press the opening buon to open the cover. Then ll the Arendo kele with cold water and close the cover by pressing down
the cover unl it locks.
Important note:
Please make sure not to ll in more than the maximum level of 1,7 l as marked on the scale, which is located on the right inner
side.Place the kele on to the boom heang and set the On/O buon downwards to heat the water. As soon as the target
temperature has been reached, the kele will automacally turn o.
6 Decaling and cleaning
We recommend decalcifying the kele in regular intervals, depending on the intensity of use. Before cleaning, it is essenal to
remove the power plug from the socket and wait unl the device is completely cooled down. The scale lter is located prior
to the spout. To remove the lter, open the cover and push the plasc ap downwards. Then deep clean the taken lter with
warm water and insert it into the holder again.
When inserng the lter, take care that the retaining lug is xed to the guide rail. Only use convenonal decaling agents based
on citric acid. Please follow the manufacturer´s instrucons for dosing the respecve product you have chosen. The heang
element must not be cleaned and never be processed with sharp or hard objects.
For cleaning the outer surface of the kele, only use a damp cloth. Never use hard or abrasive objects like a wire brush or a
steel-sponge for cleaning. Please do not use any aggressive cleaning agents which could be harmful for human consumpon or
damage the surface.

Electric Water Kele WBA360
Model no.: 300528
WD Plus GmbH • Sokelantstr. 35 • D 30165 Hannover • www.csl-computer.com
Quick Guide
Art. 300528 ElectricWaterKeleWBA360 20
7 Important safety instrucons
• This device may only be used in accordance with its intended purpose and for private use.
• It is not for commercial applicaon.
• This device is only designed for indoor use. Keep it away from heat sources (e.g. electric stove), high tempera-
tures and direct sunlight.
• Do not place the kele near waters sources like basins.
• Do not tough the kele with wet hands.
• Do prevent the unit from dropping over, make sure that the support surface is stable.
• Pull out the main plug from the socket when the machine is not in use or during cleaning.
• Do not operate the device with other than specied power supplies. Voltage can be found on the type plate
under the boom heang element and listed in this quick guide under the chapter ‘2 technical data’.
• This device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental
aptude or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or have received instrucons as to how the device is used properly.
• Children must be supervised in order to make sure that they do not play with this device.
• Keep packaging items (plasc bags, carton, styrofoam, etc.) out of reach of children, as they represent a poten-
al source of danger.
• Only ll the water tank with fresh cold water and do not cook remaining water a second me.
• Do not move the machine while it is operang.
• Never open the cover during brewing process, this could lead to burns.
• Keep away from eming water vapour during brewing process. Otherwise it can cause burns.
• Aer brewing the heang element stays hot for a while. Make sure that nobody touches the inside of the kele
to avoid burns!
• The unit may only be operated by using the provided parking device.
• Allow sucient space between this unit and other devices and walls to ensure proper venlaon. Do not cover
the device.
• Do not cook any other liquids than water.
• Never operate this unit without inserted lter, otherwise hot water may spurt out.
• During operaon the housing becomes hot. Therefore only touch the unit by its intended handle.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Kettle manuals

ARENDO
ARENDO 305640 User manual

ARENDO
ARENDO 303001 User manual

ARENDO
ARENDO 303259 User manual

ARENDO
ARENDO 302549 User manual

ARENDO
ARENDO PRIMEWATER User manual

ARENDO
ARENDO 304698 User manual

ARENDO
ARENDO 303118 User manual

ARENDO
ARENDO 304350 User manual

ARENDO
ARENDO 304559 User manual

ARENDO
ARENDO 302802 User manual

ARENDO
ARENDO DENIZ User manual

ARENDO
ARENDO 303242 User manual

ARENDO
ARENDO 304306 User manual

ARENDO
ARENDO WBA380 User manual

ARENDO
ARENDO 304300 User manual

ARENDO
ARENDO 303064 User manual

ARENDO
ARENDO PRIMEWATER User manual

ARENDO
ARENDO 303234 User manual

ARENDO
ARENDO 306104 User manual

ARENDO
ARENDO 303759 User manual