Beta 599DGT-A/10 User manual

599DGT-A/10
F
E
P
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES DE USO
I
EN
DGEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUKCJA OBSLUGI
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
NL GEBRUIKSAANWIJZING

I
2
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Testa cricchetto reversibile
2. Inversione
3. Display LCD
4. Segnalatore acustico
5. Porta di comunicazione
6. Pulsanti
7. Vano batteria
8. Coperchio batteria
9. Quadro 1/2”
10. Impugnatura antiscivolo
11. Indicatori LED
12. Valore coppia/angolo di serraggio
13. Numero di memorizzazione
14. Unità (N-m,ft-lb,in-lb,kg-cm,“ ° ”)
15. Modalità picco-traccia
16. Pulsante accensione/cancella
17. Pulsanti di selezione memorizzazioni
18. Pulsate unità/impostazioni
19. Pulsanti freccia.
BETA 599 DGT-A/10
Chiave dinamometrica elettronica a lettura diretta di coppia e angolo
FUNZIONI PRINCIPALI
– Lettura digitale del valore della coppia e dell’angolo di serraggio
– Precisione +/- 2% e +/- 2° (rotazione di 90° alla velocità di 30°/sec)
– Funzionamento in senso destrorso e sinistrorso
– Selezione delle modalità picco (peak hold) e traccia (track)
– Segnalatore acustico e indicatore LED per la coppia o l’angolo di serraggio desiderati pre-impostabili
– 5 unità di misura selezionabili (N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “ ° ”)
– Attivazione funzione auto-spegnimento dopo circa 2 minuti di inattività
– Compatibilità con batterie ricaricabili
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
1
2
6
347
5
9
8
10

3
Modello
N°.
Range di
funzionamento
(N-m)
Attacco
quadro
(pollici)
Range di
impostazione
allarme
(N-m)
Lunghezza
(mm)
599 DGT-A/10 20-100 1/2” 10-100 413
Beta 599 DGT-A/10
Precisione destrorso: ±2%
sinistrorso: ±2%
Modalità di funzionamento Picco (Peak Hold)/Traccia (Track)
Selezione unità N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “ ° “
Tipologia testa Cricchetto reversibile
Denti corona 72
Pulsanti 5
LED luminoso 12 LED/ 2 rossi + 10 verdi
Batteria AA x 2
Durata batteria (Funzionamento continuo) ~ 110 ore
Durata batteria (Standby) ~ 1 anno
Temperatura di esercizio -10°C / 60°C
Temperatura di stoccaggio -20°C / 70°C
Umidità Fino al 90% senza condensazione
CARATTERISTICHE TECNICHE
+
_
Batteria e coperchio
ACCENSIONE E RESET DELLA CHIAVE
– Premere per accendere la chiave dinamometrica digitale.
– In modalità “coppia” apparirà un valore pre-impostato
– In modalità “angolo” apparirà inizialmente sullo schermo un valore “zero” ed in seguito un valore
d’angolo pre-impostato
INSTALLAZIONE BATTERIA
– Rimuovere il coperchio batteria.
– Inserire due batterie R6/AA facendo combaciare le polarità -/+ della batteria con il vano batteria.
– Rimettere il coperchio batteria e ruotarlo fino a serrarlo come indicato nelle seguenti figure.

3
2
4
– Premere abitualmente per resettare la chiave dinamometrica digitale prima di utilizzarla.
ATTENZIONE:
Qualora alla chiave dinamometrica venga applicata una forza esterna durante le operazioni di
accensione/reset o riattivazione, in memoria sarà presente uno scarto di coppia iniziale.
IMPORTANTE:
Quando si usa la chiave in modalità “angolo” quest’ultima deve essere posizionata orizzontalmente su
un piano prima di qualsiasi tentativo di modica dei valori. Qualora non si rispettasse questa indicazio-
ne, una serie di indicatori d’angolo inizierà a lampeggiare sul quadrante:
Per riavviare premere
ATTIVAZIONE IN MODALITÀ STAND-BY
– La chiave entrerà in modalità stand- by dopo circa 2 minuti di inattività per consentire un risparmio
di energia.
Premere per riattivare la chiave durante la modalità stand-by.
RESET DELLA CHIAVE
– Se la chiave non funziona normalmente, premere insieme per resettare la chiave.
SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
– Se la tensione della batteria è inferiore a 2.3 volt, la chiave visualizza un simbolo batteria e dopo
qualche attimo si spegne.
IMPOSTAZIONI
1 - Memorizzazioni
2 - Selezione/impostazione unità di misura
3- Impostazione coppia/angolo di serraggio
4 - Accensione/Cancella
4
1

Note:
1. Si possono impostare no ad un massimo
di 9 memorizzazioni
Preimpostazione valore
5
FASE 3: IMPOSTAZIONE VALORI
Aumentare valore angolo
Aumento valore coppia
Memorizzazione: M1
Premere
Memorizzazione: M2
Premere
Memorizzazione: M3
Memorizzazione: M9
Cambio
automatico
Premere
Premere
Diminuire valore angolo
Premere
Premere
Diminuire valore coppia
FASE 1: MEMORIZZAZIONI
Premere
Premere
Premere
Preimpostazione unità: Nm
Selezione unità: in-lb
Selezione unità: ft-lb
Selezione unità: kg-cm
FASE 2: SELEZIONE UNITÀ DI MISURA
* Nota 1

6
FASE 4: SELEZIONE MODALITÀ
PICCO / TRACCIA
Modalità traccia
Premere a lungo
Modalità picco/traccia
Premere per la selezione
Modalità picco/traccia
Premere
* Nota 1
Registrazione N°.
Premere
* Nota 1
Cancellare registrazioni
Premere
* Nota 2
N°. di misurazioni
Premere
Comunicazione
Premere
Modalità picco
Comunicazione
(Uscita)
Note:
1. Si prega di ignorare questa procedura e
passare alla fase successiva.
2. Conteggio della registrazione: questa fun-
zione conta quante volte è stata utilizzata
la chiave, ma il conteggio avviene solo
quando si applica no al 60% della coppia
massima. Questa registrazione non è can-
cellabile no alla ricalibrazione.
La funzione conterà no a 65.000 misura-
zioni.
Per quanto riguarda il numero di misura-
zioni, la seguente gura indica che il con-
teggio registrato è 10100. (No-1 signica
10000 volte, No-2 signica 20000 volte e
così via ...)
Cambio automatico

Note:
1. Se compare il messaggio , signica che a questa chiave è stato applicato oltre il 110%
della coppia indicata nelle caratteristiche tecniche.
2. Impostare il valore dell’angolo a per entrare in modalità coppia. Quindi la modalità
traccia è effettiva.
3. Quando viene raggiunto l’80% del valore della coppia desiderata, il LED verde inizia a lam
peggiare e viene emesso a intermittenza un segnale acustico.
4. Quando viene raggiunto il 99,5% della coppia desiderata, il segnale acustico suona in modo
costante, il LED verde smette di lampeggiare e rimane acceso. Si accende anche il LED rosso.
7
FUNZIONAMENTO MODALITÀ TRACCIA (TRACK)
(Avvio)
* Nota 1
* Nota 2
Impostare valore coppia
Applicazione coppia
Valore coppia corrente
Raggiungimento 80% coppia desiderata
Valore coppia corrente
((…((… …))…)) ((…((… …)) …))
* Nota 3
LED verde
Raggiungimento 80% coppia desiderata
Segnalatore acustico
(((((((( )))))))) ((((((( )))))))
LED rosso
Raggiungimento coppia desiderata
Segnalatore acustico
* Nota 4
INIZIO
Raggiungimento
coppia desiderata

Note:
1. Se compare il messaggio , signica che a questa chiave è stato applicato oltre il 110%
della coppia massima.
2. Se compare , signica che la memoria della chiave è piena e nessun altro valore può esse
re registrato. Si prega di fare riferimento alla sezione “Registrazione valori modalità picco” per
eliminare le vecchie registrazioni.
3. Quando viene raggiunto l’80% del valore della coppia desiderata, il LED verde inizia a lampeggia
re e viene emesso a intermittenza un segnale acustico.
4. Quando viene raggiunto il 99,5% della coppia di riferimento, il segnale acustico suona in modo
costante, il LED verde smette di lampeggiare e rimane acceso. Si accende anche il LED rosso.
8
Applicazione coppia
Raggiungimento 80% coppia desiderata
Impostare valore coppia
Valore coppia
corrente
(Peak hold)
Segnalatore
acustico
Segnalatore
acustico
LED verde
Raggiungimento 80% coppia desiderata
LED rosso
Raggiungimento coppia desiderata
Registrazione
FUNZIONAMENTO MODALITÀ PICCO (PEAK HOLD)
INIZIO
(Avvio)
* Nota 1
* Nota 2
Applicare coppia
Rilasciato
Lampeggiante
((…((… …))…)) ((…((… …)) …))
* Nota 3
Raggiungimento coppia desiderata
(((((((( )))))))) ((((((( )))))))
* Nota 4

9
Modalità picco/traccia
Pressione prolungata
Selezione modalità picco/traccia
Premere
(Cancella)
Cambio
automatico
Premere
Valore memorizzazione
Cancella memorizzazione
No. memorizzazione
Premere
(Rinuncia)
No
Si
Cancellato
Cambio
automatico
Comunicazione
Premere
Comunicazione
Premere
(Uscita)
Note:
1. Il sistema di memorizzazione valori
“modalità a picco” può essere
utilizzato anche per la” modalità
a traccia”.
2. Se si sta usando la modalità a
picco il display potrebbe segnala-
re .
Andare alla fase successiva.
3. Se non ci sono memorizzazione
apparirà la scirtta .
4. La modalità di comunicazione
viene utilizzata per il caricamento
dei dati registrati sul PC.
5. La modalità di comunicazione vie-
ne anche utilizzata per la calibra-
zione della chiave dinamometrica.
Modalità picco/traccia
MEMORIZZAZIONE VALORI MODALITÀ PICCO (PEAK HOLD)
* Nota 1
* Nota 2
* Nota 3
* Note 4 e 5

Note:
1. Tenere la chiave dinamometrica ferma in posizione orizzontale quando si entra nella “modalità angolo”.
2. Dopo pochi secondi partirà la “modalità angolo” e lampeggerà .
3. Quando si entra nella “modalità angolo” premere “up” o “down” per impostare i valori di coppia e angolo
desiderati.
4. Al rilascio della chiave, nella “modalità angolo”, il display segnalerà il valore di coppia corrispondente con
i LED lampeggianti.
5. Al raggiungimento dell’80% del valore impostato, i LED verdi inizieranno a lampeggiare e inizierà un
suono a intermittenza.
6. Al raggiungimento del 99,5% del valore impostato, il suono diventerà continuo e i LED verdi smetteranno
di lampeggiare rimanendo accesi insieme ai LED rossi.
7. Premere il tasto “M” per registrare il valore dell’angolo raggiunto.
10
Lampeggiante
Forza di rilascio
Applicare no alla coppia desiderata e ruotare.
Raggiunto l’80% dell’angolo desiderato
Applicare no alla coppia desiderata e ruotare
Coppia corrente
Raggiunto l’80% dell’angolo
desiderato
Angolo corrente
Raggiunto l’angolo desiderato
Forza di rilascio
Angolo corrente
Premere
((…((… …)) …))
Coppia corrente
((…((… …)) …))
INIZIO
* Nota 1
* Nota 2
* Nota 3
Attendere 1 secondo
Cambiamento
automatico
* Note 4 e 7
* Nota 5
Cambiamento
automatico
* Nota 6
Impostare angolo
desiderato
Cambiamento
automatico Impostare coppia
FUNZIONAMENTO MODALITÀ LETTURA ANGOLO

11
Modalità angolo
Modalità picco/traccia
Selezione unità di misura: ft-lb
Pressione prolungata
Note:
1. L’unità di misura può essere selezionata anche nella modalità “coppia”
Premere
Selezione unità di misura: N-m
Premere
Premere
Selezione unità di misura: kg-cm
Premere
Selezione unità di misura: in-lb
SELEZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA DELLA COPPIA NELLA MODALITÀ ANGOLO
* Nota 1

12
CAVO DI CONNESSIONE
- Spegnere la chiave dinamometrica e connettere il cavo di comunicazione con il PC e la
chiave.
UPLOAD DEI DATI
Selezionare la modalità “Send” sulla chiave. (Fare riferimento alla sezione “Memorizzazione
valori modalità a picco”)
Inserire il CD-ROM nel computer e far partire il programma di scaricamento dati.
Nel programma di scaricamento dati fare riferimento alla corretta porta di comunicazione.
Succesivamente selezionare il percorso del le per salvare i dati caricati.
Selezionare il pulsante “upload” per scaricare i dati dalla chiave al PC.
I dati scaricati saranno visibili in una colonna e salvati in *.csv le. Usare Microsoft Excel per visua-
lizzare *.csv le.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
La ricalibrazione annuale della chiave dinamometrica è necessaria per mantenere l’accuratezza delle
misurazioni.
Contattare il proprio rivenditore locale per la ricalibrazione dell chiave.
(UNI EN 26789 ISO 6789)
ATTENZIONE:
1. Il superamento della coppia max. (110% del range di coppia max.) potrebbe causare rotture
o perdita di precisione.
2. Non scuotere violentemente o far cadere la chiave.
3. Non usare la chiave come martello.
4. Non lasciare la chiave esposta a eccessivo calore, umidità o luce solare diretta.
5. Non usare la chiave in acqua (non è impermeabile)
6. Se la chiave si bagna, asciugarla al più presto con panno asciutto. Il sale presente nell’acqua
marina può rivelarsi particolarmente dannoso.
ATTENZIONE:
Fare riferimento alla guida presente nel CD di Upload.

13
7. Quando si pulisce la chiave non utilizzare solventi organici, p. es. alcool o solventi.
8. Conservare la chiave lontano da calamite.
9. Non esporre la chiave alla polvere o alla sabbia, che potrebbero causare gravi danni.
10. Non applicare forze al pannello LCD.
MANUTENZIONE BATTERIA
1. Quando la chiave Beta 599 DGT-A non viene utilizzata per lunghi periodi, rimuovere la batteria.
2. Tenere una batteria di riserva a portata di mano quando si parte per un lungo viaggio o ci si dirige
verso zone fredde.
3. Non mischiare tipi diversi di batterie o utilizzare batterie usate insieme a batterie nuove.
4. Sudore, olio e acqua possono impedire il contatto elettrico dei morsetti di una batteria. Per evitare
questo inconveniente, asciugare i due morsetti prima di inserire una batteria.
5. Smaltire le batterie in un’area designata. Non esporre le batterie al fuoco.
Dichiarazione di conformità CE:
Il prodotto è conforme alla direttiva 2004/108/EC (EMC).
La conformità è dichiarata in accordo con le norme EN 61000- 6-2 / EN 55011.

EN
14
INSTRUCTIONS
BETA 599 DGT-A/10
Electronic torque wrench
Direct torque and angle readout
MAIN FEATURES
– Digital driving torque and angle readout
– +/- 2% and +/- 2° accuracy (90° rotation at a rate of 30°/sec)
– CW and CCW operation
– Peak hold and track mode selectable
– Buzzer and LED indicator for presettable target driving torque or angle
– 5 selectable engineering units (N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “ ° ”)
– Auto Sleep after about 2 minutes idle
– Rechargeable batteries are compatible
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
1
2
6
347
5
9
8
10
1. Reversible Ratchet Head
2. Direction Lever
3. LCD Readout
4. Buzzer
5. Calibration Port
6. Buttons
7. Battery compartment
8. Battery cover
9. 1/2” Square Drive
10. Antislip Handle
11. LED Indicators
12. Driving torque/angle value
13. Read-in number
14. Units (N-m,ft-lb,in-lb,kg-cm,“ ° ”)
14. Peak/Track Mode
16. Power On / Clear Button
17. Read-in selection buttons
18. Unit/Setting Button
19. Up/Down Button

15
Model
N°.
Operation
Range
(N-m)
Square
Drive
(inches)
Alarm
Setting
Range
(N-m)
Lenght
(mm)
599 DGT-A/10 20-100 1/2” 10-100 413
Beta 599 DGT-A/10
Accuracy CW: ±2% CCW: ±2%
Operation Mode Peak Hold / Track
Unit Selection N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm “ ° “
Head Type Reversible ratchet
Gear Teeth 72
Buttons 5
Bright LED 12 LEDs / 2 red + 10 green
Battery AA x 2
Battery Life (Continuous Operation) ~ 110 hours
Battery Life (Standby) ~ 1 year
Operating Temperature -10°C / 60°C
Storage Temperature -20°C / 70°C
Humidity Up to 90% non-condensing
SPECIFICATIONS
+
_
Battery and cover
POWER ON AND RESETTING WRENCH
– Press to power on the digital torque wrench.
– In the “torque” mode, the screen will display a preset value.
– In the “angle” mode, the screen will display rst a “zero” value, and then a preset angle value.
BATTERY INSTALLATION
– Remove the battery cover.
– Insert two R6/AA batteries matching the -/+ polarities of the battery to the battery compartment.
– Put on the battery cover and rotate it tightly according to the following figures.

16
– Always pres to reset the digital torque wrench before using it.
CAUTION:
If an external force is applied to the torque wrench during the power-on/reset or wake up period, an
initial torque offset will be found in the memory.
IMPORTANT:
When the wrench is used in the “angle” mode, it should be placed horizontally on a plane before any
values are changed. If this instruction is not followed, a set of angle indicators will start blinking on the
dial:
To start the wrench, press
ACTIVATION DURING SLEEP MODE
– The wrench will auto sleep after about 2 minutes idle for power saving.
Press to wake up the wrench during the sleep mode.
RESETTINGWRENCH
– If the wrench does not function normally, press together to reset the wrench.
LOW BATTERY VOLTAGE PROTECTION
– If the battery voltage is under 2.3 volts, the wrench will display a battery symbol and then turn off
after a while.
SETUP
4
3
2
1- Read in values
2- Select/Set unit of measurement
3- Set driving torque/angle
4- Power on / Clear
1

NB:
1. Up to 9 read-in values can be set.
Presetting value
17
STEP 3: SETTING VALUES
Increase angle value
Increase torque value
Read-in value: M1
Press
Read-in value: M2
Press
Read-in value: M3
Read-in value: M9
Automatic
switch
Press
Press
Decrease angle value
Press
Press
Decrease torque value
STEP 1: READING IN VALUES
Press
Press
Press
Presetting unit: N-m
Selecting unit: in-lb
Selecting unit: ft-lb
Selecting unit: kg-cm
STEP 2: SELECTING UNIT OF
MEASUREMENT
* Nota 1

18
STEP 4: SELECTING PEAK HOLD /
TRACK MODE
Track mode
Keep pressed
Peak hold / Track mode
Press to select
Peak hold / Track mode
Press
* Nota 1
Record N°.
Press
* Nota 1
Clear records
Press
* Nota 2
N°. of measurements
Press
Message
Press
Peak hold mode
Message
(Quit)
NB:
1. Please ignore this procedure and move
on to the next step.
2. Entry count: this feature counts the
number of times the wrench has been
used; however, the count only occurs
when up to 60% of the maximum torque
is applied. This record cannot be clea
red before recalibration.
The feature will count up to 65,000
measurements.
As for the number of measurements,
the following gure indicates that the
recorded count is 10100. (No-1 means
10,000 times, No-2 means 20000 times
and so on)
Automatic switch

NB:
1. If appears, that means more than 110% of torque as stated in the specications has
been applied to this wrench.
2. Set the angle value to to enter the torque mode. The track mode is then effective.
3. When 80% of the target torque value is reached, the green LED will start blinking, and an inter
mittent sound will be heard.
4. When 99.5% of the target torque value is reached, a continuous sound will be heard, and the
green LED will stop blinking and will remain on. The red LED will also turn on.
19
TRACK MODE OPERATION
(System initialization)
* Note 1
* Note 2
Set torque value
Applying torque
Current torque value
Reaching 80% of target torque
Current torque value
((…((… …))…)) ((…((… …)) …))
* Note 3
Green LED
80% of target torque reached
Buzzer
(((((((( )))))))) ((((((( )))))))
Red LED
Target torque reached
Buzzer
* Note 4
Reaching target torque
Start

Note:
1. If appears, that means more than 110% of maximum torque has been reached.
2. If appears, that means the memory of the wrench is full, and no other value can be recorded.
Please refer to the section “Reading in peak hold mode values” to clear old records.
3. When 80% of the target torque value is reached, the green LED will start blinking, and an intermittent
sound will be heard.
4. When 99.5% of the target torque value is reached, a continuous sound will be heard, and the green LED
will stop blinking and will remain on. The red LED will also turn on.
20
Applying torque
Reaching 80% of target torque
Set torque value
Current torque
value
(Peak Hold)
Buzzer
Buzzer
Green LED
80% of target torque reached
Red LED
Target torque reached
Record
PEAK HOLD MODE OPERATION
(System initialization)
* Note 1
* Note 2
Apply torque
Released
Flashing
((…((… …))…)) ((…((… …)) …))
* Note 3
Reaching target torque
(((((((( )))))))) ((((((( )))))))
* Nota 4
Start
Other manuals for 599DGT-A/10
1
Table of contents
Languages:
Other Beta Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Desoutter
Desoutter BLRTC025-2350-10S Product instructions

Makita
Makita Makstar BVR340 technical information

Cocraft
Cocraft GS150W2 Instructions for use

Parkside
Parkside PBSG 1 Operation and safety notes

BGS technic
BGS technic 8653 instruction manual

EINHELL
EINHELL 45.139.34 Original operating instructions