BFT THALIA BT A80 User manual

THALIA BT A80
THALIA BT A80
D814283 0AR00_03 09-02-23
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
Attenzione! Leggere attentamente le“Avvertenze” all’interno! Caution! Read“Warnings”inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS
BEDIENINGSPANEEL
21
20 27
26 29
28 41
40 43
42 45
44 50 52
51 60 62
61 70 72 73
71
15
14
11
10

2 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
2 - THALIA BT A80
DC
725150 70
24V ~
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
SAFE 1 = 0 SAFE 1 = 1
725150 70
24V ~
Vsafe
52
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
A
B
+ +
S1
X1
OPEN
S1
X1
STOP
- -
S2
X1
CLOSE
S2
X1
STOP
OPEN
CLOSE
S1
S2
S3
JP32
40 41 42 43 44 45 50 51 52 60 61 62 70 71 72 73
- REF SWE
+ REF SWE
SWC 1 / SW 1 / ENC1A
SWO 1 / SW 2 / ENC1B
SWC2 / ENC2A
SWO2 / ENC2B
24V -
24V +
24 VSafe+
COM
IC 1
IC 2
COM
SAFE 1
STOP
SAFE 2
NO
NO
NC
NC
NC
26
AUX 2 ≠ 1 AUX 2 = 1
27
1
26 27 50 51
24 V
SCA
≤ 1A
2
JP46
10 11 14 15 20 21 26 27 28 29
24V
AUX 2
(MAX 24V 1A)
76 77 78 79 80
24 25
22 23 63 64 65
COM
SAFE 12
SAFE 13
SAFE 11
NC
SAFE 10
NC
NC
NC
AUX 11
(MAX 24V 1A)
COM
IC 10
IC 11
NO
NO
AUX 10 - 220-230V
~
(MAX 5A)
12/24V
+
-
OK
Y #
ANT.
ANT
SHIELD
M1 M2
x2,5 mm
2
2x1.5 mm
2
2x1.5 mm
2
2x0.75 mm
2
RG58
2x0.75 mm
2
2x0.75 mm
2
4x0.75 mm
2
4x0.75 mm
2
3x0.75 mm
2
x2,5 mm
2
I
NSTALLAZIONE VELOCE - QUICK INSTALLATION - INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION - INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
Non utilizzato
Not used
Non utilisé
Nicht verwendet
No utilizado
Niet in gebruik
Display + tasti programmazione,
Display plus programming keys,
Acheur et touches de programmation,
Display und Programmierungstasten,
Pantalla más botones de programación,
Display meerdere toetsen programmeur.
Connettore alimentazione
Power supply connector
Connecteur d’alimentation
Netzanschluss
Conector de alimentación
Stroomaansluiting
Motore / Motor / moteur
Motor /Eindaanslag/Encoder
AUX
Ingressi necorsa/encoder
Encoder/limit switch inputs
Entrées des ns de course /encodeur
Eingänge Anschlag/Encoder
Entradas nales de carrera
Encoder/ingangen
Alimentazione accessori
Accessories power supply
Alimentation des accessoires
Stromversorgung Zubehör
Alimentación accesorios
Voeding accessoires
Comandi / Commands
Commandes/Bedienelemente
Mandos/ Commando’s
Sicurezze
Safety devices
Sécurités
Sicherheitsvorrichtungen
Dispositivos de seguridad
Veiligheden
PREDISPOSIZIONE TUBI - TUBE ARRANGEMENT
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX - VORBEREITUNG DER LEITUNGEN
DISPOSICIÓN DE TUBOS - VOORBEREIDING LEIDINGEN
Connettore scheda espansione IO
IO expansion card connector
Connecteur de carte d’extension IO
Steckverbinder der I/O-Erweiterungskarte
Conector tarjeta de expansión IO
Stekker IO-uitbreidingskaart
Connettore
scheda espan-
sione IO
IO expansion
card connector
Connecteur de
carte d’exten-
sion IO
Steckverbinder
der I/O-Erwei-
terungskarte
Conector tarjeta
de expansión IO
Stekker IO-uit-
breidingskaart
Connettore scheda memoria estraibile
removable memory card connector
connecteur de carte mémoire amovible
Entfernbarer Speicherkartenanschluss
conector de la tarjeta de memoria extraíble
stekker uitneembare geheugenkaart
*
*
Togliere alimentazione prima di inse-
rire o rimuovere le schede estraibili.
Disconnect the power supply before
inserting or removing extractable
cards.
Couper l’alimentation avant d’insérer
ou de retirer des cartes amovibles.
Trennen Sie die Stromversorgung
vor dem Einführen oder Entfernen
der Erweiterungskarten.
Cortar la alimentación antes de
insertar o extraer las tarjetas.
Schakel de stroom uit alvorens de
uitneembare kaarten te plaatsen of
te verwijderen.
Connettore 1 scheda opzionale
Connector 1 for optional board
Connecteur 1 carte facultative
Steckverbinder 1 Zusatzkarte
Conector 1 de la tarjeta opcional
Connector 1 optionele kaart
Connettore 2 scheda opzionale
Connector 2 for optional board
Connecteur 2 carte facultative
Steckverbinder 2 Zusatzkarte
Conector 2 de la tarjeta opcional
Connector 2 optionele kaart
*
*
*
Antenna - Antenne
Antena - Antenne
⚠
Vedere specica motore
See motor specications
Consultez les caractéristiques du moteur
Siehe Motordaten
Véase especicaciones motor
Zie motorspecicatie
*

THALIA BT A80 - 3
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 3
DC
725150 70
24V ~
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
SAFE 1 = 0 SAFE 1 = 1
725150 70
24V ~
Vsafe
52
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
ITALIANO
E’NECESSARIO SEGUIRE QUESTA SEQUENZA DI REGOLAZIONI:
1 - Regolazione dei necorsa
2 - Autoset
3 - Programmazione radiocomando
4 - Eventuali regolazioni dei parametri / logiche
Dopo ogni modica della posizione dei necorsa e’necessario eseguire un nuovo
autoset.
Dopo ogni modica del tipo motore e’necessario eseguire un nuovo autoset.
Se si utilizza il menu semplicato:
- Nel caso di motori GIUNO ULTRA BT A 20 GIUNO ULTRA BT A 50 - E5 BT A18 - E5 BT
A12 la fase 1 (regolazione necorsa) e’compresa nel menu semplicato.
- Negli altri motori la fase 1 (regolazione necorsa) va eseguita prima di attivare il menu
semplicato.
ENGLISH
IT IS NECESSARY TO FOLLOW THIS SEQUENCE OF ADJUSTMENTS:
1 - Adjusting the limit switches
2 - Autoset
3 - Programming remote controls
4 - Setting of parameters/logic, where necessary
After each adjustment of the end stop position a new autoset is required.
After each modication of the motor type, a new autoset must be carried out
If the simplied menu is used:
- In GIUNO ULTRA BT A 20 GIUNO ULTRA BT A 50 - E5 BT A18 - E5 BT A12 motors: phase
1 (end stop adjustment) is included in the simplied menu.
- In other motors: phase 1 (end stop adjustment) must be carried out before activating
the simplied menu
FRANÇAIS
VOUS DEVEZ OBLIGATOIREMENT SUIVRE CETTE SÉQUENCE DE RÉGLAGES:
1 - Réglage des ns de course
2 - Réglage automatique (autoset)
3 - Programmation de la radiocommande
4 - Réglages éventuels des paramètres / logiques
Chaque fois que vous modiez la position des ns de course vous devez procéder à un
nouveau autoset.
Cha
Si vous utilisez le menu simplié:
- Avec les moteurs GIUNO ULTRA BT A 20 GIUNO ULTRA BT A 50 - E5 BT A18 - E5 BT A12
la phase 1 (réglage ns de course) est comprise dans le menu simplié.
- Avec les autres moteurs vous devez accomplir la phase 1 (réglage ns de course) avant
d’activer le menu simplié.
DEUTSCH
DIESE SEQUENZ DER EINSTELLUNGEN MUSS BEFOLGT WERDEN:
1 - Einstellung der endschalter
2 - Autoset
3 - Programmierung fernbedienung
4 - Eventuelle einstellungen der parameter / logiken
Nach jeder änderung der position der endschalter musse in neuer autoset ausgeführt
werden.
Nach jeder änderung des motortyps muss ein neuer autoset ausgeführt werden.
wenn das vereinfachte menü benutzt wird:
- Bei den motoren GIUNO ULTRA BT A 20 GIUNO ULTRA BT A 50 - E5 BT A18 - E5 BT A12
ist die phase 1 (einstellung endschalter) im vereinfachten menü enthalten.
- Bei den anderen motoren wird die phase 1 (einstellung endschalter) ausgeführt, bevor
das vereinfachte menü aktiviert wird.
ESPAÑOL
ES NECESARIO SEGUIR ESTA SECUENCIA DE AJUSTES:
1 - Regulación de los nales de carrera
2 - Autoset
3 - Programación de radiomando
4 - Eventuales regulaciones de los parámetros / lógicas
Después de cambiar la posición de los interruptores de tope es necesario realizar un
nuevo autoset.
Después de cambiar el tipo de motor es necesario realizar un nuevo autoset.
Si se utiliza el menú simplicado:
- En caso de motores GIUNO ULTRA BT A 20 GIUNO ULTRA BT A 50 - E5 BT A18 - E5 BT
A12 la fase 1 (ajuste de interruptor de tope) está comprendida en en menú simplicado.
- En los otros motores la fase 1 (ajuste de interruptor de tope) se debe realizar antes de
activar el menú simplicado.
NEDERLANDS
VERRICHT DE VOLGENDE REGELINGEN:
1 - Regeling van de eindaanslagen
2 - Autoset
3 - Programmering afstandsbediening
4 - Eventuele regelingen van de parameters / logica’s
Verricht na elke wijziging van de positie van de eindaanslagen een nieuwe autoset.
Dna elke wijziging van het motortype moet een nieuwe autoset worden verricht.
Als het vereenvoudigde menu wordt gebruikt:
- In het geval van de motoren GIUNO ULTRA BT A 20 GIUNO ULTRA BT A 50 - E5 BT A18
- E5 BT A12 is de fase 1 (regeling eindaanslag) opgenomen in het vereenvoudigde menu.
- In alle andere motoren moet de fase 1 (regeling eindaanslag) worden verricht alvorens
het vereenvoudigde menu te activeren.
Fotocellule non vericate (Check ogni 6 mesi)
Photocells not checked (Check every 6 months)
Photocellules non vériées (contrôle tous les 6 mois)
Fotozellen nicht überprüft (alle 6 Monate überprüfen)
Fotocélulas no controladas (Control cada 6 meses)
Fotocellen niet gecontroleerd (Check elke 6 maanden)
Fotocellula vericata
Photocell checked
Photocellule vériée
Fotozelle überprüft
Fotocélula controlada
Fotocel gecontroleerd

4 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
4 - THALIA BT A80
COMPATIBILITÀ MOTORI
MOTOR COMPATIBILITY
COMPATIBILITÉ DES MOTEURS
KOMPATIBILITÄT DER MOTOREN
COMPATIBILIDAD DE LOS MOTORES
COMPATIBILITEIT VAN MOTOREN
THALIA BT A80
21
20 27
26 29
28 41
40 43
42 45
44 50 52
51 60 62
61 70 72 73
71
15
14
11
10
ELI 250 BT
❎
LUX BT
❎
LUX G BT
❎
IGEA BT
✅
> 01/03/2022 *
SUB BT
✅
PHOBOS BT A 25/40
✅
PHOBOS BT B 25/40
✅
PHOBOS N BT
✅
KUSTOS BT A 25/40
✅
KUSTOS BT B 25/40
✅
GIUNO ULTRA BT A 20
✅
GIUNO ULTRA BT A 50
✅
VIRGO SMART BT A
✅
E5 BT A18
✅
E5 BT A12
✅
ELI BT A 40 + FCE
✅
> 01/04/2022 *
ELI BT A 40
✅
> 01/04/2022 *
ELI BT A 35 V + FCE
✅
> 01/04/2022 *
ELI BT A 35 V
✅
> 01/04/2022 *
PHOBOS VELOCE BT B35
✅
*
motore compatibile solo se prodotto dopo questa data
engine only compatible if produced after this date
moteur compatible uniquement s’il est produit après cette date
kompatibler Motor nur dann, wenn er nach diesem Datum hergestellt wurde
motor compatible solo si ha sido fabricado después de esta fecha
motor alleen compatibel als na deze datum geproduceerd

THALIA BT A80 - 5
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 5
IGEA BT
E
123
SW 1
M1 +
M1-
M1
123
SW 2
M2 +
M2-
M2
40 41 42 43 44 45
SW 1
10 11 14 15
SW 2
M1 M2
tipo
TYPE 3
ODELL
ODELO
IGEA BT
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 70W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus ciclo continuo - continuous cycle - cycle continu
Dauerzyklus - ciclo continuo - continue cyclus
ATTENZIONE: La scheda Thalia BT A80 è compatibile solo con motori IGEA prodotti dopo il 01/03/2022. I modelli precedenti al 01/03/2022 NON
SONO COMPATIBILI CON la schedaThalia BT A80”.
WARNING: The Thalia BT A80 board is only compatible with IGEA motors manufactured after 01/03/2022. Models prior to
01/03/2022 ARE NOT COMPATIBLE WITH the Thalia BT A80”board.
ATTENTION : La carte Thalia BT A80 est uniquement compatible avec les moteurs IGEA produits après le 01/03/2022. Les modèles
antérieurs au 01/03/2022 NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC la carte Thalia BT A80”.
ACHTUNG: Die Thalia BT A80 Platine ist nur mit IGEA-Motoren kompatibel, die nach dem 01.03.2022 hergestellt wurden. Modelle
vor dem 01.03.2022 sind NICHT KOMPATIBEL mit der Thalia BT A80 Platine“.
ATENCIÓN: La tarjeta Thalia BT A80 es compatible solo con motores IGEA fabricados después del 01/03/2022. Los modelos anterio-
res al 01/03/2022 NO SON COMPATIBLES CON la tarjeta Thalia BT A80”.
LET OP: De kaart Thalia BT A80 is alleen compatibel met IGEA-motoren die na 01/03/2022 zijn geproduceerd. Modellen vóór
01/03/2022 ZIJN NIET COMPATIBEL met de kaart Thalia BT A80”.

6 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
6 - THALIA BT A80
E
tipo
TYPE 6
SUB BT
ODELL
ODELO
SW 1
SW 2
M1 M2
40 41 42 43 44 45
10 11 14 15
SUB BT
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 90W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus S3 17s-1-17s-1 x21
pausa -pause - pause pause - pausa - pauze
90 min.
Anta max - Leaf max - Vantail maxi
Flügel max. - Hoja máx. - Vleugel max
400 kg
2 m
Red
White
White
Black
Black
Red
White
Red
Black
Red Black White
Rosso Nero Bianco
Rouge Noir Blanc
Rot Nero Weiß
Rojo Negro Blanco
Rood Zwart Wit

THALIA BT A80 - 7
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 7
E
tipo
TYPE 6
SUB BT
ODELL
ODELO
SW 1
SW 2
M1 M2
40 41 42 43 44 45
10 11 14 15
E
123
SW 1
M1 +
M1-
123
SW 2
M2 +
M2-
40 41 42 43 44 45
SW 1
10 11 14 15
SW 2
M1 M2
M1 M2
tipo
TYPE 7
ODELL
ODELO
PHOBOS BT A 25/40
PHOBOS BT B 25/40
KUSTOS BT B 25/40
KUSTOS BT A 25/40
PHOBOS N BT
PHOBOS BT A
PHOBOS BT B
PHOBOS N BT
KUSTOS BT A
KUSTOS BT B
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 40W 40W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus
S3 13s-1-13s-1 x30
pausa -pause - pause pause - pausa - pauze
90 min.
S3 13s-1-13s-1 x30
pausa -pause - pause pause - pausa - pauze
90 min.

8 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
8 - THALIA BT A80
E
tipo
TYPE 8
GIUNO ULTRA
1
2
3
4
M1 +
M1 -
- REF SWE
SW 1
1
2
3
4
M2 +
M2 -
- REF SWE
SW 2
40 41 42 43 44 45
10 11 14 15
SW 1
- REF SWE
SW 2
M1 M2
M1 M2
ODELL
ODELO
GIUNO ULTRA BT A 20
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen
90W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 30 cicli/h - 30 cycles/h - 30 cycles/h
30 Zyklen/Std - 30 ciclos/h -30 cycli/u
Anta max - Leaf max - Vantail maxi
Flügel max. - Hoja máx. - Vleugel max
150 kg
2 m
GIUNO ULTRA BT A 50
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen
90W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 30 cicli/h - 30 cycles/h - 30 cycles/h
30 Zyklen/Std - 30 ciclos/h -30 cycli/u
Anta max - Leaf max - Vantail maxi
Flügel max. - Hoja máx. - Vleugel max
150 - 400 kg
5 - 2 m

THALIA BT A80 - 9
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 9
E
tipo
TYPE 8
GIUNO ULTRA
1
2
3
4
M1 +
M1 -
- REF SWE
SW 1
1
2
3
4
M2 +
M2 -
- REF SWE
SW 2
40 41 42 43 44 45
10 11 14 15
SW 1
- REF SWE
SW 2
M1 M2
M1 M2
ODELL
ODELO
E
tipo
TYPE 9
1
2
4
6
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWC 1
SWO 1
SWC 2
SWO 2
M1 M2
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWO 1
SWC 1
SWO 2
SWC 2
M1 M2
VIRGO SMART BT A
ODELL
ODELO
dir
RICHTUNG
DIRECC
0
3
5
7
dir
RICHTUNG
DIRECC
10 11 14 15
10 11 14 15
SWC * / SWO **
SWO* / SWC**
1= +Rosso ****
2= - Blu ***
3= SWO*/SWC**
4= SWC*/SWO**
5= +REF SWE
*Con logica alternative di installazione 1-2-4-6
With alternative installation logic 1-2-4-6
Avec logique d’installation alternative 1-2-4-6
Mit alternativer Installationslogik 1-2-4-6
Con lógica de instalación alternativa 1-2-4-6
Met alternatieve installatielogica 1-2-4-6
** Con logica alternative di installazione 0-3-5-7
With alternative installation logic 0-3-5-7
Avec logique d’installation alternative 0-3-5-7
Mit alternativer Installationslogik 0-3-5-7
Con lógica de instalación alternativa 0-3-5-7
Met alternatieve installatielogica 0-3-5-7
Red Bleu
Rosso Blu
Rouge Bleu
Rot Blau
Rojo Azul
Rood Azul
5 li - 5 wires - 5 ls
5 Drähte - 5 cables - 5 os
VIRGO SMART BT A
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 110W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 20 cicli/h - 20 cycles/h - 20 cycles/h
20 Zyklen/Std - 20 ciclos/h - 20 cycli/u
SIMPLIFIED MENU
INSTALLATION ALTERNATIVE
SIMPLIFIED MENU
INSTALLATION ALTERNATIVE
Bleu Bleu
Bleu Bleu
Red Red
Red Red

10 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
10 - THALIA BT A80
E
tipo
TYPE 10
40 41 42 43 44 45
SW 1
10 11 14 15
SW 2
123
SW 1
M1 -
M1+
123
SW 2
M2 -
M2+
M1 M2
M1 M2
VIRGO SMART BT A
ODELL
ODELO
E
tipo
TYPE 11
E5 BT A18
40 41 42 43 44 45
- REF SWE
SW 1
10 11 14 15
SW 2
+REF SWE
1
2
3
4
M1 +
M1 -
+ REF SWE
+ REF SWE
- REF SWE
SW 1
5
1
2
3
4
M2 +
M2 -
- REF SWE
SW 2
5
M1 M2 M1 M2
ODELL
ODELO
VIRGO SMART BT A
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 110W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 20 cicli/h - 20 cycles/h - 20 cycles/h
20 Zyklen/Std - 20 ciclos/h - 20 cycli/u
3 li - 3 wires - 3 ls
3 Drähte - 3 cables - 3 os
SWC * / SWO **
SWO* / SWC**
*Con logica alternative di installazione 1-2-4-6
With alternative installation logic 1-2-4-6
Avec logique d’installation alternative 1-2-4-6
Mit alternativer Installationslogik 1-2-4-6
Con lógica de instalación alternativa 1-2-4-6
Met alternatieve installatielogica 1-2-4-6
** Con logica alternative di installazione 0-3-5-7
With alternative installation logic 0-3-5-7
Avec logique d’installation alternative 0-3-5-7
Mit alternativer Installationslogik 0-3-5-7
Con lógica de instalación alternativa 0-3-5-7
Met alternatieve installatielogica 0-3-5-7

THALIA BT A80 - 11
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 11
E
tipo
TYPE 11
E5 BT A18
40 41 42 43 44 45
- REF SWE
SW 1
10 11 14 15
SW 2
+REF SWE
1
2
3
4
M1 +
M1 -
+ REF SWE
+ REF SWE
- REF SWE
SW 1
5
1
2
3
4
M2 +
M2 -
- REF SWE
SW 2
5
M1 M2 M1 M2
ODELL
ODELO
E5 BT A18
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen
100W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 20 cicli/h - 20 cycles/h - 20 cycles/h
20 Zyklen/Std - 20 ciclos/h - 20 cycli/u
Anta max - Leaf max - Vantail maxi
Flügel max. - Hoja máx. - Vleugel max
Vedi manuale motore - See the motor’s manual
Voir le manuel du moteur - Siehe Motorhandbuch
Véase el manual del motor - Zie handleiding motor
Lunghezza cavo massima - Maximum cable length
Longueur maximal du câble - Maximale Kabellänge
Longitud máxima del cable - Max. lengte kabel
30m

12 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
12 - THALIA BT A80
E
tipo
TYPE 12
E5 BT A12
40 41 42 43 44 45
- REF SWE
SW 1
10 11 14 15
SW 2
+REF SWE
1
2
3
4
M1 +
M1 -
+ REF SWE
+ REF SWE
- REF SWE
SW 1
5
1
2
3
4
M2 +
M2 -
- REF SWE
SW 2
5
M1 M2 M1 M2
ODELL
ODELO
Nei cancelli pedonali, regolare la velocità in modo tale da limitare l’energia dell’anta
entro un valore massimo di 1,69 Joule (come previsto dalla norma EN16005).
Utilizzare la tabella per determinare i tempi di chiusura minimi tra 90°e 10°.
ON pedestrian gates, adjust the speed so as to limit the energy of the leaf within a
maximum value of 1.69 Joule (as required by the EN16005 regulation).
Use the table to determine the minimum closing times between 90°and 10°.
Régler la vitesse des portails pour piétons de manière à limiter l’énergie du vantail dans
une valeur maximale d 1,69 Joule (comme prévu par la norme EN16005).Utiliser le
tableau pour déterminer les temps de fermeture minimaux entre 90° et 10°.
In den Fußgängertoren die Geschwindigkeit so einstellen, dass die Energie des
Torügels auf einen maximalen Wert von 1,69 Joule begrenzt ist (gemäß der
Bestimmung EN16005).
Anhand der Tabelle die Mindestschließzeiten zwischen 90° und 10° festlegen.
En las cancelas peatonales, regular la velocidad en modo de limitar la energía de la
hoja dentro de un valor máximo de 1,69 Joule (tal como se prevé en la norma EN16005).
Utilizar la tabla para determinar los tiempos de cierre mínimos entre 90° y 10°.
Bij poorten voor voetgangers moet de snelheid zodanig geregeld worden dat de
energie van de poortvleugel wordt begrensd tot een maximum waarde van 1,69 Joule
(zoals voorzien door de norm EN16005).
Gebruik de tabel om de minimum sluitingstijden te bepalen tussen 90° en 10°.
Tabella tempi minimi di manovra dell’anta
Table with the leaf manoeuvre minimum times
Tableau de temps minimaux de manœuvre du vantail
Tabelle der Mindestzeiten für das Bewegen des Torügels
Tabla de tiempos mínimos de maniobra de la hoja
Tabel minimum manoeuvretijden poortvleugel
Larghezza dell’anta (mm)
Leaf width (mm)
Largeur du vantail (mm)
Breite des Torügels (mm)
Ancho de la hoja (mm)
Breedte poortvleugel (mm)
Peso dell’anta (kg) / Leaf weight (kg)
Poids du vantail (kg) / Gewicht des Torügels (kg)
Peso de la hoja (kg) / Gewicht poortvleugel (kg)
50 60 70 80 90
750 mm 3,0 s 3,0 s 3,0 s 3,0 s 3,5 s
850 mm 3,0 s 3,0 s 3,5 s 3,5 s 4,0 s
1000 mm 3,5 s 3,5 s 4,0 s 4,0 s 4,5 s
1200 mm 4,0 s 4,5 s 4,5 s 5,0 s 5,5 s
La fase di accostamento (da 10° alla posizione di necorsa) deve avvenire in almeno 1,5s.
Esempio: se l’anta pesa 80 kg ed è larga 1000mm regolare la velocità di manovra da 90° e 10° in almeno 4,0s.
Per valori intermedi utilizzare il valore più grande: se l’anta pesa 75 kg considerare il valore di 80kg, se l’anta è 1100mm utilizzare il valore di 1200m.
IMPORTANTE: il funzionamento a bassa energia non è considerato una misura di protezione adeguata se l’anta è utilizzata da anziani, infermi, disabili.
In questo caso prevedere misure di sicurezza supplementari in conformità alle disposizioni legislative vigenti e alla propria valutazione dei rischi in loco.
The approaching phase (from 10° to the limit switch position) must take place in at least 1.5 s.
Example: if the leaf weighs 80 kg and has a width of 1000 mm, adjust the manoeuvre speed from 90° and 10° in at least 4.0 s.
For intermediate values, use the higher value: if the leaf weighs 75 kg consider a value of 80 kg, if its width is 1100 mm use a value of 1200 mm.
IMPORTANT: Low-energy operation is not considered a proper safety measure if the leaf is used by elderly, invalid, disabled people.
In this case, provide additional safety measures, according to the provisions of the legislation in force and your local on-site risk assessment.
La phase d’approche (de 10° à la position de n de course) doit se produire dans au moins 1,5 s.
Exemple: si le vantail pèse 80 kg et qu’il a une largeur de 1 000 mm, régler la vitesse de manœuvre de 90° et 10° dans au moins 4,0 s.
Pour des valeurs intermédiaires, utiliser la valeur la plus grande : si le vantail pèse 75 kg, considérer la valeur de 80 kg, si le vantail est de 1 100 mm, utiliser la valeur de 1 200 m.
IMPORTANT: le fonctionnement à basse énergie n’est pas considéré une mesure de protection adéquate si le vantail est utilisé par des personnes âgées, des malades, des handicapés.
Dans ce cas, prévoir des mesures de sécurité supplémentaires, conformément aux dispositions de la législation en vigueur et à votre évaluation locale des risques sur site.
Die Annäherungsphase (von 10° bis zur Endschalterposition) muss in mindestens 1,5 s erfolgen.
Beispiel: Wenn der Torügel 80 kg wiegt und 1000mm breit ist, die Manövergeschwindigkeit von 90° und 10° in mindestens 4,0s einstellen.
Bei Zwischenwerten, den höheren Wert verwenden: Wenn der Torügel 75 kg wiegt, den Wert 80kg berücksichtigen, wenn der Torügel 1100mm breit ist, den Wert 1200m verwenden.
WICHTIG: Der Betrieb bei niedriger Energie ist keine geeignete Schutzmaßnahme, wenn der Torügel von älteren oder kranken Menschen und Behinderten .
In diesem Fall zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, gemäß den Bestimmungen der geltenden Gesetzgebung und Ihrer lokalen Risikobewertung vor Ort, vornehmen.
La fase de aproximación (de 10° a la posición de nal de carrera) debe llevarse a cabo en al menos 1,5s.
Ejemplo: si la hoja pesa 80 kg y tiene 1000 mm de ancho, regular la velocidad de maniobra de 90° y 10° en al menos 4,0s.
Para los valores intermedios, utilizar el valor más grande: si la hoja pesa 75 kg, considerar un valor de 80 kg; si la hoja es de 1100 mm, utilizar un valor de 1200 m.
IMPORTANTE: el funcionamiento a baja energía no se considera una medida de protección adecuada si la hoja es utilizada por ancianos enfermos, personas minusválidas.
En este caso, proporcione medidas de seguridad adicionales, de acuerdo con las disposiciones de la legislación vigente y su evaluación local de riesgos in situ.
De naderingsfase (van 10° tot de positie van de eindschakelaar) moet in minstens 1,5 seconde plaatsvinden.
Voorbeeld: als de poortvleugel 80 kg weegt en 1000mm breed is, moet de snelheid van het manouevre van 90° en 10° geregeld worden in minstens 4,0s.
Voor tussenliggende waarden moet de grootste waarde beschouwd worden: als de poortvleugel 75 kg weegt, moet de waarde 80kg beschouwd worden en als de poortvleugel
1100mm breed is, moet de waarde 1200mm gebruikt worden.
BELANGRIJK: de werking aan lage energie wordt niet als een geschikte beschermingsmaatregel beschouwd als de poortvleugel wordt gebruikt door ouderen,
mindervaliden, hulpbehoevenden.
In dit geval moeten extra veiligheidsmaatregelen getroen worden in overeenstemming met de geldende wetgeving en uw eigen risicobeoordeling ter plaatse.
E5 BT A12
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen
100W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 100 cicli/h - 100 cycles/h - 100 cycles/h
100 Zyklen/Std - 100 ciclos/h - 100 cycli/u
Anta max - Leaf max - Vantail maxi
Flügel max. - Hoja máx. - Vleugel max
Vedi tabella sotto - See the table below
Voir le tableau ci-dessous - Siehe untenstehende Tabelle
Véase la tabla a continuación - Zie tabel onderaan
Lunghezza cavo massima - Maximum cable length
Longueur maximal du câble - Maximale Kabellänge
Longitud máxima del cable - Max. lengte kabel
30m

THALIA BT A80 - 13
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 13
E
tipo
TYPE 12
E5 BT A12
40 41 42 43 44 45
- REF SWE
SW 1
10 11 14 15
SW 2
+REF SWE
1
2
3
4
M1 +
M1 -
+ REF SWE
+ REF SWE
- REF SWE
SW 1
5
1
2
3
4
M2 +
M2 -
- REF SWE
SW 2
5
M1 M2 M1 M2
ODELL
ODELO
E
tipo
TYPE 13
ELI BT A 40 + FCE
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWC 1
SWO 1
SWC2
SWO2
10 11 14 15
M1 M2
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWO 1
SWC 1
SWO 2
SWC 2
10 11 14 15
M1 M2
ODELL
ODELO
0
3
dir
RICHTUNG
DIRECC
1
2
dir
RICHTUNG
DIRECC
Red Bleu
Rosso Blu
Rouge Bleu
Rot Blau
Rojo Azul
Rood Blauw
Red Red
Bleu Bleu
Bleu Bleu
Red Red
ELI BT A 40 + FCE
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 180W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus ciclo continuo - continuous cycle - cycle continu
Dauerzyklus - ciclo continuo - continue cyclus
SIMPLIFIED MENU
INSTALLATION ALTERNATIVE
SIMPLIFIED MENU
INSTALLATION ALTERNATIVE
ATTENZIONE: La scheda Thalia BT A80 è compatibile solo con motori prodotti dopo il 01/04/2022. La compatibilità della scheda con il
motore può essere vericata, oltre che dalla data di produzione, dal colore dei cablaggi : i motori con cavi ROSSO-BLU sono COMPATIBILI.
I modelli precedenti al 01/04/2022 con i cavi del motore ROSSO-NERO NON SONO COMPATIBILI CON la scheda Thalia BT A80.
WARNING: The Thalia BT A80 board is only compatible with motors manufactured after 01/04/2022.The compatibility of the board with
the motor can be checked both by the date of manufacture and by the colour of the wiring harnesses: Motors with RED-BLUE cables are
COMPATIBLE. Models prior to 01/04/2022 with RED-BLACK motor cables ARE NOT COMPATIBLE WITH the Thalia BT A80 board.
ATTENTION : La carte Thalia BT A80 est uniquement compatible avec les moteurs fabriqués après le 01/04/2022. La compatibilité de
la carte avec le moteur peut être vériée, ainsi qu’à partir de la date de fabrication, par la couleur des câblages : les moteurs avec
câbles ROUGE-BLEU sont COMPATIBLES. Les modèles antérieurs au 01/04/2022 avec les câbles du moteur ROUGE-NOIR NE SONT PAS
COMPATIBLES AVEC la carte Thalia BT A80.
ACHTUNG: Die Thalia BT A80 Platine ist nur mit Motoren kompatibel, die nach dem 01.04.2022 hergestellt wurden. Die Kompatibilität
der Platine mit dem Motor kann nicht nur durch das Herstellungsdatums, sondern auch anhand der Farbe der Verkabelung überprüft
werden: Motoren mit ROT-BLAUEN Kabeln sind KOMPATIBEL. Modelle vor dem 01.04.2022 mit ROT-SCHWARZEN Motorkabeln sind
NICHT KOMPATIBEL mit der Thalia BT A80 Platine.
ATENCIÓN: La tarjeta Thalia BT A80 es compatible solo con motores IGEA fabricados después del 01/04/2022. La compatibilidad de la
tarjeta con el motor puede vericarse no solo por la fecha de fabricación, sino también por el color del cableado: los motores con cables
ROJO-AZUL son COMPATIBLES. Los modelos anteriores al 01/04/2022 con los cables del motor ROJO-NEGRO NO SON COMPATIBLES CON
la tarjeta Thalia BT A80.
LET OP: De kaart Thalia BT A80 is alleen compatibel met motoren die na 01/04/2022 zijn geproduceerd. De compatibiliteit van de kaart met
de motor kan worden gecontroleerd aan de hand van de fabricagedatum, maar ook aan de hand van de kleur van de bedrading : motoren
met ROOD-BLAUWE kabels zijn COMPATIBEL. Modellen van vóór 01/04/2022 met ROOD-ZWARTE motorkabels ZIJN NIET COMPATIBEL met
de kaart Thalia BT A80.
con necorsa
with limit stop
avec n de course
mit Endschalter
con nal de carrera
met eindschakelaar

14 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
14 - THALIA BT A80
E
tipo
TYPE 15
ELI BT A 40
ODELL
ODELO
- REF
+ REF
ENC M1
ENC M2
M1 M2
10 11 14 15 40 41 42 43 44 45
ELI BT A 40
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 180W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus ciclo continuo - continuous cycle - cycle continu
Dauerzyklus - ciclo continuo - continue cyclus
E
tipo
TYPE 14
ELI BT A35 V + FCE
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWC 1
SWO 1
SWC 2
SWO 2
10 11 14 15
M1 M2
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWO 1
SWC 1
SWO 2
SWC 2
10 11 14 15
M1 M2
ODELL
ODELO
0
3
dir
RICHTUNG
DIRECC
1
2
dir
RICHTUNG
DIRECC
ATTENZIONE: La scheda Thalia BT A80 è compatibile solo con motori prodotti dopo il 01/04/2022. La compatibilità della scheda con il
motore può essere vericata, oltre che dalla data di produzione, dal colore dei cablaggi : i motori con cavi ROSSO-BLU sono COMPATIBILI.
I modelli precedenti al 01/04/2022 con i cavi del motore ROSSO-NERO NON SONO COMPATIBILI CON la scheda Thalia BT A80.
WARNING: The Thalia BT A80 board is only compatible with motors manufactured after 01/04/2022.The compatibility of the board with
the motor can be checked both by the date of manufacture and by the colour of the wiring harnesses: Motors with RED-BLUE cables are
COMPATIBLE. Models prior to 01/04/2022 with RED-BLACK motor cables ARE NOT COMPATIBLE WITH the Thalia BT A80 board.
ATTENTION : La carte Thalia BT A80 est uniquement compatible avec les moteurs fabriqués après le 01/04/2022. La compatibilité de
la carte avec le moteur peut être vériée, ainsi qu’à partir de la date de fabrication, par la couleur des câblages : les moteurs avec
câbles ROUGE-BLEU sont COMPATIBLES. Les modèles antérieurs au 01/04/2022 avec les câbles du moteur ROUGE-NOIR NE SONT PAS
COMPATIBLES AVEC la carte Thalia BT A80.
ACHTUNG: Die Thalia BT A80 Platine ist nur mit Motoren kompatibel, die nach dem 01.04.2022 hergestellt wurden. Die Kompatibilität
der Platine mit dem Motor kann nicht nur durch das Herstellungsdatums, sondern auch anhand der Farbe der Verkabelung überprüft
werden: Motoren mit ROT-BLAUEN Kabeln sind KOMPATIBEL. Modelle vor dem 01.04.2022 mit ROT-SCHWARZEN Motorkabeln sind
NICHT KOMPATIBEL mit der Thalia BT A80 Platine.
ATENCIÓN: La tarjeta Thalia BT A80 es compatible solo con motores IGEA fabricados después del 01/04/2022. La compatibilidad de la
tarjeta con el motor puede vericarse no solo por la fecha de fabricación, sino también por el color del cableado: los motores con cables
ROJO-AZUL son COMPATIBLES. Los modelos anteriores al 01/04/2022 con los cables del motor ROJO-NEGRO NO SON COMPATIBLES CON
la tarjeta Thalia BT A80.
LET OP: De kaart Thalia BT A80 is alleen compatibel met motoren die na 01/04/2022 zijn geproduceerd. De compatibiliteit van de kaart met
de motor kan worden gecontroleerd aan de hand van de fabricagedatum, maar ook aan de hand van de kleur van de bedrading : motoren
met ROOD-BLAUWE kabels zijn COMPATIBEL. Modellen van vóór 01/04/2022 met ROOD-ZWARTE motorkabels ZIJN NIET COMPATIBEL met
de kaart Thalia BT A80.
Red
Bleu
Bleu
Red
White
Brown
Green
Green
Red Bleu White Brown Green
Rosso Blu Bianco Marrone Verde
Rouge Bleu Blanc Marron Vert
Rot Blau Weiß Braun Grün
Rojo Azul Blanco Maron Verde
Rood Blauw Wit Bruin Groen

THALIA BT A80 - 15
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 15
E
tipo
TYPE 15
ELI BT A 40
ODELL
ODELO
- REF
+ REF
ENC M1
ENC M2
M1 M2
10 11 14 15 40 41 42 43 44 45
E
tipo
TYPE 14
ELI BT A35 V + FCE
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWC 1
SWO 1
SWC 2
SWO 2
10 11 14 15
M1 M2
40 41 42 43 44 45
+ REF SWE
SWO 1
SWC 1
SWO 2
SWC 2
10 11 14 15
M1 M2
ODELL
ODELO
0
3
dir
RICHTUNG
DIRECC
1
2
dir
RICHTUNG
DIRECC
ELI BT A35 V + FCE
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 100W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 50 cicli/h - 50 cycles/h - 50 cycles/h
50 Zyklen/Std - 50 ciclos/h - 50 cycli/u
SIMPLIFIED MENU
INSTALLATION ALTERNATIVE
SIMPLIFIED MENU
INSTALLATION ALTERNATIVE
con necorsa
with limit stop
avec n de course
mit Endschalter
con nal de carrera
met eindschakelaar
ATTENZIONE: La scheda Thalia BT A80 è compatibile solo con motori prodotti dopo il 01/04/2022. La compatibilità della scheda con il
motore può essere vericata, oltre che dalla data di produzione, dal colore dei cablaggi : i motori con cavi ROSSO-BLU sono COMPATIBILI.
I modelli precedenti al 01/04/2022 con i cavi del motore ROSSO-NERO NON SONO COMPATIBILI CON la scheda Thalia BT A80.
WARNING: The Thalia BT A80 board is only compatible with motors manufactured after 01/04/2022.The compatibility of the board with
the motor can be checked both by the date of manufacture and by the colour of the wiring harnesses: Motors with RED-BLUE cables are
COMPATIBLE. Models prior to 01/04/2022 with RED-BLACK motor cables ARE NOT COMPATIBLE WITH the Thalia BT A80 board.
ATTENTION : La carte Thalia BT A80 est uniquement compatible avec les moteurs fabriqués après le 01/04/2022. La compatibilité de
la carte avec le moteur peut être vériée, ainsi qu’à partir de la date de fabrication, par la couleur des câblages : les moteurs avec
câbles ROUGE-BLEU sont COMPATIBLES. Les modèles antérieurs au 01/04/2022 avec les câbles du moteur ROUGE-NOIR NE SONT PAS
COMPATIBLES AVEC la carte Thalia BT A80.
ACHTUNG: Die Thalia BT A80 Platine ist nur mit Motoren kompatibel, die nach dem 01.04.2022 hergestellt wurden. Die Kompatibilität
der Platine mit dem Motor kann nicht nur durch das Herstellungsdatums, sondern auch anhand der Farbe der Verkabelung überprüft
werden: Motoren mit ROT-BLAUEN Kabeln sind KOMPATIBEL. Modelle vor dem 01.04.2022 mit ROT-SCHWARZEN Motorkabeln sind
NICHT KOMPATIBEL mit der Thalia BT A80 Platine.
ATENCIÓN: La tarjeta Thalia BT A80 es compatible solo con motores IGEA fabricados después del 01/04/2022. La compatibilidad de la
tarjeta con el motor puede vericarse no solo por la fecha de fabricación, sino también por el color del cableado: los motores con cables
ROJO-AZUL son COMPATIBLES. Los modelos anteriores al 01/04/2022 con los cables del motor ROJO-NEGRO NO SON COMPATIBLES CON
la tarjeta Thalia BT A80.
LET OP: De kaart Thalia BT A80 is alleen compatibel met motoren die na 01/04/2022 zijn geproduceerd. De compatibiliteit van de kaart met
de motor kan worden gecontroleerd aan de hand van de fabricagedatum, maar ook aan de hand van de kleur van de bedrading : motoren
met ROOD-BLAUWE kabels zijn COMPATIBEL. Modellen van vóór 01/04/2022 met ROOD-ZWARTE motorkabels ZIJN NIET COMPATIBEL met
de kaart Thalia BT A80.
Red Red
Bleu Bleu
Bleu Bleu
Red Red
Red Bleu
Rosso Blu
Rouge Bleu
Rot Blau
Rojo Azul
Rood Blauw

16 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
16 - THALIA BT A80
E
tipo
TYPE 16
ELI BT A 35 V
ODELL
ODELO
- REF
+ REF
ENC M1
ENC M2
M1 M2
40 41 42 43 44 45
10 11 14 15
ELI BT A 35 V
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 100W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 50 cicli/h - 50 cycles/h - 50 cycles/h
50 Zyklen/Std - 50 ciclos/h - 50 cycli/u
ATTENZIONE: La scheda Thalia BT A80 è compatibile solo con motori prodotti dopo il 01/04/2022. La compatibilità della scheda con il
motore può essere vericata, oltre che dalla data di produzione, dal colore dei cablaggi : i motori con cavi ROSSO-BLU sono COMPATIBILI.
I modelli precedenti al 01/04/2022 con i cavi del motore ROSSO-NERO NON SONO COMPATIBILI CON la scheda Thalia BT A80.
WARNING: The Thalia BT A80 board is only compatible with motors manufactured after 01/04/2022.The compatibility of the board with
the motor can be checked both by the date of manufacture and by the colour of the wiring harnesses: Motors with RED-BLUE cables are
COMPATIBLE. Models prior to 01/04/2022 with RED-BLACK motor cables ARE NOT COMPATIBLE WITH the Thalia BT A80 board.
ATTENTION : La carte Thalia BT A80 est uniquement compatible avec les moteurs fabriqués après le 01/04/2022. La compatibilité de
la carte avec le moteur peut être vériée, ainsi qu’à partir de la date de fabrication, par la couleur des câblages : les moteurs avec
câbles ROUGE-BLEU sont COMPATIBLES. Les modèles antérieurs au 01/04/2022 avec les câbles du moteur ROUGE-NOIR NE SONT PAS
COMPATIBLES AVEC la carte Thalia BT A80.
ACHTUNG: Die Thalia BT A80 Platine ist nur mit Motoren kompatibel, die nach dem 01.04.2022 hergestellt wurden. Die Kompatibilität
der Platine mit dem Motor kann nicht nur durch das Herstellungsdatums, sondern auch anhand der Farbe der Verkabelung überprüft
werden: Motoren mit ROT-BLAUEN Kabeln sind KOMPATIBEL. Modelle vor dem 01.04.2022 mit ROT-SCHWARZEN Motorkabeln sind
NICHT KOMPATIBEL mit der Thalia BT A80 Platine.
ATENCIÓN: La tarjeta Thalia BT A80 es compatible solo con motores IGEA fabricados después del 01/04/2022. La compatibilidad de la
tarjeta con el motor puede vericarse no solo por la fecha de fabricación, sino también por el color del cableado: los motores con cables
ROJO-AZUL son COMPATIBLES. Los modelos anteriores al 01/04/2022 con los cables del motor ROJO-NEGRO NO SON COMPATIBLES CON
la tarjeta Thalia BT A80.
LET OP: De kaart Thalia BT A80 is alleen compatibel met motoren die na 01/04/2022 zijn geproduceerd. De compatibiliteit van de kaart met
de motor kan worden gecontroleerd aan de hand van de fabricagedatum, maar ook aan de hand van de kleur van de bedrading : motoren
met ROOD-BLAUWE kabels zijn COMPATIBEL. Modellen van vóór 01/04/2022 met ROOD-ZWARTE motorkabels ZIJN NIET COMPATIBEL met
de kaart Thalia BT A80.
Red Bleu White Brown Green
Rosso Blu Bianco Marrone Verde
Rouge Bleu Blanc Marron Vert
Rot Blau Weiß Braun Grün
Rojo Azul Blanco Maron Verde
Rood Blauw Wit Bruin Groen
Red
Bleu
Bleu
Red
White
Brown
Green
Green

THALIA BT A80 - 17
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 17
E
tipo
TYPE 16
ELI BT A 35 V
ODELL
ODELO
- REF
+ REF
ENC M1
ENC M2
M1 M2
40 41 42 43 44 45
10 11 14 15
E
123
SW 1
M1 +
M1-
123
SW 2
M2 +
M2-
40 41 42 43 44 45
SW 1
10 11 14 15
SW 2
M1 M2
M1 M2
tipo
TYPE 17
ODELL
ODELO
PHOBOS VELOCE BT B35
PHOBOS VELOCE BT B35
Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum
Max. Leistung Potencia máxima - Maximum vermogen 40W
Ciclo massimo - Maximum cycle - Cycle maximum
Max. Zyklus - Ciclo máximo - Maximale cyclus 20 cicli/h - 20 cycles/h - 20 cycles/h
20 Zyklen/Std - 20 ciclos/h - 20 cycli/u

18 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
18 - THALIA BT A80
M2 M1 M1
M2
M1 M1
M2 M1 M1
M2
M1 M1
E0
E1
E2
E3
dir
RICHTUNG
DIRECC
0
dir
RICHTUNG
DIRECC
1
dir
RICHTUNG
DIRECC
2
dir
RICHTUNG
DIRECC
3
MENÚ SEMPLIFICATO - SIMPLIFIED MENU - MENU SIMPLIFIÉ
VEREINFACHTES MENÜ - MENÚ SEMPLIFICADO - VEREENVOUDIGD MENU
SIMPLIFIED MENU
SIMPLIFIED MENU
SIMPLIFIED MENU
SIMPLIFIED MENU
ALTERNATIVE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION ALTERNATIVES
ALTERNATIVES D’INSTALLATION INSTALLATIONSALTERNATIVEN
ALTERNATIVAS DE INSTALACIÓN ALTERNATIEVEN VOOR INSTALLATIE

THALIA BT A80 - 19
D814283 0AR00_03
THALIA BT A80 - 19
M2 M1 M1
M2
M1 M1
M2 M1 M1
M2
M1 M1
E0
E1
E2
E3
dir
RICHTUNG
DIRECC
0
dir
RICHTUNG
DIRECC
1
dir
RICHTUNG
DIRECC
2
dir
RICHTUNG
DIRECC
3
M2
M1
E4
M1
M2
E5
M2 M1
E6
M2
M1
E7
dir
RICHTUNG
DIRECC
4
dir
RICHTUNG
DIRECC
5
dir
RICHTUNG
DIRECC
6
dir
RICHTUNG
DIRECC
7
SIMPLIFIED MENU
SIMPLIFIED MENU
SIMPLIFIED MENU
SIMPLIFIED MENU
SOLO MOTORI CON QUADRO INTEGRATO ONLY MOTORS WITH BUILTIN SWITCHBOARD
UNIQUEMENT MOTEURS AVEC PANNEAU INTÉGRÉ NUR MOTOREN MIT INTEGRIERTEM SCHALTGERÄT
SOLO MOTORES CON CUADRO INTEGRADO ALLEEN MOTOREN MET INGEBOUWD SCHAKELMATERIAAL

20 - THALIA BT A80
D814283 0AR00_03
20 - THALIA BT A80
F
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
50 51
70 72
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
50 51 52
70 72
24V+
24V-
50 51
24V+
24V-
24V+
24Vsafe+
24V- 24V+
24Vsafe+
24V-
70 72
5
6
3
2
1
51
50
70
72
51
4
70
72
8,2Kohm 5%
SAFETY EDGE SAFETY EDGE
BAR
50 51
24V+
24V-
70 73
5
6
3
2
1
51
50
70
73
51
4BAR
70 72
50 51 52
5
6
3
2
1
51
50
70
72
52
4BAR
24V+
24Vsafe+
24V-
70 73
50 51 52
5
6
3
2
1
51
50
70
73
52
4BAR
70 72
70
73
8,2Kohm 5%
SAFETY EDGE SAFETY EDGE
70 73
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
50 51
70 73
2
1TX1 2
1
RX1
4
5
3
50 51 52
70 73
24V+
24V-
24V+
24Vsafe+
24V-
SAFE1= 0,2,4
TEST OFFTEST ONTEST OFFTEST ONTEST ON
SAFE1= 1,3,5SAFE1= 6,9,12SAFE1= 7,10,13
SAFE2= 0,2,4SAFE2= 1,3,5SAFE2= 6,9,12SAFE2= 7,10,13
SAFE1= 8,11,14
SAFE1 SAFE2
(1PHOT / 1 PHOT OP/ 1 PHOT CL) (1PHOT / 1 PHOT OP/ 1 PHOT CL)
(1 PHOT / 1 PHOT OP/ 1 PHOT CL) (1 PHOT / 1 PHOT OP/ 1 PHOT CL)
(1 BAR / 1 BAR OP/ 1 BAR CL) (1 BAR / 1 BAR OP/ 1 BAR CL)
(1 BAR / 1 BAR OP/ 1 BAR CL)
(BAR 8K2/ BAR 8K2 OP/ BAR 8K2 CL)
(1 BAR / 1 BAR OP/ 1 BAR CL)
1
1
2
3
4
5
SAFE1= 8,11,14
5
2
3
4
Other manuals for THALIA BT A80
1
Table of contents
Languages:
Other BFT Control Panel manuals

BFT
BFT SHYRA AC F SL User manual

BFT
BFT LEO B CBB DL2 3 230 L02 User manual

BFT
BFT RIGEL 6 User manual

BFT
BFT Rigel 6 QRG User manual

BFT
BFT PERSEO CBD 230.P SD User manual

BFT
BFT ALTAIR-P User manual

BFT
BFT LIBRA-C-MA User manual

BFT
BFT LIBRA-C-LX User manual

BFT
BFT ALCOR AC A User manual

BFT
BFT SHYRA AC F SL User manual
Popular Control Panel manuals by other brands

SHENZHEN FANHAI SANJIANG ELECTRONICS
SHENZHEN FANHAI SANJIANG ELECTRONICS JB-QBL-9116E user manual

Trane
Trane TCONT900AC43UA Installer's guide

Oliver IGD
Oliver IGD TOCSIN 700 Installation and user instructions

Essence Security
Essence Security EverGuard ES7000EG user guide

Ross
Ross Touch Drive Guide

CAME
CAME Z Series manual