Buki Maths balance User manual


2
Bras droit
Right arm
Rechter Waagebalken
Rechterarm
Brazo derecho
Braccio destro
Socle
Base
Sockel
Basis
Base
Base
Balancelles x 2
Weighing pans x 2
Waagschalen x 2
2 schaaltjes
Platos de balanza x 2
2 bilancini
Poids x 2
Weights x 2
Gewichte x 2
2 gewichtjes
Pesos x 2
2 pesi
Guide d‘acvités
Acvity guide
Handreichung mit Übungen
Acviteitengids
Guía de acvidades
Guida delle avità
Bras gauche
Le arm
Linker Waagebalken
Linkerarm
Brazo izquierdo
Braccio sinistro
Potence
Stand
Ständer
Poot
Soporte
Staa
Cache
Cover
Abdeckung
Afdekplaatje
(vraagteken)
Tapa
Copertura
Panneau
Panel
Schild
Paneel
Panel
Pannello
Jetons x 30
Tokens x 30
Plächen zum Anhängen x 30
30 ches
Fichas x 30
30 geoni
Planche de sckers
Sheet of sckers
Sckerbogen
Sckervel
Lámina de peganas
Foglio di scker
Cartes énigmes x 30
Puzzle cards x 30
Rätselkarten x 30
30 raadselkaartjes
Tarjetas de enigmas x 30
30 carte enigma
Liste des pièces • List of parts
Liste der Teile • Onderdelenlijst
Lista de piezas • Elenco del contenuto

3
Montae • Assembly
Auau • Montae
Montaje • Montaio
Emboîtez les deux bras.
Clip in the two arms.
Stecken Sie die beiden Balken
zusammen.
Pas de twee armen in elkaar.
Junte los dos brazos.
Inserire i due bracci.
Collez les sckers sur chaque bras.
Sck the sckers to each arm.
Bekleben Sie die Waagebalken mit den Sckern.
Plak de sckers op elke arm.
Pegue las peganas en cada brazo.
Incollare gli scker su ogni braccio.
Placez les poids. Vous pourrez les déplacer légèrement si votre
balance n’est pas équilibrée à vide. C’est un peu comme la tare
d’une balance de cuisine.
Place the weights. You can move them slightly if your scales are
not balanced when empty. It is a bit like the tare on kitchen scales.
Platzieren Sie die Gewichte. Sie können diese leicht verschieben,
falls die leere Waage nicht im Gleichgewicht ist. Sie funkonieren
ähnlich wie die Tara einer Küchenwaage.
Plaats de gewichten. U kunt deze een klein beetje verplaatsen
wanneer uw lege weegschaal niet in evenwicht is. Het is net als het
tegengewicht van een keukenweegschaal.
Coloque los pesos. Para poder moverlos ligeramente si la balanza
no está equilibrada cuando está vacía. Es un poco como la tara de
una balanza de cocina.
Posizionare i pesi. Per poterli spostare leggermente se la bilancia
non è in equilibrio quando vuota. È un po’ come la tara di una
bilancia da cucina.
Collez les sckers sur le socle et enfoncez la potence.
Sck the sckers on the base and press in the stand.
Bekleben Sie den Sockel mit den Sckern und setzen Sie den
Ständer ein.
Plak de sckers op de basis en zet de poot in de basis.
Pegue las peganas en la base y coloque presionando el soporte.
Incollare gli scker sulla base e applicare la staa.
Placez les bras dans le creux au sommet de la potence.
Place the arms in the hollow at the top of the stand.
Setzen Sie de Waagebalken in die Verefung oben am
Ständer.
Plaats de armen in de holte aan de bovenkant van de poot.
Ponga los brazos en el hueco de la parte superior del soporte.
Posizionare i bracci nella cavità sopra alla staa.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
33
11
22
44
55

4
Collez le scker sur le plateau et glissez-le
dans l’encoche à l’arrière de la potence.
Sck the scker to the plate and slide it into
the notch at the back of the stand.
Bekleben Sie die Scheibe mit dem Auleber
und stecken Sie sie in den Schlitz hinten am
Ständer.
Plak de scker op het paneel en laat het
paneel glijden in de gleuf achter op de poot.
Pegue la pegana en el panel y deslícelo en
la ranura de la parte posterior del soporte.
Incollare gli scker sul piao e farlo scivolare
nella tacca dietro alla staa.
Collez les sckers sur les jetons.
Sck the sckers to the tokens.
Bekleben Sie die Plächen mit den Sckern.
Plak de sckers op de ches.
Pegue las peganas en las chas.
Incollare gli scker sui geoni.
Ajoutez le cache.
Add the cover.
Setzen Sie die Abdeckung auf.
Voeg het afdekplaatje toe.
Añada la tapa.
Aggiungere la copertura.
Pour démonter, lorsque l’enfant a ni de jouer, procédez à l’inverse et déboîtez les pièces
délicatement.
To dismantle the scales when the child has nished playing, follow the steps in reverse
order and unclip the parts carefully.
Wenn Sie die Waage nach dem Gebrauch abbauen möchten, gehen Sie bie in
umgekehrter Reihenfolge vor. Nehmen Sie dabei die Teile vorsichg auseinander.
Wanneer het kind klaar is met spelen, demonteer dan de weegschaal in omgekeerde
volgorde en haal de onderdelen voorzichg uit elkaar.
Para desmontar, cuando el niño haya terminado de jugar, proceda en el orden inverso y
desmonte cuidadosamente las piezas.
Al termine del gioco, smontare procedendo in senso contrario e riporre i pezzi
delicatamente.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
66
88
77
99

Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività 2
5
Prenez une ou plusieurs couleurs de jetons et placez-les au sol.
Take tokens of one or more colours and put them on the ground.
Nehmen Sie ein oder zwei farbige Plächen und legen Sie sie auf
den Boden.
Neem ches van één of meerdere kleuren en leg deze op de grond.
Tome una o varias chas de colores y colóquelas en el suelo.
Prendere uno o più colori di geoni e posizionarli a terra.
Demandez à l’enfant d’aller chercher dans sa chambre
des objets de la même couleur.
Ask the child to go and get items of the same colour
from their room.
Bien Sie das Kind, in seinem Zimmer nach
Gegenständen der gleichen Farbe zu suchen.
Vraag het kind om in zijn/haar slaapkamer voorwerpen
te pakken van dezelfde kleur.
Pídale al niño que vaya a su habitación a buscar objetos
del mismo color.
Chiedere a un bambino di andare a cercare nella sua
camera degli ogge dello stesso colore.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
Les couleurs • Colours
Die Farben • Kleuren
Los colores • I colori
Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività 1
Posez les jetons sur la table en prenant
soin de mélanger toutes les couleurs.
Place the tokens on the table, taking
care to mix all the colours.
Legen Sie die farbigen Plächen gut
gemischt auf den Tisch.
Leg de ches op tafel waarbij u de
kleuren goed door elkaar husselt.
Ponga las chas sobre la mesa, teniendo
cuidado de mezclar todos los colores.
Posizionare i geoni su un tavolo e
mescolare i colori.
Demandez à l’enfant de placer les jetons dans la
case correspondante sur le socle de la balance en
nommant la couleur.
Ask the child to place the tokens in the corresponding
tray on the base of the scales, naming the colour.
Bien Sie das Kind, die Plächen in das
entsprechende Kästchen in den Sockel der Waage
zu legen und dabei die jeweilige Farbe zu benennen.
Vraag aan het kind om de ches in het betreende
vakje van de basis van de weegschaal te leggen door
de kleur te benoemen.
Pídale al niño que coloque las chas en la casilla
apropiada en la base de la balanza, nombrando el
color.
Chiedere al bambino di meere i geoni nella
casella corrispondente sulla base della bilancia
pronunciando il colore.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22

6
Apprenez le mélange des couleurs à l‘enfant en lui présentant les jetons de couleurs.
Teach the child about combining colours by showing them the colour tokens.
Bringen Sie dem Kind anhand der farbigen Plächen bei, wie man Farben mischt.
Leer het kind kleuren te mengen door het kind de gekleurde ches te geven.
Enseñe al niño la mezcla de colores presentando las chas de colores.
Insegnare i colori secondari al bambino presentandogli i geoni colora.
Demandez-lui de reproduire les mélanges en
meant de la peinture à sa disposion. Il va
intégrer et comprendre en manipulant et cela
aura un côté un peu magique!
Give them paint and ask them to copy the
combinaons. They will learn and understand by
doing and it will be quite magical!
Geben Sie dem Kind Malutensilien und bien
Sie es, die Mischfarben nachzumischen. Durch
Ausprobieren wird das Kind die Magie des
Farbenmischens erleben und erlernen!
Vraag het kind om de mengsels te reproduceren
door hem/haar verf te geven. Het kind zal dit
magische concept hanteren en begrijpen!
Pídale que reproduzca las mezclas poniendo a
su disposición pintura. ¡Integrará y comprenderá
manipulando, y será un poco mágico!
Chiedere al bambino di riprodurre i colori
secondari meendo delle tempere a sua
disposizione. Integrerà e comprenderà con la
manipolazione e questo avrà un lato un po’
magico!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività 3
En plus de l’apprenssage des couleurs, n’hésitez pas à uliser les illustraons des jetons
pour apprendre les diérents fruits et légumes aux enfants.
In addion to teaching colours, why not use the token illustraons to teach children
about dierent fruit and vegetables?
Neben der Farbenlehre kann das Kind anhand der Plächen auch verschiedene Obst-
und Gemüsesorten kennenlernen.
Behalve het leren van kleuren kunt u ook de aeeldingen op de ches gebruiken om het
kind de verschillende soorten groente en fruit te leren.
Además de aprender los colores, no dude en usar las ilustraciones de las chas para
enseñarles a los niños acerca de las diferentes frutas y verduras.
Oltre all'apprendimento dei colori, è possibile ulizzare le illustrazioni dei geoni per
imparare i diversi fru e le verdure ai bambini.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:

Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività
Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività
1
2
7
Demandez à l’enfant de compter les points avec son doigt puis de
dire le nombre à voix haute.
Ask the child to count the dots with their nger then to say the
number out loud.
Bien Sie das Kind die Punkte mit dem Finger abzuzählen und die
jeweilige Zahl dann laut auszusprechen.
Vraag het kind om de puntjes te tellen met zijn/haar vinger en
hardop het totaal aantal puntjes te zeggen.
Haga que el niño cuente los puntos con su dedo y luego diga el
número en voz alta.
Chiedere al bambino di contare i pun con il dito quindi di
pronunciare il numero a voce alta.
Préparez des pets tas de jetons de chaque couleur.
Prepare lile piles of tokens of each colour.
Bereiten Sie nach Farben sorerte Plächenhaufen vor.
Maak kleine stapeltjes van ches in dezelfde kleur.
Prepare pequeños montones de chas de cada color.
Preparare piccole pile di geoni di ciascun colore.
Demandez à l’enfant de les compter et de placer un
jeton sur le nombre correspondant sur la balance.
Ask the child to count them
and place a token on the
corresponding number on the
scales.
Bien Sie das Kind, die
Häufchen zu zählen und ein
Plächen an die entsprechende
Zahl auf der Waage zu hängen.
Vraag het kind om ze te tellen en een che te hangen
aan het betreende aantal op de weegschaal.
Pídale al niño que las cuente y coloque una cha en el
número correspondiente de la balanza.
Chiedere al bambino di contarli e di meere un geone
sul numero corrispondente sulla bilancia.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
Les nombres • Numbers
Die Zahlen • Getallen
Los números • I numeri
L’enfant peut s’aider en comptant les points qui sont dessinés en dessous de chaque
nombre.
The child can count the dots drawn below each number for help.
Das Kind kann sich dabei auch durch Abzählen der unter den Zahlen abgebildeten Punkte
behelfen.
Het kind kan zichzelf helpen door de puntjes onder elk getal te tellen.
Al niño puede servirle contar los puntos dibujados debajo de cada número.
Il bambino può aiutarsi contando i pun disegna soo a ciascun numero.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:

8
Accrocher un jeton à un nombre
côté gauche de la balance.
Hang a token by a number on the
le-hand side of the scales.
Hängen Sie eines der Plächen an eine beliebige
Zahl auf der linken Seite der Waage.
Hang een che aan een getal van de linkerarm.
Cuelgue una cha a un número del lado izquierdo de
la balanza.
Appendere un geone a un numero sul lato sinistro
della bilancia.
Demandez à l’enfant quel est ce nombre et de placer un jeton sur le nombre idenque de
l’autre côté de la balance.
Ask the child what the number is and to place a token on the same number on the other
side of the scales.
Fragen Sie das Kind, um welche Zahl es sich handelt, und bien Sie es, ein Plächen an die
gleiche Zahl auf der anderen Seite der Waage zu hängen.
Vraag het kind welk getal dit is en een che te hangen aan hetzelfde getal aan de
rechterarm.
Pregúntele al niño cuál es ese número y coloque una cha en el mismo número al otro
lado de la balanza.
Chiedere al bambino qual è il suo numero e meere un geone sul numero idenco
dell’altro lato della bilancia.
Si la balance est équlibrée, la réponse est correcte et lorsque l’enfant va soulever le cache,
le curseur sera au milieu des doigts des enfants!
If the scales are balanced, the answer will be correct and when the child lis the cover, the
cursor will be in between the children’s ngers!
Ist die Waage im Gleichgewicht, ist die Antwort richg. Klappt das Kind die Abdeckung zur
Seite, sieht es, dass sich der Zeiger genau in der Mie zwischen den Fingern der Kinder
bendet!
Wanneer de weegschaal in evenwicht is, is het antwoord juist en wanneer het kind het
vraagteken wegneemt, bevindt de rode streep zich precies tussen de vingers van de
kinderen!
Si la balanza está equilibrada, la respuesta es correcta y cuando el niño levante la tapa, ¡el
cursor estará en medio de los dedos de los niños!
Se la bilancia è in equilibrio, la risposta è correa e quando il bambino solleverà la
copertura, il cursore sarà nel mezzo delle dita dei bambini!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
33
Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività 3

9
Rerez le panneau rouge, soulever délicatement les bras de la balance. Retournez-les et
replacez le panneau rouge.
Remove the red plate and gently li the arms of the scales. Turn them round and put the
red plate back.
Enernen Sie die rote Scheibe, nehmen Sie die Waagebalken vorsichg ab. Drehen Sie sie
um und bringen Sie die rote Scheibe wieder an.
Verwijder het rode paneel en neem voorzichg de armen van de weegschaal weg. Draai
de armen om en zet het rode paneel terug.
Rere el panel rojo y levante con cuidado los brazos de la balanza. Deles la vuelta y vuelve
a colocar el panel rojo.
Rimuovere il piao rosso, sollevare delicatamente i braccia della bilancia. Girarli e
riposizionare il piao rosso.
Insérez la ge dans les plateaux de chaque balancelle.
Insert the rod into each weighing pan.
Stecken Sie in jede Waagschale einen Befesgungss.
Plaats de staaes in de plateaus van elk schaaltje.
Inserte la varilla en las bandejas de los platos de la balanza.
Inserire la barra nei pia di ogni bilancino.
Placez une balancelle sur chaque
bras de la balance.
Place a weighing pan on each arm
of the scales.
Hängen Sie an jede Seite der
Waagebalken eine Waagschale.
Plaats een schaaltje aan elke arm
van de weegschaal.
Coloque un plato de balanza en
cada brazo de la balanza.
Posizionare un bilancino su ogni
braccio della bilancia.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Equilibre et poids • Balance and weiht
Gleichewicht und Gewicht • Evenwicht en ewichtjes
Equilibrio y pesos • Equilibrio e peso
11
22
33

10
Demandez à l’enfant de prendre deux objets de la maison. Il ne faut pas qu’ils soient trop gros ni
trop lourds tout de même. L’enfant va devoir deviner quel objet est le plus lourd.
Ask the child to get two items from your home. However, they must not be either too big or too
heavy. The child must guess which item is heavier.
Bien Sie das Kind, sich zwei Gegenstände aus der Wohnung auszusuchen und an den Spielort
zu bringen. Die Gegenstände sollten weder zu groß noch zu schwer sein. Das Kind muss nun
erraten, welcher der Gegenstände am schwersten ist.
Vraag het kind om twee voorwerpen in huis te pakken. Ze moeten niet te groot of te zwaar zijn.
Het kind moet raden welk voorwerp het zwaarste is.
Pídale al niño que tome dos objetos de casa. No deben ser ni muy grandes ni muy pesados. El
niño tendrá que adivinar qué objeto pesa más.
Chiedere al bambino di prendere due ogge della casa. Non è necessario che siano troppi grandi
o pesan. Il bambino dovrà indovinare quale oggeo è più pesante.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Demandez à l‘enfant de résoudre les énigmes des cartes 1 à
6 (les réponses se situent à la n de cee noce), l’idée étant
de trouver quel paquet de jetons est le plus lourd et donc en
déduire le nombre le plus grand.
Ask the child to solve the puzzles on cards 1 to 6 (the answers
are at the end of these instrucons), the aim being to nd which
set of tokens is the heaviest and deduce the higher number.
Bien Sie das Kind, die Rätsel der Karten 1 bis 6 zu lösen (die
Auösungen benden sich am Ende dieser Anleitung). Ziel ist
es, herauszunden, welcher Plächenstapel am schwersten ist
und daraus die größte Zahl abzuleiten.
Vraag het kind om de raadsels van de kaarten 1 t/m 6 op te lossen (de antwoorden vindt
u aan het einde van deze handleiding). Het idee is om erachter te komen welk stapeltje
ches het zwaarste is en hieruit het grootste getal af te leiden.
Pida al niño que resuelva los enigmas de las cartas de la 1 a la 6 (las respuestas se
encuentran al nal de estas instrucciones); la idea es averiguar qué paquete de chas
pesa más y deducir así el número más grande.
Chiedere al bambino di risolvere gli enigmi delle carte da 1 a 6 (le risposte si trovano alla
ne di queste istruzioni). L’idea è quella di trovare quale paccheo di geoni è più pesante
e quindi dedurne il numero più grande.
Vous pourrez ensuite inventer d’autres énigmes de ce type en ulisant diérentes
quantés de jetons.
You will then be able to invent other puzzles like this using dierent quanes of tokens.
Sie können sich danach noch weitere ähnliche Rätsel mit unterschiedlich vielen Plächen
ausdenken.
U kunt vervolgens andere raadsels van dit type verzinnen door verschillende aantallen
ches te gebruiken.
A connuación, puede inventar otros enigmas de este po usando diferentes candades
de chas.
Successivamente è possibile inventare altri enigmi di questo po ulizzando diverse
quantà di geoni.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
1 - 6
Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività
Activité - Activity - Übung
Activiteit - Actividad - Attività
1
2

11
Meez votre doigt au centre des bras de la balance pour les bloquer. L’enfant va placer un
objet dans chaque balancelle. Selon lui, lequel est le plus lourd?
Put your nger at the centre of the scales’ arms to block them. The child will place an
object in each weighing pan. Which do they think is heavier?
Legen Sie Ihren Finger auf die Mie der Waagebalken, um sie zu blockieren. Das Kind legt
nun einen Gegenstand in jede Waagschale. Welcher Gegenstand ist seiner Meinung nach
der schwerere?
Leg uw vinger op het midden van de armen van de weegschaal om de armen te blokkeren.
Het kind legt een voorwerp in elk schaaltje. Vraag het kind welk voorwerp hij/zij denkt
dat het zwaarste is.
Coloque su dedo en el centro de los brazos de la balanza a n de bloquearlos. El niño
colocará un objeto en cada plato de la balanza. Según él, ¿cuál cree pesa más?
Meere il dito al centro dei bracci della bilancia per bloccarli. Il bambino posizionerà un
oggeo in ogni bilancino. Secondo il bambino, qual è più pesante?
Rerez votre doigt et regardez ensemble de quel côté penche la balance !
Remove your nger and see together which side ps the scales!
Nehmen Sie Ihren Finger weg und beobachten Sie gemeinsam, zu welcher Seite sich die
Waage neigt!
Haal uw vinger weg en kijk samen naar welke kant de weegschaal uitslaat!
Rere su dedo y vean juntos ¡hacia qué lado se inclina la balanza!
Togliere il dito e guardare insieme da quale lato pende la bilancia!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
Amusez-vous avec plein d’objets diérents!
Have fun playing with lots of dierent objects!
Setzen Sie dieses Spiel mit weiteren Gegenständen fort!
Leuk om te herhalen met heel veel verschillende voorwerpen!
¡Diviértanse con multud de objetos diferentes!
Il divermento connua con tan ogge diversi!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Cee acvité est presque similaire à l’acvité page 10 sauf
qu’ici l’enfant comparera directement les nombres. Ulisez les
énigmes de 7 à 10.
This acvity is almost the same as the acvity on page 10
except that here the child will compare numbers directly. Use
puzzles 7 to 10.
Diese Übung ist so ähnlich, wie die Übung auf Seite 10, nur
dass das Kind hier die Zahlen direkt miteinander vergleicht.
Benutzen Sie die Rätsel 7 bis 10.
Deze acviteit is bijna hetzelfde als de acviteit van pagina 10, behalve dat het kind nu direct de
getallen vergelijkt. Gebruik de raadsels 7 t/m 10.
Esta acvidad es casi igual a la acvidad de la página 10, excepto que aquí el niño comparará los
números directamente. Ulice las tarjetas de enigmas de la 7 a la 10.
Questa avità è simile all’avità di pagina 10 salvo che qui il bambino confronterà direamente
i numeri. Ulizzare gli enigmi da 7 a 10.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Plus petit et plus rand que • Smaller and reater than
Kleiner und rößer • Kleiner en roter dan
Menor y mayor que • Più piccolo e più rande
7 - 10

12
Prenons la carte 7 en exemple. Meez votre doigt au centre des bras de la balance pour
les bloquer. Placez un jeton sur le nombre 1 à gauche et sur le nombre 3 à droite.
Let’s take card 7 as an example. Put your nger at the centre of the scales’ arms to block
them. Place a token on number 1 on the le and number 3 on the right.
Wir nehmen hier die Karte 7 als Beispiel. Legen Sie Ihren Finger auf die Mie der
Waagebalken, um sie zu blockieren. Hängen Sie jeweils ein Plächen links an die Zahl 1
und rechts an die Zahl 3.
Neem bijvoorbeeld kaart nr. 7. Leg uw vinger op het midden van de armen van de
weegschaal om de armen te blokkeren. Hang een che aan nummer 1 op de linkerarm en
aan nummer 3 op de rechterarm.
Tome la tarjeta 7, por ejemplo. Coloque su dedo en el centro de los brazos de la balanza
a n de bloquearlos. Ponga una cha en el número 1 de la izquierda y en el número 3 de
la derecha.
Prendere per esempio la carta 7. Meere il dito al centro dei bracci della bilancia per
bloccarli. Meere un geone sul numero 1 a sinistra e sul numero 3 a destra.
Demandez à l’enfant lequel des deux nombres est le plus grand.
Ask the child which of the two numbers is greater.
Fragen Sie das Kind, welche der zwei Zahlen die größere ist.
Vraag het kind welk getal het grootst is.
Pregúntele al niño cuál de los dos números es mayor.
Chiedere al bambino quale dei due numeri è più grande.
Rerez votre doigt pour montrer à l’enfant que la balance penche du côté du plus grand
nombre.
Remove your nger to show the child that the scales p to the side of the greater number.
Nehmen Sie Ihren Finger weg, um dem Kind zu zeigen, dass die Waage sich zu der Seite
neigt, an der die größere Zahl hängt.
Haal uw vinger weg om uw kind te laten zien dat de weegschaal uitslaat naar de kant van
het grootste getal.
Rere su dedo para mostrarle al niño que la balanza se inclina del lado del nombre mayor.
Togliere il dito per mostrare al bambino che la bilancia pende dal lato del numero più
grande.
N’hésitez pas à reproduire avec d’autres nombres et à demander lequel est le plus pet
ou le plus grand nombre!
Why not do the same with other numbers and ask your child which number is smaller
or greater?
Setzen Sie dieses Spiel mit anderen Zahlen fort und fragen Sie nach der jeweils kleinsten
oder größten Zahl!
Herhaal met andere cijfers en vraag aan uw kind welk getal volgens hem/haar het
kleinste of het grootste is!
No dude en reper la operación con otros números y a preguntar qué número es mayor
o menor.
Non esitare e riprodurre l’avità con altri numeri e domande su quale sia più piccolo o
più grande!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
33

13
Demandez à l’enfant combien fait le double de 1.
Ask the child what the double of 1 is.
Fragen Sie das Kind, was das Doppelte von 1 ist.
Vraag het kind wat het tweevoud is van 1.
Pregúntele al niño cuánto es el doble de 1.
Chiedere al bambino quanto è il doppio di 1.
Expliquez-lui la noon de double et demandez-lui
de placer deux jetons sur le 1 du bras gauche.
Explain the noon of doubling to them and ask
them to place two tokens on the 1 on the le arm.
Erklären Sie ihm, was Verdoppeln bedeutet, und
bien Sie es, zwei Plächen an die 1 des linken
Waagebalkens zu hängen.
Leg het kind de beginselen uit van het tweevoud en vraag het kind om twee ches te
hangen aan de 1 van de linkerarm.
Explíquele el concepto de doble y pídale que coloque dos chas en el 1 del brazo izquierdo.
Spiegare la nozione di doppio e chiedere al bambino di meere due geoni sul numero 1
del braccio sinistro.
Demandez-lui de matérialiser sa réponse en plaçant un
jeton sur le nombre choisi sur le bras droit.
Ask them to show their answer by placing a token on the
chosen number on the right arm.
Bien Sie das Kind seine Lösung mithilfe der Waage zu
belegen, indem es ein Plächen an die entsprechende
Zahl am rechten Waagebalken hängt.
Vraag het kind om zijn/haar antwoord te bevesgen
door één che te hangen aan het gekozen getal op de
rechterarm.
Pídale que demuestre su respuesta colocando una cha en
el número elegido en el brazo derecho.
Chiedere al bambino di materializzare la sua risposta
meendo un geone sul numero scelto sul braccio destro.
Si la balance est équlibrée, la réponse est correcte et lorsque l’enfant
va soulever le cache, le curseur sera au milieu des doigts des enfants!
If the scales are balanced, the answer will be correct and when the
child lis the cover, the cursor will be in between the children’s
ngers!
Ist die Waage im Gleichgewicht, ist die Antwort richg. Klappt das
Kind die Abdeckung zur Seite, sieht es, dass sich der Zeiger genau in
der Mie zwischen den Fingern der Kinder bendet!
Wanneer de weegschaal in evenwicht is, is het antwoord juist en
wanneer het kind het vraagteken wegneemt, bevindt de rode streep
zich precies tussen de vingers van de kinderen!
Si la balanza está equilibrada, la respuesta es correcta y cuando el
niño levante la tapa, ¡el cursor estará en medio de los dedos de los niños!
Se la bilancia è in equilibrio, la risposta è correa e quando il bambino solleverà la
copertura, il cursore sarà nel mezzo delle dita dei bambini!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
33
44
Les doubles • Doublin
Verdoppeln • Tweevouden
Los dobles • I doppi
L‘enfant pourra apprendre les doubles de 1,2,3,4 et 5 à l’aide de la balance!
The child can learn the doubles of 1, 2, 3, 4 and 5 using the scales!
Mithilfe der Waage lernt das Kind, was das Doppelte von 1,2,3,4 und 5 ist!
U kunt uw kind het tweevoud leren van 1, 2, 3, 4 en 5 aan de hand van de weegschaal!
¡El niño podrá aprender los dobles de 1, 2, 3, 4 y 5 con la ayuda de la balanza!
Il bambino potrà apprendere i doppi di 1,2,3,4 e 5 con l’aiuto della bilancia!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:

14
L’idée est que l’enfant comprenne comment résoudre les premières addions et puisse résoudre
les premiers problèmes mathémaques.
The idea is that the child will understand how to add their rst sums and solve their rst maths
problems.
Es geht darum, dem Kind zu zeigen, wie man addiert (Plus rechnet) und es an die ersten
Grundrechenarten heranzuführen.
Het idee achter deze acviteit is het kind te leren hoe de eerste optelsommen te maken en de
eerste rekenproblemen op te lossen.
La idea es que el niño enenda cómo resolver las primeras sumas y pueda resolver los primeros
problemas matemácos.
L’idea è che il bambino comprende come risolvere le prime addizioni e può risolvere i primi
problemi matemaci.
Prenez une carte énigme de la n°11 à la n°22. Montrez
la carte à l‘enfant. Prenons l’exemple de l’énigme n°11.
Take a puzzle card from no.11 to no.22. Show the card
to the child. Let’s take puzzle no.11 as an example.
Suchen Sie sich aus den Rätselkarten Nr. 11 bis 22 eine
Karte aus. Zeigen Sie dem Kind die Karte. Wir nehmen
hier die Rätselkarte Nr. 11 als Beispiel.
Neem een raadselkaart van 11 t/m 22. Laat de kaart
aan het kind zien. Laten we het voorbeeld van raadsel nr. 11 nemen.
Tome una tarjeta de enigma de la número 11 a la 22. Muéstresela al niño. Tomemos el
ejemplo del enigma número 11.
Prendere una carta enigma dalla 11 alla 22. Mostrare la carta al bambino. Prendere come
esempio l’enigma 11.
Accrochez une tomate sur le 5 et une tomate
sur le 1 sur le côté gauche de la balance.
Hang a tomato on 5 and a tomato on 1 on the
le side of the scales.
Hängen Sie auf der linken Seite der Waage eine
Tomate an die 5 und eine Tomate an die 1.
Hang een tomaat aan nummer 5 en een
tomaat aan nummer 1 op de linkerkant van de
weegschaal.
Cuelgue un tomate en el 5 y otro en el 1 en el
lado izquierdo de la balanza.
Appendere un pomodoro sul 5 e un pomodoro
sull’1 sul lato sinistro della bilancia.
Demandez à votre enfant combien cela fait de tomates en tout dans le panier?
Ask your child how many tomatoes there are in total in the basket.
Fragen Sie, wie viele Tomaten insgesamt im Korb sind.
Vraag uw kind hoeveel tomaten er in totaal in het mandje zien.
Pregúntele a su niño, ¿cuántos tomates hay en la cesta?
Chiedere al bambino quan pomodori ci sono in tuo nel cesno?
Placez avec l’enfant le jeton panier sur le nombre 6
sur le côté droit de la balance.
With the child, place the basket token on number 6
on the right-hand side of the scales.
Hängen Sie zusammen das Korb-Plächen an die
Zahl 6 auf der rechten Seite der Waage.
Hang met uw kind de che van het mandje aan
nummer 6 op de rechterkant van de weegschaal.
Pongan la cha de la cesta en el número 6 del lado
derecho de la balanza.
Meere insieme con il bambino il geone cesno
sul numero 6 sul lato destro della bilancia.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
33
44
Les additions • Addition
Additionen • Optellen
Las sumas • Le addizioni 11 - 30

15
Vériez avec l’enfant que la balance est équilibrée en regardant sous le
cache si le curseur est bien entre les doigts des personnages.
With the child, check that the scales are balanced by looking under
the cover to see whether the cursor is between the characters’
ngers.
Sehen Sie nun zusammen nach, ob der Zeiger unter der Abdeckung
wirklich zwischen den Fingern der zwei Figuren steht und die Waage
somit im Gleichgewicht ist.
Controleer met het kind of de weegschaal in evenwicht is door
onder het vraagteken te kijken of de rode streep zich precies tussen de vingers van de
personages bevindt.
Compruebe con el niño que la balanza está equilibrada mirando bajo la tapa para ver si el
cursor está entre los dedos de los personajes.
Vericare con il bambino che la bilancia sia in equilibrio guardando soo la copertura se il
cursore è proprio tra le dita dei personaggi.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
55
Vous trouverez également les réponses aux énigmes à la n de cee noce. Si diérents
fruits et légumes sont addionnés, l’enfant comptera le nombre total dans le panier.
You will also nd the answers to the puzzles at the end of these instrucons. If dierent
fruit and vegetables are added up, the child will count the total number in the basket.
Sie nden die Auösungen der Rätsel auch am Ende dieser Anleitung. Wenn verschiedenes
Obst und Gemüse addiert werden, zählt das Kind die Gesamtmenge im Korb.
U vindt ook de antwoorden op de raadsels aan het einde van deze handleiding. Als
verschillende soorten groente en fruit bij elkaar worden opgeteld, telt het kind het totale
aantal in het mandje.
También encontrarán las respuestas a los rompecabezas al nal de estas instrucciones. Si
se suman diferentes frutas y verduras, el niño contará el número total en la cesta.
Le risposte agli enigmi possono essere trovate al termine di queste istruzioni. Se si
aggiungono fru e verdure diversi, il bambino conterà il numero totale nel cesno.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Les énigmes 11 à 22 seront illustrées avec des fruits et légumes pour que
soit plus facile pour l’enfant. Les énigmes 23 à 30 uliseront uniquement
des nombres. L’enfant pourra uliser la face du jeton non illustrée s’il
préfère.
Puzzles 11 to 22 will be illustrated with fruit and vegetables so that it is
easier for the child.
Puzzles 23 to 30 will only use numbers. The child may use the non-
illustrated side of the token if they prefer.
Die Rätsel 11 bis 22 werden anhand von Obst und Gemüse
veranschaulicht, um es dem Kind einfacher zu machen. In den Rätseln
23 bis 30 werden nur Zahlen gezeigt. Das Kind kann die nicht bebilderte
Seite des Plächens benutzen, wenn es möchte.
De raadsels 11 t/m 22 worden afgebeeld met groente en fruit, zodat het
makkelijker is voor het kind. De raadsels 23 t/m 30 gebruiken uitsluitend getallen. Het kind kan
de niet-geïllustreerde zijde van de che gebruiken als het wil.
Los enigmas del 11 al 22 vienen ilustrados con frutas y verduras para que al niño le resulte más
fácil. Los enigmas del 23 al 30 solo ulizan números. El niño puede usar el lado no ilustrado de
la cha si lo preere.
Gli enigmi da 11 a 22 saranno illustra con fru e verdure per facilitare il bambino.
Gli enigmi da 23 a30 ulizzeranno unicamente numeri. Il bambino potrà ulizzare la faccia del
geone non illustrata, se preferisce.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Lorsque les nombres seront supérieurs à 10, il sura de placer
plusieurs jetons sur le nombre 10 pour représenter les dizaines.
When the numbers are above 10, you will just need to place
several tokens on number 10 to represent the tens.
Wenn die Zahlen größer als 10 sind, können mehrere Plächen an
die Zahl 10 gehängt werden, um die Zehner darzustellen.
Wanneer de getallen groter zijn dan 10 hoe u alleen maar
meerdere ches te hangen aan nummer 10 voor de entallen.
Cuando los números sean mayores que 10, simplemente coloque
varias chas en el número 10 para representar las decenas.
Quando i numeri saranno superiori a 10, basterà posizionare più
geoni sul numero 10 per rappresentare le decine.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
= 20

16
L’idée est que l’enfant comprenne comment résoudre les premières soustracons et puisse
résoudre les premiers problèmes mathémaques.
Il faut expliquer à l’enfant que l’on va placer le nombre total sur le bras de gauche et le nombre
que l’on soustrait ainsi que la réponse sur le côté droit.
The idea is that the child will understand how to perform their rst subtracons and solve their
rst maths problems.
You must explain to the child that you are going to place the total number on the le arm and
the number that you are subtracng and the answer on the right-hand side.
Es geht darum, dem Kind zu zeigen, wie man subtrahiert (Minus rechnet) und es an die ersten
Grundrechenarten heranzuführen.
Erklären Sie dem Kind, dass die Gesamtzahl an den linken Waagebalken gehängt wird und die
Zahl, die abgezogen wird, sowie die Lösung an den rechten Balken kommt.
Het idee achter deze acviteit is het kind te leren hoe de eerste areksommen te maken en de
eerste rekenproblemen op te lossen.
U moet het kind uitleggen dat we het totale aantal aan de linkerarm hangen en het aantal dat we
arekken én het antwoord aan de rechterarm.
La idea es que el niño enenda cómo resolver las primeras restas y pueda resolver los primeros
problemas matemácos.
Explíquele al niño que colocaremos el número total en el brazo izquierdo y el número que
restamos y la respuesta en el lado derecho.
L’idea è che il bambino comprende come risolvere le prime sorazioni e può risolvere i primi
problemi matemaci.
È necessario spiegare al bambino che si posizionerà il numero totale sul braccio di sinistra e il
numero che si sorae insieme alla risposta sul lato destro.
Dites à l’enfant qu’il a 4 bananes dans son panier, il vous donne
1 banane pour le goûter, combien lui en reste-t-il?
Tell the child that they have 4 bananas in their basket; they give
you 1 banana to taste, how many do they have le?
Sagen Sie dem Kind, dass es 4 Bananen in seinem Korb hat. Es
gibt Ihnen 1 Banane zum Nachsch. Wie viele Bananen bleiben
jetzt noch übrig?
Vertel het kind dat er 4 bananen in het mandje zien. Het kind
gee u er één, hoeveel blijven er over?
Dígale al niño que ene 4 plátanos en su cesta; él le da a usted
1 plátano para la merienda. ¿Cuántos plátanos le quedan a él?
Se ci sono 4 banane nel suo cesno e il bambino ve ne dà 1 da mangiare, quante ne
restano?
Vous allez placer un jeton panier sur le 4 sur le bras de gauche puis placer un jeton banane
sur le 1 sur le bras de droite.
You are going to place a basket token on the 4 on the le arm then a banana token on the
1 on the right arm.
Hängen Sie ein Plächen an die 4 am linken
Waagebalken und dann ein Bananen-Plächen an
die 1 am rechten Waagebalken.
U hangt het che van het mandje aan de 4 op de
linkerarm en hangt het che van de banaan aan de 1
op de rechterarm.
Colocará una cha de
cesta en el 4 del brazo
izquierdo y luego una
cha de plátano en el 1
del brazo derecho.
Posizionare un geone
cesno sul 4 del braccio
di sinistra quindi meere
un geone banana sul 1
del braccio di destra.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
Les soustractions • Subtraction
Subtraktionen • Aftrekken
Las restas • Le sottrazioni 31 - 44

17
L’enfant devra placer un jeton
banane sur le 3 sur le bras de
droite pour équilibrer la balance.
The child must place a banana
token on the 3 on the right arm to
balance the scales.
Das Kind muss ein Bananen-Plächen an die 3 am
rechten Waagebalken hängen, damit die Waage im
Gleichgewicht ist.
Het kind zal een che van een banaan moeten
hangen aan de 3 op de rechterarm om de weegschaal in evenwicht te brengen.
El niño tendrá que colocar una cha de plátano en el 3 del brazo derecho para equilibrar
la balanza.
Il bambino dovrà posizionare un geone banana sul 3 del braccio di destra per meere in
equilibrio la bilancia.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
33
N’hésitez pas à lui montrer un exemple pour qu’il comprenne le
fonconnement avant d’essayer de résoudre les énigmes.
Why not show them an example so that they understand how it
works before trying to solve the puzzles?
Zeigen Sie dem Kind ruhig vorab an einem Beispiel, was von ihm
erwartet wird, damit es versteht, wie es vorgehen muss, um die
Rätsel zu lösen.
Aarzel niet om het kind eerst een voorbeeld te laten zien, zodat
het het idee begrijpt alvorens aan de raadsels te beginnen.
No dude en mostrarle un ejemplo para que enenda el funcionamiento antes de intentar
resolver los enigmas.
Non esitare a far vedere al bambino un esempio per facilitare la comprensione del
funzionamento prima di provare a risolvere gli enigmi.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Lorsque les nombres seront supérieurs à 10, il sura de placer
plusieurs jetons sur le nombre 10 pour représenter les dizaines.
When the numbers are above 10, you will just need to place
several tokens on number 10 to represent the tens.
Wenn die Zahlen größer als 10 sind, können mehrere Plächen an
die Zahl 10 gehängt werden, um die Zehner darzustellen.
Wanneer de getallen groter zijn dan 10 hoe u alleen maar
meerdere ches te hangen aan nummer 10 voor de entallen.
Cuando los números sean mayores que 10, simplemente coloque
varias chas en el número 10 para representar las decenas.
Quando i numeri saranno superiori a 10, basterà posizionare più
geoni sul numero 10 per rappresentare le decine.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
L’idée est d’expliquer les noons de mulplicaons avec des exemples concrets. Pour réaliser
une mulplicaon, il faudra superposer les jetons sur un nombre.
The idea is to explain the noon of mulplicaon with concrete examples. To do a mulplicaon,
you must put the tokens over a number.
Es geht darum, dem Kind das Mulplizieren (Malnehmen) anhand von konkreten Beispielen
begreiich zu machen. Zum Mulplizieren müssen die Plächen übereinander an eine Zahl
gehängt werden.
Het idee hierachter is te leren vermenigvuldigen aan de hand van concrete voorbeelden. Om te
vermenigvuldigen, moeten verschillende ches aan een bepaald nummer worden gehangen.
La idea es explicar la noción de mulplicación con ejemplos concretos. Para realizar una
mulplicación, será necesario superponer las chas sobre un mismo número.
L’idea è quella di spiegare le nozioni di molplicazione con esempi concre. Per realizzare una
molplicazione, sarà necessario sovrapporre i geoni su un numero.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Les multiplications • Multiplication
Multiplikationen • Vermenivuldien
Las multiplicaciones • Le moltiplicazioni
45 - 52
= 20
4 - 1 = 3

18
Il y a 3 paquets de 2 caroes chacun. L’enfant va placer 3 jetons sur le nombre 2, sur le
bras gauche de la balance.
There are 3 sets of 2 carrots each. The child will place 3 tokens over the number 2 on the
le arm of the scales.
Es gibt 3 Pakete mit je 2 Karoen. Das Kind hängt 3 Plächen an die Zahl 2 am linken
Waagebalken.
Zo zijn er 3 stapeltjes van elk 2 wortels. Het kind hangt 3 ches aan nummer 2 op de
linkerarm van de weegschaal.
Hay 3 paquetes de 2 zanahorias cada uno. El niño colocará 3 chas en el número 2 del
brazo izquierdo de la balanza.
Ci sono 3 pacche da 2 carote ciascuno. Il bambino posizionerà 3 geoni sul numero 2,
sul braccio sinistro della bilancia.
En plaçant le jeton sur le nombre 6 sur
le bras droit, la balance va s’équilibrer.
By placing the token over the number 6
on the right arm, the scales will balance.
Wird ein Plächen an die Zahl 6 am
rechten Waagebalken gehängt, kommt
die Waage ins Gleichgewicht.
Door de che te hangen aan nummer 6
op de rechterarm zal de weegschaal in
evenwicht zijn.
Poniendo una cha en el número 6 del
brazo derecho, la balanza se equilibrará.
Meendo il geone sul numero 6 del
braccio destro, la bilancia andrà in
equilibrio.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
Vous pourrez uliser les cartes enigmes pour aider l’enfant. Sur les cartes , les paquets
seront représentés par des dessins.
You can then use the puzzle cards to help the child. On the cards, the sets will be shown
by drawings.
Sie können die Rätselkarten als Hilfestellung für das Kind einsetzen. Auf den Karten sind
die Pakete durch Zeichnungen dargestellt.
U kunt de raadselkaartjes gebruiken om het kind
te helpen. Op de kaartjes worden de stapeltjes
weergegeven door aeeldingen.
Puede usar las tarjetas de enigmas para ayudar
al niño. En las tarjetas, los paquetes están
representados con dibujos.
È possibile ulizzare le carte enigma per aiutare
il bambino. Sulle carte, i pacche saranno
rappresenta dai disegni.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:

19
Vous allez expliquer à l’enfant les noons de partage. Pour réaliser une division il faudra, comme
pour la mulplicaon, superposer des jetons.
You are going to explain the noon of sharing to the child. To do a division, you must place tokens
on top of each other, like for mulplicaon.
Sie erklären dem Kind hier, wie man dividiert, also teilt. Zum Dividieren müssen die Plächen,
genau wie beim Mulplizieren, übereinander aufgehängt werden.
Aan de hand van deze acviteit gaat u het kind leren delen. Om te delen moeten, net zoals bij het
vermenigvuldigen, verschillende ches aan een bepaald nummer worden gehangen.
Va a explicarle al niño la noción de comparr. Para hacer una división, será necesario superponer
chas, como en la mulplicación.
Spiegare al bambino le nozioni di riparzione. Per realizzare una divisione sarà necessario, come
per la molplicazione, sovrapporre dei geoni.
L’enfant possède 8 grappes de raisin. Demandez-lui de placer un jeton sur le 8 sur le bras
gauche de la balance.
The child has 8 bunches of grapes. Ask them to place a token on the 8 on the le arm of
the scales.
Das Kind hat 8 Weintrauben. Bien Sie es, ein Pläen an die 8
am linken Waagebalken zu hängen.
Het kind hee 8 trossen druiven. Vraag het kind om een
che te hangen aan de 8 op de
linkerarm van de weegschaal.
El niño ene 8 racimos de uvas.
Pídale que coloque una cha
en el 8 del brazo izquierdo de la
balanza.
Il bambino possiede 8 grappoli
di uva. Chiedere al bambino di
posizionare un geone sul 8 del
braccio sinistro della bilancia.
Vous lui demandez de partager ses grappes de raisin avec vous, c’est à dire en deux tas.
Combien de grappes aurez-vous chacun? Vous aiderez l’enfant à placer les jetons sur le
nombre 2 sur le bras droit de la balance.
You ask them to share their bunches of grapes with you, that is, in two piles. How may
bunches will you have each? You will help the child place the tokens over the number 2
on the le arm of the scales.
Bien Sie es nun, die Weintrauben mit Ihnen zu teilen, d. h. zwei Haufen zu bilden. Wie
viele Weintrauben erhält jeder? Helfen Sie dem Kind und hängen sie dann die Plächen
an die Zahl 2 am linken Waagebalken.
U vraagt het kind om de trossen druiven met u te delen, dat wil zeggen twee stapeltjes te
maken. Hoeveel druiven krijgt ieder van u? U helpt het kind door de ches te hangen aan
nummer 2 op de rechterarm van de weegschaal.
Pídale que comparta sus racimos de uvas
con usted, es decir, en dos montones.
¿Cuántos ramos tendrá cada uno? Ayudará
al niño a colocar las chas en el número 2
del brazo derecho de la balanza.
Chiedere al bambino
di riparre i suoi
grappoli, vale a
dire su due pile.
Quan grappoli avrà
ciascuno di voi?
Aiutare il bambino a
posizione i geoni sul
numero 2 del braccio
destro della bilancia.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
22
Les divisions • Division
Divisionen • Delen
Las divisiones • Le divisioni 53 - 60

20
Pourquoi? Le nombre sur le bras droit, correspond au nombre de part, dans notre cas, l’enfant
et vous. Si chacun reçoit 4 grappes de raisin, le total sera de 8. Il faut donc placer 4 jetons sur le
nombre 2.
Why? The number on the right arm is the number of shares, in our case, the child’s and yours. If
each person receives 4 bunches of grapes, the total will be 8. You must therefore place 4 tokens
on number 2.
Warum? Die Zahl am rechten Waagebalken entspricht der Zahl, durch die geteilt wird, was in
diesem Fall die 2 ist (das Kind und Sie). Wenn jeder 4 Weintrauben erhält, so beträgt die Summe
8. Es müssen daher 4 Plächen an die Zahl 2 gehängt werden.
Waarom? Het getal op de rechterarm komt overeen met het aantal personen, in uw geval dus het
kind en u. Wanneer ieder 4 trossen druiven krijgt, is het totaal 8. Er moeten dus 4 ches worden
gehangen aan nummer 2.
¿Por qué? El número del brazo derecho corresponde al número de montones, en nuestro caso,
el niño y usted. Si cada uno recibe 4 racimos de uva, el total será 8. Así que ene que colocar 4
chas en el número 2.
Perché? Il numero sul braccio destro corrisponde al numero di par, nel nostro caso, voi e il
bambino. Se ciascuno riceve 4 grappoli di uva, il totale sarà di 8. Pertanto è necessario meere 4
geoni sul numero 2.
Vous pourrez uliser les cartes énigmes pour aider l’enfant. Sur les cartes , les paquets
seront représentés par des dessins.
You can then use the puzzle cards to help the child. On the cards, the sets will be shown
by drawings.
Sie können die Rätselkarten als Hilfestellung für das Kind einsetzen. Auf den Karten sind
die Pakete durch Zeichnungen dargestellt.
U kunt de raadselkaartjes gebruiken om het kind
te helpen. Op de kaartjes worden de stapeltjes
weergegeven door aeeldingen.
Puede usar las tarjetas de enigmas para ayudar
al niño. En las tarjetas, los paquetes están
representados con dibujos.
È possibile ulizzare le carte enigma per aiutare
il bambino. Sulle carte, i pacche saranno
rappresenta dai disegni.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Réponses aux cartes énigmes • Answers to puzzle cards
Lösunen zu den Rätselkarten • Antwoorden van de raadselkaartjes
Respuestas a las tarjetas de enimas • Risposte alle carte enima
1
1
3
1
3
2
Other Buki Toy manuals

Buki
Buki My Magic Castle Installation and operation manual

Buki
Buki ROCKET SCIENCE User manual

Buki
Buki HYDRAULIC ROBOT ARM User manual

Buki
Buki Professional Studio Atelier Gravure... User manual

Buki
Buki Professional Studio 5423 User manual

Buki
Buki Electronic Expert User manual

Buki
Buki CAMCORDER User manual

Buki
Buki Poterie Professional POTTERY Studio User manual

Buki
Buki Rando Nature Treek User manual

Buki
Buki BE204 User manual
Popular Toy manuals by other brands

LeapFrog
LeapFrog Count & Draw Parent guide & instructions

Horizon Hobby
Horizon Hobby NIGHT VisionAire instruction manual

WowWee
WowWee RoboMe instruction manual

origadream
origadream FLAMINGO PAPERCRAFT instructions

Velleman
Velleman KSR17 Assembly & instruction manual

marklin
marklin 37695 instruction manual