manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Buki
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Buki Poterie Professional POTTERY Studio User manual

Buki Poterie Professional POTTERY Studio User manual

Other Buki Toy manuals

Buki Wind turbine User manual

Buki

Buki Wind turbine User manual

Buki My Magic Castle Installation and operation manual

Buki

Buki My Magic Castle Installation and operation manual

Buki Rando Nature Treek User manual

Buki

Buki Rando Nature Treek User manual

Buki CAMCORDER User manual

Buki

Buki CAMCORDER User manual

Buki Electronique Junior User manual

Buki

Buki Electronique Junior User manual

Buki BLASTER Hand User manual

Buki

Buki BLASTER Hand User manual

Buki Avion User manual

Buki

Buki Avion User manual

Buki Maths balance User manual

Buki

Buki Maths balance User manual

Buki Electronic Expert User manual

Buki

Buki Electronic Expert User manual

Buki ROCKET SCIENCE User manual

Buki

Buki ROCKET SCIENCE User manual

Buki BE004 User manual

Buki

Buki BE004 User manual

Buki BE204 User manual

Buki

Buki BE204 User manual

Buki BL052 User manual

Buki

Buki BL052 User manual

Buki HYDRAULIC ROBOT ARM User manual

Buki

Buki HYDRAULIC ROBOT ARM User manual

Buki Professional Studio Atelier Gravure... User manual

Buki

Buki Professional Studio Atelier Gravure... User manual

Buki Professional Studio 5423 User manual

Buki

Buki Professional Studio 5423 User manual

Buki DINO MEGA EGG User manual

Buki

Buki DINO MEGA EGG User manual

Buki GYROSCOPE Robot 6 User manual

Buki

Buki GYROSCOPE Robot 6 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Contenu du coffret ·The box contains
Inhalt der Box ·Inhoud van het koffertje
Contenido de la caja ·Contenuto del cofanetto
2
1
2
3
5
7
13
12
9
6
8
4
16
15
14
11
10
FR EN DE
1 tour de potier avec tiroir
1kg de terre blanche
1kg de terre marron
1 palette
5 outils de sculpture métal
et bois
5 tubes de peinture 15ml
2 pinceaux
5 tubes de paillettes
1 stylet
3 tampons
1 éponge
Assortiment de strass
1 tube de colle
1 moteur amovible
1 pédale 1,70m
1 adapteur secteur
1 potter’s wheel with drawer
1kg white clay
1kg brown clay
1 pallet
5 wooden and metal
sculpting tools
5 x 15ml tubes of paint
2 brushes
5 tubes of glitter
1 stylus
3 stamps
1 sponge
Assortment of diamanté
1 tube of glue
1 removable electric motor
1 x 1.70m pedal
1 mains adapter
1 Töpferscheibe mit Schublade
1kg weißen Ton
1kg braunen Ton
1 Palette
5 Modellierwerkzeuge aus
Metall und Holz
5 Farbtuben (je 15ml)
2 Pinsel
5 Röhrchen Pailletten
1 Perlenpicker
3 Stempel
1 Schwamm
Strass
1 Tube Klebstoff
1 abnehmbarer Motor
1 Pedale, 1,70m
1 Netzadapter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
3
NL ES IT
1 pottenbakkersschijf
met lade
1 kg witte klei
1 kg bruine klei
1 palet
5 metalen en houten
modelleerhulpstukken
5 verftubes 15 ml
2 kwastjes
5 tubes met pailletten
1 stilet
3 stempels
1 sponsje
Assortiment steentjes
1 tube lijm
1 uitneembare motor
1 pedaal 1,70 m
1 netwerkadapter
1 torno de alfarería con cajón
1 kg de tierra blanca
1 kg de tierra marrón
1 paleta
5 herramientas para esculpir
de metal y madera
5 tubos de pintura de 15 ml
2 pinceles
5 tubos de purpurina
1 estilete
3 sellos
1 esponja
Surtido de cristales
1 tubo de pegamento
1 motor extraíble
1 pedal de 1,70 m
1 adaptador de red eléctrica
1 tornio da vasaio con cassetto
1kg di argilla bianca
1kg di argilla marrone
1 tavolozza
5 utensili per scultura in
metallo e legno
5 tubetti di colore da 15ml
2 pennelli
5 tubetti di paillette
1 pennino
3 timbri
1 spugnetta
Strass assortiti
1 tubetto di colla
1 motore estraibile
1 pedaliera da 1,70m
1 alimentatore
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Mise en garde •Warning •Warnhinweis
Waarschuwing •Advertencia •Avvertenza
Les acvités sont à réaliser sous la surveillance d’un adulte. Réalisez-les dans la cuisine en protégeant
l’espace de travail. L’argile est à uliser exclusivement dans le cadre des acvités de ce coret. Ne
pas laisser à la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas ingérer. Eviter le contact avec les yeux.
Neoyer la totalité du matériel après ulisaon. Se laver les mains une fois les acvités terminées.
These acvies should be carried out under adult supervision. Do them in the kitchen and protect
the work area. The clay is only to be used for the acvies in this kit. Keep out of reach of children
under 8 years old. Do not eat. Avoid contact with eyes. Clean all equipment aer use. Wash hands
aer these acvies.
Die Akvitäten sind unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchzuführen. Nutzen Sie für die
Durchführung die Küche und schützen Sie den Arbeitsbereich. Der Ton darf nur für die Akvitäten
im Rahmen dieses Sets benutzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
auewahren. Nicht einnehmen. Augenkontakt vermeiden. Alle Materialien nach Gebrauch reinigen.
Nach dem Durchführen der Akvitäten die Hände waschen.
De acviteiten moeten onder toezicht van een volwassene uitgevoerd worden. Gebruik het atelier
in de keuken en bescherm je werkruimte. De klei mag uitsluitend voor de met deze set voorziene
acviteiten gebruikt worden. Laat het niet binnen het bereik van kinderen onder de 8 jaar. Neem de
klei niet in. Vermijd contact met de ogen. Reinig al het materiaal na gebruik. Was je handen als je
klaar bent met de acviteiten.
Las acvidades deben realizarse con la supervisión de un adulto. Un buen lugar es la cocina,
protegiendo el espacio de trabajo. La arcilla debe usarse exclusivamente en el marco de las
acvidades de esta caja. No dejar al alcance de niños menores de 8 años. No ingerir. Evitar el contacto
con los ojos. Limpiar todo el material después de usarlo. Lavarse las manos después de nalizar las
acvidades.
Avità da eeuare soo la sorveglianza di un adulto. Svolgere le avità proposte in cucina,
proteggendo l’area di lavoro. Ulizzare l’argilla in dotazione solo nell’ambito delle avità proposte
nel presente cofaneo. Tenere lontano dalla portata dei bambini di meno di 8 anni. Non ingerire.
Evitare il contao con gli occhi. Dopo l’uso, pulire tuo il materiale ulizzato. Una volta terminata
l’avità, lavarsi bene le mani.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur avant de le neoyer. Uliser un chion légèrement
humide pour neoyer la surface. L’adaptateur ulisé avec le jouet doit être examiné régulièrement
pour déceler les détérioraons du câble, de la che de prise de courant, de l’enveloppe et d’autres
pares et qu’en cas de tels détérioraons il ne doit pas être ulisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé.
Le jouet ne doit pas être raccordé à un nombre de sources d’alimentaons supérieur à celui
recommandé.
Le jouet n’est pas desné à des enfants de moins de 3 ans. Le jouet doit uniquement être ulisé
avec un transformateur pour jouets (item : 5426). Le transformateur n’est pas un jouet. La prise de
courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. Veuillez
conserver cee documentaon car elle conent des informaons importantes.
Unplug the adapter from the mains socket before cleaning it. Use a slightly damp cloth to clean the
surface. The adapter used with the toy should be examined regularly to detect any deterioraon in
the cable, the mains plug, the casing and any other parts. If any deterioraon is found, it should not
be used unl it has been repaired. This toy should not be plugged into more power sources than the
recommended number.
This toy is not designed for children aged under 3. The toy shall only be used with a transformer for
toys (item : 5426). The transformer is not a toy. The plug socket must be located near the device, and
be easily accessible. Please keep this documentaon as it contains important informaon.
Trennen Sie den Adapter vom Netz, bevor Sie ihn reinigen. Verwenden Sie ein leicht feuchtes
Tuch, um die Oberäche zu reinigen. Das mit dem Spielzeug verwendete Baerieladegerät muss
regelmäßig auf Beschädigungen an Kabel, Stecker, Steckdose, Gehäuse und an anderem Teilem des
Spielzeugs überprü und darf erst nach der Reparatur verwendet werden. Das Spielzeug darf nicht
mit mehr als den empfohlenen Energiequellen betrieben werden.
Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Das Spielzeug darf nur mit einem
Spielzeugtransformator verwendet werden (item:5426). Der Transformator ist kein Spielzeug. Die
Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein. Bie bewahren Sie
diese Dokumentaon auf, da sie wichge Informaonen enthält.
Haal de adapter uit het stopcontact voor het reinigen. Gebruik een vochge doek om het oppervlak
te reinigen. De adapter die voor het speelgoed wordt gebruikt, moet regelmag worden nagekeken
op beschadiging aan het snoer, de stekker, het omhulsel en andere onderdelen. Mocht er iets zijn
beschadigd, dan mag de oplader niet meer worden gebruikt tot hij is hersteld. Het speelgoed mag
niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal stroombronnen.
Het speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het speelgoed mag alleen gebruikt
worden met een transformator voor speelgoed (item : 5426). De transformator is geen speelgoed. Het
stopcontact moet zich in de nabijheid van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk
zijn. Bewaar deze documentae, want deze bevat belangrijke informae.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente antes de limpiarlo. Use un trapo ligeramente
húmedo para limpiar la supercie. Deberá revisarse periódicamente el adaptador por si su cable,
enchufe, carcasa u otros elementos presentase daños. De observarse cualquier deterioro, no deberá
ulizarse hasta haberlo reparado. El juguete no deberá conectarse a un número de fuentes de
alimentación superior al recomendado.
Este juguete no está recomendado para niños menores de 3 años. El juguete debe ulizarse
únicamente con un transformador para juguetes (item : 5426). El adaptador de corriente no es un
juguete. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella
fácilmente. Conserve esta documentación porque conene información importante.
Prima di pulire, scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente. Per pulire la supercie usare un
panno leggermente inumidito. L’alimentatore ulizzato con il giocaolo deve essere regolarmente
esaminato per individuare l'eventuale deterioramento dei cavi della spina, dell'involucro e delle
altre par e nel caso in cui venissero individua tali deterioramen, non deve essere ulizzato
no a quando non viene riparato. Il giocaolo non deve essere collegato a un numero di fon di
alimentazione superiore a quello raccomandato.
Il giocaolo non è desnato a bambini con età inferiore ai 3 anni. Il giocaolo dovrà essere usato solo
con un trasformatore per giocaoli (item : 5426). Il trasformatore non è un giocaolo. La presa di
corrente deve essere installata vicino all'oggeo e deve essere facilmente accessibile. Conservare la
presente documentazione, che conene informazioni importan.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
4
Ulisaon du transformateur • Using the transformer • Nutzung des Transformators
Gebruik van de transformator • Uso del transformador • Uso del trasformatore
Dans ce coret tu trouveras deux pains de terre de deux couleurs diérentes. Le plus foncé, pour le
côté authenque et le plus clair qui sera plus facile à peindre.
Lorsque le sachet est ouvert, referme bien le zip pour que la terre ne sèche pas. Lorsque tu veux
réuliser la terre une prochaine fois, n’hésite pas à ajouter de l’eau pour l’assouplir. Une fois le sachet
ouvert, tu pourras conserver la terre pendant 1 an si le zip est bien fermé. La terre fournie sèche à
l’air libre. Il faut compter 2-3 jours de séchage l’été et 3-5 jours l’hiver.
Une fois que tu as ulisé toute la terre, tu pourras racheter n’importe quelle terre pour l’uliser avec
ton atelier.
In this kit, you will nd two pieces of clay of two dierent colours. The darker one is more authenc
and the lighter one will be easier to paint.
Aer opening the bag, fully close the zip to stop the clay drying out. When you want to use the clay
again later, you can add a lile water to make it easier to work. Once the bag has been opened,
you can store the clay for 1 year if the zip is closed properly. The clay provided is air-drying. In the
summer, drying takes 2-3 days, and in the winter, it takes 3-5 days.
Once you have used up all the clay, you can purchase any clay to use with your staon.
Dieses Set enthält zwei Tonstücke in zwei verschiedenen Farben. Der dunklere Ton für eine
authensche Wirkung und der hellere Ton ist einfacher zu bemalen.
Verschließe den Druckverschluss nach dem Önen der Tüte wieder fest, damit der Ton nicht
austrocknet. Wenn du den Ton beim nächsten Mal wiederverwenden möchtest, kannst du etwas
Wasser hinzugeben, um ihn weicher zu machen. Nach dem erstmaligen Önen der Tüte kannst du
den Ton 1 Jahr lang auewahren, wenn der Druckverschluss fest verschlossen ist. Der mitgelieferte
Ton trocknet an der Lu. Das Trocknen dauert im Sommer 2-3 Tage und im Winter 3-5 Tage.
Nachdem du den gesamten Ton aufgebraucht hast, kannst du einen beliebigen Ton nachkaufen, um
ihn in deinem Atelier zu nutzen.
Deze set bevat twee blokken klei met elk een verschillende kleur. De donkere klei voor een authenek
ntje en lichtere klei die je eenvoudig kunt beschilderen.
Sluit, na het openen, de zipsluing opdat de klei niet uitdroogt. Als je de klei opnieuw wilt gebruiken,
kun je water toevoegen om het soepeler te maken. Na opening van het zakje, kun je de klei 1 jaar
bewaren als je de zipsluing goed sluit. De meegeleverde klei is zelardend. De klei droogt in de
zomer in 2-3 dagen en in de winter in 3-5 dagen.
Nadat je alle klei hebt gebruikt, kun je elke willekeurige kleisoort kopen om met je atelier te gebruiken.
En esta caja encontrarás dos bloques de erra de dos colores diferentes. El más oscuro para un
aspecto auténco y el más claro que es más fácil de pintar.
Cuando la bolsa esté abierta, ciérrala con el zip para que la erra no se seque. Cuando quieras volver
a usar la erra otra vez, no dudes en añadir agua para reblandecerla. Una vez la bolsa abierta, podrás
conservar la erra durante 1 año si el zip se cierra correctamente. Esta erra se seca al aire libre. Hay
que contar de 2 a 3 días de secado en verano y de 3 a 5 días en invierno.
Una vez que hayas usado toda la erra, podrás volver a comprar cualquier erra para usarla con tu
taller.
In questo cofaneo troverai due pane di terra di due colori diversi: quello più scuro dona un aspeo
più rusco agli ogge crea, mentre quello più chiaro è più facile da dipingere.
Dopo aver aperto il saccheo, ricorda sempre di richiuderlo bene per evitare che la terra si secchi.
Quando poi riusi la terra, se serve, aggiungi un po’ d’acqua per ammorbidirla. Dopo aver aperto il
saccheo, se richiudi sempre bene la zip, potrai conservare la terra anche per 1 anno! La terra inclusa
nel cofaneo si asciuga all’aria. Per un’asciugatura completa, considera 2-3 giorni d’estate e 3-5 giorni
d’inverno.
Una volta nita la terra in dotazione, potrai connuare a usare il laboratorio anche dopo aver
acquistato un po di terra diverso.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Composion: Alumine, silice, chaux hydraulique
Composion: Alumina, silica, hydraulic lime
Zusammensetzung: Tonerde, Kieselerde, Wasserkalk
Samenstelling: aluinaarde, silicium, hydraulische kalk
Composición: alúmina, silicio, cal hidráulica
Composizione: Alluminio, silice, calce idraulica
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
5
La terre •Clay
Der Ton •De klei
La tierra •La terra
6
La girelle est une sorte de pet plateau sur lequel on pose la terre. La girelle va tourner grâce au
moteur lorsque tu appuieras sur la pédale. La girelle fournie dans ce coret est amovible et peut être
installée sur le roir. Cela permet de laisser sécher la sculpture proprement et en toute sécurité ! Tu
trouveras deux girelles dans ton coret, cela te permera de réaliser un autre projet pendant que
le premier sèche !
The wheel is a bit like a plate that you put the clay on. When you press the pedal, it turns using the
motor. The wheel provided in this kit is removable and can be placed on the drawer. This means
you can leave your creaon to dry safely! Your kit includes two wheels – this allows you to work on
another project while the rst one is drying!
Die Töpferscheibe ist eine Art kleines Table, auf das man den Ton legt. Die Töpferscheibe dreht sich
mithilfe des Motors, wenn du auf das Pedal drückst. Die in diesem Set enthaltene Töpferscheibe
lässt sich abnehmen und kann auf die Schublade gelegt werden. So kann die Skulptur ordentlich und
sicher trocknen! Dein Set enthält zwei Töpferscheiben – so kannst du ein weiteres Kunstwerk töpfern,
während das erste trocknet.
De draaischijf is een rond blad waarop je de klei plaatst. De draaischijf draait dankzij de motor zodra
je op het pedaal drukt. De draaischijf van deze set kan verwijderd worden en op de lade geplaatst
worden. Zo kan je kunstwerk volledig schoon en veilig hard worden! Deze set telt twee draaischijven
zodat je al aan een nieuw project kunt beginnen als je eerste kunstwerk droogt!
El torno es una especie de bandeja pequeña sobre la que se coloca la erra. El torno girará gracias
al motor cuando aprietes el pedal. El torno incluido en esta caja es extraíble y se puede instalar en
el cajón. Esto permite dejar que se seque la escultura de forma limpia y segura. Hay dos tornos en la
caja lo que te permirá realizar otro proyecto mientras el primero se seca.
Il tornio è una specie di piccolo vassoio su cui va poggiata la terra. Quando premi il pedale, il motore
si ava e il tornio gira. Il tornio presente nel cofaneo è rimovibile e può essere posto sul casseo
per far asciugare le sculture senza sporcare e in tua sicurezza! Nel cofaneo troverai due torni, così
potrai dar vita a un nuovo progeo mentre il primo si asciuga!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
1
Les accessoires •Accessories
Zubehör •Accessoires
Los accesorios •Accessori
1
2
La miree permet de creuser dans la terre. On va l’uliser pour dessiner la forme dans le
pâton.
The wire modelling tool is used to trim away clay. You will use it to mould the shape of the
clay.
Mit der Modellierschlinge kann der Ton ausgehöhlt werden. Wir nutzen sie, um in der Tonmasse die
Form zu gestalten.
De miree kan gebruikt worden om de klei uit te hollen. Het kan gebruikt worden om de vorm in de
homp klei af te tekenen.
El vaciador permite abrir la erra. Lo puedes usar para dibujar la forma en la pasta.
La mirea permee di scavare nella terra. Si usa per disegnare forme nel pastone.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
4
7
L’emporte-pièce a été spécialement conçu pour dénir la quanté de terre et surtout que la terre soit
bien centrée sur la girelle. Si la terre n’est pas centrée, la sculpture sera ratée.
The cuer has been specially designed to measure out the amount of clay needed and to ensure it is
correctly centred on the wheel. If the clay is not properly centred, your project will not work.
Die Ausstechform ist speziell dafür konzipiert, die Tonmenge abzumessen und dass der Ton auf der
Töpferscheibe mig liegt. Wenn der Ton nicht zentriert ist, wird die Skulptur misslingen.
De steekvorm is speciaal ontworpen om de hoeveelheid klei te bepalen en zorgt ervoor dat de klei
goed op de draaischijf gecentreerd wordt. Als de klei niet gecentreerd is, zal je kunstwerk mislukken.
El molde cortador se ha diseñado especialmente para denir la candad de erra y, sobre todo,
para que se centre correctamente la erra en el torno. Si la erra no se centra, la escultura no saldrá
bien.
Lo stampo incluso nel cofaneo è stato appositamente pensato per prendere la giusta quantà di
terra e, soprauo, per disporla esaamente al centro del tornio. Se la terra non è perfeamente
centrata, la scultura non verrà bene.
L’ébauchoir possède deux embouts de formes diérentes. Il permet de coller des pièces, comme par
exemple l’anse d’une tasse. Il permet également d’aller dans les pets coins où le doigt ne peut pas
aller pour modeler.
The modelling tool has two ends with dierent shapes. It is used to aach pieces together, for
example the handle of a cup. It can also be used to get into small spaces where your nger cannot
reach to shape the clay.
Das Modellierholz verfügt über zwei unterschiedlich geformte Enden. Damit können Teile
zusammengefügt werden, wie beispielsweise der Henkel einer Tasse. Außerdem gelangt man damit
in die kleinen Ecken, wo der Finger nicht hinkommt.
De boetseerspatel hee twee verschillende uiteinden. Dit maakt het mogelijk onderdelen te plakken
zoals het oor van een kopje. Het maakt het ook mogelijk om voor de vingers te kleine hoekjes te
bereiken jdens het boetseren.
El esque ene dos extremos con formas diferentes. Permite pegar piezas, como por ejemplo el asa
de una taza. También permite alcanzar sios donde el dedo no puede llegar para modelar.
Lo scalpello, ha due punte di forma diversa. Permee di incollare insieme dei pezzi, come ad esempio
il manico di una tazza, e di modellare gli angoli più piccoli, impossibili da raggiungere con le dita.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
2
3
Le poinçon permet de strier les surfaces pour coller deux pièces entre elles et de faire en sorte
qu’elles s’accrochent mieux. Tu pourras aussi t’en servir pour graver des mofs une fois ta sculpture
façonnée mais avant le séchage.
The needle is used to scratch clay surfaces to join two pieces together so they hold together beer.
You can also use it to scratch paerns aer making your project but before it dries.
Die Töpfernadel ermöglicht das Rieln von Oberächen, um zwei Teile zusammenzukleben und dafür
zu sorgen, dass sie besser aneinander haen. Nachdem deine Skulptur ferg modelliert ist und bevor
sie trocknet, kannst du sie auch dafür nutzen, um Muster zu gravieren.
De priem maakt het mogelijk om strepen op de oppervlakken te maken, twee onderdelen samen te
plakken en goed te hechten. Je kunt het tevens gebruiken om moeven in je voltooide kunstwerk te
krassen voordat het hard geworden is.
El punzón permite estriar las supercies para pegar dos piezas entre ellas y hacer que se agarren mejor.
También podrás usarlo para grabar movos una vez la escultura moldeada, antes de que se seque.
Il punzone permee di striare le superci per incollare due pezzi fra loro facendo in modo che si
aacchino meglio. Potrai usarlo anche per incidere dei movi decoravi dopo aver modellato la
scultura, prima di farla asciugare.
Le l permet de trancher la terre ou faciliter son décollage lorsqu’on veut rerer
la sculpture de la girelle. Si tu veux raccourcir le l, il te sut de l’enrouler autour
d’un des manches en bois pour obtenir la longueur que tu souhaites.
The wire is used to cut the clay or to take it o the wheel more easily when you
want to remove it. If you want to shorten the wire, simply wind it around one of
the wooden handles unl it is the length you want.
Mit dem Tonschneider wird der Ton durchgeschnien und das Ablösen
erleichtert, wenn die Skulptur von der Töpferscheibe genommen wird. Wenn
du den Draht verkürzen möchtest, musst du ihn einfach nur um einen der
Holzgrie wickeln, um die gewünschte Länge zu erhalten.
De draad stelt je in staat de klei eenvoudig te snijden of om je kunstwerk van de draaischijf
los te halen. Als je de draad korter wilt maken, kun je deze rond de houten handvaten rollen om de
gewenste lengte te verkrijgen.
El hilo permite cortar la erra o facilitar su despegue cuando se quiera quitar la escultura del torno. Si
quieres acortar el hilo, basta con enrollarlo alrededor de uno de los mangos de madera para obtener
la longitud que desees.
Il lo permee di tagliare la terra o di staccarla più facilmente quando si vuole togliere la scultura
dal tornio. Per accorciare il lo basta arrotolarlo aorno a uno dei manici in legno no a oenere la
lunghezza desiderata.
L’estèque sert à lisser la terre et rerer les pets excédents de terre. La pare arrondie de l’estèque
permet de travailler à l’intérieur d’une poterie.
The rib is used to smooth the clay and remove small excess amounts. The round part of the rib lets
you work inside your poery.
Die Drehschiene dient dazu, den Ton zu gläen und kleine Tonüberreste zu enernen. Die abgerundete
Seite der Drehschiene erlaubt das Bearbeiten der Innenseite einer Töpferarbeit.
De lomer wordt gebruikt om de klei glad te maken en overtollige stukjes klei te verwijderen. Het
afgeronde deel van de lomer maakt het mogelijk de binnenzijde van je kunstwerk te bewerken.
El repasador sirve para alisar la erra y rerar los pequeños excesos de erra. La parte redondeada
del repasador permite trabajar en el interior de una vasija.
La spatola serve per lisciare la terra e rimuoverne i residui in eccesso. La parte arrotondata permee
di lavorare l’interno del vaso.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
7
6
5
8
L’éponge sert à neoyer la sculpture une fois terminée mais avant son séchage. Mets de l’eau dans un
bol, trempe l’éponge, essors-la et passe l’éponge délicatement sur la sculpture pour lisser sa surface.
The sponge is used to clean your work aer it is nished but before it is dry. Put some water in a
bowl, dip the sponge in, squeeze it and gently run the sponge over the clay to smooth the surface.
Der Schwamm dient dazu, die Skulptur nach der Fergstellung und vor dem Trocknen zu reinigen.
Gib Wasser in eine Schale, tauche den Schwamm ein, wringe ihn aus und fahre mit dem Schwamm
behutsam über die Skulptur, um die Oberäche zu gläen.
De spons wordt gebruikt om je kunstwerk te reinigen nadat het klaar is en vóór het drogen. Giet
water in een kom, doop je spons erin, knijp hem uit en haal de spons voorzichg over je kunstwerk
om het oppervlak glad te maken.
La esponja sirve para limpiar la escultura una vez terminada antes de que se seque. Pon agua en un
bol, sumerge la esponja, escúrrela y pásala delicadamente sobre la escultura para alisar la supercie.
La spugna serve per pulire la scultura quando hai nito di modellarla, ma prima che si asciughi. Me
un po’ d’acqua in una scodella, immergici la spugna, strizzala e passala delicatamente sulla scultura
per levigarne la supercie.
Tu trouveras également de nombreux accessoires te permeant de décorer ta sculpture une fois
qu’elle sera sèche : des paillees et des strass que tu pourras xer avec la colle, des tampons qu’il
faudra tremper dans la peinture. Le pet stylet noir te permera d’araper les strass facilement.
Dans le roir, tu trouveras une pete palee de peinture pour faire tes mélanges de couleurs!
You will also nd a wide range of accessories that you can use to decorate your creaon when it is
dry: glier and diamantés that you can sck on with glue, and stamps that you can press into paint.
The small black stylus helps you to pick up the diamantés easily. In the drawer, you’ll nd a lile
painter’s palee for mixing colours!
Dein Set enthält auch zahlreiches Zubehör, mit dem du deine Skulptur nach dem Trocknen verzieren
kannst: Pailleen, Strasssteine, die du mit Kleber befesgen kannst, Stempel, die in Farbe getaucht
werden. Mit dem kleinen schwarzen S lassen sich die Strasssteine leicht aufnehmen. In der
Schublade ndest du eine kleine Farbpalee, um deine Farben zu mischen.
Deze set bevat tevens talloze accessoires om je kunstwerk te versieren nadat het gehard is: pailleen
en stras steentjes die je met lijm vast kunt plakken en stempels die je eerst in de verf moet dopen.
Met het zwarte pennetje kun je de stras steentjes eenvoudig oppakken. In de lade vind je een
verfpalet om je eigen kleuren te mengen!
También encontrarás numerosos accesorios
que te permirán decorar la escultura una vez
que se haya secado: lentejuelas y cristales que
podrás jar con pegamento o sellos que deberás
sumergir en pintura. El pequeño eslete te
permirá agarrar los cristales fácilmente. En
el cajón encontrarás una pequeña paleta de
pintura para hacer tus mezclas de colores.
Nel cofaneo troverai poi tan accessori
per decorare la scultura dopo averla faa
asciugare, come paillee e strass da incollare e
mbri da immergere nel colore e poi applicare
sulla scultura. Il pennino nero, invece, permee
di prendere facilmente gli strass. Nel casseo,
inoltre, troverai una piccola tavolozza per
mescolare i colori!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
8
9
9
10
Installation de l’atelier •Setting up the station
Aufbau des Ateliers •Installeren van het atelier
Instalación del taller •Montaggio del laboratorio
Retourne l’atelier et installe le bloc
moteur.
Turn over the staon and install the
motor unit.
Drehe das Atelier um und installiere
die Motoreinheit.
Keer het atelier om en installeer het
motorblok.
Dale la vuelta al taller e instala el
bloque motor.
Capovolgi il laboratorio e installa il
blocco motore.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
22
11
33
Installe toi dans un endroit qui ne craint pas, protège la table et mets
un tablier ou de vieux vêtements.
Set up in an area that you don’t mind geng dirty, protect the table,
and wear an apron or old clothes.
Begebe dich an einen Ort, der nicht schmutzempndlich ist, decke den
Tisch ab und binde eine Schürze um oder trage alte Kleidung.
Kies een plek uit zonder kwetsbare voorwerpen of oppervlakken,
bescherm de tafel en draag een schort of oude kleren.
Instálate en un sio que no puedas estropear, protege la mesa, ponte un delantal o ropa vieja.
Vai in una stanza in cui non rischi di sporcare troppo, copri il tavolo per proteggerlo dagli schizzi e
indossa un grembiule o dei ves vecchi.
Branche le l de l’adaptateur sur la pédale puis le l de la pédale sur le bloc moteur.
Plug the adapter cable into the pedal, then plug the pedal cable into the motor unit.
Schließe das Adapterkabel an das Pedal an und dann das Pedalkabel an die Motoreinheit.
Sluit de kabel van de adapter op het pedaal en vervolgens de kabel van het pedaal op het motorblok aan.
Conecta el cable del adaptador al pedal y, después, el cable del pedal al bloque motor.
Collega prima il lo dell’alimentatore al pedale e poi il lo del pedale al blocco motore.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT: