CAMP ENIGMA User manual

Compliant with new European Regulation
Conforme al nuovo regolamento europeo
Conforme à la nouvelle réglementation européenne
(EU) 2016/425
EN
IT
FR
DE
ES
PT
NL
SV
NO
FI
RO
PL
CS
SK
SL
HR
RU
TR
Зݧ
JP
ଛ
ࣱࣦ
ENIGMA
ANSI/ASSP Z359.12-2019
PPE-R/11.135 V2

Third party that carried out the
ANSI/ASSP Z359.12-2019 testing:
DOLOMITICERT s.c.a.r.l.
Zona Industriale Villanova, 7/A
32013, Longarone (BL) - Italy - N.2008
1RWLƬHGERG\LQWHUYHQLQJIRUWKH(8W\SHH[DPLQDWLRQ
Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE del tipo:
2UJDQLVPHQRWLƬÄLQWHUYHQDQWSRXUOoH[DPHQ8(GHW\SH
DOLOMITICERT s.c.a.r.l.
Zona Industriale Villanova - 32013, Longarone (BL) – Italy – N.2008
1RWLƬHGERG\FRQWUROOLQJWKHPDQXIDFWXULQJRIWKHSURGXFW
Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto:
Organisme controllant la fabrication du produit:
7·96·'3URGXFW6HUYLFH*PE+
5LGOHUVWUDºH0XQLFKs*HUPDQ\s1
'
'
&
&

1
MARKING-MARCATURA - MARQUAGES-KENNZEICHNUNG-MARCAJE - MARCAÇÃO - AANDUIDING
05.1,1* 0(5.,1* 0(5.,17 0$5&$-8/ 2=1$&=(1,$ 2=1$ç(1¨ 2=1$ç(1,(
2=1$.$2=1$ç$9$1-(˜ːˠ˚˘ˠ˞˒˚ː0$5.$/$0$߶ઓ - 尞㫋拸⚗ - ց - ࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡢࡘࡩ࡙
ࡡࡨࡄࡨ࠸ࡠࡊࡿࡌࡻࡩ࠾ࡹ______________________________________________________________________________
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE - NOMENKLATUR - NOMENCLATURA -
NOMENCLATURA - TERMINOLOGIE - KOMPONENTFÖRTECKNING - BETEGNELSER - OSALUETTELO
120(1&/$785$ 1$=(:1,&7:2 6(=1$0 ç67¨ =2=1$0 ç$67¨ 6(=1$0 ,=5$=29
120(1./$785$ˡ˞ˡˢː˒˝˫˕˧ːˡˢ˘7(5ċ0/(5⚓捷⇜⚜䱿-⚓捷ቑ⚜䱿-یࡈࢇղ-࡚ࡧࡑࡑࡁࡻࡤ࠹ࡤ࠾ࡡࡻ࡞ࡐ
ࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑ____________________________________________________________________________________
FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS - FIGURAS - FIGUREN - FIGURER - FIGURER
.89$7),*85,5<681.,2%5=.<2%5=.<6/,.(6/,.(ˠ˘ˡˣ˝˚˘ĺ(.ċ//(5֣- ⦂-
ս-࡚ࡰࡒࡗࡩࡕ_______________________________________________________________________________
LIFE SHEET6&+('$',9,7$),&+('('85¤('(9,('$7(1%/$77),&+$'(/$9,'$µ7,/
),&+$'$9,7$µ7,/ 21'(5+28'6.$$57,1)250$7,216.257 352'8.7.257 78277((1
7$5.$6786/20$.(),ĺ$'('85$%,/,7$7(.$57$:<52%835292=1¨/,67==1$0.21752/
.21752/1,/,676(59,61,/,67ˑ˛ː˝˚˞ˡ˜˞ˢˠː.8//$1,0.$57,∎䞷⺎✌◰ - 炂瀽灮灐炕灡-
ָܹѦ-ࡴࡓࡻࡐࡑࡨࡐࡎ࠸࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿ_________________________________________________________ 88
2
3
5
ENGLISH ___________________________12
ITALIANO ___________________________14
FRANÇAIS ___________________________17
DEUTSCH ___________________________20
ESPAÑOL ___________________________24
PORTUGUÊS ___________________________27
NEDERLANDS ___________________________31
SVENSKA ___________________________34
NORSK ___________________________38
SUOMI ___________________________41
5201Ý BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
POLSKI ___________________________48
ç(k7,1$ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6/29(1ç,1$ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6/29(16., BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
HRVATSKI ___________________________62
ˠˣˡˡ˚˘˙ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
TÜRKÇE ___________________________70
䈯寉 ___________________________73
㡴㦻崭 ___________________________76
ଞ˲߭ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
ࡗࡩࡠࡩࡷࡎ࡙ ___________________________83

2
Brand and name of the manufacturer - Marchio commerciale e nome del fabbricante - Marque
et nom du fabricant
Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif
Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit
&RQIRUPLW\ PDUNLQJ DFFRUGLQJ WR (XURSHDQ UHJXODWLRQ (8 0DUFDWXUD GL FRQIRUP-
LW» DO UHJRODPHQWR HXURSHR 8( 0DUTXDJH GH FRQIRUPLWÄ DX UÃJOHPHQW HXURSÄHQ
8(
1R RI WKH QRWLƬHG ERG\ FRQWUROOLQJ WKH PDQXIDFWXULQJ RI WKH SURGXFW 1 GHOOoRUJDQLVPR FKH
FRQWUROOD OD IDEEULFD]LRQH GHO SURGRWWR 1 GH OoRUJDQLVPH FRQWUÏODQW OD IDEULFDWLRQ GX SURGXLW
&HUWLƬHG PRGHO DFFRUGLQJ WR ($& VWDQGDUG 5XVVLD%HODUXV.D]DNKVWDQ$UPHQLD.\UJ\]VWDQ
0RGHOOR FHUWLƬFDWR LQ DFFRUGR DOOD QRUPD ($& 5XVVLD%LHORUXVVLD.D]DNLVWDQ$UPHQLD.LUJKL-
]LVWDQ /H PRGÃOH HVW FHUWLƬÄ ($& QRUPH 5XVVLH%LÄORUXVVLH.D]DNKVWDQ$UPÄQLH.LUJKL]LVWDQ
&HUWLƬHG PRGHO DFFRUGLQJ WR $16, VWDQGDUG 86$ 0RGHOOR FHUWLƬFDWR LQ DFFRUGR DOOD QRUPD
$16, 86$ /H PRGÃOH HVW FHUWLƬÄ $16, 86$
Minimum breaking load - Carico di rottura minimo - Charge de rupture minimum
5HDG WKH LQVWUXFWLRQV IRU XVH /HJJHUH OH LVWUX]LRQL GL XWLOL]]R /LUH OD QRWLFH GoLQIRUPDWLRQ
Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et année de fabrication
Serial number - Numero di serie - Numéro de série
Working load limit - Carico di lavoro limite - Charge de travail maximum
"MARKING - MARCATURA - MARQUAGES

3
#NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE

4
[1] $WWDFKPHQW ULQJ $QHOOR GL DWWDFFR $QQHDX GoDPDUUDJH
[1a] Pivoting pin - Spina basculante - Pivot
[2] Swiveling body - Corpo rotante - Corps rotatif
[2a] Closed body - Corpo chiuso - Corps fermé
[2b] Openable body - Corpo apribile - Corps ouvrable
[2c] Rotation axis - Asse di rotazione - Axe de rotation
[3] &DS 7DSSR /LÃJH
[4] Nut - Dado - Ecrou
[4a] Friction ring - Anello di frizione - Anneau de friction
[5] Key - Chiave - Clé
MAIN MATERIAL - MATERIALE PRINCIPALE
[1][2a][2b][3] $OXPLQXP DOOR\ /HJD GoDOOXPLQLR $OOLDJH GoDOXPLQLXP
[1a][2c][4] Stainless steel - Acciaio inossidabile - Acier inoxydable
[4a] EPDM rubber - Gomma EPDM - Caoutchouc EPDM
[5] TPU+stainless steel - TPU+acciaio inox - TPU + acier inoxydable


6

7

8


10

11

12
ENGLISH
GENERAL INFORMATION
C.A.M.P. meets the needs of workers at height with light and innovative products. These are designed,
WHVWHG DQG PDQXIDFWXUHG WR D FHUWLƬHG TXDOLW\ V\VWHP HQVXULQJ UHOLDEOH DQG VDIH SURGXFWV 7KHVH
instructions inform you about the correct use throughout the life of the product: read, understand and keep these
instructions. If lost, you can download the instructions from the web site www.camp.it. The EU declaration of
conformity can be also downloaded from our site. The retailer must provide the instruction manual in the language
of the country where the product is to be sold.
USE
This equipment should be used only by trained and competent persons. Otherwise the user should be under the
direct supervision of a trained and competent person. This notice will not teach you the techniques for work at
KHLJKW RU DQ\ RWKHU DVVRFLDWHG DFWLYLW\ \RX PXVW KDYH UHFHLYHG TXDOLƬHG LQVWUXFWLRQ EHIRUH XVLQJ WKLV SURGXFW
Climbing, and any other activity for which these products may be used, is inherently dangerous. The consequences
of incorrect selection, misuse or poor maintenance of equipment could result in damage, serious injury or death.
7KH XVHU PXVW EH PHGLFDOO\ ƬW DQG FDSDEOH WR FRQWURO KLV RZQ VHFXULW\ DQG DQ\ SRVVLEOH HPHUJHQF\ VLWXDWLRQV )RU
equipment intended for use in fall arrest systems, it is essential for safety that the anchor device or anchor point
should always be positioned, and the work carried out in such way as to minimise both the potential for falls and
the potential fall distance. Verify the free space required beneath the user at the workplace before each occasion
of use, so that, in the case of a fall, there will be no collision with the ground or the other obstacle in the fall
path. A full body harness is the only acceptable body holding device that can be used in a fall arrest system. The
product should only be used as instructed and no alterations should be made to it. It may be used in conjunction
ZLWK DQ\ DSSURSULDWH LWHPV RI VXLWDEOH VSHFLƬFDWLRQ DQG DFFRUGLQJ WR WKH (1 VWDQGDUGV ZLWK GXH FRQVLGHUDWLRQ WR
WKH OLPLWDWLRQV RI HDFK LQGLYLGXDO SLHFH RI HTXLSPHQW 7KLV OHDƮHW VKRZV{H[DPSOHV RI LPSURSHU XWLOL]DWLRQV RI WKLV
product. Note that it is impossible to show or imagine all improper utilizations and that this product should be used
RQO\ LQ WKH ZD\ VSHFLƬHG E\ WKH PDQXIDFWXUHU LQ WKLV OHDƮHW ,I SRVVLEOH WKLV SURGXFW VKRXOG EH WUHDWHG DV SHUVRQDO
MAINTENANCE
Cleaning of the textile and plastic parts: ULQVH LQ FOHDQ ZDWHU DQG QHXWUDO VRDS PD[ WHPSHUDWXUH & DQG GU\
naturally away from direct heat. Cleaning of the metallic parts: rinse in clean water and then dry. Temperature:
$OZD\V NHHS WKLV SURGXFW EHORZ & VR DV QRW WR DƪHFW WKH SHUIRUPDQFH RI WKH SURGXFW Chemicals: withdraw
WKH SURGXFW IURP VHUYLFH LI LW FRPHV LQWR FRQWDFW ZLWK FKHPLFDO UHDJHQWV VROYHQWV RU IXHOV ZKLFK FRXOG DƪHFW WKH
performance of the product.
STORAGE
Store unpacked in a cool, dry, dark place away from heat sources, high humidity, sharp edges, corrosives or other
possible causes of damage.
RESPONSIBILITY
The company C.A.M.P. SpA, or the distributor, will not accept any responsibility for damage, injury or death resulting
IURP PLVXVH RI RU IURP PRGLƬFDWLRQV WR D &$03 EUDQGHG SURGXFW ,W LV WKH XVHUoV UHVSRQVLELOLW\ DW DOO WLPHV WR
ensure that he/she understands the correct and safe use of any equipment supplied by or from C.A.M.P. SpA, that
he/she uses it only for the purposes for which it is designed and that he/she practices all proper safety procedures.
Before using the equipment, take all necessary steps to familiarise yourself with rescue techniques should an
emergency occur. You personally assume all the risks and responsibilities for your actions and decisions: if you are
not able or not in a position to assume these, do not use this equipment.
3 YEAR WARRANTY
This product is warranted against any faults in materials or manufacture for 3 years from the purchase date.

13
/LPLWDWLRQV RI ZDUUDQW\ LQFOXGH QRUPDO ZHDU DQG WHDU PRGLƬFDWLRQV RU DOWHUDWLRQV LQFRUUHFW VWRUDJH
FRUURVLRQ GDPDJH GXH WR DFFLGHQWV RU QHJOLJHQFH XVH IRU ZKLFK WKLV SURGXFW LV QRW VSHFLƬFDOO\ GHVLJQHG
SPECIFIC INFORMATION
INSTRUCTIONS FOR USE
Summary
C.A.M.P. Enigma is a device designed to connect two elements between each other, which need freedom of
PRYHPHQW (QLJPD LV D GHYLFH FHUWLƬHG DFFRUGLQJ WR WKH 33(5 9 PHWKRGRORJ\ DQG WKH UHOHYDQW SRLQWV RI
(1 DQG (1 (QLJPD LV DOVR WHVWHG DFFRUGLQJ WR WKH $PHULFDQ $16,$663 = VWDQGDUG
By way of non-exhaustive example, some applications are: creation of anchorages with self-orientable points,
insertion in work-at-height and rescue systems for increased freedom of movements and preventing of twisting
ropes and lanyards. This product is intended for use to protect and prevent against the risk of falling from a height
in rescue operations, in work at a height, in the practice of mountaineering, rock-climbing and other vertical sports
that use similar techniques.
Use
Connect Enigma to the other components of the system through one of the following three methods.
USE WITH CONNECTORS (ƬJ): insert the connector into the attachment ring [1]. Use EN 362 class B or ANSI
= FRQQHFWRUV IRU LQGXVWULDO XVH RU (1 IRU PRXQWDLQHHULQJ XVH LQ WKH FDVH RI SHUPDQHQW FRQQHFWLRQV
select by preference quick links (Class Q). Avoid transverse stresses on the connectors (ƬJE).
DIRECT CONNECTION (ƬJ): compatible equipment can be connected directly to the attachment rings [1] without
using connectors. Examples of connectable equipment are: descenders, ascenders, pulleys, metal rings, webbing
ORRSV VWLWFKHG URSHV ODQ\DUGV KDUQHVVHVo DWWDFKPHQW SRLQWV DQFKRUV. The connected equipment must be free of
burrs and/or sharp edges. Check that the connected equipment can rotate freely into the attachment ring [1]. For
installation, follow the instructions reported in ƬJD (scan the QR code for video instructions). The nut [4] can be
opened and closed by means of either the key [5] or any compatible tool (screwdriver, coin). Always check the nut
[5] LV FRPSOHWHO\ FORVHG EHIRUH XVH QR VSHFLƬF WRUTXH LV UHTXLUHG
CONNECTION THROUGH KNOTS (ƬJ): rope, webbing, loops can be knotted directly into the attachment rings [1].
Check that is allowed to make knots on the connected equipment.
Before loading the system, always check that all components are correctly assembled and positioned in the right
GLUHFWLRQ 7KH ZRUNLQJ ORDG OLPLW :// LV NJ a N1 7KH EUHDNLQJ ORDG 0%/LVN1ƬJ). Breaking load when
ORDGHG WUDQVYHUVHO\ PLQRU D[LV LV N1 0%/ ZLWK N1 RI ZRUNLQJ ORDG OLPLW ://ƬJE). Prevent Enigma from
hitting uneven surfaces or sharp edges that could compromise its strength. (ƬJ). If used in a fall arrest system,
WKH V\VWHP PXVW OLPLW WKH SHDN IRUFH EHORZ N1 7KLV IRUFH LV WUDQVPLWWHG WR WKH VWUXFWXUH ZKLFK PXVW EH YHULƬHG
in terms of minimum strength (12 kN (metal anchors) or 18 kN (fabric anchors)) and of force direction. Do not stay
above the anchor point: risk of failure/injuries in case of fall. Take measures to avoid pendulum. Enigma should not
EH XVHG DORQH DV D IDOO DUUHVW FRPSRQHQW (QLJPD FDQ EH XVHG LQ D IDOO DUUHVW V\VWHP ZKHQ FRPELQHG ZLWK DQ (1
HQHUJ\ DEVRUEHU DQG (1 FRQQHFWRUV LQ WKLV FDVH WKH PD[LPXP OHQJWK RI WKH VWULQJ (QLJPDDEVRUEHUFRQQHFWRU
system must never exceed 2 m and must be connected to the attachment element (A) of a EN 361 full body harness.
7KH OHQJWK RI WKH GHYLFH VKRXOG EH WDNHQ LQWR DFFRXQW ZKHQ XVHG LQ DQ\ IDOO DUUHVW V\VWHP DV LW ZLOO LQƮXHQFH WKH
length of a fall. Use adequate rescue equipment and provide adequate training for the work crew so that they can
TXLFNO\ UHVFXH WKH LQMXUHG SHUVRQ WR PLQLPLVH WKH VXVSHQVLRQ WUDXPD HƪHFWV
CHECKING AND MAINTENANCE
Check the correct rotation of the swivel balls [2] at each use in case of dirt, clean with a blast of compressed air and/
or immerse in fresh water and subsequently dry in a ventilated environment. After cleaning, the mechanism can be
lubricated. Cleaning and lubrication are recommended after each use in a marine environment.

14
REVISION
7KH VDIHW\ RI XVHUV GHSHQGV XSRQ WKH FRQWLQXHG HƯFLHQF\ DQG GXUDELOLW\ RI WKH HTXLSPHQW ,Q DGGLWLRQ
to the normal inspection required before, during and after each use, this product must be inspected by a
VNLOOHG SHUVRQ HYHU\ PRQWKV VWDUWLQJ IURP GDWH WKH SURGXFW LV ƬUVW XVHG WKLV GDWH DQG WKH VXEVHTXHQW
FKHFNV PXVW EH UHFRUGHG RQ WKH SURGXFWoV OLIH VKHHW: keep this literature for inspection and reference for the life of
WKH GHYLFH &KHFN WKH OHJLELOLW\ RI WKH SURGXFWoV PDUNLQJV ,Q FDVH RI RQH RI WKH IROORZLQJ GHIHFWV DUH SUHVHQW WKH
product should be withdrawn from service immediately:
• excessive wear (> 1 mm) of the attachment rings [1]
• creation of space between the pivoting pins [1a] and the swiveling body [2]
• damage of the thread of the rotation axis [2c] which does not allow to screw the nut [4]
•SUHVHQFH RI FUDFNV
• corrosion that seriously alters the surface state of the metal (it does not disappear after a slight rubbing with
VDQGSDSHU
•SUHVHQFH RI SHUPDQHQW GHIRUPDWLRQV
• total locking of the rotation function, which cannot be solved through cleaning and lubrication.
Any product or component showing any defect or wear, or if in doubt, should be withdrawn from service
immediately. Each product in the safety system can be damaged during a fall and must be always inspected before
use it again. Do not continue to use a product after a major fall because a damage may have occurred, even no
external signs are visible.
LIFETIME
The lifetime of the product is unlimited, unless any defect appears and provided that periodic inspections are made
DW OHDVW RQFH HYHU\ PRQWKV IURP WKH GDWH WKH SURGXFW LV ƬUVW XVHG DQG WKH UHVXOWV DUH UHFRUGHG LQ WKH OLIH VKHHW
of the product. The following factors can reduce the lifetime of the product: intense use, damage to components of
the product, contact with chemical substances, high temperatures, tears and abrasions, violent impacts, failure to
maintain as recommended. When suspect that the product is no more safety and reliable, please contact C.A.M.P.
SpA or the distributor.
TRANSPORTATION
Protect the product from risks such as those detailed above.
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
C.A.M.P. dà una risposta ai bisogni dei lavoratori in altezza con dei prodotti leggeri e innovativi. Sono progettati,
WHVWDWL H IDEEULFDWL DOOoLQWHUQR GL XQ VLVWHPD TXDOLW» FHUWLƬFDWR SHU RƪULUYL XQ SURGRWWR DƯGDELOH H VLFXUR /H
presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per tutta la sua durata: OHJJHWH
comprendete e conservate queste istruzioni. In caso di smarrimento, le istruzioni sono scaricabili dal sito www.
camp.it /D GLFKLDUD]LRQH GL FRQIRUPLW» 8( Ã VFDULFDELOH GD TXHVWR VLWR ,O ULYHQGLWRUH GHYH IRUQLUH LO PDQXDOH
LVWUX]LRQL QHOOD OLQJXD GHO SDHVH LQ FXL LO SURGRWWR Ã YHQGXWR
UTILIZZO
Questo equipaggiamento deve essere usato solo da persone addestrate e competenti oppure sotto la
supervisione di persone addestrate e competenti. Con queste istruzioni non apprenderete le tecniche dei lavori
in altezza o di qualsiasi altra attività associata: dovete aver ricevuto una formazione adeguata prima di utilizzare
TXHVWR HTXLSDJJLDPHQWR $UUDPSLFDUH H RJQL DOWUD DWWLYLW» SHU OD TXDOH TXHVWR SURGRWWR SXÍ HVVHUH XVDWR Ã
SRWHQ]LDOPHQWH SHULFRORVR 8QoLQFRUUHWWD VFHOWD R XWLOL]]R RSSXUH XQoLQFRUUHWWD PDQXWHQ]LRQH GHO SURGRWWR SXÍ
FDXVDUH GDQQL JUDYL IHULWH R PRUWH /oXWLOL]]DWRUH GHYH HVVHUH PHGLFDOPHQWH LGRQHR HG LQ JUDGR GL FRQWUROODUH OD
VXD VLFXUH]]D H GL JHVWLUH OH VLWXD]LRQL GL HPHUJHQ]D 3HU L VLVWHPL DQWLFDGXWD Ã HVVHQ]LDOH SHU OD VLFXUH]]D FKH LO

O
GLVSRVLWLYR R LO SXQWR GL DQFRUDJJLR VLD VHPSUH FRUUHWWDPHQWH SRVL]LRQDWR H FKH LO ODYRUR VLD HƪHWWXDWR
LQ PRGR GD ULGXUUH DO PLQLPR LO ULVFKLR GL FDGXWH H OoDOWH]]D GL FDGXWD 9HULƬFDUH OR VSD]LR OLEHUR DO GL VRWWR
GHOOoXWLOL]]DWRUH VXO OXRJR GL ODYRUR H SULPD GL RJQL RFFDVLRQH GL XWLOL]]R LQ PRGR FKH LQ FDVR GL FDGXWD
QRQ FL VLD FROOLVLRQH FRQ LO VXROR QÄ OD SUHVHQ]D GL DOWUL RVWDFROL VXOOD WUDLHWWRULD GL FDGXWD 8QoLPEUDFDWXUD
DQWLFDGXWD Ã LO VROR GLVSRVLWLYR GL SUHVD GHO FRUSR DFFHWWDELOH FKH SXÍ HVVHUH XWLOL]]DWR LQ XQ VLVWHPD DQWLFDGXWD
,O SURGRWWR GHYH HVVHUH XVDWR VROR FRPH GL VHJXLWR GHVFULWWR H QRQ GHYH HVVHUH PRGLƬFDWR 'HYH HVVHUH XVDWR LQ
abbinamento ad altri articoli con caratteristiche adatte ed in accordo alle normative europee (EN), considerando i
OLPLWL GL RJQL VLQJROR SH]]R GHOOoHTXLSDJJLDPHQWR ,Q TXHVWH LVWUX]LRQL VRQR UDSSUHVHQWDWL DOFXQL HVHPSL GL XWLOL]]R
LPSURSULR PD HVLVWRQR PROWL DOWUL HVHPSL GL DSSOLFD]LRQL VEDJOLDWH FKH Ã LPSRVVLELOH HOHQFDUH R LPPDJLQDUH 6H
possibile questo prodotto deve essere considerato come personale.
MANUTENZIONE
Pulizia delle parti tessili e plastiche: lavare esclusivamente con acqua dolce e sapone neutro (temperatura massima
GL & H ODVFLDUH DVFLXJDUH LQ PRGR QDWXUDOH ORQWDQR GD IRQWL GLUHWWH GL FDORUH. Pulizia delle parti metalliche: lavare
con acqua dolce ed asciugare. Temperatura: PDQWHQHUH TXHVWR SURGRWWR DO GL VRWWR GL & SHU QRQ SUHJLXGLFDUH OH
prestazioni e la sicurezza del prodotto. Agenti chimici: buttare il prodotto in caso di contatto con reagenti chimici,
solventi o carburanti, che potrebbero alterare le caratteristiche del prodotto.
CONSERVAZIONE
Conservare il prodotto disimballato in un luogo fresco, asciutto, lontano dalla luce e da fonti di calore, alta umidità,
bordi od oggetti acuminati, sostanze corrosive o ogni altra possibile causa di danno o deterioramento.
RESPONSABILITÀ
La società C.A.M.P. SpA, o il distributore, non accetteranno alcuna responsabilità per danni, ferite o morte causate
GD XQ XWLOL]]R LPSURSULR R GD XQ SURGRWWR &$03PRGLƬFDWR (o UHVSRQVDELOLW» GHOOoXWLOL]]DWRUH FDSLUH H VHJXLUH
le istruzioni per il corretto e sicuro utilizzo di ogni prodotto fornito da o attraverso C.A.M.P. SpA, usarlo solo per
OH DWWLYLW» SHU FXL Ã VWDWR UHDOL]]DWR H DSSOLFDUH WXWWH OH SURFHGXUH GL VLFXUH]]D 3ULPD GHOOoXWLOL]]R GHOOoDWWUH]]DWXUD
considerare come un eventuale salvataggio in caso di emergenza possa essere eseguito in sicurezza ed in modo
HƯFLHQWH 6LHWH SHUVRQDOPHQWH UHVSRQVDELOL GHOOH YRVWUH D]LRQL H GHFLVLRQL VH QRQ VLHWH LQ JUDGR GL DVVXPHUYL L ULVFKL
che ne derivano, non utilizzate questa attrezzatura.
GARANZIA 3 ANNI
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto, contro ogni difetto del materiale o di
IDEEULFD]LRQH 1RQ VRQR FRSHUWL GDOOD JDUDQ]LD OoXVXUD QRUPDOH OH PRGLƬFKH R L ULWRFFKL OD FDWWLYD FRQVHUYD]LRQH
OD FRUURVLRQH L GDQQL GRYXWL DJOL LQFLGHQWL H DOOH QHJOLJHQ]H JOL XWLOL]]L DL TXDOL TXHVWR SURGRWWR QRQ Ã GHVWLQDWR
INFORMAZIONI SPECIFICHE
ISTRUZIONI D’USO
Campo di applicazione
&$03 (QLJPD Ã XQ GLVSRVLWLYR FRQFHSLWR SHU FRQQHWWHUH WUD ORUR GXH HOHPHQWL WUD FXL VLD QHFHVVDULR DYHUH OLEHUW»
GL PRYLPHQWR (QLJPD Ã XQ GLVSRVLWLYR FHUWLƬFDWR VHFRQGR OD PHWRGRORJLD 33(5 9 H L SXQWL SHUWLQHQWL
GHOOD (1 H GHOOD (1 (QLJPD Ã LQROWUH WHVWDWR LQ DFFRUGR DOOD QRUPDWLYD DPHULFDQD $16,
$663 = $ WLWROR HVHPSOLƬFDWLYR H QRQ HVDXVWLYR DOFXQH DSSOLFD]LRQL VRQR FUHD]LRQH GL DQFRUDJJL FRQ
punti di attacco auto-orientabili, inserimento in sistemi di lavoro in altezza e di soccorso per maggiore libertà di
PRYLPHQWR H IXQ]LRQH DQWLDWWRUFLJOLDPHQWR SHU FRUGH H FRUGLQL GL FRQQHVVLRQH 4XHVWR SURGRWWR Ã GHVWLQDWR DG
HVVHUH XWLOL]]DWR SHU OD SURWH]LRQH HG OD SUHYHQ]LRQH GHL ULVFKL GL FDGXWH GDOOoDOWR QHO VRFFRUVR QHL ODYRUL LQ DOWH]]D
QHOOoDOSLQLVPR QHOOoDUUDPSLFDWD H LQ DOWUL VSRUW YHUWLFDOL FKH XWLOL]]DQR WHFQLFKH VLPLODUL
Uso
Connettere Enigma agli altri componenti del sistema attraverso uno dei seguenti tre metodi.

16
USO CON CONNETTORI (ƬJ LQVHULUH LO FRQQHWWRUH QHOOoDQHOOR GL DWWDFFR [1]. Utilizzare connettori EN
FODVVH % R $16, = SHU XVR LQGXVWULDOH RSSXUH (1 SHU XVR DOSLQLVWLFR LQ FDVR GL FRQQHVVLRQL
permanenti, prediligere maglie rapide (Classe Q). Evitare sollecitazioni trasversali sui moschettoni (ƬJE).
CONNESSIONE DIRETTA (ƬJ): equipaggiamento compatibile può essere connesso direttamente agli
anelli di attacco [1] VHQ]D OoXVR GL FRQQHWWRUL (VHPSL GL HTXLSDJJLDPHQWR FKH SXÍ HVVHUH FRQQHVVR GLVFHQVRUL
bloccanti, pulegge, anelli metallici, anelli di fettuccia, corde cucite, cordini di connessione, punti di attacco delle
LPEUDFDWXUH DQFRUDJJL /oHTXLSDJJLDPHQWR FKH YLHQH FRQQHVVR GHYH HVVHUH SULYR GL EDYH HR ERUGL WDJOLHQWL
&RQWUROODUH FKH OoHTXLSDJJLDPHQWR FRQQHVVR SRVVD URWDUH OLEHUDPHQWR DOOoLQWHUQR GHOOoDQHOOR GL DWWDFFR [1]. Per
OoLQVWDOOD]LRQH VHJXLUH OH LVWUX]LRQL ULSRUWDWH LQ ƬJD (scansionare il QR code per le istruzioni video). Il dado [4] può
essere avvitato o svitato sia attraverso la chiave [5] che attraverso un attrezzo compatibile (cacciavite, moneta).
Controllare sempre che il dado [4] VLD FRPSOHWDPHQWH FKLXVR SULPD GHOOoXVR QRQ Ã QHFHVVDULD XQD SDUWLFRODUH IRU]D
di chiusura.
CONNESSIONE TRAMITE NODI (ƬJ): corde, fettucce, anelli possono essere direttamente annodati agli anelli di
attacco [1]. &RQWUROODUH FKH VLD FRQVHQWLWR HƪHWWXDUH QRGL VXOOoHTXLSDJJLDPHQWR FKH VL LQWHQGH FRQQHWWHUH
Prima di caricare il sistema, controllare sempre che tutti i componenti siano montati correttamente e posizionati
QHOOD JLXVWD GLUH]LRQH ,O FDULFR PDVVLPR DSSOLFDELOH :// Ã GL NJ a N1 ,O FDULFR GL URWWXUD 0%/ Ã GL N1
(ƬJ ,O FDULFR GL URWWXUD LQ FDVR GL FDULFR WUDVYHUVDOH DVVH PLQRUH VXOOoDQHOOR GL DWWDFFR [1] ÃN10%/FRQ
kN di carico massimo applicabile (WLL) (ƬJE (YLWDUH FKH (QLJPD XUWL FRQWUR VXSHUƬFL LUUHJRODUL R VSLJROL YLYL FKH
potrebbero comprometterne la resistenza (ƬJ). Se utilizzato in un sistema anticaduta, il sistema deve limitare la
IRU]D GL DUUHVWR VRWWRLN14XHVWD IRU]D VL WUDVPHWWH DOOD VWUXWWXUD OD TXDOH GHYH TXLQGL HVVHUH YHULƬFDWD D OLYHOOR GL
resistenza minima (12 kN (ancoraggi metallici) oppure 18 kN (ancoraggi tessili)) e di direzione di applicazione della
IRU]D VWHVVD 1RQ SRVL]LRQDUVL DO GL VRSUD GHOOoDQFRUDJJLR ULVFKLR GL URWWXUD H OHVLRQL JUDYL LQ FDVR GL FDGXWD 3UHQGHUH
SUHFDX]LRQL SHU HYLWDUH HƪHWWL SHQGROR (QLJPD QRQ GHYH HVVHUH XWLOL]]DWR GD VROR FRPH HOHPHQWR GL DUUHVWR GL XQD
FDGXWD (QLJPD SXÍ HVVHUH XWLOL]]DWR LQ XQ VLVWHPD DQWLFDGXWD VH DEELQDWR DG XQ DVVRUELWRUH GL HQHUJLD (1 HG
D FRQQHWWRUL (1 LQ TXHVWR FDVR OD OXQJKH]]D PDVVLPD GHO VLVWHPD FRUGLQL(QLJPDDVVRUELWRUHFRQQHWWRUL QRQ
GHYH PDL VXSHUDUH LPHGHYHHVVHUH FRQQHVVR DOOoHOHPHQWR GL DWWDFFR $ GL XQoLPEUDFDWXUD DQWLFDGXWD (1
/D OXQJKH]]D GHO GLVSRVLWLYR GHYH HVVHUH WHQXWD LQ FRQVLGHUD]LRQH TXDQGR Ã XWLOL]]DWR FRQ XQ VLVWHPD DQWLFDGXWD
SRLFKÄ HVHUFLWD XQoLQƮXHQ]D VXOOoDOWH]]D GL FDGXWD 'RWDUVL GL DGHJXDWH DWWUH]]DWXUH GL VRFFRUVR H SUHYHGHUH
XQoDGHJXDWD IRUPD]LRQH DOOH VTXDGUH GL ODYRUR LQ PRGR FKH SRVVDQR VRFFRUUHUH UDSLGDPHQWH OoLQIRUWXQDWR SHU
PLQLPL]]DUH JOL HƪHWWL GHOOD VRVSHQVLRQH LQHUWH
CONTROLLO E MANUTENZIONE
Controllare ad ogni uso la corretta rotazione dei girelli [2] ,Q FDVR GL VSRUFL]LD SXOLUH FRQ XQ VRƯR GL DULD FRPSUHVVD
HR FRQ LPPHUVLRQH LQ DFTXD GROFH H VXFFHVVLYD DVFLXJDWXUD LQ DPELHQWH DHUDWR 'RSR OD SXOL]LD Ã SRVVLELOH
OXEULƬFDUH LO PHFFDQLVPR 3XOL]LD H OXEULƬFD]LRQH VRQR UDFFRPDQGDWL GRSR RJQL XWLOL]]R LQ DPELHQWH PDULQR
REVISIONE
/D VLFXUH]]D GHJOL XWLOL]]DWRUL GLSHQGH GDOOD FRQWLQXD HƯFLHQ]D H GXUDELOLW» GHOOoHTXLSDJJLDPHQWR 2OWUH DO QRUPDOH
FRQWUROOR YLVLYR HƪHWWXDWR SULPD GXUDQWH H GRSR RJQL XWLOL]]R TXHVWR SURGRWWR GHYH HVVHUH HVDPLQDWR GD XQD
SHUVRQD FRPSHWHQWH FRQ IUHTXHQ]D GL PHVL D SDUWLUH GDOOD GDWD GHO SULPR XWLOL]]R GHO SURGRWWR OD UHJLVWUD]LRQH
GL TXHVWD GDWD H GHL VXFFHVVLYL FRQWUROOL GHYH HVVHUH HƪHWWXDWD VXOOD VFKHGD GL YLWD GHO SURGRWWR FRQVHUYDUH OD
documentazione per il controllo e per riferimento per tutta la vita del prodotto. Controllare la leggibilità delle
marcature del prodotto. In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo fuori servizio:
• usura eccessiva (> 1 mm) degli anelli di attacco [1]
• creazione di spazio tra le spine basculanti [1a] ed il corpo rotante [2]
•GDQQHJJLDPHQWR GHO ƬOHWWR GHOOoDVVH GL URWD]LRQH [2c] che non permetta di avvitare il dado [4]
•SUHVHQ]D GL IHVVXUD]LRQL

17
O
•FRUURVLRQH FKH DOWHUD JUDYHPHQWH OR VWDWR VXSHUƬFLDOH GHO PHWDOOR QRQ VSDULVFH GRSR XQ OHJJHUR
VIUHJDPHQWR FRQ FDUWD YHWUDWD
•SUHVHQ]D GL GHIRUPD]LRQL SHUPDQHQWL
•EORFFDJJLR WRWDOH GHOOD IXQ]LRQH GL URWD]LRQH QRQ ULVROYLELOH DWWUDYHUVR SXOL]LD H OXEULƬFD]LRQH
6H OoDUWLFROR R XQR GHL VXRL FRPSRQHQWL PRVWUDQR VHJQL GoXVXUD R GLIHWWL GHYH HVVHUH VRVWLWXLWR DQFKH VROR LQ FDVR
di dubbio. Ogni elemento che fa parte del sistema di sicurezza può essere danneggiato durante una caduta e deve
dunque sempre essere esaminato prima di essere riutilizzato. Ogni prodotto coinvolto in una grave caduta deve
essere sostituito, in quanto può aver subito dei danni strutturali non visibili ad occhio nudo.
DURATA DI VITA
/D GXUDWD GL YLWD GHO SURGRWWR Ã LOOLPLWDWD LQ DVVHQ]D GL FDXVH FKH OR PHWWDQR IXRUL XVR H D FRQGL]LRQH GL HƪHWWXDUH
controlli periodici almeno una volta ogni 12 mesi a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di registrare
i risultati nella scheda di vita del prodotto. I seguenti fattori possono però ridurre la vita del prodotto: utilizzo
intenso, danni a componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate, abrasioni, tagli,
XUWL YLROHQWL HUURUL QHOOoXVR H QHOOD FRQVHUYD]LRQH UDFFRPDQGDWL 1HO GXEELR FKH LO SURGRWWR QRQ RƪUD SLÔ OD
necessaria sicurezza, contattare la società C.A.M.P. SpA o il distributore.
TRASPORTO
Proteggere il prodotto dai rischi sopraelencati.
FRANÇAIS
INFORMATIONS GENERALES
C.A.M.P. apporte une réponse à tous les besoins des travailleurs en hauteur avec des produits légers et novateurs.
,OV VRQW FRQÂXV WHVWÄV HW IDEULTXÄV VHORQ XQ V\VWÃPH TXDOLWÄ FHUWLƬÄ SRXU YRXV DSSRUWHU XQ PDWÄULHO ƬDEOH HW
performant. La présente notice est destinée à vous informer sur la bonne utilisation pour toute la durée de vie de
votre matériel: lisez, comprenez et conservez cette notice. En cas de perte, la notice est téléchargeable sur le
site www.camp.it. La déclaration de conformité UE est aussi téléchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir la
QRWLFH GoLQIRUPDWLRQ GDQV OD ODQJXH GX SD\V GH YHQWH GX SURGXLW
UTILISATION
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes entraînées et compétentes ou bien sous la surveillance de
personnes entraînées et compétentes. Cette notice ne vous apprendra pas les techniques du travail en hauteur, ou
GH WRXWH DXWUH DFWLYLWÄ DVVRFLÄH YRXV GHYH] DYRLU UHÂX XQH IRUPDWLRQ DGDSWÄH DYDQW GoXWLOLVHU FH SURGXLW *ULPSHU
ou toute autre activité pour laquelle cet article puisse être utilisé, est dangereux en soi. Un mauvais choix, une
utilisation incorrecte ou un mauvais entretien du produit, peuvent provoquer des dommages, des blessures graves
RX OD PRUW /oXWLOLVDWHXU GRLW ÅWUH PÄGLFDOHPHQW DSWH HW FDSDEOH GH PDÉWULVHU VD VÄFXULWÄ HW OHV VLWXDWLRQV GoXUJHQFHV
3RXU OHV V\VWÃPHV GoDUUÅW GHV FKXWHV LO HVW HVVHQWLHO SRXU OD VÄFXULWÄ TXH OH GLVSRVLWLI RX OH SRLQW GoDQFUDJH VRLW
WRXMRXUV FRUUHFWHPHQW SRVLWLRQQÄ HW TXH OH WUDYDLO VRLW HƪHFWXÄ GH PDQLÃUH » UÄGXLUH DX PLQLPXP OH ULVTXH GH
FKXWHV HW OD KDXWHXU GH FKXWH 9ÄULƬHU TXH OoHVSDFH OLEUH UHTXLV VRXV OoXWLOLVDWHXU VXU OH OLHX GH WUDYDLO DYDQW FKDTXH
XWLOLVDWLRQ SRVVLEOH GH PDQLÃUH TXoHQ FDV GH FKXWH LO Qo\ DLW SDV GH FROOLVLRQ DYHF OH VRO QL SUÄVHQFH GoDXWUH REVWDFOH
VXU OD WUDMHFWRLUH GH FKXWH 8Q KDUQDLV GoDQWLFKXWH HVW OH VHXO GLVSRVLWLI GH SUÄKHQVLRQ GX FRUSV TXoLO VRLW SHUPLV
GoXWLOLVHU GDQV XQ V\VWÃPH GoDUUÅW GHV FKXWHV /H SURGXLW GRLW ÅWUH XWLOLVÄ FRPPH LQGLTXÄ GDQV FHWWH QRWLFH HW QH GRLW
HQ DXFXQ FDV ÅWUH PRGLƬÄ ,O GRLW ÅWUH XWLOLVÄ DYHF GoDXWUHV DUWLFOHV D\DQW GHV FDUDFWÄULVWLTXHV FRPSOÄPHQWDLUHV HQ
DFFRUG DYHF OHV QRUPHV HXURSÄHQQHV (1 HW HQ WHQDQW FRPSWH GHV OLPLWHV GH FKDTXH SLÃFH GX PDWÄULHO &HUWDLQHV
XWLOLVDWLRQV LQFRUUHFWHV VRQW LQGLTXÄHV GDQV FHWWH QRWLFH PDLV LO HVW LPSRVVLEOH GoÄQXPÄUHU RX PÅPH GoLPDJLQHU
toutes les utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit être personnel.
ENTRETIEN
Nettoyage des parties textiles et plastiques: /DYHU H[FOXVLYHPHQW DYHF GH OoHDX HW GX VDYRQ QHXWUH WHPSÄUDWXUH

18
PD[LPXP GH & HW ODLVVHU VÄFKHU QDWXUHOOHPHQW ORLQ GHV VRXUFHV GH FKDOHXU GLUHFWH Nettoyage des
parties en métal: /DYHU » OoHDX FODLUH HW HVVX\HU Température: *DUGHU FH SURGXLW HQ GHVVRXV GH & (Q
cas contraire, les caractéristiques du matériel pourraient être altérées. Agents chimiques: Rebuter le
produit en cas de contact avec des réactifs chimiques, solvants ou carburants qui pourraient altérer les
caractéristiques du produit.
STOCKAGE
&RQVHUYHU OH SURGXLW QRQ HPEDOOÄ GDQV XQ HQGURLW VHF ORLQ GH OD OXPLÃUH HW GH VRXUFHV GH FKDOHXU GH ERUGV RX
GoREMHWV FRXSDQWV GH VXEVWDQFHV FRUURVLYHV HW GH WRXWH DXWUH FDXVH SRVVLEOH GH GRPPDJH RX GÄWÄULRUDWLRQ
RESPONSABILITÉ
/D VRFLÄWÄ &$03 6S$ RX OH GLVWULEXWHXU GÄFOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLWÄ HQ FDV GH GRPPDJH GH EOHVVXUH RX GH GÄFÃV
SURYRTXÄV SDU XQH PDXYDLVH XWLOLVDWLRQ RX SDU XQ SURGXLW » PDUTXH &$03PRGLƬÄ ,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWÄ GH
OoXWLOLVDWHXU GH ELHQ FRPSUHQGUH HW VXLYUH OHV LQVWUXFWLRQV GH FHWWH QRWLFH SRXU XQH XWLOLVDWLRQ FRUUHFWH HW VÖUH GH
FKDTXH SURGXLW IRXUQL SDU RX SDU OoLQWHUPÄGLDLUH GH &$03 6S$ GH OoXWLOLVHU VHXOHPHQW SRXU OHV DFWLYLWÄV SRXU
OHVTXHOOHV LO D ÄWÄ UÄDOLVÄ HW GoDSSOLTXHU WRXWHV OHV SURFÄGXUHV GH VÄFXULWÄ $YDQW OoXWLOLVDWLRQ GH OoÄTXLSHPHQW
SUHQGUH WRXWHV OHV GLVSRVLWLRQV FRQFHUQDQW OD PLVH HQ yXYUH GoXQ ÄYHQWXHO VDXYHWDJH 9RXV ÅWHV SHUVRQQHOOHPHQW
UHVSRQVDEOHV GH YRV DFWHV HW GH YRV GÄFLVLRQV VL YRXV QoÅWHV SDV HQ PHVXUH GoDVVXPHU OHV ULVTXHV TXL HQ GÄFRXOHQW
QoXWLOLVH] SDV FHW ÄTXLSHPHQW
GARANTIE 3 ANS
&H SURGXLW HVW JDUDQWL SHQGDQW DQV » FRPSWHU GH OD GDWH GoDFKDW SRXU WRXW GÄIDXW GH PDWLÃUH RX GH IDEULFDWLRQ
/D JDUDQWLH QH FRXYUH SDV OoXVXUH QRUPDOH OHV PRGLƬFDWLRQV RX UHWRXFKHV OH PDXYDLV VWRFNDJH OD FRUURVLRQ OHV
GRPPDJHV GXV DX[ DFFLGHQWV HW DX[ QÄJOLJHQFHV DX[ XWLOLVDWLRQV SRXU OHVTXHOOHV FH SURGXLW QoHVW SDV GHVWLQÄ
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
&KDPS GoDSSOLFDWLRQ
/o(QLJPD &$03 HVW XQ GLVSRVLWLI FRQÂX SRXU FRQQHFWHU GHX[ WURLV RX TXDWUH ÄOÄPHQWV HQWUH OHVTXHO LO
HVW QÄFHVVDLUH GoDYRLU XQH OLEHUWÄ GH PRXYHPHQW /o(QLJPD HVW XQ GLVSRVLWLI FHUWLƬÄ VHORQ OD PÄWKRGRORJLH
33(5 9 HW OHV SRLQWV SHUWLQHQWV GH (1 HW (1 /o(QLJPD HVW ÄJDOHPHQW WHVWÄ VHORQ
OD QRUPH DPÄULFDLQH $16,$663 = WLWUH GoH[HPSOH QRQ H[KDXVWLI FHUWDLQHV DSSOLFDWLRQV VRQW OHV
VXLYDQWHV FUÄDWLRQ GoDPDUUDJHV DYHF SRLQWV GoDWWDFKH DXWRRULHQWDEOHV LQVHUWLRQ GDQV OHV V\VWÃPHV GH WUDYDLO HQ
longes de connexion. Ce produit est destiné à être utilisé pour la protection et la prévention des risques de chutes
de hauteur en sauvetage, en travail en hauteur, en alpinisme, en escalade et autres sports verticaux utilisant des
techniques similaires.
Utilisation
&RQQHFWHU Oo (QLJPD » GoDXWUHV FRPSRVDQWV GX V\VWÃPH YLD OoXQH GHV WURLV PÄWKRGHV VXLYDQWHV
UTILISATION AVEC CONNECTEURS (ƬJ LQVÄUHU OH FRQQHFWHXU GDQV OD EDJXH GH Ƭ[DWLRQ [1]. Utiliser des
FRQQHFWHXUV (1 FODVVH % RX $16, = SRXU XQH XWLOLVDWLRQ LQGXVWULHOOH RX (1 SRXU XQH XWLOLVDWLRQ
HQ DOSLQLVPH{ HQ FDV GH OLDLVRQV SHUPDQHQWHV SULYLOÄJLH] OHV PDLOORQV UDSLGHV &ODVVH 4 (YLWHU OHV FRQWUDLQWHV
transversales sur les mousquetons (ƬJE).
CONNEXION DIRECTE (ƬJ) : les équipements compatibles peuvent être connectés directement aux anneaux
GoDPDUUDJH [1] sans utiliser de connecteurs. Exemples de matériel connectable : descendeurs, bloqueurs, poulies,
DQQHDX[ PÄWDOOLTXHV DQQHDX[ HQ VDQJOH FRUGHV FRXVXHV ORQJHV GH OLDLVRQ SRLQWV GoDWWDFKH GH KDUQDLV DQFUDJHV
/oÄTXLSHPHQW FRQQHFWÄ GRLW ÅWUH H[HPSW GH EDYXUHV HWRX GoDUÅWHV YLYHV 9ÄULƬHU TXH OoÄTXLSHPHQW FRQQHFWÄ SHXW
WRXUQHU OLEUHPHQW » OoLQWÄULHXU GH OoDQQHDX GoDPDUUDJH [1] 3RXU OoLQVWDOODWLRQ VXLYH] OHV LQVWUXFWLRQV GH OD ƬJD
VFDQQHU OH FRGH 45 SRXU OHV LQVWUXFWLRQV YLGÄR /oÄFURX [4] peut être vissé ou dévissé soit avec la clé [5] soit avec un
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other CAMP Safety Equipment manuals

CAMP
CAMP DYNAONE User manual

CAMP
CAMP GOBLIN User manual

CAMP
CAMP Safety Goblin User manual

CAMP
CAMP ACCESS SWING User manual

CAMP
CAMP COBRA 10 User manual

CAMP
CAMP 1389 SKR-BLOCK User manual

CAMP
CAMP TURBOLOCK User manual

CAMP
CAMP RETEXO User manual

CAMP
CAMP SET FERRATA KINETIC User manual

CAMP
CAMP GIANT User manual