Crivit 93661 User manual

IAN 9366
1
KETTLEBELL
KETTLEBELL KETTLEBELL
KETTLEBELL 5
5 5
5 KG
KGKG
KG
Instructions
SI
SISI
SI
KETTLEBELL
KETTLEBELL KETTLEBELL
KETTLEBELL 5
5 5
5 KG
KGKG
KG
GB
GBGB
GB
GIRIA 5 KG
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
PL
PLPL
PL
UTEŽ Z ROČAJEM 5 KG
Navodila za uporabo in varnostni napotki
SI
SISI
SI
KULOVÁ ČINKA 5 KG
Pokyny k používání a bezpečnostní upozorn ní
CZ
CZCZ
CZ
GUĽATÁ ČINKA 5 KG
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
SKSK
SK
PL
PLPL
PL
GB
GBGB
GB
DE
DEDE
DE
SK
SKSK
SK
CZ
CZCZ
CZ
CH
CHCH
CH
AT
ATAT
AT
CH
CHCH
CH
KETTLEBELL 5
KETTLEBELL 5KETTLEBELL 5
KETTLEBELL 5
KG
KGKG
KG
Bedienun s- und Sicherheitshinweise
DE
DEDE
DE
AT
ATAT
AT

GB Usage instructions and safety information Page 3
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 5
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani 7
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozorn ní Stránky 9
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 11
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13

GB/IE
3
Con ratulations!
With your purchase you have decided on a hi h-
quality product. Get to know the product before you
start to use it. Carefully read the followin assembly
instructions. Use the product only as described and
only for the iven areas of application. Keep these
instructions safe. When passin the product on to a
third party, always make sure that the documentation is
included
Important Safety Information
Important Safety InformationImportant Safety Information
Important Safety Information
a) Please read this manual and retain it!
b) Read and follow the instruction manual and
any other information before assemblin and
usin the appliance. A safe use of the device
can be achieved only if it was properly as-
sembled and used properly. It is your respon-
sibility that all users of the device are aware of
the warnin s.
c) Always seek your GP to detect possible health
risks and prevent before be innin any exer-
cise pro ram. Notice your body si nals. Incor-
rect or excessive exercise can dama e your
health. If you ever feel durin exercise pain,
ti htness in the chest, irre ular heartbeat, ex-
treme shortness of breath, dizziness or li ht-
headedness, stop exercisin immediately and
consult your physician.
d) Keep children and pets away from the equip-
ment. This device is intended for use by adults.
e) Use the set on a stable, flat, horizontal surface
with a protective coverin for the floor or car-
pet. The safety distance around should be at
least 1.5 m. Compensate for uneven floors.
f) Check and make sure before each time of use
that all screws and nuts are properly ti htened.
The reliability can be maintained only if it is
checked re ularly.
) The device is particularly suitable for trainin
the upper body and arm muscles, and im-
proves overall endurance and fat burnin .
Instruction manual
Instruction manualInstruction manual
Instruction manual
For fat loss and increase in endurance, a workout with
about 40% to 60% of the maximum load and a hi her
number of reps (for example 20 - 25) makes sense.
Muscle mass and maximal stren th are best exercised
by a trainin with very heavy wei hts and low reps (for
example, 6 - 10), thou h.
As with any trainin the re ularity is important. How-
ever, the muscles addressed in the exercises need a
day's rest between workouts, so that, ideally, two or
three times a week should be trained.
Each of the exercises shown below should be per-
formed with one to three sets (each set with 6 - 25
repetitions). Work initially dependin on the trainin
oal with twelve to 15 repetitions or 20 – 25. After a
few weeks you may – a ain dependin on your fitness
oal – increase the wei ht and / or adjust the number
of repetitions.
Keep a sufficient body tension at any time durin the
trainin . Lift your chest and pull in the abdomen, ti ht-
en your buttocks to keep your back strai ht, bend your
knees sli htly and keep your wrists strai ht. Work out
slowly and evenly and breathe consciously.
(A) „Lun e‰
Go into a crouch. Keep the wei ht on the side of the
back le . Press now out of the sli ht lun e upward and
move the arm with the dumbbell over the shoulder and
the head (see sketch). Then return to the startin posi-
tion.
(B) Rowin
Place one knee and the hand on the same side on a
chair or bench. Keep the free arm with the dumbbell
next to the body. Bend your arm and lift the elbow.
Hold this position for 1-2 seconds and then return to
the startin position.
(C) Triceps 1
Lie down with your back on a bench. Take the dumb-
bell in both hands. Raise the dumbbell with flexed el-
bows above and over your head (see illustration). Bend
your elbows. Raise the dumbbell up and stretch the
arms. Hold this position for 1-2 seconds and then re-
turn to the startin position.
(D) Triceps 2
Stand upri ht with your feet shoulder width apart. Take
the dumbbell in both hands. Raise the dumbbell with
flexed elbows over your head (see illustration). Lower
your arms downward behind your shoulders. Lift the
dumbbell now up over your head and stretch your
arms. Hold this position for 1-2 seconds and then re-
turn to the startin position.
(E) Biceps
Stand upri ht with your feet shoulder width apart. Hold
the arm with the dumbbell next to the body. Slowly
bend your arms up to shoulder hei ht. The upper arm
and the elbow remain stable next to the body. Hold this

GB/IE
4
position for 1-2 seconds and then return to the startin
position.
(F) Arm & Squat
Stand upri ht with your feet shoulder width apart. Go
into a crouch. Keep your arms with the dumbbell be-
tween your le s. Now stretch your le s, strai hten up
and bend your arms up to shoulder hei ht. Hold this
position for 1-2 seconds and then return to the startin
position.
(G) Chest press (with 2 dumbbells)
Lie on your back on a bench. Hold your arms out with
the dumbbells close to the body about shoulder level.
Move your arms up and to ether over the chest. Make
sure that you firmly rasp the dumbbells so they do not
fall. Then return to the startin position.
(H) Pushups (with 2 dumbbells)
Support yourself on the floor and with each hand on a
dumbbell. Lower the upper body (push-ups). Make sure
that you firmly rasp the dumbbells and do not slip.
Hold this position for 1-2 seconds and then return to
the startin position.
Warranty
WarrantyWarranty
Warranty
The product was produced with reat care and under
constant supervision. You receive a three-year warran-
ty for this product from the date of purchase. Please
retain your receipt. The warranty applies only to mate-
rial and workmanship and does not apply to misuse or
improper handlin . Your statutory ri hts, especially the
warranty ri hts, are not affected by this warranty.
With re ard to complaints, please contact the followin
service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory uarantees
or throu h oodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts. Re-
pairs after the warranty are subject to a char e.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
No. IAN : 93661
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

PL
5
Gratulujemy zakupu! Dokonali Państwo zakupu
wysokiej jakości produktu. Przed montażem i
pierwszym użyciem należy zapoznać się z
produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać
poniższą instrukcję montażu oraz wskazówki
bezpieczeństwa. Produkt należy używać tylko
zgodnie z opisem oraz w podanych obszarach
zastosowań. Należy dobrze przechowywać niniejszą
instrukcję. Podczas przekazania produktu osobom
trzecim należy przekazać wraz z produktem całą
dokumentację.
Należy pamiętać, że zakupiony przez Państwa
produkt służy do normalnego użytku domowego
(klasa H).
Aby móc przez długi czas cieszyć się tym
produktem, należy przestrzegać poniższych
instrukcji użytkowania i informacji dotyczących
konserwacji. Z uwagi na obecność małych
elementów, produktu nie mogą używać dzieci
poniżej trzeciego (3) roku życia.
Ważne informa je doty zą e
bezpie zeństwa
a) Bezpieczne użytkowanie produktu jest możliwe
tylko wtedy, gdy będzie on prawidłowo
zmontowany i użytkowany. Nabywca
odpowiada za przekazanie wszystkim
użytkownikom wskazówek ostrzegawczych.
b) Przed rozpoczęciem treningów należy
koniecznie skonsultować się z lekarzem
rodzinnym w celu ustalenia lub uniknięcia
ewentualnego ryzyka zdrowotnego. Należy
zwracać uwagę na sygnały organizmu.
Nieprawidłowy lub niefachowy trening może być
groźny dla zdrowia. Jeśli podczas treningu
pojawią się bóle, ucisk w klatce piersiowej,
nieregularne bicie serca, duże trudności ze
złapaniem oddechu, zawroty głowy lub
zamroczenia, należy natychmiast przerwać
trening i skonsultować się z lekarzem
rodzinnym.
c) Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od produktu.
Produkt ten jest przeznaczony do użytku
wyłącznie przez dorosłych.
d) Produkt należy używać na stabilnym, równym i
wypoziomowanym podłożu z zabezpieczeniem
podłogi lub dywanu. Odstęp bezpieczeństwa
dookoła powinien wynosić co najmniej 1,5 m.
e) Produkt nadaje się zwłaszcza do treningu
górnych partii ciała oraz mięśni ramion.
Instruk ja obsługi
W celu spalania tłuszczu i treningu wytrzymałości
dobry jest trening obciążający organizm siłowo w
40% do 60 (z zastosowaniem lżejszych ciężarków) i
dużą liczbą powtórzeń (na przykład 20 – 25). Masę
mięśniową i oraz maksymalną siłę zwiększa się w
wyniku treningu z zastosowaniem dużych ciężarów i
małej liczby powtórzeń (na przykład 6 – 10).
Trening wymaga regularności. Mięśnie potrzebują
jednego dnia przerwy w treningu, dlatego najlepiej
jest trenować dwa lub trzy dni w tygodniu.
Każde z przedstawionych poniżej ćwiczeń należy
wykonywać seriami od jednej do trzech (oznacza to
6 – 25 powtórzeń). Po kilku tygodniach, zależnie od
celu treningów, można zwiększyć ciężar i/lub
dostosować liczbę powtórzeń.
Podczas treningu należy przez cały czas zwracać
uwagę na wystarczające naprężenie ciała. Należy
unieść klatkę piersiową, wciągnąć brzuch, napiąć
pośladki, wyprostować plecy, lekko zgiąć kolana i
prosto trzymać nadgarstki. Należy zawsze trenować
powoli i jednostajnie.
Podczas używania przyrządu należy zachować
ostrożność i zawsze utrzymywać równowagę. Nie
podnosić hantla mokrymi lub tłustymi rękami. Należy
mocno trzymać hantel, aby uniknąć jego
wyślizgnięcia i/lub upadku na podłogę.
(A) „Wykrok“
Zrobić przysiad. Trzymać hantel blisko ciała przy
nodze wysuniętej do tyłu. Powoli podnosić się z
lekkiego wykroku na góry i przesuwać ramię z
hantlem w bok ponad ramiona i głowę. Następnie
powrócić do pozycji wyjściowej.
(B) Wiosłowanie
Oprzeć kolano oraz rękę tej samej strony ciała na
krześle lub ławce. Złapać wolną ręką hantel
trzymając go przy ciele. Teraz zgiąć ramię i
podnieść łokieć. Wytrzymać w tej pozycji 1 – 2
sekundy, a następnie powrócić do pozycji
wyjściowej.
(C) Triceps 1
Położyć się na plecach na ławce. Chwycić hantel
obiema rękami. Przy ugiętych łokciach przenieść
hantel za głowę. Zgiąć łokcie. Unieść hantel do góry
i jednocześnie wyprostować ramiona. Wytrzymać w
tej pozycji 1 – 2 sekundy, a następnie powrócić do
pozycji wyjściowej.
(C) Triceps 2
Stanąć prosto ze stopami rozstawionymi na
szerokość ramion. Chwycić hantel obiema rękami.
Przy ugiętych łokciach przenieść hantel za głowę.
Opuścić ręce za barkami. Unieść hantel ponad
głowę i jednocześnie wyprostować ramiona.
Wytrzymać w tej pozycji 1 – 2 sekundy, a następnie
powrócić do pozycji wyjściowej.
(E) Biceps
Stanąć prosto ze stopami rozstawionymi na
szerokość ramion. Rękę z hantlem trzymać lekko

PL
6
odwiedzioną od ciała. Teraz powoli uginać ręce
podnosząc hantel na wysokość barku. Ramiona
oraz lokcie pozostają blisko ciała. Wytrzymać w tej
pozycji 1 – 2 sekundy, a następnie powrócić do
pozycji wyjściowej.
(F) Zginanie ramion i przysiady
Stanąć prosto ze stopami rozstawionymi na
szerokość ramion. Zrobić przysiad. Ręce z hantlem
trzymać między nogami. Wyprostować nogi,
wyprostować plecy und ugiąć ręce podnosząc je na
wysokość barków. Wytrzymać w tej pozycji 1 – 2
sekundy, a następnie powrócić do pozycji
wyjściowej.
(G) Wyciskanie na klatkę (2 hantlami)
Położyć się na plecach na ławce. Ręce z hantlami
trzymać lekko odwiedzione od ciała, na wysokości
barku. Unieść ramiona i zbliżyć do siebie ręce nad
klatką piersiową. Mocno trzymać hantle, aby nie
spadły. Następnie powrócić do pozycji wyjściowej.
(H) Pompki (z 2 hantlami)
Położyć się na podłodze opierając ręce osobno na
hantlach. Teraz obniżyć korpus (pompka). Mocno
trzymać hantle, aby się nie wysunęły. Wytrzymać w
tej pozycji 1 – 2 sekundy, a następnie powrócić do
pozycji wyjściowej.
Gwaran ja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
Na produkt obowiązuje dwuletnia gwarancja licząc
od daty zakupu. Jeśli produkt posiada wady,
przysługują Państwu ustawowe prawa wobec
sprzedawcy produktu. Nasze poniższe warunki
gwarancyjne nie ograniczają tych ustawowych praw.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować paragon zakupu. Jest on
dowodem zakupu.
Jeśli w ciągu dwóch lat od daty zakupu tego
produktu pojawią się wady materiałowe lub
produkcyjne, wówczas bezpłatnie naprawimy
produkt lub wymienimy na nowy. Zastrzegamy sobie
prawo wyboru sposobu usunięcia wad
(naprawa/zwrot pieniędzy). Niniejsza gwarancja
wymaga przedstawienia uszkodzonego produktu
oraz dowodu zakupu (paragonu) w w.w. okresie, a
także krótkiego opisania wady i daty jej wystąpienia.
Jeśli nasza gwarancja pokrywa daną wadę,
otrzymają Państwo naprawiony lub no-wy produkt.
Naprawa ani wymiana produktu nie powoduje
wydłużenia okresu gwarancji.
Zakres gwarancji
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi
wymaganiami jakościowymi oraz skrupulatnie
skontrolowany przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub
produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
elementów produktu narażonych na normalne
zużycie, które można uznać za części podlegające
zużyciu.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w
przypadku, gdy produkt zostanie uszkodzony,
będzie niewłaściwie użytkowany lub serwisowany.
W celu prawidłowego użytkowania produktu należy
dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie
unikać używania produktów w celu i sposób inny niż
podany w instrukcji obsługi.
Postępowanie gwarancyjne
Aby zagwarantować szybką realizację zgłoszeń
reklamacyjnych prosimy o postępowanie zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
W przypadku każdego zgłoszenia należy
zachować paragon zakupu oraz nu-mer
artykułu (IAN 93661/18253) jako dowód
zakupu.
Numer artykułu znajduje się na stronie tytułowej
Państwa instrukcji (na dołu z lewej strony) oraz
na opakowaniu.
W przypadku nieprawidłowego działania lub
wystąpienia innych wad, należy skontaktować
się telefonicznie lub drogą elektroniczną z niżej
wymienionym działem serwisu.
Produkt uznany za wadliwy mogą Państwo
bezpłatnie przesłać na podany przez
pracowników działu serwisu adres serwisu.
Należy wówczas dołączyć dowód zakupu
(paragon) oraz opis wady i datę jej wystąpienia.
Niniejszą instrukcja oraz inne podręczniki,
materiały wideo dotyczące produktów oraz
oprogramowanie mogą Państwo pobrać ze
strony www.lidl-service.com.
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

SI
7
Č
estitamo! Ob nakupu ste se odločili za
visokokakovosten izdelek. Pred sestavljanjem in
prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen
preberite navodila za sestavljanje in varnostne
napotke v nadaljevanju. Izdelek uporabljajte samo
kot je opisano in samo za navedene namene
uporabe. Ta navodila skrbno shranite. Če boste
izdelek predali tretjim osebam, jim izročite tudi vso
dokumentacijo.
Upoštevajte, da ste kupili izdelek za normalno
domačo uporabo (razred H).
Da boste lahko imeli dolgo veselje z vašim izdelkom,
upoštevajte navodila za uporabo in nego v
nadaljevanju. Zaradi majhnih sestavnih delov ta
izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh (3) let.
Pomembne varnostne informa ije
a) Izdelek je mogoče varno uporabljati samo, če je
pravilno sestavljen in je pravilno uporabljen. Vi
morate zagotoviti, da bodo vsi uporabniki
izdelka obveščeni o opozorilnih napotkih.
b) Prede začnete s kakršnimkoli programom
vadbe, se posvetujte z vašim zdravnikom, da
določite oz. preprečite morebitna zdravstvena
tveganja. Upoštevajte signale vašega telesa.
Nepravilna ali prekomerna vadba lahko ogroža
vaše zdravje. Če kadarkoli med vadbo začutite
bolečine, občutite stiskanje v prsih, zaznate
nepravilno bitje srca, izjemne težave z
dihanjem, vrtoglavico ali omotico, takoj prekinite
vadbo in se posvetujte z vašim zdravnikom.
c) Otroci in živali se ne smejo približevati izdelku.
Ta izdelek je primeren samo za uporabo s
strani odraslih oseb.
d) Izdelek uporabljajte na stabilni, gladki in ravni
podlagi z zaščitno prevleko za tla ali s
preprogo. Varnostni razmik mora na vseh
straneh biti vsaj 1,5 m.
e) Izdelek je posebej primeren za treniranje mišic
zgornjega telesa in rok.
Navodila za uporabo
Za izgubo maščob in izboljšanje vzdržljivosti je
najprimernejši trening pri 40 % do 60 % največje
obremenitve (to pomeni z manjšimi utežmi) in z več
ponovitvami (na primer 20-25). Za povečanje
mišične mase in največje moči je primernejši trening
z velikimi utežmi in malo ponovitvami (na primer 6-
10).
Pomembno je redno izvajanje treninga. Mišice
morajo med vadbami en dan počivati, zato je
priporočljivo vaditi dvakrat ali trikrat na teden.
Vsako vajo, ki je opisana v nadaljevanju, je treba
izvesti v eni do treh serijah (to pomeni 6-25
ponovitev). Po nekaj tednih lahko težo glede na cilj
vadbe povečate in/ali prilagodite število serij.
Med vadbo bodite vedno pozorni na zadostno
napetost telesa. Dvignite prsa, povlecite trebuh
navznoter, napnite zadnjico, poravnajte hrbet, rahlo
upognite kolena in držite zapestji ravno. Vedno
trenirajte počasi in enakomerno.
Utež z ročajem uporabljajte previdno in vedno pazite
na ravnotežje. Ne prijemajte uteži z mokrimi ali
mastnimi rokami. Ročaj držite s trdnim prijemom, da
vam utež ne zdrsne oz. pade na tla.
(A) „Pljuča“
Postavite se v delni počep na eni nogi. Držite utež
na strani telesa, na kateri je noga zadaj. Iz rahlo
škarjastega položaja se dvignite in premaknite roko
z utežjo ob strani nad ramo in nad glavo. Nato se
premaknite nazaj v izhodiščni položaj.
(B) Veslanje
Z enim kolenom in roko na isti strani telesa se oprite
na stol ali klop. S prosto roko držite utež ob telesu.
Prepognite roko in dvignite komolec. Počakajte v
tem položaju 1–2 sekundi in se nato vrnite v
izhodiščni položaj.
(C) Triceps 1
Ulezite se hrbtno na klop. Primite utež z obema
rokama. Z delno upognjenimi komolci premaknite
utež nad glavo. Upognite komolce. Dvignite utež in
pri tem raztegnite roke. Počakajte v tem položaju 1–
2 sekundi in se nato vrnite v izhodiščni položaj.
(D) Triceps 2
Stojte v vzravnani drži s stopali na širini ramen.
Primite utež z obema rokama. Z delno upognjenimi
komolci premaknite utež nad glavo. Spustite roke
zadaj za rameni navzdol. Nato dvignite utež nad
glavo in pri tem raztegnite roke. Počakajte v tem
položaju 1–2 sekundi in se nato vrnite v izhodiščni
položaj.
(E) Biceps
Stojte v vzravnani drži s stopali na širini ramen.
Držite roko z utežjo ob strani telesa. Počasi upognite
roko navzgor do višine ramen. Nadlaket in komolec
pri tem ostaneta v nespremenjeni legi ob telesu.
Počakajte v tem položaju 1–2 sekundi in se nato
vrnite v izhodiščni položaj.
(F) Upogibanje rok in komolcev
Stojte v vzravnani drži s stopali na širini ramen.
Postavite se v delni počep na eni nogi. Z rokami
držite uteži med nogami. Raztegnite noge,
vzravnajte se in upognite roke navzgor do višine
ramen. Počakajte v tem položaju 1–2 sekundi in se
nato vrnite v izhodiščni položaj.
(G) Prsne mišice (z dvema utežema)
Ulezite se hrbtno na klop. Držite roke z utežema ob
strani telesa približno na višini ramen. Premaknite

SI
8
roke navzgor in jih nato približajte eno k drugi nad
prsmi. Pri tem pazite, da trdno držite ročaja in da
vam uteži ne padeta. Nato se vrnite nazaj v
izhodiščni položaj.
(H) Skleca (z dvema utežema)
V iztegnjeni legi se z iztegnjenimi rokami oprite na
uteži, ki ju držite z rokami. Spustite zgornji del telesa
(naredite skleco). Pri tem pazite, da trdno držite
ročaja in da vam uteži ne zdrsneta. Počakajte v tem
položaju 1–2 sekundi in se nato vrnite v izhodiščni
položaj.
Garan ija
Spoštovana stranka,
za ta izdelek velja 2-letna garancija od datuma
nakupa. V primeru pomanjkljivosti izdelka vam
pripadajo zakonske pravice, ki jih lahko uveljavljate
zoper prodajalca. Naša garancija, ki je opisana v
nadaljevanju, teh zakonskih pravic ne omejuje.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne teči z datumom nakupa.
Prosimo, shranite originalni račun. Potrebovali ga
boste kot dokazilo o nakupu.
Če se v dveh letih od datuma nakupa tega izdelka
pojavi napaka materiala ali proizvodna napaka, vam
bomo izdelek po naši izbiri brezplačno popravili ali
zamenjali. Pogoj za uveljavljanje garancije je, da v
določenem roku predložite poškodovani izdelek in
potrdilo o nakupu (račun) ter pisno na kratko opišete
pomanjkljivost in kdaj se je ta pojavila.
Če naša garancija velja za opisano pomanjkljivost,
boste prejeli popravljen ali novi izdelek. Od popravila
ali zamenjave izdelka ne začne teči novo
garancijsko obdobje.
Obseg garancije
Izdelek je bil skrbno proizveden v skladu s strogimi
smernicami za zagotavljanje kakovosti in je bil pred
dostavo skrbno preverjen.
Garancija velja za napake materiala in proizvodne
napake. Ta garancija ne velja za dele izdelka, ki so
izpostavljeni normalni obrabi in jih je zato mogoče
smatrati kot obrabne dele.
Ta garancija zapade, če je bil izdelek poškodovan,
ni bil ustrezno uporabljen in vzdrževan. Izdelek je
ustrezno uporabljen, če so natančno upoštevana
vsa navodila, navedena v navodilih za upravljanje.
Zato se je treba obvezno izogibati namenom
uporabe in ravnanjem, ki so v navodilih za
upravljanje odsvetovani.
Postopek garancijskega zahtevka
Da bi zagotovili hitro obdelavo vaše zadeve, sledite
naslednjim napotkom:
Pred vsakim povpraševanjem kot dokazilo o
nakupu pripravite račun in številko izdelka (IAN
93661/18253).
Številka izdelka je navedena na naslovni strani
navodila (spodaj levo) ali na embalaži.
Če se pojavijo težave pri delovanju izdelka ali
druge pomanjkljivosti, najprej preko telefona ali
e-pošte kontaktirajte servis, ki je naveden v
nadaljevanju.
Izdelek, za katerega smatrate, da je
pomanjkljiv, lahko nato z dokazilom o nakupu
(računom) in z opisom pomanjkljivosti in
navedbo časa, ko se je ta pomanjkljivost
pojavila, brez plačila poštnine pošljete na
naslov servisa, ki ga boste dobili po telefonu ali
e-pošti.
S spletne strani www.lidl-service.com lahko
prenesete tega in številne druge priročnike,
videoposnetke o izdelkih in programsko
opremo.
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

CZ
9
Srdečn blahopřejeme! Zakoupením tohoto
produktu jste se rozhodli pro velmi kvalitní výrobek.
Před montáží a prvním uvedením do provozu se
dův rn seznamte s produktem. Přečt te si k tomu
pozorn následující návod k montáži a bezpečnostní
pokyny. Používejte přístroj pouze tak, jak je zde
popsáno a v uvedených oblastech používání.
Uschovejte řádn tento návod. Při odevzdání
přístroje třetím osobám přiložte k přístroji všechny
podklady.
Respektujte skutečnost, že jste zakoupili přístroj k
b žnému používání v domácnosti (třída H).
Abyste m li dlouhodob radost z tohoto produktu,
musíte respektovat následující pokyny k používání a
informace o ošetřování přístroje. Protože produkt
obsahuje drobné díly, není vhodný pro d ti do tří (3)
let.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
a) Bezpečné používání přístroje lze dosáhnout
pouze tehdy, když byl správn smontován a
když se správn používá. Je ve vaší
kompetenci, aby byli všichni uživatelé přístroje
informováni o výstražných pokynech.
b) Vyhledejte ješt předtím, než začnete
s n kterým tréninkovým programem,
bezpodmínečn svého obvodního lékaře,
abyste stanovili eventuální zdravotní rizika,
nebo abyste rizikům preventivn zamezili.
Respektujte signály vydávané vaším t lem.
Nesprávný nebo nadm rný trénink by mohl
ohrozit vaše zdraví. Kdybyste m li n kdy
b hem tréninku bolesti, svírání v hrudním koši,
nepravidelné údery srdce, extrémní dýchací
potíže, závrat nebo cítili malátnost, přerušte
okamžit svůj trénink a vyhledejte pomoc svého
obvodního lékaře.
c) Udržujte d ti a zvířata v dostatečné vzdálenosti
od přístroje. Tento přístroj je určen pouze k
používání pro dosp lé osoby.
d) Používejte přístroj na pevném, rovném a
vodorovném podkladu s ochranným krytem pro
vaši podlahu nebo koberec. Bezpečnostní
vzdálenost by m la být minimáln 1,5 m.
e) Přístroj je vhodný hlavn k tréninku svalů horní
části t la a rukou.
Návod k používáNÍ
K odstran ní tuku a pro kondiční trénink je vhodné
cvičení se 40% až 60% maximálním silovým
zatížením (to znamená s menšími závažími) a
vyššími dobami opakování tréninku (například 20 –
25). Svalová hmota a maximální síla se zvyšují
pomocí tréninku s velmi t žkými závažími a nízkým
počtem opakování cvičení (například 6 – 10).
Pro trénink je důležitá pravidelnost. Svaly potřebují
mezi tréninkovými jednotkami jeden den oddechu,
takže byste m li trénovat dvakrát nebo třikrát týdn .
Každé z cvičení zobrazených v následující části by
se m lo provád t v jednom až třech cyklech (to
značí 6 – 25 opakování). Po n kolika týdnech
můžete zvýšit podle cíle tréninku hmotnost závaží
a/nebo přizpůsobit počet opakování cvičení.
Dávejte b hem tréninku neustále pozor na
dostatečn vyrovnanou polohu t la. Zvedn te
hrudník, stáhn te břicho, napn te sedací svaly,
držte vzpřímená záda, zohn te lehce koleno a
udržujte klouby ruky ve stejné poloze. Trénujte vždy
pomalu a rovnom rn .
Používejte náčiní opatrn a udržujte vždy
rovnováhu. Nepoužívejte činku s mokrýma nebo
mastnýma rukama. Držte ji rukama pevn
obemknutou, abyste neuklouzli anebo aby činka
nespadla.
(A) „Výpad“
Jd te do dřepu. Držte činku na stran zadní nohy
sm řující k t lu. Tlačte se nyní z lehkého výpadu
nohou vpřed a pohn te paží s činkou bočn nad
rameno a hlavu. Poté se vraťte zp t do výchozí
polohy.
(B) Veslování
Položte koleno a ruku stejné strany na židli nebo
lavici. Držte volnou paži s činkou vedle t la. Ohn te
nyní paži a zvedn te loket. Udržujte tuto polohu 1 –
2 sekundy a poté se vraťte do výchozí pozice.
(C) Triceps 1
Položte se zády na lavici. Uchopte činku ob ma
rukama. Veďte činku s ohnutými lokty nad hlavu.
Ohn te lokty. Zvedn te činku nahoru a natáhn te
přitom paže. Udržujte tuto polohu 1 – 2 sekundy a
poté se vraťte do výchozí pozice.
(D) Triceps 2
Postavte se vzpřímen s nohama od sebe na šířku
ramen. Uchopte činku ob ma rukama. Veďte činku s
ohnutými lokty nad hlavu. Spusťte paže za ramena
dolů. Zvedn te činku nyní nahoru nad hlavu a
natáhn te přitom paže. Udržujte tuto polohu 1 – 2
sekundy a poté se vraťte do výchozí pozice.
(E) Biceps
Postavte se vzpřímen s nohama od sebe na šířku
ramen. Držte paži s činkou bočn vedle t la. Ohn te
nyní pomalu paže nahoru až do výšky ramen.
Nadloktí a lokty zůstávají stabiln vedle t la.
Udržujte tuto polohu 1 – 2 sekundy a poté se vraťte
do výchozí pozice.

CZ
10
(F) Ohnutí paží a kolen
Postavte se vzpřímen s nohama od sebe na šířku
ramen. Jd te do dřepu. Držte paže s činkou mezi
nohama. Natáhn te nyní nohy, napřimte se a ohn te
paže nahoru až do výšky ramen. Udržujte tuto
polohu 1 – 2 sekundy a poté se vraťte do výchozí
pozice.
(G) Tlak na hrudník (s 2 činkami)
Položte se na záda na lavici. Držte ramena s
činkami bočn vedle t la přibližn na výšku ramen.
Pohn te pažemi nahoru a veďte je společn nad
hrudník. Dbejte na to, abyste činky pevn drželi a
činky nespadly. Poté se vraťte zp t do výchozí
polohy.
(H) Kliky (s 2 činkami)
Opřete se o podlahu a s každou rukou na jedné
čince. Nyní spusťte horní část t la dolů (klik). Dbejte
na to, abyste činky pevn drželi a neuklouzli.
Udržujte tuto polohu 1 – 2 sekundy a poté se vraťte
do výchozí pozice.
Záruka
Vážený zákazník, vážená zákaznice,
na tento přístroj obdržíte od data nákupu záruku 2
roky. V případ nedostatků tohoto výrobku vám
vzniknou zákonná práva proti prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena zárukou popsanou
v následující části.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem zakoupení
přístroje. Uschovejte řádn originální doklad o
zakoupení produktu. Tento doklad je potřebný jako
důkaz o koupi výrobku.
Pokud vznikne v průb hu dvou let od data
zakoupení tohoto produktu chyba materiálu nebo
výroby, opravíme vám nebo vym níme – podle naší
volby – tento produkt. Tento záruční výkon
předpokládá, že v rámci záruční doby bude
předložen defektní přístroj a doklad o jeho
zakoupení (účtenka) spolu s krátkým popisem, v
čem spočívají a kdy vznikli nedostatky.
Pokud je nedostatek krytý naší zárukou, obdržíte
zp t opravený nebo nový výrobek. S opravou nebo
vým nou výrobku nezačíná plynout nová záruční
doba.
Rozsah záruky
Přístroj bol vyroben podle přísných sm rnic kvality a
před expedicí důkladn zkontrolován.
Záruční výkony se vztahují na chyby materiálu nebo
výroby. Tato záruka se nevztahuje na součástky
výrobku, které jsou vystaveny b žnému opotřebení
a považují se proto za opotřebitelné součástky.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
neodborn se používá nebo udržuje. Pro odborné
používání výrobku se musí dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k používání. Účelům
používání nebo manipulaci, od kterých se v tomto
návodu k používání odrazuje nebo před kterými
vystříháme, se musí bezpodmínečn zamezit.
Postup v případ uplatn ní záruky
Aby se zaručilo rychlé vybavení vaší záležitosti,
musíte dodržovat následující pokyny:
M jte připravené jako důkaz o zakoupení pro
všechny dotazy účtenku a číslo výrobku (IAN
93661/18253).
Číslo výrobku naleznete na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dolů), nebo se číslo nachází na
obalu.
Pokud vzniknou funkční chyby nebo jiné
nedostatky, kontaktujte nejdříve telefonicky
nebo emailem servisní odd lení uvedené v
následující části.
Výrobek, který byl vyhodnocený jako defektní,
můžete potom zaslat spolu s přiloženým
dokladem o zakoupení (účtenkou) a krátkým
popisem, v čem spočívá a kdy vzniknul
nedostatek, pro vás bezplatn na adresu
servisu, kterou vám oznámíme.
Na stránce www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tuto a mnoho dalších příruček, videa
k produktu a software.
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

SK
11
Srdečne blahoželáme! So svojou kúpou ste sa
rozhodli pre veľmi kvalitný výrobok. Oboznámte sa
pred montážou a prvým použitím dôverne s
výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
návod na montáž a bezpečnostné pokyny.
Používajte výrobok iba tak, ako je to popísané, a pre
uvedenú oblasť používania. Uschovajte si dobre
tento návod. Odovzdajte pri predávaní výrobku tretej
osobe všetky doklady spolu s výrobkom.
Rešpektujte prosím, že ste si kúpili prístroj na bežné
používanie v domácnosti (trieda H).
Aby ste mali dlhodobo radosť z tohto výrobku,
musíte rešpektovať nasledujúce pokyny
k používaniu a ošetrovaniu prístroja. Pretože
výrobok obsahuje drobné súčiastky, nie je vhodný
pre deti do troch (3) rokov.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
INFORMÁCIE
a) Bezpečné používanie prístroja môžete
dosiahnuť iba vtedy, ak bol prístroj správne
zmontovaný a správne sa používa. Je vo vašej
kompetencii, aby boli všetci používatelia
prístroja informovaní o výstražných pokynoch.
b) Vyhľadajte bezpodmienečne svojho lekára, aby
ste stanovili a prípadne preventívne zabránili
prípadným zdravotným rizikám ešte predtým,
než začnete s niektorým tréningovým
programom. Rešpektujte svoje telesné signály.
Nesprávny alebo príliš intenzívny tréning môže
ohroziť vaše zdravie Ak by ste pociťovali
niekedy počas tréningu bolesti, zvieranie v
hrudníku, nepravidelný tlkot srdca, extrémnu
dýchavičnosť, závraty alebo malátnosť,
prerušte okamžite tréning a vyhľadajte svojho
lekára.
c) Udržiavajte deti a zvieratá v dostatočnej
vzdialenosti od prístroja. Tento prístroj môžu
používať iba dospelé osoby.
d) Používajte prístroj na bezpečnom, stabilnom,
rovnom a vodorovnom podklade s ochranným
krytom podlahy alebo koberca. Bezpečnostná
vzdialenosť by mala byť okolo celého prístroja
minimálne 1,5 m.
e) Prístroj je vhodný najmä na tréning svalov
hornej časti tela a rúk.
Návod na používanie
Na odstránenie tuku a kondičný tréning je vhodné
trénovanie so 40% až 60% maximálnym silovým
zaťažením (to znamená s menšími závažiami) a
vyššími dobami opakovania tréningu (napríklad 20 –
25). Svalová hmota a maximálna sila sa zvyšujú
pomocou tréningu s veľmi ťažkými závažiami a
nízkym počtom opakovaní cvičenia (napríklad 6 –
10.
Pre tréning je dôležitá pravidelnosť. Svaly potrebujú
medzi tréningovými jednotkami jeden deň oddychu,
takže by ste mali trénovať dvakrát alebo trikrát
týždenne.
Každé z cvičení zobrazených v nasledujúcej časti by
sa malo vykonávať v jednom až troch cykloch (to
znamená 6 – 25 opakovaní). Po niekoľkých
týždňoch môžete zvýšiť podľa cieľu tréningu
hmotnosť závaží a/alebo prispôsobiť počet
opakovaní cvičenia.
Dávajte počas tréningu neustále pozor na
dostatočnú vyrovnanú polohu tela. Zdvihnite
hrudník, stiahnite brucho, napnite sedacie svaly,
držte vzpriamený chrbát, zohnite zľahka koleno a
udržiavajte kĺby ruky v rovnej polohe. Trénujte vždy
pomaly a rovnomerne.
Používajte prístroj opatrne a udržiavajte neustále
rovnováhu. Nepoužívajte činku s mokrými alebo
mastnými rukami. Držte činku vždy pevne rukami,
aby nemohla skĺznuť a/alebo spadnúť.
(A) „Pľúca“
Urobte drep. Podržte činku na bočnej strane zadnej
nohy. Zdvihnite sa potom ľahkým vykročením hore
a pohybujte rukou s činkou bočným smerom nad
rameno a hlavu. Vráťte sa späť do východiskovej
polohy.
(B) Člnkovanie
Položte jedno koleno a jednu ruku na rovnakej
strane na stoličku alebo lavičku. Držte činku voľnou
rukou vedľa tela. Potom zohnite ruku a zdvihnite
lakeť. Udržiavajte túto polohu asi 1 – 2 sekundy
a vráťte sa potom do východiskovej polohy.
(C) Triceps 1
Ľahnite si na chrbát na lavičku. Uchopte činku do
oboch rúk. Presuňte činku so zohnutými lakťami
ponad hlavu. Zohnite lakte. Zdvihnite činku hore a
roztiahnite pritom ruky. Udržiavajte túto polohu asi 1
– 2 sekundy a vráťte sa potom do východiskovej
polohy.
(D) Triceps 2
Postavte sa rozkročmo s nohami na šírku ramien.
Uchopte činku do oboch rúk. Presuňte činku so
zohnutými lakťami ponad hlavu. Spustite ruky za
ramenami smerom dole. Zdvihnite potom činku hore
nad hlavu a roztiahnite pritom ruky. Udržiavajte túto
polohu asi 1 – 2 sekundy a vráťte sa potom do
východiskovej polohy.
(E) Biceps
Postavte sa rozkročmo s nohami na šírku ramien.
Držte ruku s činkou naboku vedľa tela. Potom
pomaly zohnite ruky hore až do výšky ramien.
Ramená a lakte zostávajú v stabilnej polohe vedľa

SK
12
tela. Udržiavajte túto polohu asi 1 – 2 sekundy
a vráťte sa potom do východiskovej polohy.
(F) Zhyby rúk a kolien
Postavte sa rozkročmo s nohami na šírku ramien.
Urobte drep. Držte ruky s činkou medzi nohami.
Potom roztiahnite nohy, vyrovnajte sa a zohnite ruky
hore až do výšky ramien., Udržiavajte túto polohu
asi 1 – 2 sekundy a vráťte sa potom do
východiskovej polohy.
(G) Výtlak na hrudi (s 2 činkami)
Ľahnite si na chrbát na lavičku. Držte ruky s činkou
naboku vedľa tela asi vo výške ramien. Pohybujte
rukami hore a presuňte ich súčasne nad hrudník.
Dávajte pozor na riadne uchopenie činiek a
nenechajte ich spadnúť. Vráťte sa späť do
východiskovej polohy.
(H) Kľuky v ľahu (s 2 činkami)
Oprite sa o podlahu s každou rukou na jednej činke.
Potom spustite hornú časť tela (kľuk). Dávajte pozor
na riadne uchopenie činiek a nenechajte ich skĺznuť.
Udržiavajte túto polohu asi 1 – 2 sekundy a vráťte sa
potom do východiskovej polohy.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Na tento prístroj získate od dátumu nákupu záruku 2
roky. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám
vzniknú zákonné práva proti predajcovi výrobku.
Tieto zákonné práva nie sú obmedzené zárukou
popísanou v nasledujúcej časti.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia
výrobku. Uschovajte si dobre originálny doklad o
zakúpení. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe výrobku.
Ak vznikne v priebehu dvoch rokov od dátumu
zakúpenia tohto výrobku chyba materiálu alebo
výroby, opravíme vám alebo vymeníme – podľa
našej voľby – tento výrobok. Tento záručný výkon
predpokladá, že v rámci záručnej doby bude
predložený defektný prístroj a doklad o jeho
zakúpení (účtenka) spolu s krátkym popisom, v čom
spočívajú a kedy vznikli nedostatky.
Ak je nedostatok krytý našou zárukou, dostanete
späť opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo
výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná
doba.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality
a pred expedíciou dôkladne skontrolovaný.
Záručné výkony sa vzťahujú na chyby materiálu
alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na
súčiastky výrobku, ktoré sú vystavené bežnému
opotrebeniu a považujú sa preto za opotrebiteľné
súčiastky.
Táto záruka zaniká, ak je výrobok poškodený,
neodborne sa používa alebo udržiava. Pre odborné
používanie výrobku sa musia dodržiavať všetky
pokyny uvedené v návode na používanie. Účelu
používania alebo manipulácii, od ktorej sa v tomto
návode na používania odradzuje alebo pred ktorým
sa vystríha, sa musí bezpodmienečne zabrániť.
Postup v prípade uplatnenia záruky
Aby sa zaručilo rýchle vybavenie vašej záležitosti,
musíte dodržiavať nasledujúce pokyny:
Majte pripravené ako dôkaz o zakúpení pre
všetky otázky účtenku a číslo výrobku (IAN
93661/18253).
Číslo výrobku nájdete na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dole), alebo sa číslo nachádza
na obale.
Ak vzniknú funkčné chyby alebo iné nedostatky,
kontaktujte najskôr telefonicky alebo emailom
servisné oddelenie uvedené v nasledujúcej
časti.
Výrobok, ktorý bol vyhodnotený ako defektný,
môžete potom zaslať spolu s priloženým
dokladom o zakúpení (účtenkou) a krátkym
popisom, v čom spočíva a kedy vznikol
nedostatok, pre vás bezplatne na adresu
servisu, ktorú vám oznámime.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť túto a mnoho ďalších príručiek, videá k
výrobku a softvér.
SERVICE
Nom: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

DE/AT/CH
13
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwerti es Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der Monta e und der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfol ende
Monta eanleitun und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die an e ebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitun ut auf. Händi en Sie alle Unterla en bei
Weiter abe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Gerät für den normalen
Heim ebrauch (Klasse H) erworben haben. Damit Sie
mit diesem Produkt lan e viel Freude haben, beachten
Sie bitte die nachfol enden Gebrauchshinweise und
Pfle einformationen. We en kleiner Teile ist dieses
Produkt nicht für Kinder unter drei (3) Jahre eei net.
Achtun
AchtunAchtun
Achtun :
: :
: Wichti e
Wichti e Wichti e
Wichti e Sicherheits
SicherheitsSicherheits
Sicherheits-
--
-
& all emeine
& all emeine & all emeine
& all emeine
Informationen
InformationenInformationen
Informationen
a) Bitte beachten Sie diese Bedienun sanleitun und
bewahren Sie sie auf!
b) Lesen und befol en Sie die Gebrauchsanleitun
und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Gerät zusammenbauen und benutzen. Eine
sichere Verwendun des Gerätes kann nur
erreicht werden, wenn es richti zusammen ebaut
wurde und richti benutzt wird. Es lie t in Ihrer
Verantwortun , dass alle Benutzer des Gerätes
über die Warnhinweise und Vorsichtsre eln
informiert sind.
c) Suchen Sie unbedin t Ihren Hausarzt auf, um
eventuelle Gesundheitsrisiken festzustellen bzw.
vorzubeu en bevor Sie mit ir endeinem
Trainin spro ramm be innen. Der Rat Ihres
Arztes ist maß ebend in Bezu auf Ihre
Pulsfrequenz, Ihren Blutdruck oder
Cholesterinspie el.
d) Beachten Sie Ihre Körpersi nale. Unkorrektes oder
übermäßi es Trainin kann Ihre Gesundheit
efährden. Sollten Sie ir endwann während des
Trainin s Schmerzen, Beklemmun im Brustkorb,
unre elmäßi en Herzschla , extreme Atemnot,
Schwindel oder Benommenheit spüren,
unterbrechen Sie bitte sofort Ihr Trainin und
suchen Sie Ihren Hausarzt auf.
e) Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch
Erwachsene bestimmt.
f) Benutzen Sie das Gerät auf einem standsicheren,
ebenen und waa erechten Unter rund mit einer
Schutzabdeckun für Ihren Boden oder Teppich.
Der Sicherheitsabstand sollte rundherum
mindestens 1,5 m betra en. Gleichen Sie
Bodenunebenheiten aus.
) Vor Gebrauch sollte der Artikel jedes Mal
überprüft werden. Die Sicherheit des Gerätes
kann nur erhalten bleiben, wenn es re elmäßi
überprüft wird.
h) Benutzen Sie das Gerät nur wie an e eben.
Finden Sie beim Zusammenbau oder bei
Überprüfun ein defektes Teil oder hören Sie
un ewohnte Geräusche bei der Benutzun des
Gerätes, benutzen Sie es nicht weiter, bis das
Problem elöst ist.
i) Tra en Sie während des Trainin s immer
eei nete Kleidun . Vermeiden Sie weite
Kleidun , die in die bewe lichen Teile Ihres
Trainin s erätes eraten könnte.
j) Das Gerät ist nicht für eine therapeutische
Nutzun eei net.
k) Sor en Sie dafür, dass der Trainin sraum ut
belüftet ist. Vermeiden Sie jedoch Zu luft.
l) Das Gerät ei net sich insbesondere für das
Trainin der Oberkörper- & Armmuskulatur und
zur Verbesserun der all emeinen Ausdauer und
Fettverbrennun .
All emeine
All emeine All emeine
All emeine Hinweise
HinweiseHinweise
Hinweise
Die Benutzun Ihrer Hantel wird Ihnen mehrere Vorteile
brin en: Sie wird Ihre körperliche Fitness verbessern,
die Muskeln formen und Ihnen in Verbindun mit einer
kalorienbewussten Diät helfen, Gewicht abzubauen.
Für den Fettabbau und Zuwachs an Kraftausdauer
ei net sich ein Trainin mit etwa 40% bis 60% der
Maximalkraftbelastun (das bedeutet mit kleineren
Gewichten) und hohen Wiederholun szahlen
(beispielsweise 20 – 25). Die Muskelmasse und die
Maximalkraft werden da e en mit einem Trainin mit
sehr hohen Gewichten und erin en
Wiederholun szahlen (beispielsweise 6 – 10)
estei ert.
Wie bei jedem Trainin ist auch bei dem Hanteltrainin
die Re elmäßi keit wichti . Die Muskulatur benöti t
jedoch in der Re eln zwischen den Trainin seinheiten
einen Ta Ruhe, so dass idealerweise zwei oder drei
Mal pro Woche trainiert werden sollte. Für den Erhalt
eines Trainin szustands kann da e en auch ein Mal
pro Woche ausreichen.
Jede der nachfol end dar estellten Übun en sollte mit
ein bis drei Sätzen (das heißt 6 – 25 Wiederholun en)
durch eführt werden. Zu Be inn können Sie für die
Einschätzun des ei enen Aus an sniveaus prüfen,
welches Gewicht Sie mit mindestens 15

DE/AT/CH
14
Wiederholun en bewe en können. dies könnte für den
Be inn des Trainin s Ihr Aus an s ewicht sein.
Arbeiten Sie anfan s je nach Trainin sziel mit zwölf bis
15 Wiederholun en oder mit 20 – 25. Nach eini en
Wochen hat sich die inter- und die intramuskuläre
Koordination bereits verbessert und die Muskulatur hat
sich an das Trainin ewöhnt. Nun können Sie erneut
je nach Trainin sziel das Gewicht erhöhen und/oder
die Wiederholun szahl anpassen.
Achten Sie während des Trainin s zu jeder Zeit auf
eine ausreichende Körperspannun . Heben Sie Brust
an, ziehen Sie den Bauch ein, spannen Sie das Gesäß
an, halten Sie den Rücken erade, beu en Sie die Knie
leicht und halten Sie die Hand elenke erade.
Trainieren Sie immer lan sam und leichmäßi (im
Ge ensatz zu ruckarti ) und atmen Sie bewusst in
einer Anspannun sphase aus sowie während der
Entlastun ein.
Tra en Sie zudem zu jedem Trainin die passende
Kleidun und das richti e Schuhwerk. Halten Sie zu
jedem Zeitpunkt kleine Kinder von dem Gerät fern, vor
allem während der Benutzun .
Jede Trainin seinheit sollte aus den fol enden drei
Teilen bestehen:
1. Aufwärmen (ıWarm Up„)
2. Ausdauer-/Cardiotrainin und/oder Krafttrainin
3. Cool Down & Nachdehnen
Das Aufwärmen (ıWarm Up„)
Ihr Trainin sollte immer mit einen Warm Up be innen.
Je anstren ender die anschließende Trainin seinheit
ist, desto wichti er ist das Aufwärmen. Ein Warm Up
bereitet den Körper auf die Belastun vor, re t das
Herz-Kreislauf-System an und schont Bänder, Sehnen
und Gelenke vor Verletzun en. Es hilft auch, das Risiko
von Krämpfen und Muskelverletzun en zu verrin ern.
Das Trainin
Der Be inn eines Ausdauertrainin s (we en der
positiven Auswirkun en auf das Herz-Kreislauf-System
häufi auch Herz-Kreislauf- oder Cardio-Trainin
enannt) ist der erste Schritt im Kampf e en
Zivilisationskrankheiten und körperliche Beschwerden
insbesondere bei fortschreitendem Lebensalter.
Ausdauertrainin hat allerdin s nicht nur positive
Auswirkun en auf das Herz-Kreislauf-System sondern
ebenfalls auf eini e der rößeren Muskel ruppen in
unserem Körper. Es ist jedoch nicht zu verwechseln mit
typischem Kraft- oder Muskeltrainin , das andere Ziele
verfol t.
Das Cool Down
Genauso wie vor jeder Trainin seinheit ein Warm Up
durch eführt werden sollte, sollte nach einer Einheit ein
Cool Down stattfinden. Ein Cool Down leitet die
Entspannun sphase ein, fährt die Betriebstemperatur
des Körpers wieder herunter und verdeutlicht den
Wechsel von Belastun zur Entspannun .
Das Cool Down sollte wie das Warm Up mindestens 10
Minuten dauern und lan sam bis auf den niedri sten
Level hinunter esteuert werden. Die Pulsfrequenz sollte
so tief wie mö lich sinken. Sie beu en so unter
anderem Muskelkater vor, da mö licherweise
entstandene Stoffwechselendprodukte abtransportiert
werden können.
Das Nachdehnen
Wie bereits erwähnt, können Sie während des Warm
Up Ihre Muskeln leicht vordehnen. Nach dem Trainin
sollten Sie Ihre Muskeln unbedin t nachdehnen. Ein
Nachdehnen brin t den Muskel wieder in
Aus an slän e und verhindert so Muskelverkürzun en.
Je anstren ender das Trainin war, desto wichti er ist
das Nachdehnen. Die Dehnun sollte zu spüren sein,
aber nicht schmerzen. Die Dehndauer beträ t etwa 20
Sekunden für jeden Muskel.
Übun shinweise
Benutzen Sie die Hantel nicht mit nassen oder fetti en
Händen. Halten Sie sie mit den Händen fest umfasst,
damit Sie nicht abrutschen und/oder diese herunter
fällt.
(A) ıLun e„
Stellen Sie sich mit den Beinen schulterbreit
auseinander mit leicht ebeu ten Knien hin, halten Sie
den Rumpf stabil und den Rücken erade. Gehen Sie
nun wie ab ebildet in die Hocke. Achten Sie dabei
darauf, dass Sie mit dem Knie des vorderen Beins nicht
über die Fußspitze dieses Beins nach vorne hinaus
schieben. Halten Sie die Hantel auf der Körperseite des
hinteren Beins.
Drücken Sie sich nun aus dem leichten Ausfallschritt
nach oben und bewe en Sie den Arm mit der Hantel
seitlich über die Schulter und den Kopf (siehe
Zeichnun rechts). Kehren Sie dann lan sam und
kontrolliert in die Aus an sposition zurück.
(B) Rudern ebeu t
Setzen Sie wie ab ebildet ein Knie sowie die Hand der
leichen Seite beispielsweise auf einem Stuhl oder einer
Bank ab. (Alternative: Stellen Sie sich mit den Beinen

DE/AT/CH
15
etwa in Schrittstellun auseinander mit leichten ebeu -
ebeu ten Knien hin, halten Sie den Rumpf stabil und
den Rücken erade. Beu en Sie den Oberkörper wie
ezei t leicht nach vorne und stützen Sie sich mit Arm
auf der Seite des nach vorne stehenden Beins ab.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihr vorderes Knie nicht
über den Fuß hinaus nach vorne bewe en.)
Halten Sie den freien Arm mit der Hantel mit nach
innen erichteter Handfläche seitlich neben dem
Körper. Beu en Sie nun lan sam den Arm und heben
Sie den Ellenbo en mit weiterhin nach innen
erichteten Handinnenseiten bis auf Schulterhöhe an.
Halten Sie diese Stellun für 1 – 2 Sekunden und
kehren Sie dann in die Aus an sposition zurück.
(C) Trizeps Curl lie end
Le en Sie sich wie ab ebildet mit dem Rücken auf eine
Bank und setzen Sie die Füße neben beziehun sweise
vor der Bank ab wie auf der Abbildun dar estellt.
Nehmen Sie die Hantel in beide Hände und führen Sie
diese mit ebeu ten Ellenbo en über den Kopf (siehe
Zeichnun ). Beu en Sie die Ellenbo en. Achten Sie
darauf, dass Ihr Rumpf ständi an espannt ist und Sie
kein Hohlkreuz bilden.
Heben Sie die Hantel nun nach oben über den Kopf an
und strecken Sie dabei die Arme. Halten Sie diese
Stellun für 1 – 2 Sekunden und kehren Sie dann in die
Aus an sposition zurück.
(D) Trizeps Curl stehend
Stellen Sie sich mit den Beinen schulterbreit
auseinander mit leichten ebeu ten Knien hin, halten
Sie den Rumpf stabil und den Rücken erade.
Nehmen Sie die Hantel in beide Hände und führen Sie
diese mit ebeu ten Ellenbo en über den Kopf (siehe
Zeichnun ). Senken Sie Ihre Arme hinter den Schultern
nach unten ab. Achten Sie darauf, dass Ihr Rumpf
ständi an espannt ist und Sie kein Hohlkreuz bilden.
Heben Sie die Hantel nun nach oben über den Kopf an
und strecken Sie dabei die Arme. Halten Sie diese
Stellun für 1 – 2 Sekunden und kehren Sie dann in die
Aus an sposition zurück.
(E) Armbeu en
Stellen Sie sich wie ab ebildet mit den Beinen
schulterbreit auseinander mit leichten ebeu ten Knien
hin, halten Sie den Rumpf stabil und den Rücken
erade.
Halten Sie die Arme mit der Hantel (oder mit den
Hanteln, wenn Sie in jeder Hand eine Hantel haben)
mit nach innen erichteten Handflächen seitlich neben
dem Körper. Beu en Sie nun lan sam die Arme nach
oben bis auf Schulterhöhe und drehen Sie die
Handinnenseiten dabei so, dass diese am Ende nach
oben zei en (Oberarme und Ellenbo en bleiben stabil
neben dem Körper). Halten Sie diese Stellun für 1 – 2
Sekunden und kehren Sie dann in die
Aus an sposition zurück.
(F) Arm- & Kniebeu en
Stellen Sie sich wie ab ebildet mit den Beinen
schulterbreit auseinander mit leichten ebeu ten Knien
hin, halten Sie den Rumpf stabil und den Rücken
erade.
Gehen Sie nun wie ezei t in die Hocke (achten Sie
darauf, dass sich Ihre Knie nicht über die Füße hinaus
nach vorne bewe en) und halten Sie die Arme mit der
Hantel (oder mit den Hanteln, wenn Sie in jeder Hand
eine Hantel haben) zwischen den Beinen. Strecken Sie
nun die Beine, richten Sie sich mit eradem und
stabilem Rücken auf und beu en Sie leichzeiti die
Arme nach oben bis auf Schulterhöhe wie bei der
beschriebenen Übun ıArmbeu e„. Halten Sie diese
Stellun für 1 – 2 Sekunden und kehren Sie dann in die
Aus an sposition zurück.
(G) Brustpresse (mit 2 Hanteln)
Le en Sie sich wie ab ebildet mit ebeu ten Knien auf
den Rücken auf eine Bank, halten Sie den Rumpf stabil
und den Rücken erade.
Halten Sie die Arme mit den Hanteln mit ebeu ten
(oder, als höherer Schwieri keits rad mit estreckten)
Ellenbo en seitlich neben dem Körper etwa auf
Schulterhöhe. Bewe en Sie Ihre Arme nun nach oben,
strecken Sie diese e ebenenfalls und führen Sie diese
estreckt über der Brust zusammen. Achten Sie darauf,
dass Sie die Hanteln fest reifen und diese nicht fallen.
Kehren Sie dann in die Aus an sposition zurück.
(H) Lie estütze (mit 2 Hanteln)
Stützen Sie sich wie ab ebildet mit eradem Rücken
und estreckten Beinen (eine einfachere Variante ist mit
ebeu ten Beinen auf den Knien) auf dem Boden und
mit jeder Hand auf einer Hantel ab, halten Sie den
Rumpf stabil und den Rücken erade.
Führen Sie nun Lie estütze mit den Händen auf den
Hanteln durch, indem Sie den Oberkörper durch
Beu en der Arme bei stabilem Rumpf nach unten
bewe en. Achten Sie darauf, dass Sie die Hanteln fest

DE/AT/CH
16
reifen und nicht abrutschen. Halten Sie diese Stellun
für 1 – 2 Sekunden und kehren Sie dann in die
Aus an sposition zurück.
Wartun und Pfle e
Wartun und Pfle eWartun und Pfle e
Wartun und Pfle e
Nachdem Trainin sollten Sie die fol enden Schritte
durchführen damit Sie lan e Freude mit Ihrem neuen
Gerät haben: Wischen Sie das Gerät und die
Hand riffe mit einem trockenen Tuch ab. So vermeiden
Sie, dass die Komponenten durch trocknenden Schweiß
verunreini t werden. La ern Sie es außerhalb der
Reichweite von Kinder und mö lichst so, dass es
niemanden stört.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Män eln dieses Produkts
stehen Ihnen e en den Verkäufer des Produkts
esetzliche Rechte zu. Diese esetzlichen Rechte
werden durch unsere im Fol enden dar estellte
Garantie nicht ein eschränkt.
Garantiebedin un en
Die Garantiefrist be innt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Ori inal Kassenbon ut auf. Diese
Unterla e wird als Nachweis für den Kauf benöti t.
Tritt innerhalb von zwei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistun setzt voraus, dass innerhalb der Frist
das defekte Gerät und der Kaufbele (Kassenbon)
vor ele t und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Man el besteht und wann er auf etreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie edeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
be innt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfan
Das Gerät wurde nach stren en Qualitätsrichtlinien
sor fälti produziert und vor Anlieferun ewissenhaft
eprüft.
Die Garantieleistun ilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzun aus esetzt
sind und daher als Verschleißteile an esehen werden
können. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädi t, nicht sach emäß benutzt oder ewartet
wurde. Für eine sach emäße Benutzun des Produkts
sind alle in der Bedienun sanleitun auf eführten
Anweisun en enau einzuhalten. Verwendun szwecke
und Handlun en, von denen in der
Bedienun sanleitun ab eraten oder vor denen
ewarnt wird, sind unbedin t zu vermeiden.
Abwicklun im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitun ihres Anlie ens zu
ewährleisten, fol en Sie bitte den fol enden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfra en den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 93661/18253) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Titelblatt ihrer Anleitun (unten links) oder der
Nummer auf der Verpackun .
Sollten Funktionsfehler oder sonsti e Män el
auftreten kontaktieren Sie zunächst die
nachfol end benannte Serviceabteilun telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifü un des Kaufbele s (Kassenbon) und
der An abe, worin der Man el besteht und wann
er auf etreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mit eteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

17
(A) (B)
(C) (D)
(E) (F)
(G) (H)

IAN
93661
I.S.M. Import Service Mana ement GmbH
I.S.M. Import Service Mana ement GmbHI.S.M. Import Service Mana ement GmbH
I.S.M. Import Service Mana ement GmbH
Frankenforster Strasse 40
D- 51427 Ber isch Gladbach
Stand der Informationen – Version des informations
Versione delle informazioni – Stand van de informatie
02/2014
Other manuals for 93661
1
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit 280573 User manual

Crivit
Crivit 344969 2004 User manual

Crivit
Crivit 103762 User manual

Crivit
Crivit 292204 User manual

Crivit
Crivit 271472 User manual

Crivit
Crivit 282674 User manual

Crivit
Crivit 304189 User manual

Crivit
Crivit 310298 User manual

Crivit
Crivit 271470 User manual

Crivit
Crivit 304865 User manual

Crivit
Crivit 292880 User manual

Crivit
Crivit 101968 User manual

Crivit
Crivit Z31742A Technical specifications

Crivit
Crivit Swing-Stepper User manual

Crivit
Crivit GB-2150 User manual

Crivit
Crivit 347010 2001 User manual

Crivit
Crivit 327396-1904 User manual

Crivit
Crivit 271507 User manual

Crivit
Crivit 292889 User manual

Crivit
Crivit 292900 User manual