
7 … 16
M • Edition 04.12 • Nr. 219 571
MB- ZR... B01
Filter check
Check the lter at least once
a year!
Change the lter, if ∆p be-
tween pressure connection 2
and 3 > 10 mbar.
Change the lter, if ∆p be-
tween pressure connection
2 and 3 is twice as high com-
pared to the last check.
You can change the lter without
removing the tting.
1. Stop gas supply, close ball
cock.
2. Unscrew screws 1,2,3,4 using
the Allen key no. 3. Remove lter
cover 5.
3. Remove lter 6 and replace with
new one.
4. Replace lter cover 5 and tighten
screws 1, 2, 3, 4.
5. Perform functional and leakage
tests. Pressure connection over
screwed sealing plug 3
pmax = 360 mbar.
For frequent lter change:
Replaceself-tappingscrews
with M4 x 14 screws (metric
thread).
MB- ZR... B01
Vérication du ltre
Vérication du ltre: mini-
mum une fois par an!
Remplacement du ltre: si
le ∆p entre prise de pression
2 et 3 est > 10 mbar.
Remplacement du ltre: le
∆p entre prise de pression 2
et 3 a doublé par rapport à la
dernière mesure.
Le remplacement du ltre peut
se réaliser sans démonter le
MultiBloc
1. Couper l'alimentation en gaz,
fermer le robinet à boisseau
sphérique.
2. Dévisser les vis 1, 2, 3 ,4 avec
une clé 6 pans mâle No 3. Oter
le couvercle 5 du ltre.
3. Remplacer l'élément ltrant 6 par
un élément neuf.
4. Mise en place du couvercle 5
puis des vis 1, 2, 3,4.Serrer avec
modération.
5. Contrôle de la fonction et de
l'étanchéité. Prise de pression
par la vis 3 - pmax. = 360 mbar
Pour un échange fréquent
de l'élément ltrant rempla-
cer les vis autotaraudeuses, par
des vis M4 x 14 à pas métrique.
MB- ZR... B01
Controllo ltro
Controllare il ltro almeno 1
volta l'anno!
Cambiare, il ltro se il ∆p fra
gli attacchi pressione 2 e 3 é
> di 10 mbar.
Cambiare, il ltro se il ∆p fra
gli attacchi pressione 2 e 3 al
confrontoconl'ultimocontrollo
di é raddoppiato
Il cambio del ltro può essere
eettuato senza smontare l'ar-
matura.
1. interrompere l'ausso del gas
chiudendo il rubinetto a sfera
2. Svitare le viti 1,2,3,4 con chiave
esagonale cava nr. 3 e togliere il
coperchio del ltro 5.
3. Togliere il ltrino 6 e sostituirlo
con uno nuovo
4. inserire il coperchio 5 riavvitare
e stringere senza sforzo le viti
1,2,3,4
5. Eettuare una prova di funzio-
namento e di tenuta. Attacco
pressione attraverso la vite di
chiusura 3 - pmax. = 360 mbar
In caso di sostituzione fre-
quente del ltro: sostituire
le viti autolettanti con delle viti
M4 x 14 con lettatura metrica
Einstellung der Bypassdrossel
MB-…B07
1. Einstellkappe 1 von der Bypass-
drossel schrauben, Bild 1.
2. Bypassdrossel mit Schrauben-
dreher Nr. 3 einstellen, Bild 2.
Rechtsdrehen = Reduzierung
der Zündgasmenge. Maximale
Zündgasmenge wird durch
den Ausgangsdruck pa des
Druckregelteils bestimmt (siehe
Kennlinie ∆p/V für V3.
3. Einstellung mit Lack sichern.
Einstellkappe 1 wieder auf-
schrauben.
Setting the bypass throttle
MB...-B07
1. Remove setting cap 1 from by-
pass throttle (see Fig. 1).
2. Set bypass throttle using screw-
driver no. 3 (see Fig. 2).
Rotate clockwise = reduce igniti-
ongasvolume.Maximumignition
gas volume is specied via outlet
pressurepa ofpressureregulator
part (see characteristic ∆p/V for
V3).
3. Protect setting using varnish.
Rescrew setting cap 1.
Réglage de l'étranglement à
bypass MB-...B07
1.Dévisser le capuchon de réglage
1 de la vanne bypass, Fig. 1
2. Régler la vanne bypass avec un
tournevis no3, Fig. 2
Tourner versladroite=Réduction
de la quantité de gaz d'allumage.
La quantité maximale de gaz
d'allumage est déterminée par
la pression de sortie pa du régu-
lateur de pression (voir courbe
caractéristique ∆p/V3 pour V3).
3.Protéger le réglage avec un point
de vernis. Revisser le capuchon
de réglage 1.
Regolazione della valvola di stroz-
zamento bypass MB-...B07
1. Svitare il coperchietto 1 della
valvola, g. 1
2. Regolare la valvola con caccia-
vite nr.3, g . 2. Girando a destra
riduzione del usso del gas d'ac-
censione.La portata massima di
gassideterminaconlapressione
in uscita pa del regolatore (vedi
diagramma Dp/V per V3.
3. Sigillarelaregolazioneconlacca.
Riavvitare il coperchietto 1.
1 2
MB- ZR... B01
Filterkontrolle
Filterkontrolle mindestens
einmal jährlich!
Filterwechsel, wenn ∆p
zwischen Druckanschluß 2
und 3 > 10 mbar.
Filterwechsel, wenn ∆p zwi-
schen Druckanschluß 2 und 3
imVergleichzurletztenKontrol-
le doppelt so hoch ist.
FilterwechselkannohneAusbau
der Armatur erfolgen
1. Gaszufuhrunterbrechen,Kugel-
hahn schließen
2.
Schrauben 1,2,3,4 mit Innen-
sechskantschlüssel No. 3 he-
rausdrehen, Filterdeckel 5 ab-
nehmen.
3.
Filtereinsatz6 entnehmen, gegen
neuen Filtereinsatz tauschen.
4.
Filterdeckel5aufsetzen,Schrau-
ben 1,2,3,4 ohne Gewalt hinein-
drehen und anziehen.
5. Funktion und Dichtheitsprüfung
durchführen.
Druckanschluß über Verschluß-
schraube 3 pmax. = 360 mbar
Bei häugem Filterwechsel:
SelbstfurchendeSchrauben
durch Schrauben M4 x 14 mit me-
trischem Gewinde ersetzen.
6
1
2
5
3
4
1
Old documentation - Only for your information!
Product is not available any more!