manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ergon
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Ergon GA2 Guide

Ergon GA2 Guide

www.ergon-bike.comERG_MAN_GA2_09_2014
Ergon Germany, International:
35*4QPSUT(NC)6OJWFSTJUBFUTTUS,PCMFO[(FSNBOZ
5'
[email protected], www.ergon-bike.com
Ergon®is a worldwide trademark. Ergon reserve the right to change any products without prior notice.
Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
(DE).POUBHF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHo("'BISSBE-FOLFSHSJGGF
(EN)*OTUBMMBUJPOBOE6TFS*OTUSVDUJPOTo("#JDZDMF(SJQT
(FR)*OTUSVDUJPOTEJOTUBMMBUJPOFUEVUJMJTBUJPOo("1PJHOÏFEFWÏMP
("
(DE) Warnung: Das Nichtbeachten der Warnhinweise in dieser
Anleitung kann Ihr Leben / Ihre Gesundheit gefähren.
(EN) Warning: Failure to follow the warning notices in these
JOTUSVDUJPOTDPVMEMFBEUPJOKVSZPSFOEBOHFSZPVSMJGF
(FR) Avertissement: Le non-respect des avertissements présents
dans ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
Diese Fahrrad-Lenkergriffe müssen fachgerecht
montiert werden. Fragen Sie im Zweifelsfall einen
Fachmann / eine Fachwerkstatt.
Die Griffe sind ausschließlich für die Montage an Fahrrädern
freigegeben. Von der Verwendung an anderen Fahrzeugen,
Geräten oder Gegenständen wird ausdrücklich abgeraten
o6OGBMMHFGBIS
Jegliche Modifikationen dieses Produkts sind unzulässig
VOELÚOOFOVOUFS6NTUÊOEFOJISF4JDIFSIFJUPEFSTPHBSJIS
Leben gefährden. Ein Gewährleistungsanspruch ist nach
einem unsachgemäßen Gebrauch (Modifikation des Pro-
duktes, Nichteinhalten der Warnhinweise dieser Anleitung)
nicht gegeben.
Bewahren Sie diese Anleitung nach der Montage zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Sollten
Sie dieses Produkt an eine dritte Person weitergeben, so
ist diese Anleitung oder eine Kopie beizulegen. Bei Verlust
kann die Anleitung unter www.ergon-bike.com herunter-
geladen werden.
Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch. Bei Fehlmontage
droht Sturzgefahr.
Please read these instructions
carefully. Failure to do so may lead
to injury.
Pour prévenir toute blessure, lire
attentivement les consignes qui
suivent.
8"3/6/(
These bicycle grips should be professionally fitted. If
in doubt please consult a professional bicycle retailer.
5IJTQSPEVDUJTPOMZTVJUBCMFBOEJOUFOEFEUPCFVTFEPO
BCJDZDMF6TFPOPUIFSWFIJDMFTGPSPUIFSQVSQPTFTJT
TQFDJmDBMMZBEWJTFEBHBJOTUBOENBZSFTVMUJOJOKVSZ
5IJTQSPEVDUNVTUOPUCFNPEJmFEJOBOZXBZ%PJOHTP
NBZFOEBOHFSZPVSTBGFUZPSMJGF5IFQSPEVDUXBSSBOUZ
does not cover modified products, or products used in a
way not intended or set out in this document. Failure to
follow all instructions will invalidate the warranty.
Please keep these instructions in a safe place to refer to
BUBMBUFSEBUF4IPVMEZPVQBTTUIFQSPEVDUPOUPBUIJSE
person, please include these instructions or a copy thereof.
4IPVMEZPVNJTQMBDFUIFTFJOTUSVDUJPOTBDPQZDBOCF
downloaded at www.ergon-bike.com
Ces grips pour guidon de vélo doivent être montés
correctement. En cas de doute, adressez-vous à un
spécialiste / atelier spécialisé.
Ces grips pour guidon de vélo sont exclusivement validés
pour un montage sur des vélos. Il est formellement
déconseillé de les utiliser sur d‘autres véhicules, appareils
PVPCKFUTSJTRVFTEABDDJEFOU
5PVUFNPEJmDBUJPOEFDFQSPEVJUFTUJOUFSEJUFFUQFVUMF
cas échéant mettre en péril votre sécurité, voire votre vie.
6OFNQMPJOPODPOGPSNFNPEJmDBUJPOEVQSPEVJUOPO
respect des avertissements présents dans le présent mode
d‘emploi) supprime tout droit à la garantie.
Conservez ce mode d‘emploi en lieu sûr après le montage
BmOEFQPVWPJSMFDPOTVMUFSVMUÏSJFVSFNFOU4JWPVTEFWF[
transmettre ce produit à une tierce personne, veuillez y
KPJOESFMFQSÏTFOUNPEFEAFNQMPJPVVOFDPQJF&ODBTEF
perte, le mode d‘emploi peut être téléchargé sur
www.ergon-bike.com
100%
Paper
Printed with
Soy Ink
Please recycle
AVERTISSEMENT
DE FREN
Erklärung Zeichen / Symbole in dieser Anleitung:
Schenken Sie den folgenden Symbolen besondere Beachtung bei der Montage.
Warnung: Dieses Symbol verweist auf einen wichtigen Montageschritt,
dessen Nichtbefolgen Ihr Leben / Ihre Gesundheit gefährden kann.
Information: Dieses Symbol kennzeichnet Zusatzinformationen, z.B. über
die Handhabung des Produkts.
Die oben geschilderten möglichen Konsequenzen werden in der Anleitung nicht immer
wieder geschildert, wenn diese Symbole auftauchen.
Lenker-Voraussetzungen:
t &TEàSGFOOVS-FOLFSWFSXFOEFUXFSEFOEJFWPN)FSTUFMMFSGàS"VFOLMFNNVOHFO
freigegeben sind, den angegebenen Drehmomenten standhalten und einen Außendurch-
 NFTTFSWPONNBVGXFJTFO#FEJOHUEVSDI'FSUJHVOHTUPMFSBO[FOCFJEFS-FOLFS
Produktion ist es möglich, dass sich die Griffe teilweise schwer auf den Lenker schieben
lassen.
t &JOVOHFLSàNNUFS(SJGG.POUBHFCFSFJDIWPONJOEFTUFOTNNCFJETFJUJHXJSEGàSEJF
Montage der Griffe benötigt.
Sicherheitshinweise:
t "DIUFO4JFCJUUFEBSBVGEBTTEFS-FOLFSJN.POUBHFCFSFJDIHSàOEMJDINJU"MLPIPMPÊ
entfettet ist.
t .BYJNBMFT"O[VHTNPNFOU3 Nm – die Klemmschrauben dürfen nicht überdreht werden.
t Die Griffe dürfen sich nach der Montage nicht mehr von Hand verdrehen lassen.
t /BDILNC[XOBDIEFSFSTUFO'BISUEJF,MFNNTDISBVCFOOBDI[JFIFOVOE
danach regelmäßig auf festen Sitz prüfen.
t /BDI4UàS[FOTJOEBMMF#BVUFJMFBVG#FTDIÊEJHVOHFO[VàCFSQSàGFOVOEFWFOUVFMMBVT
zutauschen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nach der Montage / Testfahrt:
t 7FSESFIFOTJDIEJF-FOLFSHSJGGFUSPU[FJOFSLPSSFLUFO.POUBHFTPMMUFO4JFFJOFO-FOLFS
mit angerauter Oberfläche einsetzen.
t ÃCFSQSàGFO4JFOBDIEFS.POUBHFEFS(SJGGFPCEJF#SFNTHSJGGFVOEEJF4DIBMUVOHT
betätigungen ohne Veränderung der Handhaltung erreichbar sind und ob Sie alle
Funktionen Ihres Fahrrads weiterhin ohne Einschränkung nutzen können.
t %JFGàS4JFLPNGPSUBCFMTUF4UFMMVOHEFS&SHPO)BOEHSJGGFLÚOOFO4JFNJU)JMGFEFSBVGHF
druckten Skala ermitteln. Führen Sie nach einigen kurzen Testfahrten hierzu die folgen-
den Schritte 3 bis 6 erneut aus und verändern Sie hierbei den Positions-Winkel in kleinen
Schritten.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bei Fehlmontage droht Sturzgefahr.
8"3/6/(
AVERTISSEMENT
Explanation of signs / symbols used in these instructions.
Please pay particular attention to the following symbols when mounting the product.
Warning. This symbol indicates an important step which must be followed.
Failure to do so could cause injury or death.
Information: This symbol indicates additional information, for example
about how to handle the product.
5IFFYQMBOBUJPOIFSFTFSWFTBTBEFTDSJQUJPOPGUIFQPTTJCMFDPOTFRVFODFTPGOPUGPMMPXJOH
UIFJOTUSVDUJPOT5IFTFDPOTFRVFODFTXPOUBMXBZTCFSFQFBUFEXIFOUIFTZNCPMTBSF
used.
Handlebar requirements:
t 5IFTFHSJQTBSFPOMZDPNQBUJCMFXJUIBIBOEMFCBSXIJDIIBTCFFODFSUJmFEGPSUIFHSJQT
 HJWFOUPSRVF5IFIBOEMFCBSNVTUDPOGPSNUPUIFTUBOEBSEFYUFSOBMEJBNFUFSPGNN
 5PMFSBODFTJOUIFNBOVGBDUVSFPGIBOEMFCBSTNBZNFBOUIBUUIFHSJQTNBZOPU
slide easily onto the handlebar.
t"OVOJOUFSSVQUFECBSTQBDFPGNNwFBDITJEF
Safety precautions:
t 1MFBTFFOTVSFUIBUUIFCBSJTTVJUBCMZDMFBOFEVTJOHBMDPIPMPSPUIFSEFHSFBTFST
t .BYJNVNUPSRVF3 Nm (2.2 ft-lb)oEPOPUPWFSUJHIUFO
t (SJQTNVTUOPUSPUBUFPODFmUUFE
t 3FDIFDLUIFUPSRVFTFUUJOHGPMMPXJOHUIFmSTUSJEFLNPGSJEJOHBOEUIFODIFDL
periodically to ensure that the screws are not loosening.
t 'PMMPXJOHBOZDSBTIFTPSJNQBDUTQMFBTFDIFDLUIFQBSUTPGUIFHSJQTGPSEBNBHF$IFDL
to see that the parts are still secure. Replace if necessary. In the event of any questions,
please contact your local retailer.
After fitting / Test ride:
t4IPVMEUIFHSJQTUVSOPOUIFCBSEFTQJUFCFJOHmUUFEBDDPSEJOHUPUIFTFJOTUSVDUJPOTJU
may be necessary to replace the handlebar with one with a rougher finish in the grip area.
t #FGPSFSJEJOHGPSUIFmSTUUJNFFOTVSFUIBUUIFGVODUJPOPGUIFCSBLFTBOEHFBSTIBTOPU
been restricted without having to change your hand position and that all functions of the
bicycle can be used as normal.
t 5PmOEBDPNGPSUBCMFQPTJUJPOPGZPVS&SHPOIBOEMFHSJQTUIFSFJTBTDBMFQSJOUFEPOUIF
 DMBNQ.BLFBTIPSUUFTUSJEFBOESFQFBUUIFGPMMPXJOHTUFQTFBDIUJNFUVSOJOHUIF
grip to find a comfortable position.
Please read these instructions carefully. Failure to do so may lead to injury.
Explication des caractères / symboles dans le présent mode d‘emploi:
lors du montage, accordez une attention particulière aux symboles suivants.
Avertissement : ce symbole fait référence à une étape de montage importante
dont le non-respect peut mettre en danger votre vie / votre santé.
Information : ce symbole fait référence à des informations supplémentaires,
p. ex. sur la manipulation du produit.
-FTDPOTÏRVFODFTÏWFOUVFMMFTRVJTPOUEÏDSJUFTDJEFTTVTOFTPOUQBTUPVKPVSTFYQMJRVÏFT
dans le mode d‘emploi quand ces symboles apparaissent.
Guidons recommandés:
t 4FVMTEFTHVJEPOTRVJPOUÏUÏWBMJEÏTQBSMFGBCSJDBOUQPVSEFTDPMMJFSTEFTFSSBHF
 JOUÏSJFVSTTVQQPSUFOUMFTDPVQMFTJOEJRVÏTFUQSÏTFOUFOUVOEJBNÒUSFFYUÏSJFVSEF
mm peuvent être employés. Les tolérances de fabrication de la production de
certains guidons font en sorte qu’il peut être difficile d’y glisser les poignées.
t 6OF[POFEFNPOUBHFEVHSJQOPODPVSCFEABVNPJOTNNEFTEFVYDÙUÏT
est nécessaire pour le montage des grips.
Note de sécurité:
t "TTVSF[WPVTEFCJFOOFUUPZFSMFHVJEPOBWFDEFMBMDPPMPVUPVUBVUSFEÏHSBJTTBOU
approprié.
t $PVQMFEFTFSSBHFNBYJNBM3 Nm - Les vis de serrage ne peuvent pas être serrées
exagérément.
t 6OFGPJTJOTUBMMÏTMFTQPJHOÏFTEFHVJEPOOFEPJWFOUQBTQJWPUFSTVSMFHVJEPO
t 7ÏSJmFSMFDPVQMFEFTFSSBHFBQSÒTMBTPSUJFJOJUJBMFPVBQSÒTLN4BTTVSFS
périodiquement que les vis ne se desserrent pas.
t ®MBTVJUFËEVOFDIVUFPVEFUPVUBVUSFBDDJEFOUMFTDPNQPTBOUFTEFTQPJHOÏFT
doivent être vérifiées et remplacées au besoin. Consultez votre détaillant pour toute autre
question.
Après le montage / l‘essai routier :
t 4JMFTHSJQUPVSOFOUFOEÏQJUEAVONPOUBHFDPSSFDUJMDPOWJFOUEAVUJMJTFSVOHVJEPOË
extrémités graineuses.
t "WBOUEFSPVMFSQPVSMBQSFNJÒSFGPJTBTTVSF[WPVTRVFMFTMFWJFSTEFGSFJOTFUEF
vitesse sont à portée de main et que toutes les composantes de votre vélo fonctionnent
correctement.
t 7PVTQPVWF[EÏUFSNJOFSMBQPTJUJPOEFTHSJQT&SHPO%JFMBQMVTDPOGPSUBCMFQPVSWPVTFO
 WPVTSÏGÏSBOUËMAÏDIFMMFJNQSJNÏF"QSÒTRVFMRVFTDPVSUTFTTBJTFYÏDVUF[EFOPVWFBV
 MFTÏUBQFTËFUNPEJmF[MÏHÒSFNFOUMABOHMFEFTQPTJUJPOT
Pour prévenir toute blessure, lire attentivement les consignes qui suivent.
www.ergon-bike.com
DE
EN
FR
(DE) Inhalt der Verpackung / (EN) $POUFOUTPGQBDLBHJOH(FR) Contenu du paquet
12
(DE) Schaltung/Bremshebel lösen.
(EN)-PPTFOTIJGUFSCSBLFMFWFS
(FR) Desserrer les leviers de frein et de
vitesse.
(DE) Lenker im Montagebereich mit
Isopropanol reinigen/entfetten.
(EN)$MFBOEFHSFBTFIBOEMFCBSJOUIF
handle grip area using isopropanol.
(FR)/FUUPZF[EÏHSBJTTF[MFHVJEPOBWFD
de l‘isopropanol.
3
(DE) Schrauben beider Klemmen um 3-4
6NESFIVOHFOMÚTFO
(EN) Loosen screws of both clamps by
BCPVUUVSOT
(FR) Desserrez les vis des deux colliers de
TFSSBHFEFUPVST
4
(DE) Griffe unbedingt komplett bis zum Lenkerende aufschieben, sonst droht Sturzgefahr.
Dabei auf die korrekte Anordnung von linkem und rechtem Griff achten.
(EN) Ensure that the grip is completely pushed on to the bar. Failure to do so will create a
TBGFUZJTTVF1MFBTFBMTPUBLFOPUFPGUIFMFGUSJHIUTQFDJmDHSJQT
(FR) &OGPODF[MFTHSJQTËGPOETVSMFHVJEPO4JOPOSJTRVFEFDIVUF"UUFOUJPOËOFQBT
confondre le grip gauche et le grip droit.
5
(DE) In der Grundeinstellung steht die Nullachse der Skalierung „UP“ senkrecht. Verdrehen
Sie den Griff nun etwas und justieren Sie ihn so, dass er eine für Sie optimale Stellung
erreicht.
(EN) 5IFCBTJDJOTUSVDUJPOJTUPTUBSUXJUIUIFDFOUSFQPJOUPGUIFTDBMFNBSLFE‚UP‘)
QPJOUJOHVQXBSET5IFVTFSJTUIFOBCMFUPSPUBUFUIFHSJQUPUIFPQUJNVNQPTJUJPOVTJOH
this scale.
(FR) En position de départ, l‘axe zéro de l‘échelle «UP»FTUWFSUJDBM5PVSOF[MÏHÒSFNFOUMF
HSJQFUBKVTUF[MFKVTRVAËDFRVAJMTPJUPQUJNBMFNFOUSÏHMÏQPVSWPVT
(DE) Schrauben mit Drehmomentschlüssel (3 Nm) anziehen. Die Griffe dürfen sich nach
dem Anziehen nicht mehr verdrehen lassen.
(EN)5JHIUFOUIFTDSFXVTJOHBUPSRVFXSFODI/NGUMC:PVTIPVMEOPUCFBCMFUP
rotate the grip on the bar if fitted correctly.
(FR)4FSSFSMFTWJTBWFDVOFDMÏEZOBNPNÏUSJRVF/N-FTHSJQTOFQFVWFOUQMVTUPVSOFS
après avoir été serrés à fond.
6
Auto-
Stop
(DE) Benötigtes Werkzeug / (EN) 3FRVJSFEUPPMT(FR) 0VUJMTSFRVJT
%
ALC.
Nm / ft-lb
3 mm
www.ergon-bike.com
3 mm
3 Nm
(2.2 ft-lb)
UP
left right
Fahrtrichtung / Direction of motion
Sens de la marche
left
(DE) Rechter Griff
(EN) Right grip
(FR) Poignée droite
right
Garantie:
Le système de serrage sur ces poignées dépasse les standards de force d’arrachage DIN
EN 14766 de 70 N. Pendant les deux premières années suivant l‘achat de ce produit,
vous bénéficiez d‘une garantie totale sur les vices cachés légaux (anciennement appelée
„garantie“). N‘oubliez toutefois pas que les grips subissent une usure naturelle. En cas de
manquements, adressez-vous à votre revendeur Ergon en vous munissant de la preuve
d‘achat.
Veuillez consulter la politique de garantie complète en vigueur sur www.ergonbike.com/
warranty ou scanner votre code QR pour de plus amples
informations.
www.ergonbike.com/warranty
Nettoyage et entretien:
Pour vous assurer que les grips Ergon vous fournissent les meilleures performance
possibles, nettoyez les régulierement avec de l’eau savoneuse. Rincez abondament. Évitez
à tout prix l’utilisation de produits à base de pétrole ou de solvants, d’huile et de graisse
lors de l’entretien de vos embouts de guidon.
Information sur les matériaux:
t4BOTMBUFYTBOT)"1
t3ÏTJTUBODFUSÒTÏMFWÏFBVYSBZPOT67
t4BOTQIUBMBUFTDPNNFQMBTUJmBOUTVUJMJTBUPOEFQBSBGmOFTNÏEJDBMFNFOUBQQSPVWÏT
t5PVUFTMFTNBUJÒSFTQSFNJÒSFTSFTQFDUFOUMBSÏHMFNFOUBUJPOFVSPQÏFOOF&6/S
(contact alimentaire)
t1JHNFOUTSFTQFDUBOUMFTDSJUÒSFTEFQVSFUÏTFMPOSÏTPMVUVJPOFVSPQÏFOOF"1
t.BUJÒSFTQSFNJÒSFTTFMPOEJSFDUJWFTFVSPQÏFOOFTQPVSKPVFUT&(
t4BOTQMPNCNFSDVSFDBENJVNFUDISPNFIFYBWBMFOU1##1#%&
t/FDPOUJFOUBVDVODPOUBNJOBOUNBSRVFEFDPOUSÙMF4(4BQQSPVWÏQBSMJOTUJUVU 
 'SÏTFOJVTDFSUJmÏQBS5Ã74BSSF
Warranty:
5IFDMBNQJOHTZTUFNVTFEPOUIFTFHSJQTFYDFFETUIF%*/&/TUBOEBSEGPS
handlegrips of 70 N (16 lbf) removal force. During the first two years of ownership of the
product (measured from the day of purchase) you have full legal rights to a replacement
should the product have a fault which makes it unusable for the original purpose. Please be
aware however that a bicycle grip is a consumable and will wear out with use. If you have
any cause to return the product please take it to a specialist bicycle retailer together with
proof of purchase.
Please see the current full warranty policy at www.ergonbike.com/warranty or
scan QR-code for details.
www.ergonbike.com/warranty
Care and Maintenance:
In order to ensure that your Ergon grips provide you with the best performance please
clean them regularly using warm soapy water. Rinse thoroughly. Do not use petroleum
based products or solvents, oil or grease on the grips for any reason.
Material Information:
t-BUFYGSFF'SFFPG1"
t&YUSFNFIJHI67SFTJTUBODF
t/P1IUIBMBUFTVTFE0OMZNFEJDBMMZBQQSPWFEAXIJUFPJMVTFEJOQSPEVDUJPO
t"MMSBXNBUFSJBMTNFFUUIFTUBOEBSETTFU&63FHVMBUJPO&6/S'PPEDPOUBDU
t1JHNFOUTNFFUUIFQVSJUZTUBOEBSETPG&VSPQFBO3FTPMVUJPO"1
t"MMSBXNBUFSJBMTNFFUUIFTUBOEBSETTFU&VSPQFBO5PZT4BGFUZ%JSFDUJWF&(
t'SFFGSPNMFBENFSDVSZDBENJVNBOEIFYBWBMFOUDISPNJVN1##}TBOE1#%&}T
t4(45Ã7DFSUJmDBUJPOUFTUFEGPSUPYJOTUFTUFECZUIF'SFTFOJVT*OTUJUVUFDFSUJmFECZ 
 5Ã74BBSMBOE
Gewährleistung:
Mit dem speziellen Klemmkonzept übertreffen die Ergon Handgriffe die in DIN EN 14766
geforderte Abzugskraft für Lenkergriffe von 70 N deutlich. Während der ersten zwei Jahre
nach dem Kauf dieses Produkts haben Sie vollen Anspruch auf die gesetzliche Sach-
mängelhaftung (vormals Gewährleistung). Bedenken Sie jedoch, dass Fahrradgriffe einer
natürlichen Abnutzung unterliegen. Sollten Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte unter
Vorlage des Kaufbelegs an Ihren Ergon-Fachhändler.
Detailliertere Informationen zur Sachmängelhaftung / Reklamation finden Sie online unter
www.ergonbike.com/warranty oder einfach QR-Code scannen.
www.ergonbike.com/warranty
Reinigung und Pflege:
Damit Sie mit Ihren Ergon Handgriffen lange Freude haben, sollten Sie die Griffe nur mit
handwarmen Seifenwasser reinigen und anschließend gut abspülen. Ergon Handgriffe soll-
ten nicht mit petroleumhaltigen Stoffen wie mineralischen Ölen und Fetten, sowie scharfen
Reinigern oder sonstigen Chemikalien in Kontakt gebracht werden.
Material Hinweis:
t-BUFYGSFJ1",GSFJ
t&YUSFNIPIF674UBCJMJUÊU
t,FJOF7FSXFOEVOHWPO1IUIBMBUFOBMT8FJDINBDIFSOVS7FSXFOEVOH
medizinischer Weißöle
t"MMFFJOHFTFU[UFO3PITUPGGFFOUTQSFDIFOEFO"OGPSEFSVOHFOEFS&67FSPSEOVOH
 &6/S-FCFOTNJUUFMLPOUBLU
t1JHNFOUFFOUTQSFDIFOEFO3FJOIFJUTLSJUFSJFOEFSFVSPQ3FTPMVUJPO"1
t3PITUPGGFTJOEOBDIEFSFVSPQ4QJFM[FVHSJDIUMJOJF&(GàS4QJFM[FVHHFFJHOFU
t'SFJWPO#MFJ2VFDLTJMCFS$BENJVNTFDITXFSUJHFN$ISPN1##}TVOE1#%&}T
t7FSXFOEVOHFJOFT4(41SàG[FJDIFOTDIBETUPGGHFQSàGUF4JDIFSIFJUHFQSàGUWPN
Fresenius Institut / zertifiziert vom TÜV Saarland
7
(DE) Schaltung / Bremshebel gemäß den Herstellerangaben montieren.
(EN).PVOUTIJGUFSCSBLFMFWFS according to the manufacturers instructions.
(FR).POUF[MFTMFWJFSTEFWJUFTTFTQPJHOÏFTEFGSFJOTFMPOMFTJOEJDBUJPOTEVGBCSJDBOU
www.ergon-bike.com
DE
EN
FR

Other Ergon Bicycle Accessories manuals

Ergon GE1 Evo Guide

Ergon

Ergon GE1 Evo Guide

Ergon BA3 User manual

Ergon

Ergon BA3 User manual

Ergon BioLeder GP1 User manual

Ergon

Ergon BioLeder GP1 User manual

Ergon GS1 Evo Guide

Ergon

Ergon GS1 Evo Guide

Ergon BX2 Evo User manual

Ergon

Ergon BX2 Evo User manual

Ergon GA3 Supernova Guide

Ergon

Ergon GA3 Supernova Guide

Ergon GA3-S Guide

Ergon

Ergon GA3-S Guide

Ergon BT Road User manual

Ergon

Ergon BT Road User manual

Ergon BX4 Evo User manual

Ergon

Ergon BX4 Evo User manual

Ergon GP1 Evo Guide

Ergon

Ergon GP1 Evo Guide

Ergon Ergonomic Saddle Series Guide

Ergon

Ergon Ergonomic Saddle Series Guide

Ergon CF3 Guide

Ergon

Ergon CF3 Guide

Ergon SM3 Guide

Ergon

Ergon SM3 Guide

Ergon TP1 User manual

Ergon

Ergon TP1 User manual

Ergon Performance Comfort Series User manual

Ergon

Ergon Performance Comfort Series User manual

Ergon GXR Guide

Ergon

Ergon GXR Guide

Ergon PT-S Guide

Ergon

Ergon PT-S Guide

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Unior BB30 instructions

Unior

Unior BB30 instructions

CAMPAGNOLO SHAMAL ULTRA user manual

CAMPAGNOLO

CAMPAGNOLO SHAMAL ULTRA user manual

Miche PISTARD Manual of maintenance and use

Miche

Miche PISTARD Manual of maintenance and use

BAFANG DP C18.UART DISPLAY MANUAL

BAFANG

BAFANG DP C18.UART DISPLAY MANUAL

BAFANG DP C240.CAN manual

BAFANG

BAFANG DP C240.CAN manual

Specialized SPEEDZONE II user manual

Specialized

Specialized SPEEDZONE II user manual

Look KEO BLADE manual

Look

Look KEO BLADE manual

e-bike vision POWERPACK INTUBE manual

e-bike vision

e-bike vision POWERPACK INTUBE manual

MonkeyLink 80050 Mounting instruction

MonkeyLink

MonkeyLink 80050 Mounting instruction

CAMPAGNOLO V3 instruction manual

CAMPAGNOLO

CAMPAGNOLO V3 instruction manual

Fox DHX Air 5.0 quick start guide

Fox

Fox DHX Air 5.0 quick start guide

ZEHUS human+ quick start guide

ZEHUS

ZEHUS human+ quick start guide

Look 675 Mounting instructions

Look

Look 675 Mounting instructions

CAMPAGNOLO Record 10S manual

CAMPAGNOLO

CAMPAGNOLO Record 10S manual

SpeedFun FURIOUS EVO Vers EASY+ instructions

SpeedFun

SpeedFun FURIOUS EVO Vers EASY+ instructions

e-bike vision 10040 Manual/Safety Notes

e-bike vision

e-bike vision 10040 Manual/Safety Notes

Cycle Torch Fire stick user manual

Cycle Torch

Cycle Torch Fire stick user manual

Marzocchi Marathon SL manual

Marzocchi

Marzocchi Marathon SL manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.