manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ETI
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. ETI 810-105 User manual

ETI 810-105 User manual

Other ETI Thermometer manuals

ETI TEMPTEST 2 User manual

ETI

ETI TEMPTEST 2 User manual

ETI 800-805 User manual

ETI

ETI 800-805 User manual

ETI RAYTEMP HSE User manual

ETI

ETI RAYTEMP HSE User manual

ETI Saf-T-Log User manual

ETI

ETI Saf-T-Log User manual

ETI Thermapen Blue with Bluetooth IE Wireless... User manual

ETI

ETI Thermapen Blue with Bluetooth IE Wireless... User manual

ETI DISHTEMP User manual

ETI

ETI DISHTEMP User manual

ETI THERMAQ WIFI User manual

ETI

ETI THERMAQ WIFI User manual

ETI Therma 22 Plus User manual

ETI

ETI Therma 22 Plus User manual

ETI 800-850 User manual

ETI

ETI 800-850 User manual

ETI THERMAQ BLUE User manual

ETI

ETI THERMAQ BLUE User manual

ETI ThermaStick Series User manual

ETI

ETI ThermaStick Series User manual

ETI THERMAMITE User manual

ETI

ETI THERMAMITE User manual

ETI HYGRO-THERMO 810-190 User manual

ETI

ETI HYGRO-THERMO 810-190 User manual

ETI THERMAQ 2 User manual

ETI

ETI THERMAQ 2 User manual

ETI ChefAlarm 810-041 User manual

ETI

ETI ChefAlarm 810-041 User manual

ETI Mini RayTemp User manual

ETI

ETI Mini RayTemp User manual

ETI 814-065 User manual

ETI

ETI 814-065 User manual

ETI 810-275 User manual

ETI

ETI 810-275 User manual

ETI ECOTEMP User manual

ETI

ETI ECOTEMP User manual

ETI 810-150 User manual

ETI

ETI 810-150 User manual

ETI Raytemp 38 User manual

ETI

ETI Raytemp 38 User manual

ETI 810-287 User manual

ETI

ETI 810-287 User manual

ETI 810-225 User manual

ETI

ETI 810-225 User manual

ETI THERMADATA User manual

ETI

ETI THERMADATA User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Delton 981A instruction manual

Delton

Delton 981A instruction manual

Baker MM2P instruction manual

Baker

Baker MM2P instruction manual

Tarmo 320281 manual

Tarmo

Tarmo 320281 manual

Citizen CTD 504 instruction manual

Citizen

Citizen CTD 504 instruction manual

TFA 14.1500 instruction manual

TFA

TFA 14.1500 instruction manual

Vive DMD1010 user manual

Vive

Vive DMD1010 user manual

Gotemp THB4002 user guide

Gotemp

Gotemp THB4002 user guide

GREISINGER G 1202 Quick reference guide

GREISINGER

GREISINGER G 1202 Quick reference guide

Amprobe TMD-53W user manual

Amprobe

Amprobe TMD-53W user manual

Trotec BP10 operating manual

Trotec

Trotec BP10 operating manual

Radiance instruments RT616 Series product manual

Radiance instruments

Radiance instruments RT616 Series product manual

Eurolec IR151 operating instructions

Eurolec

Eurolec IR151 operating instructions

Scaneo TS42B instruction manual

Scaneo

Scaneo TS42B instruction manual

Sper scientific 800043 instruction manual

Sper scientific

Sper scientific 800043 instruction manual

Motorola MBP69SN General questions

Motorola

Motorola MBP69SN General questions

The MeatStick The MeatStick quick start guide

The MeatStick

The MeatStick The MeatStick quick start guide

Hama TH35-A operating instructions

Hama

Hama TH35-A operating instructions

Veridian Healthcare 09-349 instruction manual

Veridian Healthcare

Veridian Healthcare 09-349 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DIGITAL MAX/MIN
THERMOMETER
810-105/10.05.19
Supplied by
Electronic Temperature Instruments Ltd
Worthing · West Sussex · BN14 8HQ
01903 202151 · sales@etiltd.com · etiltd.com
Operating Instructions
Product code:
810-105
AAA e recoloque a tampa certicando-se
de que a vedação de silicone não esteja
danicada e reaperte.
ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO
Para encender el dispositivo, retire la tira
aislante de la tapa del compartimento de
las pilas. El termómetro deberá colocarse en
lugar protegido contra la luz solar directa,
corrientes de aire y lluvia para garantizar una
lectura precisa. La temperatura en curso
se muestra en el centro del instrumento.
La temperatura máxima o mínima se
muestra en la parte inferior de la pantalla
LCD. Para volver a ajustar la lectura, pulse
el botón CLEAR (BORRAR) del dispositivo.
Para alternar entre grados Centígrados y
Fahrenheit, deslice el interruptor y seleccione
la escala de temperatura deseada. Dicho
interruptor se encuentra localizado dentro
del instrumento, al lado de las pilas. Cambie
las pilas desatornillando los tornillos situados
en la parte trasera del instrumento y retire la
tapa. Sustituya las pilas por dos pilas AAA y
vuelva a colocar la tapa, asegurándose que no
se haya dañado el sello de silicona, y apriétese
de nuevo.
GUARANTEE - This instrument carries a
one-year guarantee against defects in either
components or workmanship. During this
period, products that prove to be defective
will, at the discretion of ETI, be either
repaired or replaced without charge. The
product guarantee does not cover damage
caused by fair wear and tear, abnormal
storage conditions, incorrect use, accidental
misuse, abuse, neglect, misapplication
or modication. Full details of liability are
available within ETI’s Terms & Conditions
of Sale at etiltd.com/terms. In line with
our policy of continuous development, we
reserve the right to amend our product
specication without prior notice.
INSTRUMENT OPERATION - Remove the
battery tag from the battery cover to turn
the unit on. The thermometer should be
positioned away from direct sunlight,
draughts and not open to rain to ensure an
accurate reading. The current temperature
is displayed in the centre of the instrument.
The maximum and minimum temperatures
are displayed at the bottom of the LCD
display. To reset these readings, press the
CLEAR button on the instrument.
To switch between centigrade/fahrenheit,
slide the switch to select the desired
temperature scale. This switch is located
inside the instrument, next to the batteries.
Replace the batteries by unscrewing the
screws located at the rear of the instrument
and prise the cover off. Replace with two
AAA batteries and replace the cover making
sure the silicone seal is undamaged and
retighten.
FR - FONCTIONNEMENT DE L’INSTRUMENT
Retirer l’étiquette du compartiment des
piles pour mettre l’appareil en marche.
Pour obtenir des mesures précises, le
thermomètre doit être placé à l’abri des
rayons directs du soleil, des courants d’air
et de la pluie. La température actuelle est
afchée au centre du thermomètre.
Les températures minimum et maximum
sont afchées au bas de l’écran LCD. Pour
remettre ces valeurs à zéro, appuyer sur
le bouton CLEAR (Effacer). Pour basculer
entre les degrés centigrades et les degrés
Fahrenheit, faire glisser le curseur pour
sélectionner l’unité souhaitée. Ce curseur
se situe à l’intérieur de l’appareil, à côté
des piles. Pour remplacer les piles, dévisser
les vis situées à l’arrière de l’appareil et
soulever le cache. Remplacer les piles
usagées par deux piles AAA, remettre le
cache en place en veillant à ce que le joint
en silicone ne soit pas endommagé, puis
resserrer les vis.
DE - GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Zum Einschalten des Geräts das Etikett
von der Batterieabdeckung entfernen.
Das Thermometer sollte vor direkter
Sonneneinstrahlung, Zugluft und Regen
geschützt werden, um eine genaue
Messung zu erzielen. Die aktuelle
Temperatur wird in der Mitte des Geräts
angezeigt. Maximale und minimale
Temperatur werden unten auf dem LCD-
Display angezeigt. Zum Zurückzusetzen
dieser Werte die Taste „CLEAR“ am Gerät
drücken. Um zwischen Grad Celsius
und Fahrenheit zu wechseln, mithilfe
des Schiebeschalters die gewünschte
Temperaturskala wählen. Dieser Schalter
bendet sich im Inneren des Geräts neben
den Batterien. Zum Auswechseln der
Batterien die Schrauben an der Rückseite
des Geräts entfernen und die Abdeckung
abnehmen. Die Batterien mit zwei neuen
AAA-Batterien ersetzen und die Abdeckung
wieder anbringen. Dabei darauf achten,
dass die Silikondichtung nicht beschädigt
wird. Anschließend die Schrauben
festziehen.
IT - FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
Rimuovere la targhetta dal coperchio della
batteria per accendere l’unità. Il termometro
deve essere posizionato lontano dalla luce
diretta del sole, correnti d’aria e pioggia
per garantire una lettura precisa. La
temperatura attuale è visualizzata al centro
dello strumento. Le temperature massima
e minima sono visualizzate nella parte
inferiore del display LCD. Per reimpostare
queste letture, premere il pulsante di
AZZERAMENTO dello strumento. Per passare
tra gradi centigradi e Fahrenheit, far scorrere
l’interruttore per la selezione della scala di
temperatura desiderata. Questo interruttore
è situato all’interno dello strumento,
accanto alle batterie. Sostituire le batterie
svitando le viti che si trovano nella parte
posteriore dello strumento e rimuovere il
coperchio. Sostituire con due batterie AAA e
riposizionare il coperchio assicurandosi che la
guarnizione in silicone sia integra e riserrare.
PT - MANUSEAMENTO DO INSTRUMENTO
Remova a etiqueta da pilha da tampa da
pilha para ligar a unidade. O termómetro
deve ser posicionado longe da luz solar
direta, correntes de ar e não deve ser aberto
para a chuva, para garantir uma leitura
precisa. A temperatura atual é exibida no
centro do instrumento. As temperaturas
máximas e mínimas são exibidas na parte
inferior do visor LCD. Para redenir essas
leituras, pressione o botão CLEAR [LIMPAR]
no instrumento. Para alternar entre
centígrado/fahrenheit, deslize a chave para
selecionar a escala de temperatura desejada.
Este interruptor está localizado dentro do
instrumento, ao lado das pilhas. Substitua
as pilhas desaparafusando os parafusos
localizados na parte traseira do instrumento
e retire a tampa. Substitua por duas pilhas