EUFAB 11400 User manual

Schnellverschluss für Fahrradträger von EUFAB Art. Nr. 11400
Dieser Schnellverschluss ist passend für alle Anhängekupplungsträger
der Firma EUFAB mit Ausnahme des Fahrradträgers
Bike Four Art. Nr. 11437
Je nach Fahrradträger ist es erforderlich längere M8 Befestigungs -
Schrauben einzusetzen. Diese gehören nicht zum Lieferumfang sind aber im
Fachhandel erhältlich.
Den Schnellverschluss montieren Sie mit den Schrauben M8 , Scheiben und
selbst sichernden Muttern M8 an den Trägertisch fest. Ziehen Sie diese
Verbindung kraftschlüssig an.
Bevor Sie den Fahrradträger auf die Anhängekupplung setzen, sollten Sie sich
mit dem Schnellverschluss - System vertraut machen. Siehe Bilder.
Der Fahrradträger wird mit geöffnetem Schnellverschluss von oben auf die
Anhängekupplung von Ihrem KFZ gesetzt. Danach drücken Sie den Hebel von
dem Schnellverschluss nach unten bis dieser Hebel einrastet. Nun schließen
Sie mit dem Schlüssel den Schnellverschluss zu und ziehen die Schlüssel ab.
Bewahren Sie die Schlüssel sorgfältig und an einem sicheren Ort auf.
Der Fahrradträger ist nun auch gleichzeitig gegen Diebstahl geschützt.
Kontrollieren Sie nun den festen und korrekten Sitz des Fahrradträgers auf der
Anhängekupplung. Sollte sich der Träger noch seitlich verdrehen lassen
müssen Sie den Träger wieder von der Anhängekupplung nehmen und die
Einstellschraube ( befindet sich seitlich am Schnellverschluss) etwas
eindrehen indem Sie vorab die Kontermutter gelöst haben. Anschließend die
Kontermutter wieder festziehen. Wiederholen Sie ggf. den Vorgang bis der
Träger sicher und fest montiert ist.

Öffnen und Schließen von dem Schnellverschluss
Schlüssel 90° verdrehen
Handgriff herausziehen
Handgriff nach oben legen
Einstellschraube

Quick Release for EUFAB Bike Carrier Prod. No. 11400
This quick release fits all EUFAB tow hitch carriers with the exception of
carrier Bike Four prod. no. 11437
Depending on the bike carrier, longer M8 fixing screws may be needed. These
are not included in the scope of delivery, but are available from dealers.
Fix the quick connection firmly to the carrier table using the M8 screws, disks
and M8 self-locking nuts. Tighten this connection solidly.
Before placing the bike carrier on the tow hitch, familiarise yourself with the
quick release system. See pictures.
Place the bike carrier on the tow hitch of your vehicle with the quick release
open. Then press down the quick release lever until the lever locks into place.
Now use the wrench to close the quick release and remove the wrench.
Ensure that you keep the wrench in a safe place. The bike carrier is now
also protected against theft. Check that the bike carrier is sitting firmly and
correctly on the tow hitch. If the carrier still twists to the side, take the carrier
off of the tow hitch again and tighten the adjustment screw (located on the side
of the quick release) a little, having first loosened the locknut. Then retighten
the locknut. Repeat this procedure as necessary until the carrier is fitted safely
and firmly.

Opening and Closing the Quick Release
Turn the Wrench by 90°
Pull Out the Handle
Move the Handle Upwards
Adjustment Screw

Fermeture rapide pour porteur de bicyclettes EUFAB Réf.. 11400
Cette fermeture rapide convient à tous les supports de dispositifs
d’attelage de la société EUFAB à l’exception du porteur de bicyclette
Bike Four Réf. 11437
Selon le porteur de bicyclettes, il peut être nécessaire d’utiliser des vis de
fixation M9 plus longues. Celles-ci ne font pas partie de l'étendue de la
livraison mais sont en vente dans le commerce spécialisé.
Montez la fermeture rapide sur la table support avec les vis M8, les rondelles
et les écrous M8 à autoblocage. Serrez cet assemblage à fond.
Vous devriez vous initier au système de fermeture rapide avant de mettre en
place le porteur de bicyclettes sur le dispositif d’attelage. Voir photos.
Le porteur de bicyclettes doit être installé, avec la fermeture rapide ouverte,
par le haut sur le dispositif d’attelage de votre véhicule. Rabattez ensuite le
levier de la fermeture rapide vers le bas jusqu’à ce que le levier s’encliquette.
Verrouillez maintenant la fermeture rapide avec la clé et retirez la clé.
Conservez la clé soigneusement en un endroit sûr. Le porteur de
bicyclettes est maintenant aussi protégé contre le vol. Contrôlez alors la bonne
tenue correcte du porteur de bicyclettes sur le dispositif d’attelage. Si le
porteur peut encore être déplacé latéralement, il doit à nouveau être retiré du
dispositif d’attelage et la vis de réglage (se trouvant sur le côté de la fermeture
rapide) doit être légèrement vissée davantage après avoir débloqué le contre-
écrou. Resserrez ensuite à fond le contre-écrou. Le cas échéant, répétez
l’opération jusqu’à ce que le porteur de bicyclettes soit installé en toute
sécurité.

Ouverture et fermeture de la fermeture rapide
Tourner la clé de 90°
Dégager la poignée
Lever la poignée
Vis de réglage

Snelsluiting voor fietsendragers van EUFAB art.-nr. 11400
Deze snelsluiting is geschikt voor alle aanhangerkoppelingsdragers van
de firma EUFAB met uitzondering van de fietsendrager Bike Four art.-nr..
11437
Naargelang van het soort fietsendrager is het noodzakelijk langere M8
bevestigingsschroeven in te zetten. Deze behoren niet tot de leveringsomvang
maar zijn verkrijgbaar bij de gespecialiseerde handel.
Monteer de snelsluiting met de M8 schroeven, de schijven en de zelfborgende
M8 moeren op de dragertafel. Haal deze verbinding krachtgesloten aan.
Vooraleer u de fietsendrager op de aanhangerkoppeling plaatst, dient u zich
met het snelsluitingssysteem vertrouwd te maken. Zie de afbeeldingen.
De fietsendrager wordt met geopende snelsluiting van boven op de
aanhangerkoppeling van uw motorvoertuig geplaatst. Druk daarna de hefboom
van de snelsluiting naar beneden tot deze hefboom vastklikt. Sluit nu de
snelsluiting met de sleutel en trek de sleutel af. Bewaar de sleutel zorgvuldig
op een veilige plaats. De fietsendrager is nu ook tegelijkertijd tegen diefstal
beveiligd. Controleer nu of de fietsendrager vast en correct op de
aanhangerkoppeling zit. Kan de drager nog zijdelings worden gedraaid, moet
u hem opnieuw van de aanhangerkoppeling nemen en de instelschroef
(bevindt zich zijdelings aan de snelsluiting) een beetje indraaien doordat u
vooraf de contramoer een beetje losdraait. Draai vervolgens de contramoer
opnieuw vast. Herhaal eventueel de procedure tot de drager veilig en vast is
gemonteerd.

Openen en sluiten van de snelsluiting
Sleutel 90° draaien
Handgreep uitdraaien
Handgreep naar boven leggen
Instelschroef

Fissaggio rapido per portabiciclette della EUFAB art. n. 11400
Questa chiusura rapida è adatta per tutti i portabiciclette da gancio di
traino della ditta EUFAB, ad eccezione del portabiciclette
Bike Four art. n.11437
Secondo il portabiciclette è necessario usare viti di serraggio M8 più lunghe.
Queste non sono comprese nel volume della fornitura ma sono disponibili nei
negozi specializzati.
Montare la chiusura rapida sul tavolo di supporto con le viti M8, le rosette e i
dadi autobloccanti M8. Accoppiare dinamicamente i collegamenti.
Prima di mettere il portabiciclette sul gancio di traino si dovrebbe familiarizzare
con il sistema di chiusura rapida. Vedi illustrazioni. Il portabiciclette viene
messo sul gancio di traino dell’auto dall’alto, con chiusura rapida aperta.
Successivamente abbassare la leva della chiusura rapida finché scatta in
posizione. Chiudere a chiave la chiusura rapida e togliere la chiave. Custodire
la chiave con cura in un luogo sicuro. Il portabiciclette ora è anche protetto
contro il furto. Controllare che il portabiciclette sia montato saldamente e in
modo corretto sul gancio di traino. Se fosse ancora possibile girarlo
lateralmente, togliere di nuovo il portabiciclette dal gancio di traino e stringere
leggermente la vite di regolazione (si trova sul lato della chiusura rapida),
allentando dapprima il controdado. In seguito stringere nuovamente il
controdado. Ripetere eventualmente il processo fino a quando il portabiciclette
è montato in modo sicuro e saldo.

Apertura e bloccaggio della chiusura rapida
Girare la chiave di 90°
Estrarre il manico
Sollevare il manico
Vite di regolazione

Rychlouzávěr pro nosičjízdních kol firmy EUFAB, výr. č. 11400
Tento rychlouzávěr je vhodnýpro všechny nosiče firmy EUFAB, které se
montují na tažné zařízení, s výjimkou nosiče jízdních kol Bike Four, výr.
č. 11437
V závislosti na nosiči jízdních kol je třeba používat delší upevňovací šrouby
M8. Tyto šrouby nepatří do rozsahu dodávky. Můžete si je však zakoupit ve
specializovaných prodejnách.
Rychlouzávěr namontujte pomocí šroubůM8, podložek a samojisticích matic
M8 na plošinu nosiče. Tento spoj silovězatáhněte.
Nežnasadíte nosičjízdních kol na tažné zařízení, měli byste se nejdříve
obeznámit se systémem rychlouzávěru. Viz obrázky.
Nosičjízdních kol se nasadí otevřeným rychlouzávěrem shora na tažné
zařízení vašeho vozidla. Potom stiskněte páku rychlouzávěru směrem dolů, až
páka zapadne do západky. Poté uzamkněte rychlouzávěr pomocí klíče a klíč
vytáhněte.
Klíčpečlivěuschovejte na bezpečném místě.
Nosičjízdních kol je nyní chráněnýi proti případné krádeži. Zkontrolujte
pevnou a správnou pozici nosiče jízdních kol na tažném zařízení. Pokud by se
dal nosičzboku přetočit, musíte ho z tažného zařízení znovu odmontovat a
mírněotočit nastavovací šroub (ta se nachází zboku na rychlouzávěru) tím, že
nejdříve povolíte jisticí matici. Následněznova utáhněte jisticí matici. Případně
postup opakujte, doku není nosičbezpečněa pevněnamontovaný.

Otvírání a zavírání rychlouzávěru
Otočit klíčem o 90°
Vytáhnout rukojeť
Rukojeťzvednout do horní polohy
Nastavovací
šroub

Rýchlouzáver pre nosičbicykla firmy EUFAB, výr. č. 11400
Tento rýchlouzáver je vhodnýpre všetky nosiče firmy EUFAB, ktoré sa
montujú na ťažné zariadenie, s výnimkou nosiča bicyklov Bike Four, výr.
č. 11437
V závislosti od nosiča bicykla je potrebné použiťdlhšie upevňovacie skrutky
M8. Tieto nepatria do rozsahu dodávky. Môžete si ich však zakúpiťv
špecializovaných predajniach.
Rýchlouzáver namontujte pomocou skrutiek M8, podložiek a samoistiacich
matíc M8 na plošinu nosiča. Tento spoj silovo zatiahnite.
Skôr ako osadíte nosičbicykla na ťažné zariadenie, mali by ste sa oboznámiť
so systémom rýchlouzáveru. Pozri obrázky.
Nosičbicykla sa osadí otvoreným rýchlouzáverom zhora na ťažné zariadenie
vášho vozidla. Potom zatlačte páku rýchlouzáveru smerom nadol, ažpáka
zapadne do západky. Teraz pomocou kľúča uzamknite rýchlouzáver a
vytiahnite kľúč.
Kľúčstarostlivo uschovajte na bezpečnom mieste.
Teraz je nosičbicykla chránenýaj proti prípadnej krádeži. Skontrolujte pevnú a
správnu pozíciu nosiča bicykla na ťažnom zariadení. Ak by bolo možné nosič
zboku pretočiť, musíte ho znova odmontovaťz ťažného zariadenia a mierne
otočiťnastavovaciu skrutku (táto sa nachádza zboku na rýchlouzávere) tak, že
najprv povolíte istiacu maticu. Následne znova utiahnite istiacu maticu. Proces
poprípade opakujte, kým nie je nosičbezpečne a pevne namontovaný.

Otváranie a zatváranie rýchlouzáveru
Otočiťkľúčo 90°
Vytiahnuťrukoväť
Rukoväťzdvihnúťdo hornej
pozície
Nastavovacia
skrutka
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Thule
Thule AeroBlade 7601 instructions

Sheng Jay Automation Technologies
Sheng Jay Automation Technologies SJ-AKB48 user manual

Brodit
Brodit 804741 ProClip installation instructions

VanEssa mobilcamping
VanEssa mobilcamping 00001668 installation guide

Front Runner
Front Runner FATF006 quick start guide

Dometic
Dometic 9600000043 Installation and operating manual