EUFAB 16564 User manual

1
Art.-Nr. 16564
Spannungswandler
INV 110 DC-AC
Der Spannungswandler ist ideal geeignet für
Computer (PC, Notebook, etc.), Radio, Video,
TV, SAT-Anlagen, Batterieladegeräte und alle
anderen Gerät, bis zu einer Dauerleistung von 110 W.
Der 12V Zigarettenanzünderstecker lässt sich
zwischen +30° und +90° neigen und ermöglicht so ein
problemlosen Betrieb bei fast allen Fahrzeugen.
Schutzmerkmale
Spannungsüberwachung
Verhindert Tiefenentladung der Batterie durch Abschaltung
bei zu geringer Spannung (rote LED leuchtet).
Das Gerät schaltet ab und die LED leuchtet rot, wenn die
max. zulässige Eingangsspannung überschritten wird.
Überlastungsschutz
Die rote LED leuchtet, wenn die max. zulässige Leistung überschritten
wird und das Gerät schaltet automatisch ab.
Verpolungsschutz
Im 12V Stecker ist eine 20A Glassicherung eingebaut.
Temperaturkontrolle
Der eingebaute Ventilator sorgt für eine ausreichende Kühlung des Spannungswandlers. Sollte das Gerät dennoch eine Temperatur von +70°
übersteigen, schaltet das Gerät automatisch ab und die rote LED leuchtet. (Gerät vor erneutem Gebrauch abkühlen lassen.)
Nach Aus-/Einstecken arbeitet das Gerät wieder.
Anschluss des Gerätes
1. Zigarettenanzünderstecker in die +12V Zigarettenanzünderbuchse stecken.
2. 230V-Verbrauchen an den Spannungswandler anschließen.
3. Der Verbraucher muss nun problemlos arbeiten – grüne LED leuchtet.
Anmerkungen
• Beim Abschließen des Verbrauchers darauf achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist und erst dann den Spannungswandler
herausziehen.
•Da der Spannungswandler auch ohne Betrieb des Motors funktioniert, sollte man, um eine zu schnelle Entladung der Batterie zu
vermeiden, hin und wieder den Motor des Fahrzeugs laufen lassen.
• Wenn trotz Stromversorgung keine grüne LED leuchtet, muss die Sicherung im Gerät kontrolliert werden. Ersetzen Sie sie, wenn nötig,
durch eine baugleiche, neue Sicherung indem Sie das Gerät von der Stromquelle lösen und die Sicherungsverschraubung am
Zigarettenstecker öffnen.
• Durch den Spannungswandler wird die AC-Ausgangsspannung so verändert, dass bei Messungen mit einem normalen Voltmeter eine
um ca. 20V zu niedrige Spannung angezeigt wird. Nur bei Messungen mit „True- RMS“ wird der richtige Spannungswert ermittelt.
• Der Spannungswandler sollte von der Stromversorgung entfernt werden, wenn er längere Zeit nicht genutzt wird oder die
Fahrzeugbatterie aufgeladen wird.
• Bei dem Betrieb von Fernsehern und anderen Bildwiedergabegeräten können leichte Störstreifen auftreten, die das Gerät aber in
keiner Weise beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden oder zu verringern, sorgen Sie dafür, dass das Bildwiedergabegerät möglichst
weit entfernt vom Spannungswandler platziert wird, abgeschirmte Antennenkabel verwendet werden und das Antennensignal
ausreichend stark ist.
• Die Leistungsangabe bei 230V-Geräten ist meist nur ein Durchschnittswert. Beim Start mancher Geräte wird häufig ein Vielfaches der
Leistung benötigt, was durch den Überlastungsschutz des Spannungswandlers ein Abschalten zur Folge haben kann.
Achtung
• Nur einwandfrei funktionierende Geräte anschließen und die max. Leistungsangabe beachten, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Alle Anschlüsse mit besonders hoher Vorsicht durchführen und anfallende Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
vornehmen lassen – Gerät erzeugt lebensgefährliche Spannung!
• Der Spannungswandler sollte nur ausreichend belüfteten Orten verwendet werden und nicht mit Feuchtigkeit oder Schmutz in
Berührung kommen.
• Halten Sie den Spannungswandler von anderen Wärmequellen fern.
• Kein Kinderspielzeug – Außerhalb der Reichweite von Kindern verwenden und aufbewahren.
• Darauf achten, dass während des Betriebs der Kühlkörper und die Lüftungsschlitze unbedeckt sind.
• Springt die LED-Anzeige auf rot, ist die Schutzschaltung aktiviert. Überprüfen Sie den Verbraucher auf seine Funktion und schließen
Sie ihn erst wieder an, wenn er einwandfrei arbeitet.
• Bei längerem Betrieb mit Hoher Leistung kann der Spannungswandler von der eingebauten Temperaturkontrolle aus
Sicherheitsgründen abgeschaltet werden. Nach dem Auskühlen können Sie ihn wieder ohne Einschränkung nutzen.
• Keine großen Motoren, Trafos, etc. an das Gerät anschließen, da es zu Beschädigungen kommen könnte.
230 V AC
Eurosteckdose
LED-Anzeige
Grün = Ein
Rot = Abschaltung
12 V
Stecker
20 A Sicherung
Ventilator

2
Technische Daten:
DC Eingangsspannung .................................................................10,5 – 15V
AC Ausgangsspannung................................................................1 x 230V ± 5%
Steckdosen ..................................................................................1 x EURO Flachsteckdose
Dauerleistung................................................................................110W
Spitzenleistung .............................................................................150W / 0,3 sek.
Wirkungsgrad ...............................................................................≥82%
Max. Stromaufnahme..................................................................15A
Ruhestromaufnahme....................................................................≤0,5A
Niederspannungs – Abschaltung ..................................................< 10,5V (rote LED leuchtet)
Überspannungs – Abschaltung.....................................................> 15V (rote LED leuchtet)
Absicherung..................................................................................1 x 20A Glassicherung
Signalform / Ausgang...................................................................Modulierter Sinus 50Hz ± 2Hz
Betriebstemperatur ......................................................................0°C bis +50°C
Lagerungstemperatur ...................................................................-20°C bis +85°C
Lagerungs-Luftfeuchtigkeit ...........................................................10% - 90%
Kühlung.........................................................................................Luftzirkulation mit Ventilatorunterstützung
Abmessung (L&B&H)...................................................................7 x 4,5 x 16cm
Gewicht........................................................................................0,2kg
Bei nicht Beachtung der Sicherheitsweise und der Bedienungsanleitung ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
Bitte ordnungsgemäß entsorgen!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Eufab-Produkt entschieden haben!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Geräte-Typ
typ. Leistung (Watt)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Radio
10
x
x
x
x
Baterieladegerät klein
10
x
x
x
x
Digitalkamera
10
x
x
x
x
Faxgerät
15
x
x
x
x
Videokamera
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Drucker (Tinte /Nadel)
20
x
x
x
x
Scanner
20
x
x
x
x
Videorecorder
20
x
x
x
x
DVD Player
20
x
x
x
x
Spielkonsole
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
SAT-Anlage
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilator
50
x
x
x
x
Lötkolben
50
x
x
x
x
Stereoanlage
50
x
x
x
x
Monitore (Röhre)
70
x
x
x
x
TV (Bildröhre)
70
x
x
x
x
Wohnraumbeleuchtung
100
x
x
x
Kühlschrank
120
x
x
x
Poliermaschine
120
x
x
x
Rechner, PC
150
x
x
x
Drucker (Laser)
150
x
x
x
Kühltruhe
160
x
x
Projektor
180
x
x
Fotokopierer
200
x
x
Mixer
250
x
x
TV (Plasma)
350
x
Stichsäge
450
x
Pumpe
500
x
Bohrmaschine
500
x
Haarföhn
500
x
Schwingschleifer
500
x

3
Art. No. 16564
Power Inverter
INV 110 DC-AC
The power inverter is ideally suited for
computers (PCs, notebooks, etc.), radios, videos,
TV, SAT systems, battery charging devices and all
other devices up to a permanent output of 110 W.
The 12V cigarette lighter plug can be tilted between
+30° and +90° to allow easy use in nearly all vehicles.
Protection features
Voltage monitoring
Prevents total discharging of the battery by cutting out
if the voltage is too low (red LED shines).
The device switches off and the LED shines red if the
max. allowed incoming voltage is exceeded.
Overload protection
The red LED shines if the max. allowed output is exceeded
and the device switches off automatically.
Cross-wiring protection
There is a 20A glass fuse fitted in the 12V plug.
Temperature control
The installed ventilator ensures that the power inverter is cooled. However if the temperature exceeds +70°, the device switches off
automatically and the red LED shines. (Allow device to cool down before used again.)
The device will work again after it has been switched off and then on again.
Connection of the unit
1. Insert the cigarette lighter plug into the +12V cigarette lighter socket.
2. Connect the 230V consumers to the power inverter.
3. The consumer should work without a problem – the green LED shines.
Comments
• When disconnecting the consumer from the power supply, ensure that it is switched off before disconnecting the power inverter.
•As the power inverter can also be operated when the engine is not running, it is recommended running the vehicle’s motor
now and again to avoid the battery from discharging.
• If the green LED does not shine despite the fact that there is power, the fuse in the device should be checked. If necessary replace the
fuse with one of the same type; to change the fuse, disconnect the device from the power source and open the screwed fuse section on the
cigarette lighter plug.
• The power inverter changes the AC outgoing voltage so that the voltage shown by a voltmeter is approx. 20 V too low. The correct voltage
is only determined if measurements are taken with “True- RMS”.
• The power inverter should be disconnected from the power supply if it is not used for longer periods or whilst the vehicle’s battery is being
charged.
• When operated with TVs or other display appliances, there may be visible interference, although this has no effect on the appliance itself.
To avoid this, position the power inverter as far away as possible from the unit, use screened aerial cables and ensure that the signal is
strong enough.
• The output information specified for 230V appliances is usually just an average value. Often when some appliances are started, much more
output is required which can activate the overload safeguard in the power inverter and cause it to be switched off.
Caution
• Only connect fully functional appliances and observe the max. output information to avoid short-circuits.
• All connections need to be made very carefully and any repairs may only be performed by qualified personnel – the device generates life-
threatening voltage levels!
• The power inverter should only be used in well ventilated places and should not be allowed to come into contact with humidity or dirt.
• Keep the power inverter away from other heat sources.
• This is not a toy – use and keep out of the reach of children.
• Ensure that during operation the cooling elements and the ventilation slits are not covered.
• If the LED display changes to red, the protection function is activated. Check the function of the consumer and only reconnect if it works
perfectly.
• After long periods of use at a high output level, the power inverter may be switched off by the temperature control for safety reasons. After
it has cooled down it can be used again without restriction.
• Do not connect any large engines, transformers etc. to the device as this could cause damage.
230 V AC Euro socket
LED display
Green = On
Red = Off
12 V plug
20 A fuse
Ventilator

4
Technical data:
DC incoming voltage.....................................................................10.5 – 15V
AC outgoing voltage.....................................................................1 x 230V ± 5%
Sockets1 x EURO flat socket
Permanent output ........................................................................110W
Peak output..................................................................................150W / 0.3 sec.
Efficiency .....................................................................................≥82%
Max. power draw..........................................................................15A
Idle power draw............................................................................≤0.5A
Low-voltage – cut-out...................................................................< 10.5V (red LED shines)
Over-voltage – cut-out.................................................................> 15V (red LED shines)
Fuse.............................................................................................1 x 20A glass fuse
Signal form / output .....................................................................Modulated sinus 50Hz ± 2Hz
Operating temperature.................................................................0°C to +50°C
Storage temperature....................................................................-20°C to +85°C
Storage humidity ..........................................................................10% - 90%
Cooling..........................................................................................Air circulation, supported by a ventilator
Dimensions (L&W&H)..................................................................7 x 4.5 x 16cm
Weight..........................................................................................0.2kg
No liability will be assumed if the safety information and operating instructions are not observed.
Please dispose of correctly!
Thank you for purchasing a Eufab product!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Unit type
Typ. output (Watt)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Radio
10
x
x
x
x
Battery charger, small
10
x
x
x
x
Digital camera
10
x
x
x
x
Fax
15
x
x
x
x
Video camera
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Printer (ink /needle)
20
x
x
x
x
Scanner
20
x
x
x
x
Video recorder
20
x
x
x
x
DVD Player
20
x
x
x
x
Computer game
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
SAT system
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilator
50
x
x
x
x
Solder rod
50
x
x
x
x
Stereo system
50
x
x
x
x
Monitors (with tube)
70
x
x
x
x
TV (with tube)
70
x
x
x
x
Home lighting
100
x
x
x
Refrigerator
120
x
x
x
Polishing machine
120
x
x
x
Computer, PC
150
x
x
x
Printer (Laser)
150
x
x
x
Freezer
160
x
x
Projector
180
x
x
Photocopier
200
x
x
Mixer
250
x
x
TV (Plasma)
350
x
Jigsaw saw
450
x
Pump
500
x
Drill
500
x
Hairdryer
500
x
Jitterbug sander
500
x

5
Art. n° 16564
Convertisseur de tension
INV 110 CC-CA
Le convertisseur de tension est idéal pour les ordinateurs
(PC, notebook, etc.), la radio, la vidéo, la télé, l'installation
SAT, le chargeur de batteries et pour tout autre appareil
d'une puissance continue de 110 W.
Le connecteur pour allume-cigare de 12 V est inclinable
entre +30° et +90° et rend le convertisseur utilisable
dans quasiment tout véhicule.
Dispositifs de protection
Surveillance de la tension
Impossibilité d'un déchargement profond de l'accumulateur
lorsque la tension est trop faible (la DEL rouge est allumée).
L'appareil se met hors circuit et la DEL rouge s'allume dès que
la tension d'entrée max. admissible est dépassée.
Protection contre la surcharge
La DEL rouge s'allume lorsque la puissance max. admissible est dépassée et l'appareil se met automatiquement hors circuit.
Protection contre l'inversion des pôles
Le connecteur 12 V est équipé d'un coupe-circuit à verre de 20 A.
Contrôle de la température
Le ventilateur incorporé assure un refroidissement suffisant du convertisseur. Si, malgré tout, l'appareil présente une température de plus de
+70°, il se mettra automatiquement hors circuit et la DEL rouge s'allume. (Laissez l'appareil refroidir avant de le réutiliser).
Après branchement/débranchement, l'appareil est de nouveau fonctionnel.
Raccordement de l'appareil
1. Enfichez le connecteur pour allume-cigare dans la prise correspondante +12 V du véhicule.
2. Raccordez le consommateur 230 V au convertisseur de tension.
3. Le consommateur doit bien fonctionner – la DEL verte est allumée.
Remarques
• Lors du branchement du consommateur, l'appareil doit être mis hors circuit puis le convertisseur de tension doit être débranché.
•Vu que le convertisseur de tension fonctionne également lorsque le moteur ne tourne pas, vous devrez allumer le véhicule de temps en
temps pour éviter un déchargement trop rapide de la batterie.
• Si la DEL verte ne s'allume pas malgré une alimentation en courant correcte, vous devrez contrôler le fusible de l'appareil. Veuillez le
remplacer si nécessaire par un fusible neuf de même type ; pour ce faire, débranchez l'appareil de la source de courant et ouvrez
l'assemblage à vis du fusible sur le connecteur pour allume-cigare.
• Le convertisseur de tension modifie la tension de sortie CA de sorte que des mesures au moyen d'un voltmètre standard indiquent
comme résultat une tension trop basse d'environ 20 V. Seules les mesures par "True- RMS“ fournissent une valeur de tension correcte.
• Le convertisseur de tension devrait être débranché de la source de courant lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou
lorsque la batterie du véhicule est en train d'être chargée.
• Si vous utilisez des téléviseurs ou autres appareils de la vidéo-technique, il y a apparition probable de bandes parasites ; ces parasites
n'influent cependant pas sur l'appareil. Pour éviter l'effet néfaste ou pour réduire son ampleur, veuillez éloigner le plus possible
l'appareil de reproduction d'images du convertisseur de tension, utilisez des câbles d'antenne blindés et veillez à ce que le signal
d'antenne soit suffisamment puissant.
• Normalement, l'indication de puissance des appareils à 230 V signifie une valeur moyenne. Au moment de la mise en route, il n'est pas
rare qu'un multiple de la puissance indiquée soit nécessaire – c'est pourquoi la protection de surcharge du convertisseur de tension
provoquera éventuellement une mise hors circuit.
Attention
• Ne branchez que des appareils en bon état de marche et observez l'indication de puissance max. admissible pour éviter des courts-
circuits.
• Réalisez les connexions avec une prudence toute particulière et confiez systématiquement toute réparation nécessaire à des
spécialistes – l'appareil génère une tension mortelle !
• Le convertisseur de tension doit être utilisé exclusivement dans des locaux bien aérés et ne doit pas être mis en contact avec des
liquides ou des salissures.
• Eloignez le convertisseur de tension des sources de chaleur.
• L'appareil n'est pas un jeu pour enfants – veuillez le ranger / l’utiliser hors de la portée des enfants.
• Veillez à ce qu'au cours du fonctionnement, le corps de refroidissement et les fentes d'aération soient libres.
• Si l'indicateur à DEL passe au rouge, la commutation de protection est activée. Veuillez vérifier le consommateur et constater son
fonctionnement correct avant de le rebrancher.
• Au bout d'un fonctionnement prolongé à forte puissance, le convertisseur de tension est éventuellement mis hors circuit par le dispositif
de contrôle de surchauffe pour des raisons de protection. Après refroidissement, vous pouvez le réutiliser sans restriction.
• Ne branchez pas des grands moteurs, des transformateurs, etc. sur l'appareil car cela risque de l'endommager.
Fusible 20 A
230 V CA prise Euro
Indicateur à DEL
vert = marche
rouge = arrêt
Connecteur
12V
Ventilateur

6
Caractéristiques techniques :
Tension d'entrée CC ...................................................................10,5 à 15 V
Tension de sortie CA ..................................................................1 x 230 V ± 5 %
Prises 1 x prise plate EURO
Puissance continue .....................................................................110 W
Puissance max. ..........................................................................150 W / 0,3 s
Effectivité ....................................................................................≥82 %
Consommation de courant max...................................................15 A
Consommation de courant de repos............................................≤0,5 A
Mise hors circuit par basse tension ............................................< 10,5 V (DEL rouge allumée)
Mise hors circuit par surtension ..................................................> 15 V (DEL rouge allumée)
Fusible .........................................................................................coupe-circuit à verre 1 x 20 A
Type de signal / sortie ................................................................sinus modulé 50 Hz ± 2 Hz
Température de service ..............................................................0 °C à +50 °C
Température de stockage ...........................................................-20 °C à +85 °C
Humidité ambiante de stockage ..................................................10 % à 90 %
Refroidissement ..........................................................................par circulation d'air et ventilateur
Dimensions (L&l&h)......................................................................7 x 4,5 x 16 cm
Poids ...........................................................................................0,2 kg
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-observation des consignes de sécurité et des instructions de service.
Veuillez éliminer l'appareil dans les règles de l'art !
Merci d'avoir opté pour un produit Eufab !
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Type d'appareil
Puissance typ. (Watts)
75/150 W
150/300 W
300/600 W
500/1000 W
Radio
10
x
x
x
x
Chargeur de batterie, petit
10
x
x
x
x
Appareil photo numérique
10
x
x
x
x
Fax
15
x
x
x
x
Caméra vidéo
15
x
x
x
x
Moniteur (LCD)
20
x
x
x
x
Imprimante (enc re
/aiguille)
20
x
x
x
x
Numériseur
20
x
x
x
x
Magnétoscope
20
x
x
x
x
Lecteur DVD
20
x
x
x
x
Console de jeux
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
Installation SAT
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilateur
50
x
x
x
x
Fer à braser
50
x
x
x
x
Installation stéréo
50
x
x
x
x
Moniteurs (tubes)
70
x
x
x
x
TV (tube)
70
x
x
x
x
Eclairage d'habitat
100
x
x
x
Réfrigérateur
120
x
x
x
Machine à polir
120
x
x
x
Ordinateur, PC
150
x
x
x
Imprimante (laser)
150
x
x
x
Congélateur
160
x
x
Projecteur
180
x
x
Copieur
200
x
x
Mélangeur
250
x
x
TV (plasma)
350
x
Scie sauteuse
450
x
Pompe
500
x
Perceuse
500
x
Sèche-cheveux
500
x
Ponceuse vibrante
500
x

7
N° de art.16564
Inversor de tensión
INV 110 DC-AC
El inversor de tensión es idealmente adecuado para
ordenadores (PC, Notebook, etc.), radio, vídeo, TV,
equipos de SAT, cargadores de batería y cualquier otro
aparato hasta una potencia permanente de 110 W.
El conector para el encededor de cigarrillos de 12 V se deja
inclinar entre +30° y +90°, permitiendo así un servicio sin
problemas en casi todos los vehículos.
Características de protección
Vigilancia de la tensión
Impide una descarga profunda de la batería debido a una tensión
demasiado baja mediante una desconexión (el LED rojo se enciende).
El inversor se desconecta y el LED rojo se enciende cuando
se excede la tensión de entrada máxima admisible.
Protección contra la sobrecarga
El LED rojo se enciende cuando se excede la potencia máxima admisible y el inversor de tensión se desconecta automáticamente.
Protección contra la confusión de polaridad
El conector de 12V lleva integrado un fusible de vidrio de 20A.
Control de la temperatura
El ventilador integrado proporciona una refrigeración suficiente del inversor de tensión. No obstante, en caso de que el inversor exceda una
temperatura de +70 °C, éste se desactivará automáticamente y el LED rojo se encenderá. (Deje enfriar el aparato antes de utilizarlo de
nuevo.)
El inversor de tensión funcionará de nuevo después de desenchufar/enchufar.
Conexión del aparato
1. Enchufe el conector para el encendedor de cigarrillos en la hembrilla del encendedor de cigarrillos de +12V.
2. Conecte el consumidor de 230V al inversor de tensión.
3. El consumidor tiene que funcionar ahora sin problemas. El LED verde se enciende.
Observaciones
• Si se debe retirar el consumidor de la alimentación de corriente, deberá tener cuidado que éste haya sido desactivado. Recién después
podrá desenchufar el inversor de tensión.
• Dado que el inversor de tensión también funciona sin que el motor esté en marcha, para evitar una descarga demasiado rápida de la batería
deberá dejar marchar de vez en cuando el motor del vehículo.
• Si a pesar de que hay corriente no se enciende el LED verde, tiene que controlar el fusible en el aparato. Sustitúyalo si es necesario por un
fusible nuevo e idéntico. Para ello, desenchufe el inversor de la fuente de corriente y abra el acoplamiento roscado del fusible en el conector
para el encendedor de cigarrillos.
• El inversor de tensión modifica la tensión de salida CA de tal modo que al medir con un voltímetro normal se indica una tensión de aprox.
20V menos. Sólo en el caso de mediciones con "True-RMS" se determinará el valor correcto de la tensión.
• El inversor de tensión debería ser desconectado de la alimentación de corriente si no es utilizado por un tiempo prolongado o cuando se está
cargando la batería del vehículo.
• Durante el funcionamiento de televisores y otros aparatos de reproducción de imágenes pueden producirse ligeras franjas perturbadoras, las
cuales, sin embargo, no perjudican el inversor de ningún modo. Para evitar esto o reducir esta perturbación, tenga cuidado de emplazar el
reproductor de imágenes lo más alejado posible del inversor de tensión, utilizar cables de ante apantallados y que la señal de la antena sea lo
suficientemente intensa.
• El valor de la potencia en aparatos de 230V es generalmente sólo un valor promedio. Al encender algunos aparatos se necesita a menudo
un múltiple de la potencia, lo cual puede tener por consecuencia una desconexión provocada por el dispositivo de protección contra la
sobrecarga del inversor de tensión.
Atención
• Conecte sólo aparatos que funcionen perfectamente y tenga en cuenta la potencia máxima indicada para evitar cortocircuitos.
• Efectúe todas las conexiones con sumo cuidado y deje que las reparaciones necesarias las realice sólo un personal técnico cualificado. ¡El
inversor genera una tensión mortal!
• El inversor de tensión debería ser utilizado sólo en lugares con suficiente ventilación y no tener contacto con humedad o suciedad.
• Mantenga alejado el inversor de tensión de otras fuentes de calor.
• ¡El inversor no es un juguete! – ¡Utilícelo y guárdelo fuera del alcance de los niños!
• Tenga cuidado durante el servicio del inversor que el cuerpo refrigerante y las ranuras de ventilación no estén obstruidos.
• Si la indicación LED salta a rojo, significa que el circuito de protección está activado. Examine el consumidor con respecto a su
funcionamiento y conéctelo de nuevo recién si éste funciona perfectamente.
• En el caso de un servicio prolongado con alta potencia, el inversor de tensión puede ser desactivado por razones de seguridad por el
dispositivo de control incorporado. Después de haberse enfriado, lo podrá seguir utilizando sin restricción.
Euroenchufe 230 V AC
Indicador LED
Verde = Activado
Rojo = Desconectado
Conector
12 V
Fusible 20 A
Ventilador

8
• No conecte motores grandes, transformadores, etc. al inversor, ya que se podrían producir daños.
Datos técnicos:
Entrada de tensión CC.................................................................10,5 – 15V
Tensión de salida CA ...................................................................1 x 230V ± 5%
Enchufes......................................................................................1 EURO-enchufe plano
Potencia permanente ...................................................................110W
Potencia máxima..........................................................................150W / 0,3 seg.
Eficiencia......................................................................................≥82%
Consumo de corriente máx..........................................................15A
Consumo de corriente de reposo.................................................≤0,5A
Desconexión por baja tensión.......................................................< 10,5V (el LED rojo se enciende)
Desconexión por sobretensión......................................................> 15V (el LED rojo se enciende)
Fusible..........................................................................................1 fusible de vidrio de 20A
Forma de la señal/ Salida ............................................................Seno modulado 50Hz ± 2Hz
Temperatura de servicio..............................................................0 °C hasta +50 °C
Temperatura de almacenamiento.................................................-20 °C hasta +85 °C
Humedad del aire para el almacenamiento...................................10% - 90%
Refrigeración ................................................................................Circulación de aire apoyada por ventilador
Medidas (largo x ancho x altura)..................................................7 x 4,5 x 16cm
Peso.............................................................................................0,2kg
Queda excluida cualquier responsabilidad si no se observan las indicaciones de seguridad y las instrucciones de manejo
¡Desabastezca por favor reglamentariamente!
Muchas gracias por haberse decidido por un producto EUFAB!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Tipo de aparato
Potencia típica (vatios)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Radio
10
x
x
x
x
Cargador de batería
pequeño
10
x
x
x
x
Cámara digital
10
x
x
x
x
Aparato de fax
15
x
x
x
x
Cámara de vídeo
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Impresora (tinta / agujas)
20
x
x
x
x
Escáner
20
x
x
x
x
Reproductor de vídeo
20
x
x
x
x
Reproductor de DVD
20
x
x
x
x
Consola de juegos
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
Equipo de SAT
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilador
50
x
x
x
x
Soldador (de estaño)
50
x
x
x
x
Equipo estereofónico
50
x
x
x
x
Monitores (tubo)
70
x
x
x
x
TV (tubo de imagen)
70
x
x
x
x
Luz de habitación
100
x
x
x
Nevera
120
x
x
x
Pulidora
120
x
x
x
Ordenador, PC
150
x
x
x
Impresora (láser)
150
x
x
x
Frigorífico
160
x
x
Proyector
180
x
x
Fotoccpiadora
200
x
x
Batidora
250
x
x
TV (plasma)
350
x
Sierra de calar
450
x
Bomba
500
x
Taladradora
500
x
Secador de pelo
500
x
Lijadora orbital
500
x

9
Art. n. 16564
Trasformatore di tensione
INV 110 DC-AC
Il trasformatore di tensione è ideale per computer
(PC, notebook, ecc.), radio, video, TV, impianti
satellitari, caricabatterie e per tutti gli altri apparecchi
con una potenza continua massima di 110 W.
Il connettore per accendisigari da 12V può essere
inclinato di +30° e +90° e consente così un funzionamento
perfetto in quasi tutti i veicoli
Dispositivi di protezione
Controllo della tensione
Impedisce la scarica completa della batteria mediante disinserimento
in caso di tensione troppo bassa (il LED rosso si illumina).
L’apparecchio si spegne e il LED rosso si illumina al superamento
della tensione d’ingresso massima consentita.
Protezione contro sovraccarichi
Se la potenza massima consentita viene superata, il LED rosso si illumina e l’apparecchio si disinserisce automaticamente.
Protezione contro inversioni della polarità
Nel connettore da 12V è inserito un fusibile di vetro da 20A.
Controllo della temperatura
Il ventilatore incorporato assicura un raffreddamento sufficiente del trasformatore della tensione. Se ciononostante l’apparecchio dovesse
superare una temperatura di +70°C, esso si disinserisce automaticamente e il LED rosso si illumina.
(Prima del riutilizzo fare raffreddare l’apparecchio.)
Dopo il disinserimento/inserimento, l’apparecchio funziona di nuovo.
Allacciamento dell’apparecchio
1. Inserire il connettore per accendisigari nella relativa presa da +12V.
2. Collegare l’utenza da 230V al trasformatore di tensione
3. Ora l’utenza deve funzionare senza problemi – il LED verde si illumina.
Note
• Se l’utenza deve essere staccata dall’alimentazione di corrente, assicurarsi che sia disinserita. Solo in seguito staccare il trasformatore
di tensione.
•Poiché il trasformatore di tensione funziona anche a motore spento, per evitare che la batteria si scarichi rapidamente, di tanto in tanto
si dovrebbe accendere il motore del veicolo.
• Se nonostante ci sia alimentazione di corrente il LED verde non si illumina, controllare il fusibile nell’apparecchio. Se necessario,
sostituirlo con uno nuovo equivalente. A questo scopo staccare l’apparecchio dalla fonte di energia elettrica e aprire il collegamento a
vite del fusibile posto sul connettore per accendisigari.
• Con il trasformatore, la tensione di uscita CA viene modificata in modo che in caso di misurazioni con un voltmetro normale viene
indicata una tensione di ca. 20V più bassa. Il valore della tensione corretta viene rilevato solo tramite misurazioni con “True-RMS”.
• Se non viene utilizzato per un periodo prolungato o quando la batteria del veicolo viene caricata, il trasformatore di tensione dovrebbe
essere staccato dall’alimentazione di corrente.
• In caso di uso di televisori e di altri apparecchi di riproduzione di immagini, possono verificarsi leggeri disturbi sotto forma di linee, che
tuttavia non influiscono in alcun modo sull’apparecchio. Per evitare o ridurre tali disturbi, collocare l’apparecchio di riproduzione di
immagini il più lontano possibile dal trasformatore di tensione, usare cavi dell’antenna schermati e assicurarsi che il segnale dell’antenna sia
sufficientemente forte.
• L’indicazione della potenza negli apparecchi da 230V è perlopiù solo un valore medio. All’avvio di tali apparecchi spesso occorre una
potenza molto maggiore che può causare un disinserimento provocato dalla protezione contro sovraccarichi del trasformatore di
tensione.
Attenzione
• Per evitare cortocircuiti, allacciare solo apparecchi perfettamente funzionanti e rispettare l’indicazione della potenza massima.
• Stabilire tutti i collegamenti con la massima attenzione e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato –
l’apparecchio genera tensioni mortali!
• Il trasformatore dovrebbe essere usato solo in ambienti sufficientemente ventilati e non dovrebbe venire in contatto con umidità o
sporco.
• Tenere il trasformatore di tensione lontano da altre fonti di calore.
• Non è un giocattolo – tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Fare attenzione che durante l’uso il termodispersore e le feritoie di ventilazione non vengano coperte.
• Se si accende il LED rosso, il collegamento di protezione è attivato. Controllare il funzionamento dell’utenza e ricollegarla solo se
funziona perfettamente.
• In caso di un uso prolungato ad alta potenza, per motivi di sicurezza il trasformatore di tensione può essere disinserito dal dispositivo di
controllo della temperatura incorporato. Dopo il raffreddamento può essere usato come sempre.
• Non allacciare all’apparecchio motori, trasformatori, ecc. potenti, poiché potrebbero causare danni.
Presa europea
da 230 VAC
Indicazione LED
Verde = ON
Rosso = disinserimento
Connetto
re 12V
Fusibile 20A
Ventilatore

10
Danni tecnici:
Tensione d’ingresso CC................................................................10,5 – 15V
Tensione d’uscita CA ...................................................................1 230V ± 5%
Prese ........................................................................................1 presa europea piatta
Potenza continua..........................................................................110W
Potenza di picco...........................................................................150W / 0,3 sec.
Rendimento ..................................................................................≥82%
Assorbimento di corrente max.....................................................15A
Assorbimento di corrente di risposo.............................................≤0,5A
Disinserimento – bassa tensione..................................................< 10,5V (il LED rosso si illumina)
Disinserimento - sovratensione....................................................> 15V (il LED rosso si illumina)
Protezione....................................................................................1 fusibile di vetro da 20A
Forma di segnale / Uscita............................................................seno modulato 50Hz ± 2Hz
Temperatura d’esercizio...............................................................da 0°C a +50°C
Temperatura di stoccaggio...........................................................da -20°C a +85°C
Umidità dell’aria durante lo stoccaggio ........................................10% - 90%
Raffreddamento ...........................................................................circolazione d’aria supportata da un ventilatore
Dimensioni (lungh. x largh. x h)....................................................7 x 4,5 x 16cm
Peso.............................................................................................0,2kg
In caso di inosservanza delle avvertenze sulla scurezza e delle istruzioni per l’uso si esclude qualsiasi responsabilità.
Smaltire correttamente!
Vi ringraziamo per avere optato per un prodotto EUFAB!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Tipo di apparecchio
Potenza tip. (Watt)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Radio
10
x
x
x
x
Caricabatterie piccolo
10
x
x
x
x
Fotocamera digitale
10
x
x
x
x
Fax
15
x
x
x
x
Videocamera
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Stampante
(inchiostro/aghi)
20
x
x
x
x
Scanner
20
x
x
x
x
Videoregistratore
20
x
x
x
x
Lettore DVD
20
x
x
x
x
Console per videogiochi
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
Impianto satellitare
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilatore
50
x
x
x
x
Saldatolo
50
x
x
x
x
Impianto stereo
50
x
x
x
x
Monitor (tubi)
70
x
x
x
x
TV (tubo catodico)
70
x
x
x
x
Illuminazione di ambienti
100
x
x
x
Frigorifero
120
x
x
x
Lucidatrice
120
x
x
x
Calcolatore, PC
150
x
x
x
Stampante (laser)
150
x
x
x
Congelatore
160
x
x
Proiettore
180
x
x
Fotocopiatrice
200
x
x
Frullatore
250
x
x
TV (plasma)
350
x
Gattuccio
450
x
Pompa
500
x
Trapano
500
x
Asciugacapelli
500
x
Macchina per
superfinitura
500
x

11
Art.-nr. 16564
Spanningsomvormer
INV 110 DC-AC
De spanningsomvormer is ideaal geschikt voor
computer (PC, notebook, enz.), radio, video,
TV, SAT installaties, acculaders en alle andere
toestellen, met maximum continu vermogen van 110 W.
De stekker van de 12 V sigarettenaansteker kan tussen
+30° en +90° worden gebogen en laat zo een probleemloze
werking toe bij vrijwel alle voertuigen.
Veiligheidskenmerken
Spanningsbewaking
Verhindert diepteontlading van de accu door uitschakeling
bij te lage spanning (rode LED licht op).
Het toestel wordt uitgeschakeld en de LED licht rood op, wanneer de
max. toegelaten ingangsspanning wordt overschreden.
Beveiliging tegen overbelasting
De rode LED licht op, wanneer het max. toegelaten vermogen wordt overschreden en het toestel wordt automatisch uitgeschakeld.
Beveiliging tegen verkeerde polariteit
In de 12 V stekker is een 20 A glaszekering ingebouwd.
Temperatuurcontrole
De ingebouwde ventilator zorgt voor een voldoende koeling van de spanningsomvormer. Indien het toestel niettemin een temperatuur van +70°
zou te boven gaan, dan wordt het toestel automatisch uitgeschakeld en de rode LED licht op.
(Toestel voor het opnieuw gebruiken laten afkoelen.)
Na het uittrekken/opnieuw insteken werkt het toestel weer.
Aansluiting van het toestel
1. Stekker van de sigarettenaansteker in de +12 V bus van de sigarettenaansteker stoppen.
2. 230 V verbruiker op de spanningsomvormer aansluiten.
3. De verbruiker moet nu probleemloos functioneren – de groene LED licht op.
Opmerkingen
• Bij het afkoppelen van de verbruiker er op letten, dat het toestel uitgeschakeld is en eerst dan de spanningsomvormer uittrekken.
•Omdat de spanningsomvormer ook zonder de werking van de motor functioneert, dient men om een te snelle ontlading van de
accu te vermijden, af en toe de motor van het voertuig te laten lopen.
• Indien ondanks de stroomverzorging geen groene LED oplicht, moet de zekering in het toestel worden gecontroleerd, Vervang deze
indien nodig door een gelijkaardige, nieuwe zekering door het toestel van de stroombron af te koppelen en de schroefverbinding van
de zekering aan de sigarettenstekker te openen.
• Door de spanningsomvormer wordt de AC uitgangsspanning zo veranderd, dat bij metingen met een normale voltmeter een met
ca. 20 V te lage spanning wordt aangetoond. Alleen bij metingen met „True- RMS“ wordt de correcte spanningswaarde bepaald.
• De spanningsomvormer dient van de stroombron te worden verwijderd, indien hij gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of indien
de voertuigaccu wordt geladen.
• Bij de werking van televisies of andere beeldweergavetoestellen kunnen lichte storingsstrepen optreden, die het toestel echter op geen
enkele wijze belemmeren. Om dit te vermijden of te verminderen, dient u ervoor te zorgen, dat het beeldweergavetoestel zo ver
mogelijk van de spanningsomvormer verwijderd wordt geplaatst, dat afgeschermde antennekabels worden gebruikt en dat het
antennesignaal voldoende sterk is.
• Het opgegeven vermogen bij 230 V toestellen is meestal slechts een gemiddelde waarde. Bij het starten van vele toestellen wordt vaak een
veelvoud van het vermogen benodigd, hetgeen door de overbelastingsbeveiliging van de spanningsomvormer een uitschakeling
tot gevolg kan hebben.
Let op
• Alleen vlekkeloos functionerende toestellen aansluiten en het max. opgegeven vermogen in acht nemen om kortsluitingen te vermijden.
• Alle aansluitingen bijzonder voorzichtig uitvoeren en gebeurlijke reparaties alleen door gekwalificeerd vakpersoneel laten uitvoeren
– het toestel wekt levensgevaarlijke spanning op!
• De spanningsomvormer mag alleen op goed geventileerde plaatsen worden gebruikt en niet met vochtigheid of vuil in aanraking komen.
• Houd de spanningsomvormer verwijderd van warmtebronnen.
• Geen kinderspeelgoed – buiten de reikwijdte van kinderen gebruiken en bewaren.
• Let er op, dat tijdens het gebruik het koellichaam en de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
• Wanneer de LED indicatie op rood springt, dan is de beveiligingsschakeling geactiveerd. Controleer de verbruiker op zijn functie en
sluit de verbruiker eerst opnieuw aan, wanneer deze vlekkeloos functioneert.
• Bij langere werking met hoog vermogen kan de spanningsomvormer door de ingebouwde temperatuurcontrole worden uitgeschakeld om
veiligheidsredenen. Na het afkoelen kan het toestel weer zonder beperking worden gebruikt.
• Geen grotere motoren, transformatoren enz. op het toestel aansluiten, omdat daardoor beschadigingen kunnen ontstaan.
230 V AC
Eurocontactdoos
LED indicatie
Groen = Aan
Rood = Uitschakeling
12 V Stekker
20 A zekering
Ventilator

12
Technische gegevens:
DC ingangsspanning.....................................................................10,5 – 15V
AC uitgangsspanning....................................................................1 x 230V ± 5%
Contactdozen ...............................................................................1 x EURO vlakke contactdoos
Continu vermogen ........................................................................ 110W
Piekvermogen...............................................................................150W / 0,3 sec
Werkingsgraad .............................................................................≥82%
Max. stroomopname....................................................................15A
Stroomopname stand-by..............................................................≤0,5A
Laagspanningsuitschakeling..........................................................< 10,5V (rode LED licht op)
Overspanninguitschakeling...........................................................> 15V (rode LED licht op)
Zekering .......................................................................................1 x 20A glaszekering
Signaalvorm / Uitgang..................................................................Gemoduleerde sinus 50Hz ± 2Hz
Bedrijfstemperatuur......................................................................0°C tot +50°C
Opslagtemperatuur ......................................................................-20°C tot +85°C
Opslag luchtvochtigheid................................................................10% - 90%
Koeling..........................................................................................Luchtcirculatie met ventilatorondersteuning
Afmetingen (L&B&H) ...................................................................7 x 4,5 x 16cm
Gewicht........................................................................................0,2kg
Bij niet inachtneming van de bedieningshandleiding is elke aansprakelijkheid uitgesloten.
Gelieve reglementair te verwijderen!
Hartelijk dank, dat u een product van Eufab heeft gekozen!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Toesteltype
Typ. vermogen (Watt)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Radio
10
x
x
x
x
Kleine acculader
10
x
x
x
x
Digitale camera
10
x
x
x
x
Faxtoestel
15
x
x
x
x
Videocamera
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Printer (inkt / naald)
20
x
x
x
x
Scanner
20
x
x
x
x
Videorecorder
20
x
x
x
x
DVD Player
20
x
x
x
x
Speelconsole
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
SAT installatie
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilator
50
x
x
x
x
Soldeerbout
50
x
x
x
x
Stereo installatie
50
x
x
x
x
Monitors (buizen)
70
x
x
x
x
TV (beeldbuis)
70
x
x
x
x
Woonkamerverlichting
100
x
x
x
Koelkast
120
x
x
x
Poliijstmachine
120
x
x
x
Computer, PC
150
x
x
x
Printer (laser)
150
x
x
x
Diuepvries
160
x
x
Projector
180
x
x
Fotokopieermachine
200
x
x
Mixer
250
x
x
TV (plasma)
350
x
Schrobzaag
450
x
Pomp
500
x
Boormachine
500
x
Haardroger
500
x
Zwingelmachine
500
x

13
Art. ís. 16564
Transformátor nap tí
INV 110 DC-AC
Transformátor nap tí je ideální pro
po íta e (PC, laptopy atd.), rádio, video,
TV, satelitní za ízení, nabíje ky baterií a všechny
ostatní p ístroje, aždo dlouhodobého výkonu 110 W.
12V konektor zapalova e cigaret funguje
mezi +30° a +90°, ímžje umožn n bezproblémový
provoz u tém všech vozidel.
Popis ochrany
Kontrola nap tí
Zabrání hlubokému vybití baterie vypnutím p i
p ílišnízkém nap tí (svítí ervená LED).
P ístroj se vypne a rozsvítí se ervená LED, pokud se
p ekro í max. p ípustná hodnota vstupního nap tí.
Ochrana proti p etížení
ervená LED se rozsvítí, pokud se p ekro í max. p ípustnývýkon, a p ístroj se automaticky vypne.
Ochrana proti nesprávné polarit
Ve 12V konektoru je zabudovaná 20A sklen ná pojistka.
Kontrola teplot
Zabudovanýventilátor zajiš uje dostate né chlazení transformátoru nap tí. Pokud by však p ístroj p ekro il i navzdory tomu teplotu +70°,
p ístroj se automaticky odpojí a rozsvítí se ervená LED. (P ístroj nechat p ed op tovným použitím zchladit.)
Po vysunutí/zasunutí p ístroj op t pracuje.
P ipojení p ístroje
1. Zasunout konektor zapalova e cigaret do +12V zdí ky zapalova e cigaret.
2. Na transformátor nap tí p ipojit 230V spot ebi .
3. Spot ebi musí nyní bezproblémov pracovat – svítí zelená LED.
Poznámky
• P i odpojení spot ebi e od p ívodu proudu se musí dbát na to, aby byl spot ebi vypnutý, a ažpoté se smí vytáhnout transformátor
nap tí.
•Protože transformátor nap tí funguje i bez provozu motoru, je n kdy zapot ebí nechat motor auta b žet, aby se zabránilo rychlému vybití
baterie.
• Pokud i navzdory napájení proudem nesvítí zelená LED dioda, musí se zkontrolovat jišt ní v p ístroji. Pokud je to zapot ebí, vym te ho za
nové a stejné, p i emžp ístroj odpojíte od zdroje proudu a otev ete šroubovýspoj na konektoru zapalova e cigaret.
• Transformátorem nap tí se st ídavé výstupní nap tí zm ní tak, že p i m ení normálním voltmetrem je nam ené nižší nap tí o cca 20 V.
Pouze p i m ení „True- RMS“ se zjistí správná hodnota nap tí.
• Transformátor nap tí by se m l odpojit od zdroje napájení proudem, pokud se delší dobu nepoužívá nebo se nabíjí baterie vozidla.
• P i provozu televize a jiných p ístroj na reprodukci obrazu se mohou vyskytnout lehké rušivé pruhy, které však p ístroj žádným
zp sobem neovliv ují. Aby se zabránilo rušivosti nebo dosáhlo jejího poklesu, postarejte se o to, aby byl p ístroj na reprodukci obrazu
umístn n pokud možno co nejdále od transformátoru nap tí a aby se používaly stín né kabely antén a signál antény byl dostate n silný.
• Údaje o výkonech u 230 V p ístroj je p evážn pouze pr m rná hodnota. P i spušt ní n kterých p ístroj je asto zapot ebí mnohonásobek
výkonu, cožmá za následek vypnutí zp sobené ochranou proti p etížení transformátoru nap tí.
Pozor
• P ipojovat pouze bezzávadné p ístroje a dodržovat údaje o max. výkonech, aby se zabránilo vzniku zkrat .
• Všechny p ípoje provést s obzvláštní obez etností a opravy nechejte vykonat pouze kvalifikovaným personálem – p ístroj vyrábí životu
nebezpe í nap tí!
• Transformátor nap tí by se m l používat pouze na dostate n v traných místech a nem l by p icházet do styku s vlhkostí a špínou.
• Transformátor nap tí ukládejte v dostate né vzdálenosti od ostatních tepelných zdroj .
• P ístroj není hra kou pro d ti – ukládejte a používejte ho mimo dosah d tí.
• Dbejte na to, aby p i provozu nebylo zakryté chladicí t leso a v trací otvory.
• Pokud se zobrazí ervenýLED signál, zaktivovalo se ochranné spínání. P ekontrolujte spot ebi , pokud jde o jeho funkci, a zapojte ho
op t ažv tom p ípad , jakmile bezchybn pracuje.
• P i delším provozu s vysokým výkonem se m že transformátor nap tí z bezpe nostních d vod odpojit z nainstalované kontroly teplot. Po
zchlazení ho m žete op t bez omezení používat.
• Na p ístroj nenapojujte žádné velké motory, transformátory, atd., protože by to mohlo zp sobit poškození.
230 V AC Eurozásuvka
LED indikace
Zelená = Zap
Červená = Vypnutí
12 V
zástrčka
20 A pojistka
Ventilátor

14
Technické údaje:
DC (jednosm rné) vstupní nap tí .................................................10,5 – 15V
AC (st ídavé) výstupní nap tí......................................................1 x 230V ± 5%
Zásuvky .......................................................................................1 x EURO plochá zásuvka
Dlouhodobývýkon ........................................................................110W
Špi kovývýkon.............................................................................150W / 0,3 sek.
Stupe ú innosti............................................................................≥82%
Max. p íkon..................................................................................15A
Spot eba proudu v klidu................................................................≤0,5A
Vypnutí p i nízkém nap tí ............................................................< 10,5V ( ervená LED svítí)
Vypnutí p i p ep tí........................................................................> 15V ( ervená LED svítí)
Zajišt ní........................................................................................1 x 20A sklen ná pojistka
Tvar signálu / výstup ...................................................................modulovanýsinus 50Hz ± 2Hz
Provozní teplota...........................................................................0°C až+50°C
Teplota skladování .......................................................................-20°C až+85°C
Vlhkost vzduchu p i uložení .........................................................10% - 90%
Chlazení .......................................................................................cirkulace vzduchu s podporou ventilátoru
Rozm ry (D&Š&V).......................................................................7 x 4,5 x 16cm
Hmotnost .....................................................................................0,2kg
P i nedodržování bezpe nostních pokyn a návodu na obsluhu se vylu uje jakákoliv záruka.
Likvidovat podle p íslušných ustanovení!
D kujeme vám, že jste se rozhodli zakoupit si výrobek Eufab!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Typ p ístroje
Typ. výkon (W)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Rádio
10
x
x
x
x
Nabíje ka baterií, malá
10
x
x
x
x
Digitální fotoaparát
10
x
x
x
x
Fax
15
x
x
x
x
Videokamera
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Tiskárna (inkoustová
/jehl.)
20
x
x
x
x
Skener
20
x
x
x
x
Videop ehráva
20
x
x
x
x
DVD p ehráva
20
x
x
x
x
Hrací konzola
20
x
x
x
x
Laptop
30
x
x
x
x
Satelitní za ízení
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilátor
50
x
x
x
x
Pájedlo
50
x
x
x
x
Stereo za ízení
50
x
x
x
x
Monitory (obrazovky)
70
x
x
x
x
TV (obrazov ky)
70
x
x
x
x
Osv tlení obytného
prostoru
100
x
x
x
Chladni ky
120
x
x
x
Lešticí stroje
120
x
x
x
Po íta e, PC
150
x
x
x
Tiskárny (laser)
150
x
x
x
Mrazni ky
160
x
x
Projektory
180
x
x
Kopírovací stroje
200
x
x
Mixéry
250
x
x
TV (plasma)
350
x
D rovk y
450
x
erpadla
500
x
Vrta ky
500
x
Suši e vlas
500
x
P ehlazova e
500
x

15
Art. . 16564
Meni napätia
INV 110 DC-AC
Meni napätia je ideálne vhodnýpre po íta (PC,
Notebook, at .), rádio, video, TV, zariadenia SAT,
nabíja ku pre akumulátorky a všetky ostatné prístroje
ažpo trvalývýkon 110 W.
Zapa ova cigariet na 12V sa dá naklá a medzi
+30° a +90° a umož uje takto bezproblémovú
prevádzku u temer všetkých vozidiel.
Vlastnosti ochranných zariadení
Kontrola napätia
Zabráni h bkovému vybíjaniu akumulátora skrz odopnutie
pri prílišnízkom napätí ( ervená LEDka svieti).
Prístroj sa vypne a ervená LEDka svieti, ke sa prekro í
max. prípustné vstupné napätie.
Ochrana pred pre ažením
ervená LEDka sa rozsvieti, ke sa prekro í max. prípustnývýkon a prístroj sa automaticky vypne.
Ochrana proti prepólovaniu
V zástr ke 12V je zabudovaná sklená poistka 20A.
Kontrola teploty
Zabudovanýventilátor sa stará o dostato né chladenie meni a napätia. Ak by prístroj napriek tomu prekro il teplotu +70°, potom sa prístroj
automaticky vypne a ervená LEDka svieti. (Necha prístroj pred opätovným použitím vychladnú .)
Po vytiahnutí/zastr ení do zásuvky, prístroj opä pracuje.
Pripojenie prístroja
1. Zástr ku zapa ova a cigariet zastr i do zásuvky zapa ova a cigariet +12V.
2. Pripoji spotrebi pre 230V k meni u napätia.
3. Spotrebi teraz musí bez problému pracova – zelená LEDka svieti.
Poznámky
• Ke má by spotrebi odpojenýod prívodu prúdu, potom treba dba na to, aby bol vypnutý. Ažpotom sa smie meni napätia vytiahnu .
• Keďže meničnapätia funguje aj bez prevádzky motora, mal by sa z času na čas nechaťmotor bežať, aby sa zabránilo prílišrýchlemu
vybitiu akumulátora.
• Ak napriek zásobovaniu prúdom zelená LEDka nesvieti, potom treba skontrolova poistku v prístroji. Nahra te ju, ke to je nutné, novou
poistkou rovnakého typu tak, že odpojíte prístroj od zdroja prúdu a otvoríte skrutkovýspoj zástr ky pre cigaretovýzapa ova .
• Skrz meni napätia sa výstupné napätie AC zmení tak, že pri meraní normálnym voltmetrom sa indikuje asi o 20 V prílišnízke napätie. Iba
pri meraní s „True- RMS“ sa zistí správna hodnota napätia.
• Meni napätia by sa mal od zdroja prúdu odpoji , ak sa po dlhšiu dobu nepoužíva alebo ke sa akumulátor vozidla nabíja.
• Pri prevádzkovaní televízorov alebo iných prístrojov reprodukujúcich obrazy, sa môžu vyskytnú ahké rušivé pruhy, ktoré však žiadnym
spôsobom prístroj nenarúšajú. Aby sa tomuto zabránilo alebo tento vplyv sa zmenšil, potom sa postarajte o to, aby prístroj reprodukujúci
obraz bol umiestnenýpokia možno aleko od meni a napätia, aby sa použili odtienené anténové káble a aby bol anténovýsignál dostato ne
silný.
• Výkonovýúdaj na prístrojoch pre 230 V je zvä ša iba priemernou hodnotou. Pri štartovaní niektorých prístrojov sa asto potrebuje
viacnásobok výkonu, o môže ma za následok odpojenie meni a napätia skrz jeho ochranu proti pre aženiu.
Pozor
• Iba bezvadne fungujúce prístroje pripoji a dba na údaj maximálneho výkonu, aby sa zabránilo skratom.
• Všetky prípoje vykonáva obzvláš opatrne a vyskytujúce sa opravy necha robi iba skrz kvalifikovanýodbornýpersonál – tento prístroj
vytvára životu nebezpe né napätie!
• Meni napätia by sa mal používa iba na dostato ne vetraných miestach a nemal by sa dosta do styku s vlhkos ou alebo špinou.
• Nepribližujte meni napätia k iným zdrojom tepla.
• Nie je to hra ka pre deti – používajte a uložte ho mimo dosahu detí.
• Dba na to, aby behom prevádzky bol chladi a vetracie štrbiny nezakryté.
• Ak presko í indikátor LED na ervenú, potom je aktivovanýochrannýspína . Skontrolujte spotrebi oh adne jeho funkcie a pripojte ho až
potom, ke bezvadne pracuje.
• Pri dlhšej prevádzke s vysokým výkonom, sa môže meni napätia skrz zabudovanú teplotnú kontrolu z bezpe nostných dôvodov vypnú . Po
ochladení ho môžete opä bez obmedzení používa .
• Nepripája žiadne ve ké motory, transformátory, at . na tento prístroj, ke že by mohlo dôjs k poškodeniam.
Eurozásuvka 230 V AC
Indikátor LED
zelaná = zapnuté
červená = vypnuté
Zástrčka1
2 V
Poistka 20 A
Ventilátor

16
Technické údaje:
Vstupné napätie DC.....................................................................10,5 – 15V
Výstupné napätie AC ...................................................................1 x 230V ± 5%
Zásuvky .......................................................................................1 x EURO plochá zásuvka
Trvalývýkon ................................................................................110W
Špi kovývýkon.............................................................................150W / 0,3 sek.
Ú innos ≥82%
Max. potreba prúdu......................................................................15A
Potreba k udového prúdu.............................................................≤0,5A
Nízkonapä ové odpojenie..............................................................< 10,5V ( ervená LEDka svieti)
Prepä ové odpojenie.....................................................................> 15V ( ervená LEDka svieti)
Istenie ..........................................................................................1 x 20A sklená poistka
Tvar signálu / výstup ...................................................................modulovanýsínus 50Hz ± 2Hz
Prevádzková teplota.....................................................................0°C až+50°C
Teplota skladovania......................................................................-20°C až+85°C
Vlhkos vzduchu pri skladovaní....................................................10% - 90%
Chladenie......................................................................................Cirkulácia vzduchu s podporou ventilátora
Rozmery (DxŠxV)........................................................................7 x 4,5 x 16cm
Hmotnos .....................................................................................0,2kg
Pri nedbaní na bezpe nostné pokyny a na návod na obsluhu, je akéko vek ru enie vylú ené.
Prosím riadne likvidova ako odpad!
akujeme, že ste sa rozhodli pre produkt firmy Eufab!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
Typ prístroja
typ. výkon (watt)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Rádio
10
x
x
x
x
Nabíja ka akumulát. malá
10
x
x
x
x
Digitálna kamera
10
x
x
x
x
Faxovýprístroj
15
x
x
x
x
Videokamera
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Tla iare (atrament /ihla)
20
x
x
x
x
Scanner
20
x
x
x
x
Videorecorder
20
x
x
x
x
DVD Player
20
x
x
x
x
Hracia konzola
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
SAT-zariadenie
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Ventilátor
50
x
x
x
x
Spájkova ka
50
x
x
x
x
Stereofónna súprava
50
x
x
x
x
Monitory (elektrónkové)
70
x
x
x
x
TV (obrazov ka)
70
x
x
x
x
Osvetlenie obýv.
miestnosti
100
x
x
x
Chladni ka
120
x
x
x
Leštiaci stroj
120
x
x
x
Po íta ,PC
150
x
x
x
Tla iare (laser)
150
x
x
x
Mrazni ka
160
x
x
Premieta ka
180
x
x
Fotokopírovací prístroj
200
x
x
Mixér
250
x
x
TV (plazma)
350
x
Dierovacia píla
450
x
erpadlo
500
x
V ta ka
500
x
Fén
500
x
Vibra ná brúska
500
x

17
Art.-Nr 16564
Przekładnik napi ciowy
INV 110 DC-AC
Przekładnik napi ciowy nadaje si idealnie do
komputera (PC, notebook, etc.), radia, video,
TV, urz dze do satelitarnego odbioru, urz dze
do ładowania akumulatorów oraz wszystkich innych
urz dze , do mocy ci głej 110 W.
12V wtyk do zapalniczki mo e by ustawiany pod
nachyleniem pomi dzy +30° i +90°, umo liwiaj c
bezproblemow prac we wszystkich prawie pojazdach.
Wła ciwo ci ochronne
Nadzór napi cia
Zapobiega gł bokiemu rozładowaniu akumulatora
przez wył czenie przy za niskim napi ciu ( wieci
czerwona dioda LED ).
Urz dzenie wył cza si i wieci czerwona dioda LED, je eli maks. dopuszczalne napi cie wej ciowe zostanie przekroczone.
Zabezpieczenie przeci eniowe
Je eli zostanie przekroczona maks. dopuszczalna moc, to wieci czerwona dioda LED i urz dzenie wył cza si automatycznie.
Zabezpieczenie przed złym przył czeniem do biegunów
W 12V wtyku jest wmontowany 20A bezpiecznik szklany.
Kontrola temperatury
Wmontowany wentylator zapewnia wystarczaj ce chłodzenie przekładnika napi ciowego. Je eli pomimo tego temperatura urz dzenia przekroczy
+70°, urz dzenie wył cza si automatycznie i wieci czerwona dioda LED . (Przed ponownym u ytkowaniem ochłodzi urz dzenie.)
Po wyj ciu/wsadzeniu urz dzenie pracuje ponownie.
Przył czenie urz dzenia
1. Wsadzi wtyk zapalniczki do +12V gniazdka zapalniczki.
2. Przył czy 230V odbiornik do przekładnika napi ciowego.
3. Odbiornik musi teraz pracowa bezproblemowo – wieci zielona dioda LED.
Uwagi
• Przy odł czaniu odbiornika przestrzega , aby urz dzenie było wył czone i dopiero wtedy wyj przekładnik napi ciowy .
• Poniewa przekładnik napi ciowy funkcjonuje tak e, je eli silnik nie pracuje, dlatego te aby unikn zbyt szybkiego rozładowania
akumulatora nale y od czasu do czasu wł czy silnik.
• Je eli pomimo zasilania pr dem zielona dioda LED nie wieci, musi by sprawdzony bezpiecznik w urz dzeniu. Wymieni go, je eli jest to
konieczne na nowy tego samego typu , rozł czy urz dzenie i ródło oraz otworzy zabezpieczaj ce poł czenie gwintowe wtyku zapalniczki.
• Przekładnik napi ciowy zmienia tak napi cie wyj ciowe AC, e podczas mierzenia normalnym woltomierzem pokazane b dzie za niskie
napi cie o ok. 20V. Tylko dokonuj c mierzenia przyrz dem „True- RMS“ ustalona zostanie wła ciwa warto napi cia.
• Rozł czy przekładnik napi ciowy od zasilania pr dem, je eli nie jest przez dłu szy czas u ywany lub kiedy ładowany jest akumulator
pojazdu.
• Po przył czeniu telewizorów, urz dze syntetyzuj cych obraz mo e doj do zakłóce w postaci pasków, które nie maj adnego wpływu na
urz dzenie. Aby tego unikn lub zminieszy zakłócenia nale y urz dzenie syntetyzuj ce obraz ustawi mo liwie daleko od przekładnika
napi ciowego, stosowa osłoni te przewody antenowe oraz sygnałantenowy musi by wystarczaj co mocny.
Podana moc przy urz dzeniach 230V jest zazwyczaj warto ci redni . Niektóre urz dzenia potrzebuj przy starcie cz sto wielokrotnie
zwi kszon moc, co w rezultacie spowodowa mo e wył czenie przekładnika napi ciowego przez zabezpieczenie przeci eniowe .
Uwaga
• Podł cza tylko urz dzenia dział j ce całkowicie bezzakłóceniowo i przestrzega maks. podan moc, aby unikn zwarcia.
• Wykonywa wszystkie przył czenia z zachowaniem najwi kszej ostro no ci, naprawy zleca tylko wykwalifikowanemu personelowi –
urz dzenie wytwarza napi cie zagra aj ce yciu!
• Przekładnik napi ciowy powinien by u ywany w miejscach wystarczaj co wentylowanych i nie mo e mie kontaktu z wilgoci i brudem.
• Przekładnik napi ciowy przechowywa i ustawia z daleka od innych ródełciepła.
• Nie jest zabawk dla dzieci – u ywa i przechowywa poza zasi giem dzieci.
• Przestrzega , aby w czasie pracy element chłodz cy oraz szczeliny wentylacyjne nie były zakryte.
• wieci si czerwona dioda LED, oznacza to, e zaktywizowane zostało wył czenie bezpiecze stwa. Sprawdzi funkcjonalno odbiornika I
podł czy go dopiero wtedy, je eli pracuje całkowicie bezzakłóceniowo.
• Przy dłu szej pracy z du moc przekładnik napi ciowy mo e zosta wył czony ze wzgl dów bezpiecze stwa przez wbudowan
kontrol temperatury. Po ochłodzeniu mo na go u ytkowa ponownie bez ogranicze .
• Nie podł cza do urz dzenia du ych silników, transformatorów, etc, poniewa mo e doj do uszkodze .
Gniazdo wtykowe
Euro230V AC
Dioda LED
Kolor zielony = włączony
Kolor czerwony= wyłączony
Wtyk 12V
Bezpiecznik 20A
Wentylator

18
Dane techniczne:
Napi cie wej ciowe DC..................................................................10,5 – 15V
Napi cie wyj ciowe AC .................................................................1 x 230V ± 5%
Gniazda wtykowe.........................................................................1 x wbudowane gniazdo wtykowe EURO
Moc ci gła.....................................................................................110W
Moc szczytowa............................................................................150W / 0,3 sek.
Współczynnik sprawno ci.............................................................≥82%
Maks. pobór pr du........................................................................15A
Pobór pr du spoczynkowego........................................................≤0,5A
Wył czenie – niskie napi cie .........................................................< 10,5V (czerwona dioda LED wieci)
Wył czenie – przepi cie................................................................> 15V (czerwona dioda LED wieci )
Zabezpieczenie.............................................................................1 x 20A bezpiecznik szklany
Forma sygnału / Wyj cie..............................................................Sinus modulowany 50Hz ± 2Hz
Temperatura robocza...................................................................0°C do +50°C
Temperatura przechowywania......................................................-20°C do +85°C
Przechowywanie - wilgotno powietrza........................................10% - 90%
Chłodzenie ....................................................................................Cyrkulacja powietrza wspierana wentylatorem
Wymiary (dł. x szer. x wys.)......................................................7 x 4,5 x 16cm
Waga............................................................................................0,2kg
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczenstwa oraz instrukcji obsługi powoduje utrat wszelkich roszcze gwarancyjnych.
Prosimy usuwa zgodnie z przepisami!
Dzi kujemy bardzo, e zdecydowali cie si Pa stwo na zakup produktu EUFAB!
EUFAB GmbH, D-42781 Haan
Urz dzenie - typ
typowa moc (Watt)
75/150W
150/300W
300/600W
500/1000W
Radio
10
x
x
x
x
Mała ładowarka do
akumulatorów
10
x
x
x
x
Cyfrowy aparat
fotograficzny
10
x
x
x
x
Faks
15
x
x
x
x
Kamera Video
15
x
x
x
x
Monitor (LCD)
20
x
x
x
x
Drukarka (atrament
/iglical)
20
x
x
x
x
Skaner
20
x
x
x
x
Magnetowid
20
x
x
x
x
DVD player
20
x
x
x
x
Konsola do gier
20
x
x
x
x
Notebook
30
x
x
x
x
Zestaw satelitarny
30
x
x
x
x
TV (LCD)
40
x
x
x
x
Wentylator
50
x
x
x
x
Lutownica
50
x
x
x
x
Zestaw stereo
50
x
x
x
x
Monitory (lampa
elektronowa)
70
x
x
x
x
TV (kineskop)
70
x
x
x
x
O wietlenie
pomieszczeniowe
100
x
x
x
Lodówka
120
x
x
x
Polerownica
120
x
x
x
Komputer, PC
150
x
x
x
Drukarka (laser)
150
x
x
x
Zamra arka
160
x
x
Projektor
180
x
x
Fotokopiarka
200
x
x
Mikser
250
x
x
TV (plazma)
350
x
Wyrzynarka
450
x
Pompa
500
x
Wiertarka
500
x
Suszarka do włosów
500
x
Szlifierka oscylacyjna
500
x

19
номер изделия 16564
трансформатор напряжения
INV 110 DC-AC
Трансформатор напряжения идеально подходит для
компьютера (ПК, ноутбука ит.д.), радио, видео,
ТВ, спутниковых систем, зарядных устройств ивсех
других устройств, до эксплуатационной мощности 110 Вт.
Штекер прикуривателя 12 Вможет иметь наклон
впределах +30° - +90°, иблагодаря этому он позволяет
осуществлять без проблем эксплуатацию почти во всех автомобилях.
Функции защиты
Контроль напряжения
Предотвращает глубокий разряд батареи врезультате отключения
при слишком малой величине напряжения (горит красный индикатор).
Устройство выключается, исветодиодный индикатор горит красным светом,
если будет превышено макс. допустимое входное напряжение.
Защита от перегрузок
Красный светодиодный индикатор загорится, когда будет превышена макс. допустимая мощность, иустройство автоматически
выключится.
Защита от включения снеправильной полярностью
Вштекер вмонтирован стеклянный предохранитель 20 А.
Контроль температуры
Встроенный вентилятор обеспечивает достаточное охлаждение трансформатора напряжения. Если все-таки устройство
превысит температуру +70°, оно автоматически выключится, изагорится красный светодиодный индикатор. (Перед повторным
включением дать устройству охладиться.) После подключения/отключения устройство снова будет работать.
Подключение устройства
1. Вставить штекер прикуривателя вгнездо прикуривателя +12 В.
2. Подключить потребителя 230 Вктрансформатору напряжения.
3. Теперь потребитель должен работать без проблем – горит зеленый светодиодный индикатор.
Примечания
•.Если потребуется убрать потребителя из системы подвода тока, необходимо обратить внимание на то, чтобы он был
выключен. Лишь после этого можно извлекать трансформатор напряжения.
• Так как трансформатор напряжения функционирует также тогда, когда не работает двигатель, чтобы не допустить слишком
быстрого разряда батареи, нужно время от времени включать двигатель автомобиля.
• Если, несмотря на подачу напряжения, не горит зеленый светодиодный индикатор, следует проверить предохранитель в
устройстве. Вслучае необходимости замените его новым предохранителем такой же конструкции, отключив устройство от
источника тока иотвернув предохранительное резьбовое соединение на штекере прикуривателя.
• Спомощью трансформатора напряжения выходное напряжение переменного тока изменяется таким образом, что при
выполнении замеров спомощью обычного вольтметра воспроизводится более низкое примерно на 20 Внапряжение. Только
при измерениях "True- RMS" определяется корректная величина напряжения.
• Трансформатор напряжения необходимо убрать из системы электропитания, если он не используется втечение
продолжительного времени, или если идет процесс заряда батареи.
• Во время работы телевизионных приемников идругих устройств воспроизведения изображения могут появиться небольшие
полосы помех, которые однако, никак не сказываются на работе устройства. Для того чтобы избежать этого или уменьшить
последствия, позаботьтесь отом, чтобы устройство воспроизведения изображения было размещено как можно дальше от
трансформатора напряжения, чтобы использовался экранированный антенный кабель, аантенный сигнал был достаточно
сильным.
• Параметр мощности для устройств 230 Ввбольшинстве случаев представляет собой лишь среднее значение.
При включении некоторых часто требует кратная мощность, что вследствие срабатывания защиты трансформатора
напряжения от перегрузок может привести квыключению.
Внимание
• Подключать только исправно работающие устройства иучитывать максимальное значение мощности, чтобы не допустить
возникновения короткого замыкания.
• Все подключения выполнять, соблюдая максимум осторожности. Поручать выполнение необходимых
ремонтных работ только квалифицированному персоналу. Устройство создает напряжение, опасное для жизни!
• Трансформатор напряжения должен использоваться только вместах сдостаточной вентиляцией ине должен
вступать вконтакт свлагой или грязью.
• Храните трансформатор напряжения вдали от других источников тепла.
• Это не детская игрушка – использовать ихранить внедоступном для детей месте.
евророзетка
230 Вперем.
тока
светодиодный
индикатор
зеленый = вкл.
красный = выключение
штекер 12 В
предохрани
тель 20 А
вентилятор

20
• Следить за тем, чтобы во время работы не были закрыты охлаждающий радиатор ижалюзи.
• Если светодиодный индикатор загорится красным светом, значит, активирована защитная схема. Проверьте
функционирование потребителя ивключите его вработу лишь после того, когда он снова исправно заработает.
• При продолжительном времени работы сбольшой нагрузкой по соображениям безопасности трансформатор напряжения
может быть выключен встроенным устройством контроля температуры. После охлаждения вы снова сможете им пользоваться
без ограничения.
• Не подключать кустройству большие двигатели, трансформаторы ит.п., так как это может стать причиной повреждения.
Технические данные:
входное напряжение постоянного тока................................................... 10,5 – 15В
выходное напряжение переменного тока............................................... 1 x 230В± 5%
розетки 1 x плоская евророзетка
эксплуатационная мощность................................................................... 110Вт
пиковая мощность .................................................................................... 150Вт / 0,3 с.
к.п.д. .................................................................................................... ≥82%
макс. потребляемый ток........................................................................... 15A
потребляемый ток всостоянии покоя..................................................... ≤0,5A
выключение при низком напряжении...................................................... < 10,5В(горит красный светодиодный индикатор)
выключение при перенапряжении........................................................... > 15В(горит красный светодиодный индикатор)
защита предохранителями...................................................................... 1 x 20A стеклянный предохранитель
форма сигнала / выход ............................................................................ модулированный синус 50Гц ± 2Гц
рабочая температура............................................................................... 0°C - +50°C
температура хранения ............................................................................. -20°C - +85°C
влажность воздуха при хранении............................................................ 10% - 90%
охлаждение............................................................................................... циркуляция воздуха сиспользование вентилятора
размеры (ДхШхВ)...................................................................................... 7 x 4,5 x 16см
вес ............................................................................................................. 0,2кг
Вслучае невыполнения указаний по безопасности итребований, содержащихся винструкции по эксплуатации, какая бы то ни
было ответственность исключается.
Просьба производить утилизацию отходов надлежащим образом!
Большое спасибо, что вы приняли решение приобрести изделие фирмы Eufab!
Eufab GmbH, D-42781 Haan
тип устройства
тип. мощность (Вт)
75/150Вт
150/300Вт
300/600Вт
500/1000Вт
радио
10
x
x
x
x
устройство для заряда
аккумуляторной батареи
малой мощности
10
x
x
x
x
цифровая камера
10
x
x
x
x
факс
15
x
x
x
x
видеокамера
15
x
x
x
x
монитор (ЖК)
20
x
x
x
x
принтер (чернила
/матричный)
20
x
x
x
x
сканер
20
x
x
x
x
видеомагнитофон
20
x
x
x
x
DVD- плеер
20
x
x
x
x
игровая приставка
20
x
x
x
x
ноутбук
30
x
x
x
x
спутниковая система
30
x
x
x
x
ТВ (ЖК)
40
x
x
x
x
вентилятор
50
x
x
x
x
паяльник
50
x
x
x
x
стереосистема
50
x
x
x
x
монитор (ЭЛТ)
70
x
x
x
x
ТВ (ЭЛТ)
70
x
x
x
x
освещение жилого
помещения
100
x
x
x
холодильник
120
x
x
x
полировальный станок
120
x
x
x
компьютер, ПК
150
x
x
x
притер (лазерный)
150
x
x
x
холодильный шкаф
160
x
x
проектор
180
x
x
фотокопир
200
x
x
миксер
250
x
x
ТВ (плазменная панель)
350
x
узкая ножовка
450
x
насос
500
x
дрель
500
x
фен для сушки волос
500
x
суперфинишный станок
500
x
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Automobile Accessories manuals