EUFAB 16531 User manual

DE Art.-Nr.16531 Universal Ladekabel für Handys
EINLEITUNG
Vielen Dank das Sie sich für das Universal Ladekabel für
Handys von EUFAB entschieden haben. Mit diesem Universal
Ladekabel können Sie komfortabel Smartphones und neuere
Mobiltelefone aufladen. Der Aufrollmechanismus für das
Ladekabel ermöglicht Ihnen eine Aufbewahrung ohne lästiges
Kabelgewirr.
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Ladekabel dient dazu den Akku von Smartphones und
neuerer Mobiltelefone an der 12 V Steckdose eines Fahrzeugs
aufzuladen. Es werden drei verschiedene Adapter mit geliefert:
USB micro B
Lightning
30-Pin Dock
2. SPEZIFIKATIONEN
3. SICHERHEITSHINWEISE
1. Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät
nicht bedienen!
2. Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene
Verwendung!
3. Manipulieren, öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
4. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich
Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben
sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen
wird!
5. Stellen Sie sicher, daß Sie nicht durch das installierte
Universal Ladekabel bei der Führung Ihres Kraftfahrzeugs
behindert werden.
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie
alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu
Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem
Eigentum führen! Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und
Vollständigkeit! Bewahren Sie die
Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei
Weitergabe des Geräts ebenfalls die
Bedienungsanleitung weitergeben.
Stecken Sie den Stecker des Universal Ladekabels in die 12 V
Steckdose Ihres Fahrzeugs. Wenn die Kontroll-LED leuchtet ist
das Gerät einsatzbereit. Ziehen Sie jetzt das Kabel an der
Buchse ganz aus dem Steckergehäuse heraus und verbinden
sie es mit einem für Ihr Smartphone passenden Adapter.
Schließen Sie Ihr Handy an den Adapter an.
Nach dem Abstellen des Fahrzeugs entfernen Sie den Stecker
wieder aus der 12 V Steckdose, da sonst die Batterie Ihres
Fahrzeugs entladen wird.
Zum Aufrollen des Kabels halten Sie mit einer Hand das
Steckergehäuse und mit der anderen das Kabelende, so dass
das Kabel gestreckt ist. Drücken Sie nun den Knopf unten auf
dem Gehäuse und lassen das Kabel kontrolliert geführt
aufrollen. Bei unkontrolliertem Aufrollen besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
Ersetzen der Sicherung: Drehen Sie die Rändelmutter an der
Spitze des 12 V Steckers entgegen dem Uhrzeigersinn bis sich
diese vom Stecker löst und nehmen Sie diese ab. Die Sicherung
(1 A, 250 V) wird freigegeben und kann aus dem Stecker
gezogen werden. Ersetzen Sie diese durch eine neue Sicherung
gleicher Stärke und schrauben Sie die Rändelmutter wieder in
den Stecker.
5. WARTUNG
Das Universal Ladekabel für Handys bedarf bei
bestimmungsgemäßer Verwendung keiner Wartung. Reinigen
Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
6. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Elektrogeräte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie dieses
Gerät über die öffentlichen/ kommunalen
Sammelstellen.
Die Materialien sind recycelbar, wie durch die
Kennzeichnung angegeben. Durch Recycling, stoffliche
Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt!
GB Art.-No. 16531 Universal charging cable for mobile
phones
INTRODUCTION
Thank you for choosing the universal charging cable for mobile
phones from EUFAB. With this universal charging cable you can
easily charge Smartphones and newer mobile telephones. The
retraction mechanism for the charging cable ensures storage
with cable spaghetti.
1. INTENDED PURPOSE
This charging cable is used to connect the battery pack of
Smartphones and newer mobile telephones to the 12 V socket
of a vehicle. Three different adapters are supplied with the
product.
USB micro B
Lightning
30-pin dock
2. SPECIFICATIONS
3. SAFETY NOTES
1. Keep away from children and do not allow children to operate
this device!
2. Only use this product for the purpose for which it is intended!
3. Do not manipulate, open or disassemble the device!
4. For your own safety only use accessories or replacement
parts specified in the instruction manual or those that are
recommended by the manufacturer!
5. Ensure that the installed universal charging cable does not
hinder you in the driving of your vehicle.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
Read the operating instructions through carefully prior to
initial use and observe all of the safety notes! Not observing
such may lead to personal injury, damages to the device or
your property! Prior to initial use check the contents of the
packaging to ensure that they are in perfect condition and
complete! Store the original packaging, the receipt and
these instructions so that they may be consulted at a later
date! When transferring the ownership of the device, pass
Bezeichnung
Universal Ladekabel für
Handys
Eingangsspannung
12/24 V DC
Ausgangsspannung
5 V DC
Max. Strom
1A
Description
Universal charging cable for mobile
phones
Input voltage
12/24 V DC
Output voltage
5 V DC
Maximum current
1A
DE GB G NL I

2
on the operating instructions as well.
Plug the connector of the universal charging cable into the 12 V
socket of your vehicle. When the control LED lights up, the
device is ready for use. Now pull the cable at the connector
completely out of the connector housing and connect it with an
adapter appropriate for your Smartphone. Connect your mobile
phone to the adapter. After parking the vehicle, remove the
connector from the 12 V socket because otherwise you will
discharge the battery of your vehicle. To r oll up t he c able, h old
the connector housing in one hand and the end of the cable in
the other hand so that the cable is extended. Now press the
button on the underside of the housing and allow the cable to
roll up in a controlled and guided manner. In the event of
uncontrolled rolling, there is a risk of injury and the device may
be damaged.
Replacing the fuse: Rotate the knurled screw at the tip of the
12 V connector in an anti-clockwise direction until it comes away
from the connector and remove. The fuse (1 A, 250 V) is
released and can be removed from the connector. Replace the
fuse with a new one of the same type and screw the knurled
screw back into the connector.
5. MAINTENANCE
The universal charging cable for mobile phones does not need
any maintenance if used according to the intended purpose.
Clean the device with a soft, dry cloth only. Store the device in a
dry place.
6. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrical devices may not be disposed of in the
ordinary household waste. Please dispose of this
device via the public, community collection points.
The materials can be recycled as shown by the
labelling. The recycling, material reuse or other
forms of reuse of old devices makes a important contribution
towards the protection of our environment!
FR N° d'art. 16531 Câble de recharge universel pour
téléphones portables
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le câble de recharge universel pour
téléphones portables d'EUFAB. Avec ce câble recharge
universel, vous pouvez recharger les smartphones et les
nouveaux téléphones portables en tout confort. Le mécanisme
d'enroulement du câble vous permet de le ranger sans fils
entremêlés.
1. UTILISATION CONFORME
Ce câble sert à recharger les batteries des smartphones et des
nouveaux téléphones portables sur les prises de 12V des
véhicules. Il est fourni avec trois adaptateurs différents.
USB micro B
Lightning
30-Pin Dock
2. SPÉCIFICATIONS
3. CONSIGNES DE SECURITÉ
1. Ten ez ce produit hors de portée des enfants et ne pas les
laissez jouer avec.
2. N'employez ce produit que pour l'utilisation pour laquelle il a
été conçu.
3. Ne manipulez pas l'appareil, ne l'ouvrez pas et ne le
démontez pas !
4. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des
accessoires et des pièces de rechange originaux indiqués
dans la notice ou recommandés par le fabricant
5. Assurez-vous qu'une fois installé le câble de recharge
universel ne vous gêne pas pour conduire votre véhicule.
4. MODE D'EMPLOI
MISE EN GARDE
Lisez ce mode d'emploi avec attention avant la mise en
service et respectez les consignes de sécurité ! Leur non
respect peut provoquer des blessures, des détériorations
de l'appareil ou de vos possessions ! Avant la mise en
service, vérifiez que le contenu de l'emballage est intact et
complet ! Conservez l'emballage d'origine, le ticket de
caisse ainsi que ce mode d'emploi pour toute consultation
ultérieure ! Si vous donnez cet appareil à une tierce
personne, remettez-lui également ce mode d'emploi.
Branchez la fiche du câble de recharge universel sur la prise de
12 V de votre véhicule- L'appareil est prêt à l'emploi quand la
LED de contrôle est allumée. Tirez sur le câble jusqu'à le faire
entièrement sortir du boîtier enfichable et reliez-le à votre
smartphone avec l'adaptateur correspondant. Branchez
l'adaptateur à votre téléphone portable. Après avoir garé votre
véhicule, débranchez le câble de la prise de 12V étant donné
qu'il déchargerait sinon la batterie de votre voiture. Pour
enrouler le câble, tenez le boîtier enfichable d'une main et
l'extrémité du fil de l'autre de manière à ce que celui-ci soit
tendu. Appuyez ensuite sur le bouton situé en bas du boîtier et
laissez le câble s'enrouler en le contrôlant. Si vous ne le
contrôlez pas, vous risquez de vous blesser et d'endommager
l'appareil.
Remplacer le fusible : Dévissez l'écrou moleté situé à la pointe
de la fiche de 12V dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à pouvoir le retirer. Le fusible (1 A, 250 V) est
maintenant accessible et peut être retiré de la fiche. Remplacez-
le par un nouveau fusible de même puissance et revissez
l'écrou moleté sur la prise.
5. ENTRETIEN
Utilisé correctement, ce câble de recharge pour téléphones
portables ne nécessite pas d'entretien. Ne nettoyez l'appareil
qu'avec un chiffon sec. Conservez l'appareil dans un endroit
sec.
6. REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Ne pas jeter les appareils électroniques dans les ordures
ménagères ! Merci d'éliminer cet appareil aux points de collecte
publics/ municipaux. Les matériaux sont recyclables
comme indiqué sur le marquage. Vous participez
activement à la protection de notre environnement en
recyclant, en réemployant les matériaux ou en
effectuant toute autre forme de réutilisation des
appareils usagers.
NL Art.-nr. 16531 Universele laadkabel voor mobiele
telefoons
INLEIDING
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de universele laadkabel
voor mobiele telefoons van EUFAB. Met deze universele
laadkabel kunt u gemakkelijk smartphones en nieuwere mobiele
telefoons opladen. Door het oprolmechanisme voor de
laadkabel kunt u deze opbergen zonder een wirwar van kabels.
1. GEBRUIKSDOEL
Deze laadkabel dient voor het opladen van accu's van
smartphones en nieuwere mobiele telefoons aan de 12-V-
aansluiting van een voertuig. Er worden drie verschillende
adapters meegeleverd:
USB micro B
Lightning
30-Pin Dock
2. SPECIFICATIES
3.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Buiten bereik van kinderen houden en het apparaat niet door
kinderen laten bedienen!
2. Gebruik dit product alleen voor het beoogde gebruik!
3. Wijzig, open of demonteer het apparaat niet!
4. Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of
vervangingsonderdelen, die zijn aangegeven in de
handleiding of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt
Désignation
Câble de recharge universel
pour téléphones portables
Ten s i on d’e nt rée
12/24 V DC
Ten s i on de sort i e
5 V DC
Courant maximum
1A
Benaming
Universele laadkabel voor
mobiele telefoons
Ingangsspanning
12/24 V DC
Uitgangsspanning
5 V DC
Max. stroom
1A

3
aanbevolen!
5. Zorg ervoor dat u niet gehinderd wordt door de geïnstalleerde
universele laadkabel bij het besturen van uw voertuig.
4. GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING
Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in
acht! Het nalaten hiervan kan leiden tot persoonlijk letsel,
schade aan het apparaat of uw eigendom! Controleer vóór
de ingebruikneming of de inhoud van de verpakking intact
en compleet is! Bewaar de originele verpakking, het
aankoopbewijs en deze handleiding voor later gebruik! Geef
bij het doorgeven van het apparaat ook de
gebruiksaanwijzing mee.
Steek de steker van de universele laadkabel in de 12-V-
aansluiting van uw voertuig. Wanneer de controle-LED brandt is
het apparaat gereed voor gebruik- Trek nu de kabel aan de bus
geheel uit de stekerbehuizing en verbind deze met een voor uw
smartphone geschikte adapter. Sluit uw mobiele telefoon op de
adapter aan. Na het uitschakelen van het voertuig moet u de
steker weer uit de 12-V-aansluiting verwijderen, omdat anders
de accu van uw voertuig wordt ontladen. Voor het oprollen van
de kabel houdt u met de ene hand de stekerbehuizing en met de
andere het kabeluiteinde vast, zodat de kabel gestrekt is. Druk
nu op de knop onder op de behuizing en laat de kabel
gecontroleerd geleid oprollen. Bij ongecontroleerd oprollen
bestaat gevaar voor letsel en kan het apparaat worden
beschadigd.
Vervangen van de zekering: Draai de kartelmoer aan de
bovenkant van de 12-V-steker linksom totdat deze loskomt van
de steker en verwijder deze. De zekering (1 A, 250 V) wordt
vrijgegeven en kan uit de steker worden getrokken. Vervang
deze door een nieuwe zekering van gelijke sterkte en schroef de
kartelmoer weer in de steker.
5. ONDERHOUD
De universele laadkabel voor mobiele telefoons heeft bij juist
gebruik geen onderhoud nodig. Reinig het apparaat uitsluitend
met een zachte, droge doek. Bewaar het apparaat op een droge
plaats.
6. AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Elektrische apparaten mogen niet worden afgevoerd
met het normale huishoudelijke afval! Voer dit
apparaat af via de openbare/gemeentelijke
verzamelplaatsen. De materialen kunnen worden
gerecycled, zoals aangegeven door de markering.
Door hergebruik, recycling van materiaal of andere vormen van
hergebruik van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van ons milieu!
I N. art. 16531 Cavo di carica universale per cellulari
ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il cavo di carica universale per cellulari di
EUFAB. Con questo cavo di carica universale, potete caricare
con comodità smartphone e telefoni cellulari di ultima
generazione. Il cavo retrattile ne consente la custodia, evitando
l’ingombro di cavi.
1. DESTINAZIONE D’USO
Questo adattatore serve a caricare la batteria di smartphone e
telefoni cellulari di ultima generazione alla presa da 12 V di un
veicolo. Il volume di consegna include 3 diversi adattatori:
USB micro-B
Connettore Lightning
Dock 30 pollici
2. SPECIFICHE
3. INDICAZIONI DI SICUREZZA
1. Ten ere l ontan o dall a port ata dei bambini. Non lasciare ai
bambini il controllo del dispositivo!
2. Utilizzare questo prodotto solo per l’uso previsto!
3. Non maneggiare, aprire o smontare il dispositivo!
4. Al fine di garantire la propria sicurezza, utilizzare
esclusivamente gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle
istruzioni oppure quelli consigliati dal produttore!
5. Assicurarsi che l’installazione del cavo di carica universale
non sia d’ostacolo durante la guida del veicolo.
4. ISTRUZIONI PER L’USO
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima della
messa in funzione e osservare tutte le indicazioni di
sicurezza! La non osservanza delle stesse può portare
lesioni a persone, danni al dispositivo o alla vostra
proprietà! Prima di mettere in funzione il dispositivo,
verificare la completezza e l’integrità del contenuto della
confezione! Conservare la confezione originale, la ricevuta
d’acquisto e le presenti istruzioni come riferimento futuro!
Qualora il dispositivo venga consegnato ad altri, fornire
anche le istruzioni per l’uso.
Inserire il connettore del cavo di carica universale nella presa da
12 V del veicolo. Quando la spia di controllo a LED s’illumina, il
dispositivo è pronto all’uso. Staccare ora completamente il cavo
nella presa dell’alloggiamento del connettore e collegarlo ad un
adattatore adeguato per il vostro smartphone. Collegare il
cellulare all’adattatore.
Dopo aver parcheggiato il veicolo, staccare il connettore dalla
presa da 12 V, altrimenti potrebbe scaricarsi la batteria del
veicolo. Per avvolgere il cavo, tenere con una mano
l’alloggiamento del connettore e con l’altra l’estremità del cavo,
in modo che il cavo sia ben teso. Premere il pulsante sotto
all’alloggiamento e controllare l’avvolgimento del cavo. Un
avvolgimento incontrollato può causare lesioni e danni al
dispositivo.
Sostituzione del fusibile: Girare il dado zigrinato all’estremità
superiore del connettore da 12 V in senso antiorario fino a
sganciarlo dal connettore e rimuoverlo. Il fusibile (1 A, 250 V)
viene rilasciato e può essere tirato fuori dal connettore.
Sostituirlo con un nuovo fusibile di uguale potenza e riavvitare il
dado zigrinato al connettore.
5. MANUTENZIONE
Il cavo di carica universale per cellulari non necessita
manutenzione se utilizzato in modo appropriato. Pulire il
dispositivo solo con un panno morbido e asciutto.
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto.
6. INDICAZIONI PER LA TUTELA AMBIENTALE
I dispositivi elettronici non vanno smaltiti nei rifiuti
domestici. Smaltire questo dispositivo nei punti di raccolta
pubblici/comunali. I materiali sono riciclabili, come indicato dal
contrassegno. Con il riciclaggio di materiali o altre forme di
riutilizzo di vecchi dispositivi si fornisce un importante contributo
alla tutela ambientale!
Nome
Cavo di carica universale per
cellulari
Ten s i one d ’ingresso
12/24 V DC
Ten s i one d ’uscita
5 V DC
Corrente massima
1A

4
7. KONTAKTINFORMATIONEN, CONTACT INFORMATION, COORDONNÉES, CONTACTGEGEVENS, CONTATTI
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107, 42115 Wuppertal, Germany
Telefon: +4 9 (0) 202 4 2 92 83 0 Telefax: : +49 (0)202 42 92 83 160
Internet: www.eal-vertrieb.com E-Mail: info@eal-vertrieb.com
© EAL GmbH, 16531, Ma11. 2018
Other EUFAB Automobile Accessories manuals