EUFAB 17526 User manual

1
Art.-Nr.: 17526
Auto Mülleimer, faltbar
Bedienungsanleitung ........... 2
Article number 17526
Vehicle waste bin, folding
Operating instructions ......... 4
Réf. 17526
Poubelle pliable pour voiture
Manuel de l‘opérateur ......... 6
Art.nr. 17526
Autoprullenbak, opvouwbaar
Gebruiksaanwijzing ............. 8
Cod. art. 17526
Pattumiera pieghevole per auto
Istruzioni per l‘uso ................ 10 © EAL GmbH, 17526, 12.2020

2
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2. Lieferumfang
3. Spezikationen
Der faltbare Auto Mülleimer dient als
Abfallbehälter in Fahrzeugen. Zusam-
mengefaltet kann der Auto Mülleimer bei
Nichtgebrauch platzsparend im Fahrzeug
verstaut werden.
1 x Auto Mülleimer
1 x Befestigungslasche
1 x Gebrauchsanleitung
Material Deckel: PP Gewicht: 0,160 kg
Material Falteimer: Polyestergewebe
Dimensionen: Ø 16 x 20,5 [cm]
zusammengefaltet: Ø 16 x 4 [cm]
4. Sicherheitshinweise
• Das Warndreieck kennzeich-
net alle für die Sicherheit
wichtigen Anweisungen.
Befolgen Sie diese immer,
anderenfalls könnten Sie
sich verletzen oder das
Produkt könnte beschädigt
werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
• Lassen Sie das Verpackungs-
material nicht achtlos liegen.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch__ 2
2. Lieferumfang _____________ 2
3. Spezikationen ____________ 2
4. Sicherheitshinweise__________ 2
5. Bedienungsanleitung_________ 3
6. Pege __________________ 3
7. Hinweise zum Umweltschutz ____ 3
8. Kontaktinformationen ________ 4
Auto Mülleimer, faltbar
INHALT
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungs-
anleitung vor Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch
und beachten Sie alle
Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu
Personenschäden, Schäden
am Gerät oder Ihrem Eigen-
tum führen!
Bewahren Sie die Original-
verpackung, den Kaufbeleg
sowie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen
auf! Bei der Weitergabe des
Produkts geben Sie auch
diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetrieb-
nahme den Inhalt der
Verpackung auf Unver-
sehrtheit und Vollständig-
keit!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt,
durch Kinder und Personen mit einge-
schränkten geistigen Fähigkeiten oder
ohne erforderliches Fachwissen benutzt
zu werden. Kinder sind von dem Produkt
fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch
gehört auch die Beachtung aller Informa-
tionen in dieser Anleitung, insbesondere
die Beachtung der Sicherheitshinweise.
Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sach-
oder Personenschäden führen. Die EAL
GmbH übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch entstehen.

3
5. Bedienungsanleitung
• Zum Entfalten halten Sie den zusam-
mengefalteten Automülleimer mit
einer Hand zusammen und lösen mit
der anderen Hand den Gummizug am
Boden des Mülleimers. Lassen Sie den
Mülleimer sich langsam entfalten.
• Befestigung auf dem Fahrzeugteppich:
Entfernen Sie das Schutzpad vom Klett-
verschluss am Boden des Mülleimers.
Önen Sie den Deckel und drücken den
Klettverschluss von innen auf den
Fahrzeugteppich.
• Befestigung an Kopfstützen, Lüftungs-
düsen oder anderen Streben: Hängen
Sie die Befestigungslasche an einer
Kopfstützenstrebe, Lüftungsdüse etc.
• Entleeren Sie den Automülleimer vor
dem Zusammenfalten. Drücken Sie den
Deckel auf den Boden des Mülleimers
und ziehen Sie den Gummizug um den
Boden undhängenSie ihnam Deckelein.
Dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug
werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt
nur für die dafür vorgesehene
Verwendung!
• Werfen Sie keine brennenden
oder heißen Gegenstände in
den Mülleimer.
• Befestigen Sie den faltba-
ren Mülleimer so in Ihrem
Fahrzeug, dass Sie beim
Fahren nicht behindert
werden.
• Der faltbare Mülleimer darf
nicht im Bereich von Airbags
angebracht werden.
Waschen Sie den faltbaren Automüll-
eimer nur mit warmen Wasser und etwas
Spülmittel aus. Benutzen Sie keine schar-
fen Reiniger oder Lösungsmittel. Lassen
Sie den Eimer mit geönetem Deckel
trocknen. Benutzen Sie kein Heißluftge-
bläse oder ähnliches.
6. Pege
ein. Den Auto Mülleimer hängen Sie mit
seiner Öse (am oberen Rand hinter dem
Deckel) an der Befestigungslasche ein.
Entsorgen Sie den faltbaren Automüllei-
mer am Ende seiner Gebrauchszeit gemäß
den in Ihrer Gemeinde/Stadt geltenden
Vorschriften.
7. Hinweise zum Umweltschutz

4
1. Proper use of the product
The folding vehicle waste bin is used to
collect rubbish in the vehicle. A folded
waste bin can be stored in the vehicle in
a space-saving way.
This product is not designed to be used by
children or persons with limited mental
abilities or without experience and/or lack
of required specialist knowledge. Keep
children away from the device.
Use according to the intended purpose also
includes the observance of all information
in these operating instructions, particu-
larly the observance of the safety notes.
Any other utilisation is considered to be
contrary to the intended purpose and may
lead to material damage or personal in-
juries. EAL GmbH assumes no liability for
damage resulting from improper use.
4. Safety precautions
2. Scope of delivery
3. Specications
1 xVehicle waste bin, folding
1 x Fixture loop
1 x Instructions for use
Material of lid: PP Weight: 0.160 kg
Material of folding waste bin:
Polyester fabric
Dimensions: Ø 16 x 20.5 [cm]
When folded: Ø 16 x 4 [cm]
8. Kontaktinformationen
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)202 429283 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
1. Proper use of the product ______ 4
2. Scope of delivery ___________ 4
3. Specications _____________ 4
4. Safety precautions __________ 4
5. Operating instructions ________ 5
6. Care ___________________ 5
7. Notes regarding environmental __
protection _______________ 5
8. Contact information _________ 5
Vehicle waste bin, folding
CONTENTS
WARNING
Please read the operating
instructions carefully prior
to use and observe all
safety instructions!
Not observing such may
lead to personal injury,
damage to the device or to
your property!
Store the original packa-
ging, the receipt and these
instructions so that they
may be consulted at a later
date! When passing on the
product, please include
these operating instruc-
tions as well.
Please check the contents
of package for integrity
and completeness prior to
use!
• The warning triangle sign
indicates all instructions
which are important for
safety. Always follow these
otherwise you could inju-
re yourself or damage the
product.
• Children may not play with
the product.
• Do not treat packaging mate-

5
5. Operating instructions
• To unfold, hold the folded waste bin
with one hand and, with the other
hand, release the drawstring on the
base of the bin. Allow the waste bin to
unfold slowly.
• Fixing to the carpet in the vehicle: Re-
move the protective pad from the hook
tape on the bottom of the waste bin.
Open the lid and, from the inside, push
the hook tape down onto the vehicle
carpet.
• Fixing to head rests, ventilation nozzles
or another bars: Hang the xture loop on
a bar of the head rest, ventilation nozzle
etc. The vehicle waste bin can be moun-
ted usingthe eye (on the topedge behind
the lid) on the xture loop.
• Empty the vehicle waste bin before fol-
ding it up. Push the lid onto the base of
the waste bin and pull the drawstring
around the base and hook into the lid.
rial carelessly. This may beco-
me a dangerous plaything for
a child!
• Only use this product for its
designated purpose!
• Do not put burning or hot
items into the waste bin.
• Secure the folding waste
bin in your vehicle in such a
way that your driving is not
impeded.
• The folding waste bin may
not be mounted in the vicini-
ty of the air bags.
Wash the folding vehicle waste bin with
warm water and a little washing-up
liquid only. Do not use aggressive
cleaning agents or solvents. Leave the bin
to dry with the lid open. Do not use a hot
air blower or similar item.
6. Care
Dispose of the vehicle waste bin at the
end of its lifetime in accordance with the
regulations for your community/city.
7. Notes regarding environmental
protection
8. Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49(0)202 429283 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

6
1. Utilisation conforme
La poubelle pliable pour voiture sert à
collecter les déchets dans un véhicule.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la poubelle
peut être pliée et rangée dans le véhicule
de façon peu encombrante.
Ce produit n‘est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes aux ca-
pacités mentales limitées ou ne disposant
pas de l‘expérience ou des connaissances
nécessaires. Les enfants doivent rester à
distance de ce produit.
L‘utilisation conforme aux prescriptions
implique également le respect de toutes
les informations contenues dans cette no-
tice d‘utilisation, en particulier le respect
des consignes de sécurité. Toute autre
utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des domma-
ges matériels ou corporels. La société EAL
GmbH décline toute responsabilité en cas
de dommages découlant d’une utilisation
non conforme à l’emploi prévu.
4. Consignes de sécurité
2. Matériel fourni
3. Spécications
1 x Poubelle pliable pour voiture
1 x Bride de xation
1 x Mode d‘emploi
Matériau du couvercle : PP
Poids : 0,160 kg
Matériau de la poubelle :Tissu en polyester
Dimensions : Ø 16 x 20,5 [cm]
Repliée : Ø 16 x 4 [cm]
Lisez attentivement la
notice d‘utilisation avant
la mise en service et
respectez toutes les
consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces
consignes peut entraîner
des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou
vos biens !
Conservez l‘emballage
d‘origine, le justicatif
d‘achat et la présente
notice pour vous y référer
ultérieurement ! Si vous
revendez ou remettez l‘ap-
pareil à des tiers, veuillez
également leur remettre
cette notice d‘utilisation.
Avant la mise en ser-
vice, veuillez contrôler
le contenu de l‘embal-
lage quant à l‘absence
de dommages et vérier
si toutes les pièces sont
présentes !
• Le triangle d’avertissement
indique toutes les instructions
relatives à la sécurité. Respec-
tez-les à tout moment car
vous risqueriez sinon de vous
AVERTISSEMENT
1. Utilisation conforme _________ 6
2. Matériel fourni_____________ 6
3. Spécications _____________ 6
4. Consignes de sécurité_________ 6
5. Notice d‘utilisation __________ 7
6. Maintenance______________ 7
7. Remarques relatives à la protection
de l‘environnement __________ 7
8. Données de contact__________ 8
Poubelle pliable pour voiture
VUE D‘ENSEMBLE

7
5. Notice d‘utilisation
• Pour le dépliage, tenez la poubelle pliée
par une main et desserrez de l’autre
main la bande en caoutchouc au bas
de la poubelle. Laissez la poubelle se
déplier lentement.
• Fixation sur le tapis de voiture : Retirez
le pad de protection de la fermeture vel-
cro situé au bas de la poubelle. Ouvrez
le couvercle et poussez la bande velcro
depuis l‘intérieur sur le tapis de voiture.
• Fixation aux appui-têtes, buses d’aéra-
tion ou autres traverses : Accrochez la
bride de xation à une traverse d’appui-
blesser ou d’endommager le
produit.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec ce produit.
• Ne laissez pas traîner le ma-
tériel d‘emballage. Il pourrait
devenir un jouet dangereux
pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux
ns pour lesquelles il a été
prévu !
• Ne jetez pas d’objets brûlants
ou chauds dans la poubelle.
• Attachez la poubelle pliable
dans votre véhicule de sorte
qu’elle ne vous dérange pas
lorsque vous conduisez.
• La poubelle pliable pour voi-
ture ne doit pas être installée
dans la zone des airbags.
tête, d’une buse d’aération, etc. Accro-
chez la poubelle pour voiture avec un
œillet (sur le bord supérieur arrière du
couvercle) à la bride de xation.
• Videz la poubelle de voiture avant de
la replier. Poussez le couvercle au fond
de la poubelle, tirez sur la bande en
caoutchouc du bas et accrochez-la au
couvercle.
Nettoyez la poubelle pliable pour voi-
ture uniquement avec de l’eau tiède et
un peu de produit vaisselle. N‘utilisez
aucun produit de nettoyage ou solvant
agressif. Laissez la poubelle sécher avec le
couvercle ouvert. N’utilisez pas de sèche-
cheveux ou autres.
6. Maintenance
Éliminez la poubelle pliable pour voiture à
landesoncycledevieconformémentaux
prescriptions en vigueur dans votre com-
mune/ville.
7. Remarques relatives à la
protection de l‘environnement

8
8. Données de contact
1. Reglementair gebruik
2. Leveringsomvang
3. Specicaties
De opvouwbare autoprullenbak dient als
afvalbak in voertuigen. In opgevouwen
toestand kan de autoprullenbak ruimte-
besparend in het voertuig worden opge-
borgen wanneer hij niet wordt gebruikt.
Dit product mag niet worden gebruikt
door kinderen, mensen met een verstand-
elijke beperking of mensen die niet over
de vereiste ervaring/kennis beschikken.
Kinderen moeten uit de buurt van het
product worden gehouden.
Tot het reglementair gebruik behoort ook
hetinachtnemenvanalleinformatieindeze
gebruiksaanwijzing, in het bijzonder van
de veiligheidsvoorschriften. Elk ander
gebruik geldt als niet-reglementair en
kan materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaken. EAL GmbH is niet aansprake-
lijk voor schade als gevolg van niet-regle-
mentair gebruik.
1 x Autoprullenbak, opvouwbaar
1 x Bevestigingslus
1 x Gebruiksaanwijzing
Materiaal deksel: PP
Weight: 0,160 kg
Materiaal prullenbak: polyesterweefsel
Afmetingen: Ø 16 x 20,5 [cm]
Samengevouwen: Ø 16 x 4 [cm]
1. Reglementair gebruik _______ 8
2. Leveringsomvang __________ 8
3. Specicaties _____________ 8
4. Veiligheidsinstructies________ 8
5. Gebruiksaanwijzing_________ 9
6. Verzorging ______________ 9
7. Aanwijzingen ter bescherming __ 10
van het milieu ____________ 10
8. Contactgegevens __________ 10
Lees voorafgaand aan de
ingebruikname de gebru-
iksaanwijzing aandachtig
door en neem alle veilig-
heidsvoorschriften in acht!
Het niet-naleven hiervan
kan letsel, schade aan
het product of aan uw
eigendom veroorzaken!
Bewaar de oorspronkelijke
verpakking, het aankoop-
bewijs en de gebruiksaan-
wijzing om deze later te
kunnen raadplegen! Geef
bij het doorgeven van het
product ook deze gebruik-
saanwijzing door.
WAARSCHUWING
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne
+49(0)202 429283 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Autoprullenbak, opvouwbaar
OVERZICHT
Controleer voorafgaand
aan de ingebruikname de
inhoud van de verpakking
op beschadigingen en voll-
edigheid!
4. Veiligheidsinstructies
• Deze waarschuwingsdriehoek
markeert alle belangrijke vei-
ligheidsaanwijzingen. Neem

9
5. Gebruiksaanwijzing
• Om de opgevouwen prullenbak uit te
vouwen, houdt u hem met één hand
vast en maakt u met de andere hand
het elastiek onderaan de prullenbak los.
Laat de prullenbak langzaam opengaan.
• Bevestiging op het voertuigtapijt: ver-
wijder de beschermende strip van de
klittenbandsluiting aan de onderkant
van de prullenbak. Open het deksel en
druk de klittenbandsluiting van binnen-
uit op het voertuigtapijt.
• Bevestiging aan hoofdsteunen, venti-
latieopeningen of andere steunpun-
ten: hang de bevestigingslus aan een
hoofdsteun, ventilatieopening, enz. De
prullenbak hangt u met het oog (aan de
bovenrand achterop het deksel) aan de
bevestigingslus.
• Leeg de autoprullenbak voordat u hem
opvouwt. Druk het deksel naar de bo-
dem van de prullenbak, trek het elastiek
rond de bodem en hang dit op aan het
deksel.
deze te allen tijde in acht, an-
ders kunnen lichamelijk letsel
of schade aan het product het
gevolg zijn.
• Kinderen mogen niet met het
product spelen.
• Laat het verpakkingsmate-
riaal niet achteloos rondslin-
geren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden!
• Gebruik dit product uitslui-
tend voor het beoogde doel!
• Gooi geen brandende of hete
voorwerpen in de prullenbak.
• Bevestig de prullenbak zoda-
nig in uw voertuig dat u hier-
van tijdens het rijden geen
hinder ondervindt.
• De opvouwbare autoprullen-
bak mag niet in de buurt van
airbags worden gemonteerd.
Reinig de opvouwbare autoprullenbak
uitsluitend met warm water en wat
afwasmiddel. Gebruik geen scherpe
reinigings- of oplosmiddelen. Laat de
prullenbak drogen met het deksel open.
Gebruik geen heteluchtblazer of iets
dergelijks.
6. Verzorging

10
Voer de afgedankte opvouwbare auto-
prullenbak af in overeenstemming met
de plaatselijke voorschriften voor afval-
verwijdering.
7. Aanwijzingen ter bescherming
van het milieu
8.Contactgegevens
1. Uso conforme
2. Fornitura
3. Speciche
La pattumiera pieghevole per auto serve
da contenitore di riuti a bordo dei veicoli.
Una volta ripiegata, la pattumiera può
essere riposta nel veicolo senza
ingombrare tanto quando non è in uso.
Questo prodotto non è destinato all‘uso
da parte di bambini e persone con
capacità mentali limitate o che non siano
in possesso delle necessarie conoscenze.
Tenere il prodotto lontano dalla portata
dei bambini.
Dell’uso appropriato fa parte anche il
rispetto di tutte le informazioni fornite
in queste istruzioni, soprattutto delle
avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro
utilizzo viene considerato improprio e può
causare danni a persone o cose. EAL GmbH
non risponde dei danni derivanti da un uso
improprio.
1 x pattumiera pieghevole per auto
1 x linguetta di ssaggio
1 x manuale d’uso
Materiale coperchio: PP
Peso: 0,160 kg
Leggere attentamente le
istruzioni per l‘uso prima
della messa in funzione e
osservare tutte le avver-
tenze di sicurezza!
La mancata osservanza di
queste istruzioni può pro-
vocare lesioni personali,
danni al prodotto o alla
vostra proprietà!
AVVERTENZA
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Duitsland
+49(0)202 429283 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
1. Uso conforme ____________ 10
2. Fornitura _______________ 10
3. Speciche_______________ 10
4. Avvertenze di sicurezza_______ 11
5. Istruzioni per l‘uso__________ 11
6. Pulizia_________________ 12
7. Indicazioni sulla tutela ambientale 12
8. Come contattarci __________ 12
Pattumiera pieghevole
per auto
INDICE
Conservare la confezione
originale, la prova d‘ac-
quisto e queste istruzioni
come riferimento futuro!
In caso di cessione del pro-
dotto, consegnare anche
le presenti istruzioni.
Vericare l‘integrità e la
completezza del contenu-
to della confezione prima
di utilizzare il prodotto!

11
Materiale pattumiera: tessuto in poliestere
Dimensioni: Ø 16 x 20,5 [cm]
Ripiegata: Ø 16 x 4 [cm]
4. Avvertenze di sicurezza
• Il triangolo di segnalazione
identica tutte le istruzioni
importanti per la sicurezza.
Rispettare sempre queste is-
truzioni, per evitare il pericolo
di lesioni personali o danni al
prodotto.
• I bambini non devono giocare
con il prodotto.
• Non lasciare il materiale d‘im-
ballaggio in giro con noncu-
ranza. Potrebbe infatti diven-
tare un pericoloso giocattolo
per i bambini!
• Utilizzare questo prodotto
solo per l‘impiego previsto!
• Non gettare nella pattumiera
oggetti bruciati o caldi.
• Fissare la pattumiera nel vei-
colo in modo da non essere
disturbati durante la guida.
• La pattumiera non si deve
montare in prossimità degli
airbag.
• Svuotare la pattumiera prima di ripie-
garla. Spingere il coperchio sul fondo
della pattumiera, tirare l‘elastico intorno
al fondo e agganciarlo al coperchio.
5. Istruzioni per l‘uso
• Per aprirla, tenere con una mano la
pattumiera ripiegata e usare l‘altra
mano per allentare l‘elastico nella parte
inferiore della stessa. Attendere che la
pattumiera si apra lentamente.
• Fissaggio sui tappetini dell‘auto: ri-
muovere il tampone protettivo dalla
chiusura a velcro nella parte inferiore
della pattumiera. Aprire il coperchio e
premere la chiusura a velcro dall‘interno
contro il tappetino del veicolo.
• Fissaggio su poggiatesta, bocchette di
aerazione o altre aste: agganciare la
linguetta di ssaggio a un‘asta del
poggiatesta, della bocchetta di aerazio-
ne, ecc. Appendere la pattumiera con
l‘occhiello (sul bordo superiore, dietro
il coperchio) alla linguetta di ssaggio.

12
Reinig de opvouwbare autoprullenbak
uitsluitend met warm water en wat
afwasmiddel. Gebruik geen scherpe
reinigings- of oplosmiddelen. Laat de
prullenbak drogen met het deksel open.
Gebruik geen heteluchtblazer of iets
dergelijks.
Alla ne della sua durata di vita, lavare la
pattumiera in conformità alle normative
delle autorità comunali.
6. Pulizia
7. Indicazioni sulla tutela ambientale
8. Come contattarci
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germania
+49(0)202 429283 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Other manuals for 17526
1
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Subaru
Subaru F411SXC020 installation instructions

Blue Ox
Blue Ox ADVENTURER BX7322 OPERATOR, PARTS, AND INSTALLATION MANUAL

Samsung
Samsung HF1000 manual

kincrome
kincrome K12071 Owner's assemble and Operating manual

Aries
Aries 2074106 installation manual

BMW
BMW 84 64 0 025 819 Parts and Accessories Installation Instructions