EUFAB 17526 User manual

1
DE Auto Mülleimer, faltbar
Art.-Nr. 17526
DE GB FR NL IT
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)202 429283 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

2
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder
Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des
Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unver-
sehrtheit und Vollständigkeit!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2. Lieferumfang
3. Spezikationen
Der faltbare Auto Mülleimer dient als Abfallbehälter in Fahrzeugen. Zusammengefaltet kann
der Auto Mülleimer bei Nichtgebrauch platzsparend im Fahrzeug verstaut werden.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten
geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind
von dem Produkt fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in
dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwen-
dung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die
EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen.
1 x Auto Mülleimer
Material Deckel: PP
Gewicht: 0,160 kg
1 x Gebrauchsanleitung1 x Befestigungslasche
Material Falteimer: Polyestergewebe
Dimensionen: Ø 16 x 20,5 [cm]
zusammengefaltet: Ø 16 x 4 [cm]
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................2
2. Lieferumfang...............................................................................................................2
3. Spezikationen............................................................................................................2
4. Sicherheitshinweise.....................................................................................................3
5. Bedienungsanleitung...................................................................................................3
6. Pege...........................................................................................................................3
7. Hinweise zum Umweltschutz.......................................................................................4
8. Kontaktinformationen .................................................................................................4

3
5. Bedienungsanleitung
• Zum Entfalten halten Sie den zusammengefalteten Automülleimer mit einer Hand
zusammen und lösen mit der anderen Hand den Gummizug am Boden des Mülleimers.
Lassen Sie den Mülleimer sich langsam entfalten.
• Befestigung auf dem Fahrzeugteppich: Entfernen Sie
das Schutzpad vom Klettverschluss am Boden des
Mülleimers. Önen Sie den Deckel und drücken den
Klettverschluss von innen auf den Fahrzeugteppich.
• Befestigung an Kopfstützen, Lüftungsdüsen oder an-
deren Streben: Hängen Sie die Befestigungslasche an
einer Kopfstützenstrebe, Lüftungsdüse etc. ein. Den Auto
Mülleimer hängen Sie mit seiner Öse (am oberen Rand
hinter dem Deckel) an der Befestigungslasche ein.
• Entleeren Sie den Automülleimer vor dem Zusammen-
falten. Drücken Sie den Deckel auf den Boden des
Mülleimers und ziehen Sie den Gummizug um den Boden
und hängen Sie ihn am Deckel ein.
Waschen Sie den faltbaren Automülleimer nur mit warmen Wasser und etwas Spülmittel
aus. Benutzen Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel. Lassen Sie den Eimer mit ge-
önetem Deckel trocknen. Benutzen Sie kein Heißluftgebläse oder ähnliches.
6. Pege
4. Sicherheitshinweise
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das
Produkt könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
• Werfen Sie keine brennenden oder heißen Gegenstände in den Mülleimer.
• Befestigen Sie den faltbaren Mülleimer so in Ihrem Fahrzeug, dass Sie beim
Fahren nicht behindert werden.
• Der faltbare Mülleimer darf nicht im Bereich von Airbags angebracht werden.

4
GB Vehicle waste bin, folding
Item number 17526
WARNING
Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all
safety instructions!
Not observing such may lead to personal injury, damage to the device or to your
property!
Store the original packaging, the receipt and these instructions so that they may
be consulted at a later date! When passing on the product, please include these
operating instructions as well.
Please check the contents of package for integrity and completeness prior to
use!
1. Proper use of the product
The folding vehicle waste bin is used to collect rubbish in the vehicle. A folded waste bin can
be stored in the vehicle in a space-saving way.
This product is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities
or without experience and/or lack of required specialist knowledge. Keep children away from
the device.
Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in these
operating instructions, particularly the observance of the safety notes. Any other utilisation
is considered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage or
personal injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.
Entsorgen Sie den faltbaren Automülleimer am Ende seiner Gebrauchszeit gemäß den in
Ihrer Gemeinde/Stadt geltendenVorschriften.
7. Hinweise zum Umweltschutz
8. Kontaktinformationen
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Contents
1. Proper use of the product .............................................................................................4
2. Scope of delivery ..........................................................................................................5
3. Specications ...............................................................................................................5
4. Safety precautions........................................................................................................5
5. Operating instructions..................................................................................................5
6. Care ..............................................................................................................................6
7. Notes regarding environmental protection...................................................................6
8. Contact information......................................................................................................6

5
4. Safety precautions
• The warning triangle sign indicates all instructions which are important for
safety. Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the
product.
• Children may not play with the product.
• Do not treat packaging material carelessly. This may become a dangerous playt-
hing for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not put burning or hot items into the waste bin.
• Secure the folding waste bin in your vehicle in such a way that your driving is
not impeded.
• The folding waste bin may not be mounted in the vicinity of the air bags.
5. Operating instructions
• To unfold, hold the folded waste bin with one hand and, with the other hand, release the
drawstring on the base of the bin. Allow the waste bin to unfold slowly.
• Fixing to the carpet in the vehicle: Remove the protective
pad from the hook tape on the bottom of the waste bin.
Open the lid and, from the inside, push the hook tape
down onto the vehicle carpet.
• Fixing to head rests, ventilation nozzles or another bars:
Hang the xture loop on a bar of the head rest, ventilation
nozzle etc.The vehicle waste bin can be mounted using the
eye (on the top edge behind the lid) on the xture loop.
• Empty the vehicle waste bin before folding it up. Push the
lid onto the base of the waste bin and pull the drawstring
around the base and hook into the lid.
2. Scope of delivery
3. Specications
1 xVehicle waste bin, folding
Material of lid: PP
Weight: 0.160 kg
1 x Instructions for use1 x Fixture loop
Material of folding waste bin: Polyester fabric
Dimensions: Ø 16 x 20.5 [cm]
When folded: Ø 16 x 4 [cm]

6
FR Poubelle pliable pour voiture
Réf. 17526
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez
toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la présente notice pour
vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation.
Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à
l‘absence de dommages et vérier si toutes les pièces sont présentes !
1. Utilisation conforme
La poubelle pliable pour voiture sert à collecter les déchets dans un véhicule. Lorsqu’elle n’est
pas utilisée, la poubelle peut être pliée et rangée dans le véhicule de façon peu encombrante.
Ce produit n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités
mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les
enfants doivent rester à distance de ce produit.
Wash the folding vehicle waste bin with warm water and a little washing-up liquid only. Do
not use aggressivecleaning agents or solvents. Leave the bin to dry with the lid open. Do not
use a hot air blower or similar item.
6. Care
Dispose of the vehicle waste bin at the end of its lifetime in accordance with the regulations
for your community/city.
7. Notes regarding environmental protection
8. Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Vue d‘ensemble
1. Utilisation conforme .................................................................................................. 6
2. Matériel fourni........................................................................................................... 7
3. Spécications............................................................................................................. 7
4. Consignes de sécurité................................................................................................. 7
5. Notice d‘utilisation..................................................................................................... 7
6. Maintenance.............................................................................................................. 8
7. Remarques relatives à la protection de l‘environnement............................................ 8
8. Données de contact.................................................................................................... 8

7
4. Consignes de sécurité
• Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions relatives à la sécurité.
Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou d’en-
dommager le produit.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-
reux pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Ne jetez pas d’objets brûlants ou chauds dans la poubelle.
• Attachez la poubelle pliable dans votre véhicule de sorte qu’elle ne vous dérange
pas lorsque vous conduisez.
• La poubelle pliable pour voiture ne doit pas être installée dans la zone des airbags.
5. Notice d‘utilisation
• Pour le dépliage, tenez la poubelle pliée par une main et desserrez de l’autre main la bande
en caoutchouc au bas de la poubelle. Laissez la poubelle se déplier lentement.
• Fixation sur le tapis de voiture : Retirez le pad de protec-
tion de la fermeture velcro situé au bas de la poubelle.
Ouvrez le couvercle et poussez la bande velcro depuis
l‘intérieur sur le tapis de voiture.
• Fixation aux appui-têtes, buses d’aération ou autres tra-
verses : Accrochez la bride de xation à une traverse d’ap-
pui-tête,d’une buse d’aération, etc.Accrochez la poubelle
pour voiture avec un œillet (sur le bord supérieur arrière
du couvercle) à la bride de xation.
2. Matériel fourni
3. Spécications
1 x Poubelle pliable pour voiture
Matériau du couvercle : PP
Poids : 0,160 kg
1 x Mode d‘emploi1 x Bride de xation
Matériau de la poubelle :Tissu en polyester
Dimensions : Ø 16 x 20,5 [cm]
Repliée : Ø 16 x 4 [cm]
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les infor-
mations contenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de
sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des
dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas
de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.

8
Éliminez la poubelle pliable pour voiture à la n de son cycle de vie conformément aux
prescriptions en vigueur dans votre commune/ville.
7. Remarques relatives à la protection de l‘environnement
8. Données de contact
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
NL Autoprullenbak, opvouwbaar
Art.nr. 17526
WAARSCHUWING
Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig
door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Het niet-naleven hiervan kan letsel, schade aan het product of aan uw
eigendom veroorzaken!
Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en de gebruiksaan-
wijzing om deze later te kunnen raadplegen! Geef bij het doorgeven van het
product ook deze gebruiksaanwijzing door.
Controleer voorafgaand aan de ingebruikname de inhoud van de verpakking op
beschadigingen en volledigheid!
Overzicht
1. Reglementair gebruik .................................................................................................9
2. Leveringsomvang........................................................................................................9
3. Specicaties................................................................................................................9
4. Veiligheidsinstructies..................................................................................................9
5. Gebruiksaanwijzing ....................................................................................................9
6. Verzorging ..................................................................................................................10
7. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu............................................................10
8. Contactgegevens.........................................................................................................10
Nettoyez la poubelle pliable pour voiture uniquement avec de l’eau tiède et un peu de produit
vaisselle. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant agressif. Laissez la poubelle sécher
avec le couvercle ouvert. N’utilisez pas de sèche-cheveux ou autres.
6. Maintenance
• Videz la poubelle de voiture avant de la replier. Poussez
le couvercle au fond de la poubelle, tirez sur la bande en
caoutchouc du bas et accrochez-la au couvercle.

9
1. Reglementair gebruik
2. Leveringsomvang
3. Specicaties
De opvouwbare autoprullenbak dient als afvalbak in voertuigen. In opgevouwen toestand
kan de autoprullenbak ruimtebesparend in het voertuig worden opgeborgen wanneer hij
niet wordt gebruikt.
Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen, mensen met een verstandelijke beper-
king of mensen die niet over de vereiste ervaring/kennis beschikken. Kinderen moeten uit de
buurt van het product worden gehouden.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze
gebruiksaanwijzing, in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt
als niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. EAL GmbH is
niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik.
1 x Autoprullenbak, opvouwbaar
Materiaal deksel: PP
Weight: 0,160 kg
1 x Gebruiksaanwijzing1 x Bevestigingslus
4. Veiligheidsinstructies
• Deze waarschuwingsdriehoek markeert alle belangrijke veiligheidsaanwijzin-
gen. Neem deze te allen tijde in acht, anders kunnen lichamelijk letsel of schade
aan het product het gevolg zijn.
• Kinderen mogen niet met het product spelen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinde-
ren gevaarlijk speelgoed worden!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!
• Gooi geen brandende of hete voorwerpen in de prullenbak.
• Bevestig de prullenbak zodanig in uw voertuig dat u hiervan tijdens het rijden
geen hinder ondervindt.
• De opvouwbare autoprullenbak mag niet in de buurt van airbags worden
gemonteerd.
5. Gebruiksaanwijzing
• Om de opgevouwen prullenbak uit te vouwen, houdt u hem met één hand vast en maakt u
met de andere hand het elastiek onderaan de prullenbak los. Laat de prullenbak langzaam
opengaan.
• Bevestiging op het voertuigtapijt: verwijder de bescher-
mende strip van de klittenbandsluiting aan de onderkant
van de prullenbak. Open het deksel en druk de klitten-
bandsluiting van binnenuit op het voertuigtapijt.
Materiaal prullenbak: polyesterweefsel
Afmetingen: Ø 16 x 20,5 [cm]
Samengevouwen: Ø 16 x 4 [cm]

10
Reinig de opvouwbare autoprullenbak uitsluitend met warm water en wat afwasmiddel.
Gebruik geen scherpe reinigings- of oplosmiddelen. Laat de prullenbak drogen met het dek-
sel open. Gebruik geen heteluchtblazer of iets dergelijks.
6. Verzorging
Voer de afgedankte opvouwbare autoprullenbak af in overeenstemming met de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwijdering.
7. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
8.Contactgegevens
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Duitsland
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
IT Pattumiera pieghevole per auto
Cod. art. 17526
• Bevestiging aan hoofdsteunen, ventilatieopeningen of
andere steunpunten: hang de bevestigingslus aan een
hoofdsteun, ventilatieopening, enz. De prullenbak hangt u
met het oog (aan de bovenrand achterop het deksel) aan
de bevestigingslus.
• Leeg de autoprullenbak voordat u hem opvouwt. Druk
het deksel naar de bodem van de prullenbak, trek het
elastiek rond de bodem en hang dit op aan het deksel.
Indice
1. Uso conforme..............................................................................................................11
2. Fornitura.....................................................................................................................11
3. Speciche....................................................................................................................11
4. Avvertenze di sicurezza...............................................................................................11
5. Istruzioni per l‘uso.......................................................................................................12
6. Pulizia.........................................................................................................................12
7. Indicazioni sulla tutela ambientale.............................................................................12
8. Come contattarci.........................................................................................................12

11
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e
osservare tutte le avvertenze di sicurezza!
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, danni
al prodotto o alla vostra proprietà!
Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come
riferimento futuro! In caso di cessione del prodotto, consegnare anche le pre-
senti istruzioni.
Vericare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima di
utilizzare il prodotto!
1. Uso conforme
2. Fornitura
3. Speciche
La pattumiera pieghevole per auto serve da contenitore di riuti a bordo dei veicoli. Una
volta ripiegata, la pattumiera può essere riposta nel veicolo senza ingombrare tanto quando
non è in uso.
Questo prodotto non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali
limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze. Tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini.
Dell’uso appropriatofa parteanche il rispetto di tutte le informazioni fornitein queste istruzio-
ni, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato improprio
e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso
improprio.
1 x pattumiera pieghevole per auto
Materiale coperchio: PP
Peso: 0,160 kg
1 x manuale d’uso1 x linguetta di ssaggio
Materiale pattumiera: tessuto in poliestere
Dimensioni: Ø 16 x 20,5 [cm]
Ripiegata: Ø 16 x 4 [cm]
4. Avvertenze di sicurezza
• Il triangolo di segnalazione identica tutte le istruzioni importanti per la sicurez-
za. Rispettare sempre queste istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali
o danni al prodotto.
• I bambini non devono giocare con il prodotto.
• Non lasciare il materiale d‘imballaggio in giro con noncuranza. Potrebbe infatti
diventare un pericoloso giocattolo per i bambini!
• Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!
• Non gettare nella pattumiera oggetti bruciati o caldi.
• Fissare la pattumiera nel veicolo in modo da non essere disturbati durante la
guida.
• La pattumiera non si deve montare in prossimità degli airbag.

12
© EAL GmbH, 17526, 01.2019
• Svuotare la pattumiera prima di ripiegarla. Spingere il
coperchio sul fondo della pattumiera, tirare l‘elastico
intorno al fondo e agganciarlo al coperchio.
Reinig de opvouwbare autoprullenbak uitsluitend met warm water en wat afwasmiddel.
Gebruik geen scherpe reinigings- of oplosmiddelen. Laat de prullenbak drogen met het
deksel open. Gebruik geen heteluchtblazer of iets dergelijks.
Alla ne della sua durata di vita, lavare la pattumiera in conformità alle normative delle
autorità comunali.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germania
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
6. Pulizia
7. Indicazioni sulla tutela ambientale
8. Come contattarci
5. Istruzioni per l‘uso
• Per aprirla, tenere con una mano la pattumiera ripiegata e usare l‘altra mano per allentare
l‘elastico nella parte inferiore della stessa. Attendere che la pattumiera si apra lentamente.
• Fissaggio sui tappetini dell‘auto: rimuovere il tampone
protettivo dalla chiusura a velcro nella parte inferiore del-
la pattumiera. Aprire il coperchio e premere la chiusura a
velcro dall‘interno contro il tappetino del veicolo.
• Fissaggio su poggiatesta, bocchette di aerazione o altre
aste: agganciare la linguetta di ssaggio a un‘asta del
poggiatesta, della bocchetta di aerazione, ecc. Appendere
la pattumiera con l‘occhiello (sul bordo superiore, dietro il
coperchio) alla linguetta di ssaggio.
Other manuals for 17526
1
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 16-3950 FITTING INSTRUCTION

Metra Electronics
Metra Electronics 108-GM2B installation instructions

T-Mobile
T-Mobile SyncUP DRIVE Start guide

Cruz
Cruz Evo Rack Alu A23-126 Assembly instructions

Bilstein
Bilstein E4-WM5-Y592A00 Mounting instruction

Flash Cover
Flash Cover MN001 installation manual