EWT WOODAIRF User manual

www.ewt-france.com
MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG
FR EN DE
WOODAIRF
MODEL
FR | Merci d’avoir acheté le ventilateur de table WOODAIRF
EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis
un produit de haute qualité conçu pour un fonctionnement
optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT ET
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
EN | Thank you for purchasing this fan table, WOODAIRF
EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a top-
quality product which is designed for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE
THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
DE | Vielen Dank für Ihren Kauf des Tischventilators
WOODAIRF EWT®. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT®
ein hochwertiges Produkt erworben haben, das so entworfen
wurde, dass es optimal funktioniert. LESEN SIE ZU IHRER
SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND
BEHERZIGEN SIE IHREN INHALT

www.ewt-france.com2
1. Grille frontale
2. Capuchon de l’hélice
3. Pales
4. Ecrou de sécurité de la grille
arrière
5. Grille arrière avec poignée
6. Arbre du moteur
7. Bouton d’oscillation
8. Bouton de contrôle de vitesse
9. Boitier du moteur
10. Câble électrique
11. Pied de support du ventilateur
12. Socle
13. Ecroudexationdupied
14. Vis de sécurité
A. Vitesse lente
B. Vitesse moyenne
C. Vitesse rapide
D. Arrêt
1. Front grill
2. Blade centre cap
3. Blades
4. Back grill safety screw
5. Back grill with handle
6. Motor shaft
7. Oscillation button
8. Speed control button
9. Motor housing
10. Electrical cable
11. Fan support stand
12. Latch
13. Standigxinscrew
14. Safety screw
A. Low Speed
B. Medium Speed
C. High Speed
D. OFF
1. Vordergitte
2. Abdeckkappe des Propellers
3. Blätter
4. Sicherheitsmutter des
Hintergitters
5. Hintergitter mit Griff
6. Welle des Motors
7. Knopf für die Oszillation
8. Kontrollknopf für die
Geschwindigkeit
9. Gehäuse des Motors
10. Stromkabel
11. Hauptfuß des Ventilators
12. Sockel
13. Befestigungsmutter des Fußes
A. Geringe Geschwindigkeit
B. Mittlere Geschwindigkeit
C. Hohe Geschwindigkeit
D. Bei Stillstand
EN DEFR
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / EN PARTS OF THE DEVICE / DE EXPLOSIVZEICHNUNG
C
B
A
D

FR EN DE
3
www.ewt-france.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les instructions avant
d’utiliser cet appareil, une utilisation incorrecte
risquant de l’endommager. Soyez particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. Si vous conez
cet appareil à un autre utilisateur, remettez-lui ce
manuel. Cetappareilrépondauxprescriptionsen
matière de sécurité concernant les appareils élec-
triques. Une utilisation non conforme peut cepen-
dantprovoquerdesdommagesauxpersonneset
auxbiens.Lisezattentivementlatotalitédupré-
sent mode d’emploi avant la mise en service de
l’appareil.Conservezlemoded’emploi,lecerticat
de garantie et le reçu, ainsi que, dans la mesure du
possible, l’emballage.
• DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une
source d’eau (pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
• ATTENTION–N’UTILISEZJAMAISCETAPPAREIL
DANS UNE PIECE HUMIDE TELLE QUE SALLE DE
BAIN OU À PROXIMITÉ D’UN LAVABO, D’UNE
BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UNE PISCINE,
ETC...
• Cetappareilestconçuexclusivementpour une
utilisation privée et pour l’usage prévu. Les
utilisations autres que celles prévues ne sont
pas autorisées et peuvent être dangereuses.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans, par des personnes aux capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient été placées sous sur-
veillance ou qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sé-
curité et qu’elles comprennent les dangers en-
courus.
• Les enfants ne doivent pas avoir accès, ni jouer
avec l’appareil.
• Cet appareil ne peut être nettoyé ou utilisé par
des enfants sans supervision. Tenir l’appareil
hors de portée des enfants de moins de trois ans
ou maintenir une surveillance constante.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent allumer/
éteindre l’appareil sous réserve qu’il ait été placé
ouinstallédansunepositiond’utilisationnormale,
uniquement sous la supervision d’un adulte et
après avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation sûre de l’appareil et compris les
risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans
ne peuvent brancher, régler et nettoyer l’appareil
ni effectuer d’opérations de maintenance.
• ATTENTION : An d’éviter tout danger dû au
réarmement intempestif du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté
par l’intermédiaire d’un interrupteur externe,
comme une minuterie, un programmateur, un
système de commande à distance ou être
connecté à un circuit qui est régulièrement mis
sous tension et hors tension par le fournisseur
d’électricité.
• N’utilisez pas un appareil endommagé. Vériez
régulièrement que l’appareil et le cordon d’ali-
mentation ne soient pas abîmés. Si le cordon
électrique est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, par un technicien agréé ou toute
personnequaliéeand’évitertoutdanger.
• Branchez l’appareil sur le courant alternatif de
230 volts.
• Branchez l’appareil uniquement sur une
installation électrique conforme aux normes
en vigueur avec une protection de circuit
temporisée.Vériezquel’intensitémaximalede
tous les appareils se trouvant sur ce disjoncteur
ne puisse dépasser l’intensité du disjoncteur
(16A).
• Les réparations sur les appareils électriques
doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualié. Une réparation non
conforme peut entraîner des risques importants
pour l’utilisateur.
• Ne pas utiliser de multiprises, de rallonge,
d’adaptateur pour le branchement de l’appareil,
risque de surchauffe et d’incendie.
• Par mesure de sécurité, débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute absence
prolongée.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation, mais
sur la prise elle-même pour le débrancher.
• Nepasutiliserl’appareilsilecordond’alimentation
se trouve sous/sur l’appareil. La prise doit être
accessible après l’installation.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
déplacer l’appareil. Veillez toujours à ce que le
cordon d’alimentation soit libre en cas de change-
ment d’emplacement. N’enroulez jamais le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne

FR EN DE
www.ewt-france.com4
présente pas de risque de faire trébucher.
• Ne pas recouvrir le cordon d’alimentation par un
tapis, moquette, couverture...
• Toujours tenir la prise lorsque vous branchez ou
débranchez l’appareil. Ne débranchez jamais en
tirant sur le cordon. Risque de choc électrique et
de dommage.
• Arrêtez d’abord l’appareil avant de retirer la prise
secteur.
• Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une
prisemuraleoud’unboîtierdeconnexion.
• L’appareil doit être stocké dans un endroit sec,
à l’abri de l’humidité et dont la température est
comprise entre 15°C et 25°C.
• N’immergez ou ne poser jamais l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez
immédiatement la prise secteur si l’appareil se
retrouve mouillé ou humide.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
• N’utilisezpasl’appareilenextérieur(iln’estpas
conçu pour une utilisation en plein air).
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans
surveillance.
• Ne pas poser d’objets sur le dessus de l’appareil.
• Ne pas s’assoir sur l’appareil.
• Ne soumettez pas l’appareil à la chaleur
(radiateur, four…), au rayonnement solaire direct
ou à l’humidité.
• Toujours utiliser l’appareil verticalement.
• Faitesattentionauxrisquesdedommagesque
présentent les arêtes vives de l’appareil.
• S’assurer que les meubles, les rideaux ou les
autresmatériauxcombustiblessontpositionnés
à plus d’un (1) mètre de l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil, toujours débrancher
la prise secteur.
• AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir l’appareil. Ne
pas placer de matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation d’air autour
de l’appareil.
• NE PAS BLOQUER LA VENTILATION ! Vériez
régulièrement que les entrées et sorties d’air ne
soient pas obstruées.
• Ne rien introduire à travers la grille de protection
(doigt, stylo, outil…)
• Ne jamais utiliser l’appareil si les grilles de
protections ne sont pas installées conformément
à la notice.
• Ne pas démonter la grille de protection pour le
nettoyage.
• Nepasplacerl’arrivéed’airdel’appareilàproximité
de murs ou de rideaux (1m). L’obstruction du
passagedel’airrisquantderéduiresonecacité.

FR EN DE
5
www.ewt-france.com
CARACTÉRISTIQUES
Modèle WOODAIRF
Puissance 45 W
Nombre de vitesses 3
Oscillation Oui : automatique
Inclinaison réglable Oui : manuelle
Interrupteur d’oscillation Oui
Nombre de pales 4
Matière des pales Métal
Matière grille Métal
Diamètre grille 30 cm
Grille démontable Oui : facile à nettoyer
Poignée Oui
Tension 220-240V~
Fréquence 50 HZ
Dimensionsproduit(LxPxH) 35x29x46cm
Poids produit 3,2 kg
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour une
consultation ultérieure.
2. Vériez si la tension de votre réseau électrique local
correspondàcellequiguresurl’appareil.
3. Avant la première utilisation, retirez les lms ou
autocollants protecteurs de l’appareil.
ASSEMBLAGE
Déballez votre appareil et retirez avec précautions les
emballages entourant le ventilateur.
ETAPE 1 :
Placez le socle (12) sur un sol plat puis prenez l’assemblage
du pied du ventilateur (9-11).
Retirezl’écroudexationdupied(13)setrouvantsurlepied
de support du ventilateur (11).
Puis insérez le pied de support du ventilateur à l’intérieur du
trou du socle (12) et sécurisez en vissant solidement la vis
dexationdupied(13)endessousdusocle.
ETAPE 2 :
Détachez le capuchon de l’hélice (2) et l’écrou de sécurité (4)
se trouvant sur l’arbre à moteur (6).
Puis xez solidement la grille arrière (5) sur le boitier du
moteur (9) en s’assurant que la poignée du ventilateur se
trouve vers le haut.
Replacez et serrez solidement l’écrou de sécurité de la grille
arrière (4).
ETAPE 3 :
Placez les pales (3) sur l’arbre du moteur (6), replacez le
capuchon de l’hélice (2) et vissez fermement.
ETAPE 4 :
Attachez la grille frontale (1) à la grille arrière (5), xez
l’ensemble grâce au clip de xation et vissez solidement
avec la vis de sécurité (14).
Par sécurité, avant d’allumer l’appareil, vériez bien que la
grille est xée solidement et que la vis de sécurié 14 est bien
placée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Branchez l’appareil sur la prise du secteur (220-240V,
50Hz) grâce au câble électrique (10).
2. Activez le ventilateur en tournant le bouton de contrôle
des vitesses (8) en sélectionnant : « 1 » indiquant
vitesse FAIBLE, « 2 » indiquant vitesse MOYENNE ou «
3 » indiquant vitesse RAPIDE et « 0 » indiquant l’arrêt de
l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton de l’oscillation (7) pour activer
l’oscillation du ventilateur et tirer sur le bouton de
l’oscillation(7)pourunepositionxe.
4. Pourréglerladirectionduuxd’airverslehautouvers
le bas, recentrez la position du ventilateur puis relevez
ou abaissez le boitier du moteur (9) vers la direction
désirée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, toujours débranchez l’appareil du
secteur.
• Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux,sansutiliserd’eau.
• Si l’appareil est très sale, nettoyez la surface de
l’appareil à l’aide d’un chiffon humide (ajoutez
éventuellement un produit nettoyant non corrosif).
• N’utilisez pas de détergent corrosif, de solvant corrosif
ou de produit chimique.
• Ne pas utiliser d’éponge abrasive, de tampon à récurer
ou de brosse dure pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger le corps principal dans l’eau.
• Éviter que le moteur ou les autres composants élec-
triques ne soient en contact avec de l’eau.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, emballez-le soigneusement. Entreposez-le
dans un endroit sec et aéré, à l’abri de la poussière.
• Nettoyer avec précaution la partie située près du
moteur.
• Nettoyezlagrilleextérieureàl’aided’undétergentnon
corrosif et d’une brosse douce.

FR EN DE
www.ewt-france.com6
GARANTIE
Cet appareil EWT®est assorti d’une garantie de (2) ans à
compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation
normales.Lagarantienes’appliquepasauxdommagesdus
directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents,
réparations non conformes ou modications ainsi qu’à un
défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/
facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et
leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modications, démontages ou intégration à une autre
machineouàunmontagelarendantxeousemi-xe,
• Usure normale des pièces,
• Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
• Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes
d’entretien et de sécurité,
• Dommages résultant d’un entretien défectueux, de
défaut d’entretien,
• Dommages occasionnés par les éléments extérieurs
(foudre…),
• Utilisation anormale de la machine,
• Entreposage dans de mauvaises conditions,
• Chocs,
• Immersion de l’appareil,
• Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen
• DimplexFrance,
• Délai de garantie dépassé
AVERTISSEMENT
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce matériel comporte l’indication
poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas être
jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE
(se renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez
un distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la
reprise par le distributeur ne donne pas droit à rémunération
ni remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément
au règlement (UE) N° 206/2012 portant application de
la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicablesauxclimatiseursetventilateurs.
Modèle WOODAIRF
Description Symbole Valeur Unité
Débitd’airmaximal F 54,29 m3/min
Puissance absorbée P 37,22 W
Valeur de service SV 1,46 (m3/
min)/W
Consommation
d’électricité en mode
veille
PSB 0,0 W
Niveau de puissance
acoustique LWA 58,7 dB(A)
Vitessemaximalede
l’air c 2,06 mètres/
sec
Norme de mesure de la
valeur de service IEC 60879:1986 (corr.1992)

FR EN DE
7
www.ewt-france.com
SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Please read the instructions carefully before
using this appliance, incorrect usage may damage
it. Please pay particular attention to the safety
instructions. If you entrust use of this appliance to
other people, please provide them with the manual.
This appliance complies with safety standards for
electrical equipment. Incorrect use can, however,
cause damage to people and to property. Please
read all of these instructions carefully before
usingtheapplianceforthersttime.Pleasekeep
theinstructions,theguaranteecerticateand,as
far as possible, the packaging.
• DANGER! Never place the appliance beneath
a source of water (rain, tap…), risk of electric
shock.
• WARNING – NEVER USE THIS APPLIANCE IN
A DAMP ROOM SUCH AS A BATHROOM OR
CLOSE TO A SINK/BASIN, BATHTUB, SHOWER,
SWIMMING POOL, ETC...
• This appliance is only designed for private use
and for the purposes, it is intended for. Other
uses than the ones it is intended for are not
authorized and may be dangerous.
• This appliance can be used by children aged 8 or
over, by people with reduced physical, sensorial
or mental capacities or by people who lack
experience and knowledge of such equipment
as long as they are supervised or have been
given instructions for safe use of the appliance
and understand the potential dangers involved.
• Children must not have access to or play with
the appliance.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
• WARNING: In order to avoid any uncontrolled
restart of the thermal circuit breaker, electricity
to this appliance must not be supplied via an
external switch such as a timer or a remote-
control system or connected to a circuit which
is regularly switched on and off by the electricity
supplier.
• Donotuseadamagedappliance. Checkregularly
that the appliance and its power cable are not
damaged. If the electrical cable is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, by a
certiedtechnicianoranyotherqualiedperson
in order to avoid all risks.
• Connect the appliance to a 230-volt alternating
current power supply.
• Only connect the appliance to an electrical
supply, which complies with all applicable
standards and has a delayed circuit breaker.
Check that the maximum power of all of the
appliances connected to this power supply
doesnotexceedthemaximumcapacityofthe
circuit breaker (16A).
• Aqualiedprofessionalmustcarryoutrepairs
to electrical appliances. Incorrectly carried out
repair work can cause major risks for users.
• Do not use a multi-socket, extension lead or
adaptor when plugging the appliance in as there
isapotentialriskofoverheatingandre.
• For safety reasons, unplug the appliance when
it is not being used and when no one will be
present to supervise it for a long period.
• Never pull on the cable – unplug the appliance
by pulling on the plug itself.
• Do not use the appliance if the power cable
is under the appliance. The plug must be
accessible once the appliance is installed.
• Never pull on the power cable to move the
appliance. Always ensure that the power
cable is unconstrained when you move the
appliance. Never wrap the power cable around
the appliance.
• Ensure that the cable does not risk tripping
anybody up.
• Do not cover the power cable with a rug, carpet,
blanket...
• Always hold the plug when you plug in or unplug
the appliance. Never unplug it by pulling on the
power cable. Risk of electric shock and damage.
• Switch the appliance off before unplugging it.
• Never place the equipment just below a wall
plugorjunctionbox.
• The appliance must be stored in a dry place,

FR EN DE
www.ewt-france.com8
away from any sources of dampness and at a
temperature of between 15°C and 25°C.
• Never immerse the appliance in water and never
place it on water or any other liquid. Unplug the
appliance immediately if it becomes damp or
wet.
• Never use the appliance when you have wet or
damp hands.
• Do not use the appliance outdoors (it is not
designed for use in the open air).
• Do not leave the appliance switched on without
supervision.
• Do not place any objects on top of the appliance.
• Do not sit on the appliance.
• Do not subject the appliance to heat (radiator,
oven…), to direct sunlight or dampness.
• Always use the appliance in a vertical position.
• Be careful of the potential damage that can be
caused by the appliance’s sharp edges.
• Ensure that furniture, curtains or other
combustible materials are placed more than
one (1) meter from the appliance.
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• WARNING: Do not cover the appliance. Do not
place any materials or clothes on the appliance
or impede the circulation of air around the
appliance.
• DO NOT BLOCK THE VENTILATION! Regularly
check that the air intakes and outlets are not
obstructed.
• Do not put any objects through the protective
fanguard(nger,pen,tool…)
• Never use the appliance if the protective fan
guards are not tted in compliance with the
assembly instructions.
• Do not remove the protective fan guard for
cleaning.
• Do not place the air intake close to walls or
curtains (1m). Obstruction of the airow may
reducetheappliance’seciency.

FR EN DE
9
www.ewt-france.com
SPECIFICATIONS
Model WOODAIRF
Power 45W
Number of speeds 3
Oscillation Yes: automatic
Tilt adjustment Yes: manual
Oscillation switch Yes
Number of blades 4
Blade material Metal
Grill material Metal
Grill diameter 30cm
Removeable grill Yes: easy to clean
Handle Yes
Voltage 220-240V~
Frequency 50HZ
Productdimensions(LxDxH) L35xD29xH46
Product weight 3.2kg
BEFORE FIRST USE
1. Please read these instructions carefully before using the
appliance and keep them in case of future use.
2. Make sure that the voltage of your local electricity network
corresponds to the one which appears on the appliance.
3. Beforeusingitforthersttime,removetheappliance’s
protective tabs and stickers.
ASSEMBLY
Unpack your appliance and carefully remove the packaging
around the fan.
STEP1 :
Place the base (12) on a at oor then take the parts for
assemblingthestand(9-11).Removethexingscrewforthe
stand (13) which is on fan support stand (11). Then insert the
fan support stand in the hole of the latch (12) and tighten the
standingxingscrew(13)rmlyatthebottomofthelatch.
STEP 2 :
Unscrew the blade centre cap (2) and the back grill safety
screw(4)connecttothemotorshaft(6).Thenrmlyattach
the back grill (5) to the motor housing (9), making sure that
the fan handle is pointing upwards. Replace and rmly
tighten the back grill safety nut (4).
STEP 3:
Place the blades (3) onto the motor shaft (6), replace the
bladecentrecap(2)andtightenrmly.
STEP 4:
Attachthefrontgrill (1) to the back grill (5), use the xing
cliptoxittogetherandtightenthesafetyscrew(14)rmly.
For safety reasons, before switching the appliance on,
ensure that the grill has been rmly attached and that the
safety screw (14) is well xed.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug the appliance into mains socket (220-240V, 50Hz)
using the electrical cable (10).
2. Activate the fan by turning the speed control button (7)
and selecting the air speed required: “1” indicates SLOW
speed, “2” indicates MEDIUM speed, “3” indicates HIGH
speed and “0” indicates that the fan is switched off.
3. Press the oscillation button (8) to activate oscillation
of the fan and pull on the oscillation button (8) to stop
oscillationandkeepthefaninaxedposition.
4. Tosettheairowupwardsordownwards,setthefanto
a central position then raise or lower the motor housing
(9) in the required direction.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
• If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
• Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
• Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
• Do not immerse the main body of the appliance into
water.
• Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
• If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
• If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
• Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
• Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
• Do not immerse the main body of the appliance into
water.
• Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
• If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
• Clean the outer grill using a non-corrosive detergent and
a soft brush.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY

FR EN DE
www.ewt-france.com10
WARRANTY
This EWT®appliance comes with a two- (2) year warranty
which begins on the date of purchase and only applies to
use under normal conditions. The warranty does not apply to
damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate
use, negligence, improper use, accidents, improper repairs or
lack of maintenance. Please keep your receipt/invoice as
proof of purchase.
The accessories which come with this are consumables and
the warranty pertaining to them is limited to one (1) month.
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
• Modications, disassembly or integration into another
machine or assembly making the appliance xed or
semi-xed,
• Normal wear and tear of parts,
• Deterioration following incorrect use,
• Failure to respect the instructions manual or the
maintenance and safety instructions,
• Damage arising from faulty maintenance or lack of
maintenance,
• Damagecausedbyexteriorfactors(lightning…),
• Abnormal use of the machine,
• Storage in poor/inappropriate conditions,
• Impacts,
• Immersion of the appliance,
• Use of parts or accessories which are not approved and
certiedbyGlenDimplexConsumerAppliance,
• Expiryofwarranty.
WARNING
SCRAPPING
In compliance with European Directive 2012/19/
EU regarding electrical and electronic equipment
(WEEE), this equipment is marked with the
crossed-out dustbin symbol which indicates that
that the product should not be disposed of with
household waste. It should be delivered to an appropriate
collection point for processing, valuation, recycling of EEE
waste (obtain information from your local town or city hall) or
returned to a distributor on a “1 for 1 free” basis (recovery by
the distributor does not entitle you to any payment or
discount).
By taking this action in favour of the environment, you, as
a consumer or user, will be making a contribution to the
preservation of natural resources and the protection of
human health.
INFORMATION RELATING TO ECO-DESIGN OF FANS
Information required for fans, in compliance with regulation
(EU) N° 206/2012 in application of Directive 2009/125/CE
by the European Parliament and Council concerning the eco-
design requirements applicable to air conditioners and fans.
Model WOODAIRF
Description Symbol Value Unit
Maximumfanowrate F 54.29 m3/min
Power consumption P 37.22 W
Service value SV 1.46 (m3/
min)/W
Consumption of
electricity in standby
mode
PSB 0,0 W
Sound power level LWA 58.7 dB(A)
Maximumairvelocity c 2.06 meters/
sec
Measurement standard
of service value IEC 60879:1986 (corr.1992)

FR EN DE
11
www.ewt-france.com
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sehr geehrter Kunde,
Wir bitten Sie, diese Anleitung vor Nutzung des
Geräts aufmerksam zu lesen, da es durch falsche
Handhabung beschädigt werden kann. Achten Sie
vor allem auf die Sicherheitsanweisungen. Wenn
Sie dieses Gerät einem anderen Nutzer überlassen,
benötigt dieser auch dieses Handbuch. Dieses Gerät
erfüllt die Sicherheitsvorschriften für Elektrogeräte.
Dennoch kann eine unsachgemäße Nutzung eine
Gefahr für Menschen und Gegenstände bedeuten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vollständig
und aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung, den
Garantieschein, den Kaufbeleg sowie, soweit möglich,
die Verpackung auf.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für eine private
und sachgemäße Nutzung konstruiert. Eine nicht
sachgemäße Nutzung ist nicht gestattet und kann
gefährlich sein.
• GEFAHR! Platzieren Sie das Gerät niemals unter
einer Wasserquelle (Regen, Wasserhahn etc.). Ein
elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
• ACHTUNG - VERWENDEN SIE DIESES GERÄT
NIEMALS IN EINEM FEUCHTEN RAUM WIE
EINEM BADEZIMMER ODER IN DER NÄHE EINES
WASCHBECKENS, EINER BADEWANNE, EINER
DUSCHE, EINES SCHWIMMBECKENS ETC.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von
Personen, deren körperliche oder geistige Unver-
sehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit ein-
geschränkt ist, sowie von Personen mit mangeln-
den Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden.
Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie be-
aufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung
in die sichere Nutzung des Geräts und die damit
verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dür-
fen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und
Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von
Kindern durchgeführt werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten sich ohne
Beaufsichtigung nicht in der Nähe des Geräts
aufhalten. Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten das
Gerät nur ein- oder ausschalten dürfen, wenn es in
der dafür vorgesehenen Betriebsposition montiert
wurde. Dies gilt nur unter der Voraussetzung,
dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine
Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und
die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
an eine Steckdose anschließen, benutzen bzw.
reinigen oder das Gerät warten.
• ACHTUNG!: Um Gefahr durch das
versehentliche Zurücksetzen der thermalen
Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf diese
Vorrichtung nicht durch ein externes Schaltgerät
(z. B. eine Zeitschaltuhr) mit Strom versorgt oder
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der
vom Versorgungsbe
• Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät und sein
Netzkabel beschädigt sind. Wenn das elektrische
Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von
einem zertizierten Techniker oder einer anderen
qualizierten Person ersetzt werden, um alle
Risiken zu vermeiden.
• SchließenSiedasGerätaneineWechselstromquelle
mit 230 Volt an.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine elektrische
Anlage an, die die geltenden Vorschriften erfüllt
und über einen Stromkreisschutz verfügt. Stellen
Sie sicher, dass die maximale Stromstärke aller
Geräte am Schutzschalter die Stromstärke des
Schutzschalters (16 A) nicht überschreitet.
• Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur
von Fachleuten ausgeführt werden. Eine nicht
konforme Reparatur kann beträchtliche Risiken für
den Nutzer bedeuten.
• Verwenden Sie zum Anschließen des Geräts keine
Mehrfachsteckdosen, Verlängerungsschnüre oder
Adapter, da dies zu Überhitzung und Bränden
führen kann.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät
vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird oder
Sie sich für längere Zeit entfernen werden.
• Ziehen Sie dabei niemals am Versorgungskabel,
sondern direkt am Stecker.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Versorgungskabel sich darauf oder darunter
bendet. Der Stecker muss nach der Installation
zugänglich sein.
• Ziehen Sie niemals am Versorgungskabel,
um das Gerät zu bewegen. Achten Sie beim
Umstellen des Geräts stets darauf, dass das
Versorgungskabel nicht blockiert wird. Wickeln Sie
das Versorgungskabel nie um das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel
keine Stolpergefahr darstellt.

FR EN DE
www.ewt-france.com12
• Bedecken Sie das Stromkabel NICHT mit einem
Teppich, einer Decke ...
• Halten Sie stets den Stecker fest, wenn Sie das
Gerät anschließen oder vom Stromnetz trennen.
Ziehen Sie niemals am Kabel. Sie riskieren einen
elektrischen Schlag und Beschädigungen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer
Wandsteckdose oder einer Anschlussdose.
• Das Gerät muss an einem trockenen Ort, fernab
von Feuchtigkeitsquellen und bei einer Temperatur
zwischen 15°C und 25°C gelagert werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
stellen Sie es niemals auf Wasser oder eine andere
Flüssigkeit. Ziehen Sie sofort den Netzstecker,
wenn das Gerät feucht oder nass wird.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht draußen (da es nicht
speziell für eine Verwendung im Freien konstruiert
wurde).
• LassenSiedaslaufendeGerätnichtunbeaufsichtigt.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Setzen Sie das Gerät nicht Hitze (von Heizungen u.
ä.), direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit
aus.
• Verwenden Sie das Gerät stets in senkrechter
Position.
• Beachten Sie das Risiko von Beschädigungen
durch die scharfen Kanten am Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass Möbel, Vorhänge und
sonstige brennbare Gegenstände mindestens
einen (1) Meter vom Gerät entfernt sind.
• Ziehen Sie vor einer Reinigung des Geräts stets
den Netzstecker.
• WARNUNG: Decken Sie das Gerät nicht ab.
Legen Sie keine Kleidungsstücke oder sonstige
TextilienaufdasGerätundbehindernSienichtdie
Luftzirkulation.
• Die Luftein- und -austrittsöffnungen dürfen NICHT
ABGEDECKT oder in irgendeiner Weise blockiert
werden.
• Stecken Sie KEINE Gegenstände durch den
Lüfterschutz (Finger, Stift, Werkzeug...)
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn die
Lüfterschutzhauben nicht entsprechend der
Montageanleitung montiert sind.
• Entfernen Sie NICHT den Lüfterhaubenschutz zur
Reinigung.
• PlatzierenSiedenLufteinlassNICHTinderNähevon
Wänden oder Vorhängen (1 m). Eine Behinderung
des Luftstroms kann den Wirkungsgrad des
Gerätes beeinträchtigen.

FR EN DE
13
www.ewt-france.com
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Modell WOODAIRF
Leistung 45 W
Anzahl Geschwindigkeiten 3
Oszillation Ja: automatisch
Neigung verstellbar Ja: manuell
Schalter für die Oszillation Ja
Anzahl der Blätter 4
Material der Blätter Metallblätter
Material des Gitters Metallgitter
Durchmesser des Gitters 35 cm
Gitter zerlegbar Ja: leicht zu reinigen
Griff Ja
Spannung 220-240 V~
Frequenz 50 HZ
MaßedesProdukts(BxTxH) B35xT29xH46
Gewicht des Produkts 3.2 kg
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Lesen Sie bitte diese Anweisungen aufmerksam, bevor
Sie das Gerät nutzen, und bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf.
2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres lokalen
Stromnetzes mit der auf dem Gerät angegebenen
übereinstimmt.
3. Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Folien und
Aufkleber des Herstellers vom Gerät.
ZUSAMMENBAU
Packen Sie Ihr Gerät aus und entfernen Sie vorsichtig die
Verpackung des Ventilators.
SCHRITT 1:
Stellen Sie den Sockel (12) auf eine ebene Oberäche und
bauen Sie den Fuß des Ventilators zusammen (9-11).
Entfernen Sie die Befestigungsmutter des Fußes (13), die
sichamHauptfußdesVentilators(11)bendet.
Führen Sie anschließend den Hauptfuß des Ventilators
in das Loch im Sockel (12) ein und sichern Sie ihn durch
festes Anziehen der Befestigungsschraube des Fußes (13)
unterhalb des Sockels.
SCHRITT 2 :
Lösen Sie die Abdeckkappe des Propellers (2) und die
Sicherheitsmutter (4) an der Welle des Motors (6).
Befestigen Sie dann das Hintergitter (5) sicher am Gehäuse
des Motors (9) und vergewissern Sie sich, dass der Griff des
Ventilatorssichobenbendet.
Bringen Sie die Sicherheitsmutter des Hintergitters (4)
wieder an ihren Platz und ziehen Sie sie fest.
SCHRITT 3 :
Befestigen Sie die Blätter (3) an der Welle des Motors (6),
bringen Sie die Abdeckkappe des Propellers (2) wieder an
ihren Platz und schrauben Sie sie fest.
SCHRITT 4 :
Befestigen Sie das Vordergitter (1) am Hintergitter (5),
xierenSiedasGanzemitdemClipundschraubenSieesmit
der Sicherheitsschraube (14) fest.
Für Ihre Sicherheit: Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten des Geräts, dass das Gitter fest sitzt und die
Sicherheitsschraube (14) angezogen ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Schließen Sie das Gerät über das Stromkabel (10) an die
Netzsteckdose an (220-240V~, 50 Hz).
2. Aktivieren Sie den Ventilator, indem Sie über den
Kontrollknopf für die Geschwindigkeit (7) die
gewünschte Geschwindigkeit auswählen: “1” steht für
die GERINGE, “2” für die MITTLERE und “3” für die HOHE
Geschwindigkeit; bei “0” wird das Gerät ausgeschaltet.
3. Drücken Sie die Taste “Oszillation” (8), um die
Oszillation des Ventilators zu aktivieren; ziehen Sie für
eine feste Position an der Taste.
4. Bringen Sie zur Regelung der Richtung des Luftstroms
(nach oben oder unten) den Ventilator in eine zentrale
Position und heben oder senken Sie dann das Gehäuse
des Motors (9) in die gewünschte Richtung.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung das Gerät stets vom Stromnetz
trennen.
• ReinigenSiedieOberächedesGerätsmiteinem
weichen Tuch ohne Wasser.
• Wenn das Gerät sehr schmutzig ist: Reinigen Sie
seineOberächemiteinemfeuchtenTuch(fügenSie
eventuell ein nicht ätzendes Reinigungsmittel hinzu).
• Verwenden Sie kein ätzendes Reinigungsmittel,
ätzendes Lösungsmittel oder chemisches Produkt.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen
scheuernden Schwamm, kein scheuerndes Putzkissen
und keine harte Bürste.
• Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser.
• Vermeiden Sie, dass der Motor oder sonstige elektrische
Bauteile mit Wasser in Kontakt kommen.
• Verpacken Sie das Gerät sorgfältig, wenn es für längere
Zeit nicht verwendet wird. Lagern Sie es an einem
kühlen, belüfteten Ort, wo es vor Staub geschützt ist.

FR EN DE
www.ewt-france.com14
GARANTIE
Für dieses EWT®-Gerät besteht eine Garantie von zwei (2)
Jahren ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die direkt oder indirekt auf
missbräuchliche Nutzung, Nachlässigkeit, unsachgemäße
Nutzung, Unfälle, nicht konforme Reparaturen oder
ModikationenoderauffalschePegezurückzuführensind.
Bewahren Sie bitte Ihren Kassenzettel / Ihre Rechnung als
Kaufbeleg auf.
Die Zubehörteile für dieses Gerät sind Verschleißteile, für die
nur einen (1) Monat lang Garantie besteht.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
• Veränderungen, Zerlegung oder permanenter/
temporärer Einbau in eine andere Maschine oder
Konstruktion,
• Normale Abnutzung der Teile,
• Beschädigung durch unsachgemäße Nutzung,
• Nichteinhaltung der Bestimmungen in der
Bedienungsanleitung,denPege-undden
Sicherheitshinweisen,
• SchädenaufgrundvonfalscherodermangelnderPege,
• Schäden durch äußere Einwirkung (z. B. Blitze),
• Verwendung des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke,
• Falsche Lagerung,
• Stöße,
• Tauchen des Geräts ins Wasser
• Verwendung von Teilen oder Zubehör, das nicht von
GlenDimplexFrancezugelassenwurde,
• Abgelaufene Garantie
WARNHINWEIS
ENTSORGUNG
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte trägt dieses Gerät das
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, das
darauf hinweist, dass das Produkt nicht in den
Hausmüll gehört.
Es muss zu einem geeigneten Sammelplatz für die
Verarbeitung, die Verwertung und das Recycling von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde) oder zu einem Händler gebracht werden, der
es zurücknimmt, wobei kein Anspruch auf Erstattung oder
Rabatt besteht.
Auf diese Weise denken Sie, der Verbraucher oder Benutzer,
an die Umwelt und tragen dazu bei, natürliche Ressourcen
und menschliche Gesundheit zu schützen.
INFORMATIONEN ZUR UMWELTFREUNDLICHKEIT DER
VENTILATOREN
Pichtinformationen zu den Ventilatoren gemäß der EU-
Verordnung Nr. 206/2012 unter Anwendung der Richtlinie
2009/125/EG des europäischen Parlaments und Rates
bzgl. der Anforderungen an die Umweltfreundlichkeit von
Klimageräten und Ventilatoren.
Modell WOODAIRF
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximale
Luftdurchussmenge F 54.29 m³/min
Leistungsaufnahme P 37.22 W
Serviceverhältnis SV 1.46 (m³/
min)/W
Stromverbrauch PSB 0.0 W
im Ruhemodus LWA 58.7 dB(A)
Schallleistungspegel c 2.06 Meter/
Sekunde
Messnorm für das
Serviceverhältnis IEC 60879:1986 (corr.1992)

15
www.ewt-france.com

www.ewt-france.com FR EN DE
GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est - 7/10 Porte Neuilly
Maille Nord III, Hall A
93160 NOISY-LE-GRAND – France
Table of contents
Languages:
Other EWT Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Holmes
Holmes HSF1614 owner's guide

Kichler Lighting
Kichler Lighting Ried 300356 instruction manual

Hunter
Hunter Stockbridge Owner's guide and installation manual

International comfort products
International comfort products FSA2X Technical support manual

HAWK ENTERPRISES
HAWK ENTERPRISES BPB25A Axial user manual

minkaAire
minkaAire BARN H2O instruction manual