EWT WOODAIRS User manual

MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG
FR EN DE
WOODAIRS
MODEL
FR | Merci d’avoir acheté le ventilateur sur pied WOODAIRS
EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis
un produit de haute qualité conçu pour un fonctionnement
optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT ET
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
EN | Thank you for purchasing this pedestal fan, WOODAIRS
EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a top-
quality product which is designed for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE
THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
DE | Vielen Dank für Ihren Kauf des Standventilator WOODAIRS
EWT®. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT® ein
hochwertiges Produkt erworben haben, das so entworfen
wurde, dass es optimal funktioniert. LESEN SIE ZU IHRER
SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND
BEHERZIGEN SIE IHREN INHALT
Woodair_S_DE_A4.indd 1Woodair_S_DE_A4.indd 1 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

www.ewt-france.com
2
1. Grille frontale
2. Capuchon de l’hélice
3. Pales
4. Ecrou de sécurité de la grille
arrière
5. Grille arrière avec poignée
6. Arbre du moteur
7. Bouton de contrôle des vitesses
8. Bouton d'oscillation
9. Boîtier du moteur
10. Câble électrique
11. Vis de fixation A
12. Pied intérieur du ventilateur
13. Vis de fixation B
14. Pied principal du ventilateur
15. Socle
16. Ecrou de fixation du pied
17. Vis de sécurité
A. Vitesse lente
B. Vitesse moyenne
C. Vitesse rapide
D. A l’arrêt
1. Front grill
2. Blade centre cap
3. Blades
4. Back grill safety screw
5. Back grill with handle
6. Motor shaft
7. Speed control button
8. Oscillation button
9. Motor housing
10. Electrical cable
11. Fixing screw A
12. Inner stand for fan
13. Fixing screw B
14. Main fan stand
15. Latch
16. Stand fixing screw
17. Safety screw
A. Low Speed
B. Medium Speed
C. High Speed
D. OFF
1. Vordergitter
2. Abdeckkappe des Propellers
3. Blätter
4. Sicherheitsmutter des
Hintergitters
5. Hintergitter mit Griff
6. Welle des Motors
7. Kontrollknopf für die
Geschwindigkeit
8. Knopf für die Oszillation
9. Gehäuse des Motors
10. Stromkabel
11. Befestigungsschraube A
12. Innerer Fuß des Ventilators
13. Befestigungsschraube B
14. Hauptfuß des Ventilators
15. Sockel
16. Befestigungsmutter des Fußes
17. Sicherheitsschraube
A. Geringe Geschwindigkeit
B. Mittlere Geschwindigkeit
C. Hohe Geschwindigkeit
D. Bei Stillstand
EN DEFR
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / EN PARTS OF THE DEVICE / DE EXPLOSIVZEICHNUNG
A
B
C
D
Woodair_S_DE_A4.indd 2Woodair_S_DE_A4.indd 2 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
3
www.ewt-france.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les instructions avant
d’utiliser cet appareil, une utilisation incorrecte
risquant de l’endommager. Soyez particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. Si vous confiez
cet appareil à un autre utilisateur, remettez-lui ce
manuel. Cet appareil répond aux prescriptions
en matière de sécurité concernant les appareils
électriques. Une utilisation non conforme
peut cependant provoquer des dommages aux
personnes et aux biens. Lisez attentivement la
totalité du présent mode d’emploi avant la mise en
service de l’appareil. Conservez le mode d’emploi,
le certificat de garantie et le reçu, ainsi que, dans
la mesure du possible, l’emballage.
• Ne pas utiliser l’appareil avant que le socle ne
soit correctement monté, qu’il soit en position
verticale et repose sur sa base uniquement, ne
pas utiliser l’appareil en position couchée ou
incliné et appuyé contre une autre surface.
• Cet appareil est conçu exclusivement pour une
utilisation privée et pour l’usage prévu. Les
utilisations autres que celles prévues ne sont
pas autorisées et peuvent être dangereuses.
• DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une
source d’eau (pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
• ATTENTION – NE PAS UTILISER le radiateur à
proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au
moins 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissances
si elles sont correctement surveillées ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été fournies, et si les
risques encourus ont été appréhendés. Ne
pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne peuvent effectuer les travaux
de nettoyage et d’entretien de l’appareil sans
surveillance.
• Une surveillance est nécessaire lorsque l’appareil
se trouve à proximité d’enfants de moins de 3
ans.
• Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement
allumer/éteindre l’appareil sous réserve qu’il
soit placé dans une position normale, que des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été fournies et si
les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent brancher
l’appareil au secteur, régler la température ni
effectuer de travaux de nettoyage ou d’entretien
sur l’appareil.
• AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque
d’accident causé par une réinitialisation inopinée
du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par un dispositif de commutation
externe, comme une minuterie, ni connecté à un
circuit régulièrement activé et désactivé.
• Ne jamais utiliser l’appareil si un câble ou un
connecteur est endommagé, s’il présente un
dysfonctionnement ou s’il est tombé ou a été
endommagé de toute autre manière.
• Utiliser l’appareil uniquement avec la tension
indiquée sur l’étiquette signalétique.
• Branchez l’appareil uniquement sur une
installation électrique conforme aux normes
en vigueur avec une protection de circuit
temporisée. Vérifiez que l’intensité maximale de
tous les appareils se trouvant sur ce disjoncteur
ne puisse dépasser l’intensité du disjoncteur
(16A).
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agréé ou tout professionnel qualifié afin d’éviter
tout risque d’accident.
• Ne pas utiliser de multiprises, de rallonge,
d’adaptateur pour le branchement de l’appareil,
risque de surchauffe et d’incendie.
• Par mesure de sécurité, débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute absence
prolongée.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation, mais
sur la prise elle-même pour le débrancher.
• La prise secteur doit être accessible à tout
moment afin que l’utilisateur puisse débrancher
immédiatement l’appareil en cas de problème.
• Débrancher l’appareil de la prise secteur lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de le déplacer.
• Pour débrancher l’appareil, ne pas tirer sur
le cordon d’alimentation, débrancher la prise
électrique à partir de la prise murale et la retirer
doucement.
• Nepasutiliserl’appareil si le cordon d’alimentation
se trouve sous/sur l’appareil. La prise doit être
Woodair_S_DE_A4.indd 3Woodair_S_DE_A4.indd 3 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
www.ewt-france.com
4
accessible après l’installation.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour déplacer l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation soit libre en cas
de changement d’emplacement. N’enroulez
jamais le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
présente pas de risque de faire trébucher.
• Ne pas recouvrir le cordon d’alimentation par un
tapis, moquette, couverture...
• Toujours tenir la prise lorsque vous branchez ou
débranchez l’appareil. Ne débranchez jamais en
tirant sur le cordon. Risque de choc électrique et
de dommage.
• Arrêtez d’abord l’appareil avant de retirer la prise
secteur.
• Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une
prise murale ou d’un boîtier de connexion.
• L’appareil doit être stocké dans un endroit sec,
à l’abri de l’humidité et dont la température est
comprise entre 15°C et 25°C.
• N’immergez ou ne poser jamais l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez
immédiatement la prise secteur si l’appareil se
retrouve mouillé ou humide.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
• N’utilisez pas l’appareil en extérieur (il n’est pas
conçu pour une utilisation en plein air).
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans
surveillance.
• Ne pas poser d’objets sur le dessus de l’appareil.
• Ne pas s’assoir sur l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque de dommages ou
d’accident, ne pas placer ni utiliser l’appareil à
proximité d’une source de chaleur, d’une flamme
vivre, d’une cuisinière ou de tout autre source de
combustion.
• Toujours utiliser l’appareil verticalement.
• Faites attention aux risques de dommages que
présentent les arêtes vives de l’appareil.
• S’assurer que les meubles, les rideaux ou les
autres matériaux combustibles sont positionnés
à plus d’un (1) mètre de l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil, toujours débrancher
la prise secteur.
• AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir l’appareil. Ne
pas placer de matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation d’air autour
de l’appareil.
• NE PAS BLOQUER LA VENTILATION ! Vérifiez
régulièrement que les entrées et sorties d’air ne
soient pas obstruées.
• Ne rien introduire à travers la grille de protection
(doigt, stylo, outil…)
• Ne jamais utiliser l’appareil si les grilles de
protections ne sont pas installées conformément
à la notice.
• Ne pas démonter la grille de protection pour le
nettoyage.
• Nepasplacerl’arrivéed’airdel’appareilàproximité
de murs ou de rideaux (1m). L’obstruction du
passage de l’air risquant de réduire son efficacité.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de
strangulation avec le cordon électrique, les
enfants et les personnes vulnérables doivent
être surveillés lorsqu’ils se trouvent à proximité
du produit, que l’appareil soit utilisé ou pas.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de
suffocation, retirer tous les éléments d’emballage,
notamment en plastique et en EPS, et les garder
hors de portée des personnes vulnérables, des
enfants et des bébés.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT : cet appareil doit être relié à la
terre
Branchez l’appareil uniquement sur le courant
alternatif de 230 volts (respecter les indications
figurant sur la plaque signalétique) et sur une
installation électrique conforme aux normes en
vigueur.
Lire attentivement les consignes de sécurité et les
instructions d’installation avant de mettre l’appareil
en marche.
Woodair_S_DE_A4.indd 4Woodair_S_DE_A4.indd 4 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
5
www.ewt-france.com
CARACTÉRISTIQUES
Modèle WOODAIRS
Puissance 60 W
Nombre de vitesses 3
Oscillation Oui : automatique
Inclinaison réglable Oui : manuelle
Interrupteur d’oscillation Oui
Nombre de pales 4
Matière des pales Métal
Matière grille Métal
Diamètre grille 40 cm
Grille démontable Oui : facile à nettoyer
Poignée Oui
Tension 220-240V~
Fréquence 50 Hz
Dimensions produit (LxPxH) L45 x P41 x H125 cm
Poids produit 5,6 kg
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour une
consultation ultérieure.
2. Vérifiez si la tension de votre réseau électrique local
correspond à celle qui figure sur l’appareil.
3. Avant la première utilisation, retirez les films ou
autocollants protecteurs de l’appareil.
ASSEMBLAGE
Déballez votre appareil et retirez avec précautions les
emballages entourant le ventilateur.
ETAPE 1 :
Placez le socle (15) sur un sol plat puis prenez l’assemblage
du pied du ventilateur (9-14).
Retirez l’écrou de fixation du pied (16) se trouvant sur le pied
principal du ventilateur (14).
Puis insérez le pied principal du ventilateur à l’intérieur du
trou du socle (15) et sécurisez en vissant solidement l’écrou
de fixation du pied (16) en dessous du socle.
ETAPE 2 :
Dévissez la vis de fixation B (13) pour ajuster le pied du
ventilateur à la hauteur souhaitée puis, revissez solidement
la vis de fixation B (13).
ETAPE 3 :
Dévissez la vis de fixation A (11), connectez le boitier du
moteur (9) au haut du pied intérieur du ventilateur (12) puis
revissez solidement la vis de fixation A (11).
ETAPE 4 :
Détachez le capuchon de l’hélice (2) et l’écrou de sécurité (4)
se trouvant sur l’arbre à moteur (6).
Puis fixez solidement la grille arrière (5) sur le boitier du
moteur (9) en s’assurant que la poignée du ventilateur se
trouve vers le haut.
Replacez et serrez solidement l’écrou de sécurité de la grille
arrière (4).
ETAPE 5 :
Placez les pales (3) sur l’arbre du moteur (6), replacez le
capuchon de l’hélice (2) et vissez fermement.
ETAPE 6 :
Attachez la grille frontale (1) à la grille arrière (5), fixez
l’ensemble grâce au clip de fixation et vissez solidement
avec la vis de sécurité (17).
Par sécurité, avant d’allumer l’appareil, vérifiez bien que la
grille est fixée solidement et que la vis (17) est bien serrée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Branchez l’appareil sur la prise secteur (220-240V, 50Hz)
grâce au câble électrique (10).
2. Activez le ventilateur en tournant le bouton de contrôle
des vitesses (7) en sélectionnant la vitesse désirée :
« 1 » indiquant vitesse FAIBLE, « 2 » indiquant vitesse
MOYENNE, « 3 » indiquant vitesse RAPIDE et « 0 »
indiquant l’arrêt de l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton d’oscillation (8) pour activer
l’oscillation du ventilateur et tirer sur le bouton de
l’oscillation (8) pour une position fixe.
4. Pour régler la direction du flux de l’air vers le haut ou vers
le bas, recentrez la position du ventilateur puis relevez
ou abaissez le boitier du moteur (9) vers la direction
désirée.
Woodair_S_DE_A4.indd 5Woodair_S_DE_A4.indd 5 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
www.ewt-france.com
6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, toujours débranchez l’appareil du
secteur.
• Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux, sans utiliser d’eau.
• Si l’appareil est très sale, nettoyez la surface de
l’appareil à l’aide d’un chiffon humide (ajoutez
éventuellement un produit nettoyant non corrosif).
• N’utilisez pas de détergent corrosif, de solvant corrosif
ou de produit chimique.
• Ne pas utiliser d’éponge abrasive, de tampon à récurer
ou de brosse dure pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger le corps principal dans l’eau.
• Éviter que le moteur ou les autres composants élec-
triques ne soient en contact avec de l’eau.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, emballez-le soigneusement. Entreposez-le
dans un endroit sec et aéré, à l’abri de la poussière.
• Nettoyer avec précaution la partie située près du
moteur.
• Nettoyez la grille extérieure à l’aide d’un détergent non
corrosif et d’une brosse douce.
GARANTIE
Cet appareil EWT®est assorti d’une garantie de (2) ans à
compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation
normales. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus
directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents,
réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à un
défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/
facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et
leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
•Modifications, démontages ou intégration à une autre
machine ou à un montage la rendant fixe ou semi-fixe,
•Usure normale des pièces,
•Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
•Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes
d’entretien et de sécurité,
•Dommages résultant d’un entretien défectueux, de
défaut d’entretien,
• Dommages occasionnés par les éléments extérieurs
(foudre…),
•Utilisation anormale de la machine,
•Entreposage dans de mauvaises conditions,
•Chocs,
•Immersion de l’appareil,
•Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen
Dimplex France,
• Délai de garantie dépassé
AVERTISSEMENT
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce matériel comporte l’indication
poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas être
jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE
(se renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez
un distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la
reprise par le distributeur ne donne pas droit à rémunération
ni remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément
au règlement (UE) No 206/2012 portant application de
la directive 2009/125/EC du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicables aux climatiseurs et ventilateurs.
Modèle WOODAIRS
Description Symbole Valeur Unité
Débit d’air maximal F 94,8 m3/min
Puissance absorbée P 53,7 W
Valeur de service SV 1,77 (m3/
min)/W
Consommation
d’électricité en mode
veille
PSB 0,0 W
Niveau de puissance
acoustique LWA 64,2 dB(A)
Vitesse maximale de
l’air c 3,32 mètres/
sec
Norme de mesure de la
valeur de service IEC 60879:1986 (corr.1992)
Woodair_S_DE_A4.indd 6Woodair_S_DE_A4.indd 6 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
7
SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Please read the instructions carefully before
using this appliance, incorrect usage may damage
it. Please pay particular attention to the safety
instructions. If you entrust use of this appliance
to another person, please provide them with the
manual. This appliance complies with safety
standards for electrical equipment. Incorrect
use can, however, cause damage to people and
to property. Please read all of these instructions
carefully before using the appliance for the rst
time. Please keep the instructions, the guarantee
certicate and, as far as possible, the packaging.
• Do not use this appliance until the base is
properly assembled and it is standing upright
supported on and by its base only, do not use
lying down or lying at an angle against anything.
• This appliance is only designed for private use
and for the purposes it is intended for. Other
uses than the ones it is intended for are not
authorised and may be dangerous.
• WARNING – DO NOT use the heater in the
immediate surroundings of a bath, a shower or
a swimming pool.
• DANGER! Never place the appliance beneath
a source of water (rain, tap…), risk of electric
shock.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience or knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance..
• WARNING: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
• The socket-outlet must be accessible at all times
to enable the mains plug to be disconnected as
quickly as possible.
• Disconnect the appliance from mains power
whenever it is not in use and before moving or
relocating it.
• To unplug the appliance do not pull on the
mains cable, grip the plug at the wall outlet and
pull carefully.
• Never operate the appliance if a cable or
connector has been damaged, after the
appliance has malfunctioned or if the appliance
was dropped or otherwise damaged in any way.
• Operate the appliance only at the voltage
specied on the rating label.
• Only connect the appliance to an electrical
supply which complies with all applicable
standards and has a delayed circuit breaker.
Check that the maximum power of all of the
appliances connected to this power supply
does not exceed the maximum capacity of the
circuit breaker (16A).
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
• Do not use a multi-socket, extension lead or
adaptor when plugging the appliance in as there
is a potential risk of overheating and re.
• For safety reasons, unplug the appliance when
it is not being used and when no-one will be
present to supervise it for a long period of time.
• Never pull on the cable – unplug the appliance
by pulling on the plug itself.
• Do not use the appliance if the power cable
is under the appliance. The plug must be
accessible once the appliance is installed.
• Never pull on the power cable to move the
appliance. Always ensure that the power cable
is unconstrained when you move the appliance.
Never wrap the power cable around the appliance.
• Ensure that the cable does not risk tripping
Woodair_S_DE_A4.indd 7Woodair_S_DE_A4.indd 7 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
8
anybody up.
• Do not cover the power cable with a rug, carpet,
blanket...
• Always hold the plug when you plug in or unplug
the appliance. Never unplug it by pulling on the
power cable. Risk of electric shock and damage.
• Switch the appliance off before unplugging it.
• Never place the equipment just below a wall
plug or junction box.
• The appliance must be stored in a dry place,
away from any sources of dampness and at a
temperature of between 15°C and 25°C.
• Never immerse the appliance in water and never
place it on water or any other liquid. Unplug the
appliance immediately if it becomes damp or
wet.
• Never use the appliance when you have wet or
damp hands.
• Only use the appliance inside (indoors) and only
for the purpose it was designed.
• Do not leave the appliance switched on without
supervision.
• Do not place any objects on top of the appliance.
• Do not sit on the appliance.
• To avoid the risk of damage or a dangerous
situation do not use this appliance or position
any part of it near to heat, open ame, cooking
appliances or any heating appliance.
• Always use the appliance in a vertical position.
• Be careful of the potential damage that can be
caused by the appliance’s sharp edges.
• Ensure that furniture, curtains or other
combustible materials are placed more than
one (1) metre from the appliance.
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• WARNING: Do not cover the appliance. Do not
place any materials or clothes on the appliance
or impede the circulation of air around the
appliance.
• DO NOT BLOCK THE VENTILATION! Regularly
check that the air intakes and outlets are not
obstructed.
• Do not put any objects through the protective
grill (nger, pen, tool…)
• Never use the appliance if the protective grills
are not tted in compliance with the assembly
instructions.
• Do not remove the protective grill for cleaning.
• Do not place the air intake close to walls or
curtains (1m). Obstruction of the air ow may
reduce the appliance’s efciency.
• WARNING: To avoid the risk of accidental
strangulation from the supply cord all children
and vulnerable people must be supervised
when in the vicinity of the product whether it is
working or not.
• WARNING: To avoid danger of suffocation please
remove all packaging materials particularly
plastic and EPS and keep these away from
vulnerable people, children and babies.
Electrical connection
WARNING: this appliance must be earthed
Only plug the appliance onto a 230-volt alternating
current power supply (respect the indications
on the identication plate) and to an electrical
installation which complies with the relevant
standards. Please read the safety and installation
instructions carefully prior to switching the
appliance on.
Woodair_S_DE_A4.indd 8Woodair_S_DE_A4.indd 8 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
9
SPECIFICATIONS
Model WOODAIRS
Power 60W
Number of speeds 3
Oscillation Yes: automatic
Tilt adjustment Yes: manual
Oscillation switch Yes
Number of blades 4
Blade material Metal
Grill material Metal
Grill diameter 40cm
Removeable grill Yes: easy to clean
Handle Yes
Voltage 220-240V~
Frequency 50Hz
Product dimensions (LxDxH) L45 x D41 x H125
Product weight 5.6kg
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
1.
Please read these instructions carefully before using the
appliance and keep them in case of future use.
2. Make sure that the voltage of your local electricity network
corresponds to the one which appears on the appliance.
3. Before using it for the rst time, remove the appliance’s
protective tabs and stickers.
ASSEMBLY
Unpack your appliance and carefully remove the packaging
around the fan.
• Place the base (15) on a at oor then take the parts for
assembling the stand (9-14).
• Remove the xing screw for the stand (16) which is on
the main ventilator stand (14).
•Then insert the main ventilator stand into the hole in the
base (15) and tighten the xing screw (16) rmly at the
bottom of the base.
• Unscrew xing screw B (13) to adjust the fan stand to the
required height then rmly retighten xing screw B (13).
• Unscrew xing screw A (11), connect the motor housing
(9) to the top of the inner fan stand (12) then rmly
retighten xing screw A (11).
•Remove the blade centre cap (2) and the safety nut (4)
which is on the motor housing (6).
• Then rmly attach the back grill (5) to the motor housing
(9), making sure that the fan handle is pointing upwards.
• Replace and rmly tighten the back grill safety nut (4).
•Place the blades (3) onto the motor shaft (6), replace the
blade centre cap (2) and tighten rmly.
• Attach the front grill (1) to the back grill (5), use the xing
clip to x it together and tighten the safety screw (17)
rmly.
For safety reasons, before switching the appliance on,
ensure that the grill has been rmly attached.
INSTRUCTION FOR USE
•Plug the appliance into mains socket (220-240V, 50Hz)
using the electrical cable (10).
•Activate the fan by turning the speed control button (7)
and selecting the air speed required: “1” indicates SLOW
speed, “2” indicates MEDIUM speed, “3” indicates HIGH
speed and “0” indicates that the fan is switched off.
•Press the oscillation button (8) to activate oscillation
of the fan and pull on the oscillation button (8) to stop
oscillation and keep the fan in a xed position.
• To set the air ow upwards or downwards, set the fan to
a central position then raise or lower the motor housing
(9) in the required direction.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
• If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
•
Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
• Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
•
Do not immerse the main body of the appliance into
water.
•
Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
• If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
•
If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
•
Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
•
Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
•
Do not immerse the main body of the appliance into
water.
•
Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
• If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
• Clean the outer grill using a non-corrosive detergent and
a soft brush.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY
Woodair_S_DE_A4.indd 9Woodair_S_DE_A4.indd 9 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
10
WARRANTY
This EWT®appliance comes with a two- (2) year warranty
which begins on the date of purchase and only applies to
use under normal conditions. The warranty does not apply to
damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate
use, negligence, improper use, accidents, improper repairs or
lack of maintenance. Please keep your receipt/invoice as
proof of purchase.
The accessories which come with this are consumables and
the warranty pertaining to them is limited to one (1) month.
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
• Modications, disassembly or integration into another
machine or assembly making the appliance xed or
semi-xed,
•Normal wear and tear of parts,
•Deterioration following incorrect use,
•Failure to respect the instructions manual or the
maintenance and safety instructions,
•Damage arising from faulty maintenance or lack of
maintenance,
•Damage caused by exterior factors (lightning…),
•Abnormal use of the machine,
•Storage in poor/inappropriate conditions,
•Impacts,
•Immersion of the appliance,
•Use of parts or accessories which are not approved and
certied by Glen Dimplex Consumer Appliance,
•Expiry of warranty.
WARNING
SCRAPPING
In compliance with European Directive 2012/19/
EU regarding electrical and electronic equipment
(WEEE), this equipment is marked with the
crossed-out dustbin symbol which indicates that
that the product should not be disposed of with
household waste. It should be delivered to an appropriate
collection point for processing, valuation, recycling of EEE
waste (obtain information from your local town or city hall) or
returned to a distributor on a “1 for 1 free” basis (recovery by
the distributor does not entitle you to any payment or
discount).
By taking this action in favour of the environment, you, as
a consumer or user, will be making a contribution to the
preservation of natural resources and the protection of
human health.
INFORMATION RELATING TO ECO-DESIGN OF FANS
information required for fans, in compliance with regulation
(EU) No 206/2012 in application of Directive 2009/125/EC
by the European Parliament and Council concerning the eco-
design requirements applicable to air conditioners and fans.
Model WOODAIRS
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 94.8 m3/min
Power consumption P 53.7 W
Service value SV 1.77 (m3/
min)/W
Consumption of
electricity in standby
mode
PSB 0,0 W
Sound power level LWA 64.2 dB(A)
Maximum air velocity c 3.32 meters/
sec
Measurement standard
of service value IEC 60879:1986 (corr.1992)
Woodair_S_DE_A4.indd 10Woodair_S_DE_A4.indd 10 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sehr geehrter Kunde,
Wir bitten Sie, diese Anleitung vor Nutzung des
Geräts aufmerksam zu lesen, da es durch falsche
Handhabung beschädigt werden kann. Achten Sie
vor allem auf die Sicherheitsanweisungen. Wenn
Sie dieses Gerät einem anderen Nutzer überlassen,
benötigt dieser auch dieses Handbuch. Dieses Ge-
rät erfüllt die Sicherheitsvorschriften für Elektroge-
räte. Dennoch kann eine unsachgemäße Nutzung
eine Gefahr für Menschen und Gegenstände bedeu-
ten. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vollstän-
dig und aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung,
den Garantieschein, den Kaufbeleg sowie, soweit
möglich, die Verpackung auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät erst, wenn der Fuß
ordnungsgemäß montiert ist und es senkrecht und
ausschließlich auf dem Fuß steht, verwenden Sie
es nicht im Liegen oder in einer Schräglage gegen
etwas geneigt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für eine private und
sachgemäße Nutzung konstruiert. Eine nicht sach-
gemäße Nutzung ist nicht gestattet und kann ge-
fährlich sein.
• GEFAHR! Platzieren Sie das Gerät niemals unter
einer Wasserquelle (Regen, Wasserhahn etc.). Ein
elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
• ACHTUNG - VERWENDEN Sie diesen Heizkörper
NICHT in unmittelbarer Nähe eines Bades, einer
Dusche oder eines Swimmingpools.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
den Erfahrungen oder Kenntnissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden,
das Gerät auf sichere Weise zu benutzen und die
damit verbundenen Gefahren zu verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerpege dürfen nicht von Kindern ohne Auf-
sicht durchgeführt werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät fernge-
halten werden, wenn sie nicht ständiger Aufsicht
unterstehen.
• Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in seiner
vorgesehenen normalen Betriebsstellung aufge-
stellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt
oder unterwiesen wurden, das Gerät sicher zu be-
nutzen und die damit verbundenen Gefahren zu
verstehen. Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschlie-
ßen, regeln und reinigen oder Wartungsarbeiten am
Gerät durchführen.
• WARNUNG: Um eine Gefährdung durch versehent-
liches Zurücksetzen der Thermoschutzschaltung
zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein ex-
ternes Schaltgerät, wie beispielsweise einen Timer,
mit Strom versorgt oder an einen Stromkreis ange-
schlossen werden, der regelmäßig durch den Ener-
gieversorger ein- und ausgeschaltet wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn ein Kabel
oder ein Stecker beschädigt wurde, wenn das Ge-
rät eine Fehlfunktion aufweist, wenn das Gerät her-
untergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt
wurde.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine elektrische An-
lage an, die die geltenden Vorschriften erfüllt und
über einen Stromkreisschutz verfügt. Stellen Sie
sicher, dass die maximale Stromstärke aller Gerä-
te am Schutzschalter die Stromstärke des Schutz-
schalters (16 A) nicht überschreitet.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Her-
steller, dessen Servicepartner oder ähnlich quali-
zierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Anschließen des Geräts keine
Mehrfachsteckdosen, Verlängerungsschnüre oder
Adapter, da dies zu Überhitzung und Bränden füh-
ren kann.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät vom
Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird oder Sie
sich für längere Zeit entfernen werden.
• Ziehen Sie dabei niemals am Versorgungskabel,
sondern direkt am Stecker.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Versor-
gungskabel sich darauf oder darunter bendet.
Der Stecker muss nach der Installation zugänglich
sein.
• Ziehen Sie niemals am Versorgungskabel, um das
Gerät zu bewegen. Achten Sie beim Umstellen des
Geräts stets darauf, dass das Versorgungskabel
nicht blockiert wird. Wickeln Sie das Versorgungs-
kabel nie um das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel kei-
ne Stolpergefahr darstellt.
Woodair_S_DE_A4.indd 11Woodair_S_DE_A4.indd 11 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
12
• Bedecken Sie das Stromkabel NICHT mit einem
Teppich, einer Decke ...
• Halten Sie stets den Stecker fest, wenn Sie das Ge-
rät anschließen oder vom Stromnetz trennen. Zie-
hen Sie niemals am Kabel. Sie riskieren einen elek-
trischen Schlag und Beschädigungen.
• Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein, da-
mit der Netzstecker so schnell wie möglich gezo-
gen werden kann.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es
nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es bewegen
oder umstellen.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen
Sie nicht am Netzkabel, sondern greifen den Ste-
cker an der Steckdose und ziehen vorsichtig daran.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzste-
cker ziehen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer
Wandsteckdose oder einer Anschlussdose.
• Das Gerät muss an einem trockenen Ort, fernab von
Feuchtigkeitsquellen und bei einer Temperatur zwi-
schen 15°C und 25°C gelagert werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
stellen Sie es niemals auf Wasser oder eine ande-
re Flüssigkeit. Ziehen Sie sofort den Netzstecker,
wenn das Gerät feucht oder nass wird.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht draußen (da es nicht
speziell für eine Verwendung im Freien konstruiert
wurde).
• Lassen Sie das laufende Gerät nicht unbeaufsich-
tigt.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Um das Risiko einer Beschädigung oder einer ge-
fährlichen Situation zu vermeiden, verwenden Sie
das Gerät nicht bzw. stellen Sie es nicht in der Nähe
von Hitze, offener Flamme, Kochgeräten oder Heiz-
quellen auf.
• Verwenden Sie das Gerät stets in senkrechter Posi-
tion.
• Beachten Sie das Risiko von Beschädigungen
durch die scharfen Kanten am Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass Möbel, Vorhänge und sons-
tige brennbare Gegenstände mindestens einen (1)
Meter vom Gerät entfernt sind.
• Ziehen Sie vor einer Reinigung des Geräts stets den
Netzstecker.
• WARNUNG: Decken Sie das Gerät nicht ab. Legen
Sie keine Kleidungsstücke oder sonstige Textilien
auf das Gerät und behindern Sie nicht die Luftzirku-
lation.
• Die Luftein- und -austrittsöffnungen dürfen NICHT
ABGEDECKT oder in irgendeiner Weise blockiert
werden.
• Stecken Sie KEINE Gegenstände durch den Lüfter-
schutz (Finger, Stift, Werkzeug...)
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn die Lüfter-
schutzhauben nicht entsprechend der Montagean-
leitung montiert sind.
• Entfernen Sie NICHT den Lüfterhaubenschutz zur
Reinigung.
• Platzieren Sie den Lufteinlass NICHT in der Nähe
von Wänden oder Vorhängen (1 m). Eine Behinde-
rung des Luftstroms kann den Wirkungsgrad des
Gerätes beeinträchtigen.
• WARNUNG: Um das Risiko einer unbeabsichtigten
Strangulierung vom Netzkabel zu vermeiden, müs-
sen alle Kinder und gefährdeten Personen in der
Nähe des Geräts überwacht werden, ob es in Be-
trieb ist oder nicht.
• WARNUNG: Um Erstickungsgefahr zu vermeiden,
entfernen Sie bitte alle Verpackungsmaterialien,
insbesondere Kunststoff und Polystyrol, und halten
Sie diese von gefährdeten Personen, Kindern und
Babys fern
.
Woodair_S_DE_A4.indd 12Woodair_S_DE_A4.indd 12 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
13
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Modell WOODAIRS
Leistung 60 W
Anzahl Geschwindigkeiten 3
Oszillation Ja: automatisch
Neigung verstellbar Ja: manuell
Schalter für die Oszillation Ja
Anzahl der Blätter 4
Material der Blätter Metallblätter
Material des Gitters Metallgitter
Durchmesser des Gitters 40 cm
Gitter zerlegbar Ja: leicht zu reinigen
Griff Ja
Spannung 220-240 V~
Frequenz 50 Hz
Maße des Produkts (BxTxH) B45 x T41 x H125
Gewicht des Produkts 5,60 kg
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Lesen Sie bitte diese Anweisungen aufmerksam, bevor
Sie das Gerät nutzen, und bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf.
2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres lokalen
Stromnetzes mit der auf dem Gerät angegebenen
übereinstimmt.
3. Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Folien und
Aufkleber des Herstellers vom Gerät.
ZUSAMMENBAU
Packen Sie Ihr Gerät aus und entfernen Sie vorsichtig die
Verpackung des Ventilators.
SCHRITT 1:
Stellen Sie den Sockel auf eine ebene Oberäche und bauen
Sie den Fuß des Ventilators zusammen (9-14).
Entfernen Sie die Befestigungsmutter des Fußes (16), die
sich am Hauptfuß des Ventilators (14) bendet.
Führen Sie anschließend den Hauptfuß des Ventilators in
das Loch im Sockel (15) ein und sichern Sie ihn durch festes
Anziehen der Befestigungsmutter des Fußes (16) unterhalb
des Sockels.
SCHRITT 2:
Lösen Sie die Befestigungsschraube B (13), um den Fuß des
Ventilators auf die gewünschte Höhe zu bringen, und ziehen
Sie dann die Befestigungsschraube B (13) erneut fest.
SCHRITT 3:
Lösen Sie die Befestigungsschraube A (11), verbinden
Sie das Gehäuse des Motors (9) mit dem oberen Teil des
inneren Fußes des Ventilators (12) und ziehen Sie dann die
Befestigungsschraube A (11) erneut fest.
SCHRITT 4:
Lösen Sie die Abdeckkappe des Propellers (2) und die
Sicherheitsmutter (4) an der Welle des Motors (6).
Befestigen Sie dann das Hintergitter (5) sicher am Gehäuse
des Motors (9) und vergewissern Sie sich, dass der Griff des
Ventilators sich oben bendet.
Bringen Sie die Sicherheitsmutter des Hintergitters (4)
wieder an ihren Platz und ziehen Sie sie fest.
SCHRITT 5:
Befestigen Sie die Blätter (3) an der Welle des Motors (6),
bringen Sie die Abdeckkappe des Propellers (2) wieder an
ihren Platz und schrauben Sie sie fest.
SCHRITT 6:
Befestigen Sie das Vordergitter (1) am Hintergitter (5),
xieren Sie das Ganze mit dem Clip und schrauben Sie es
mit der Sicherheitsschraube (17) fest.
Für Ihre Sicherheit: Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten des Geräts, dass das Gitter fest sitzt und die
Schraube (17) angezogen ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Schließen Sie das Gerät an die Netzsteckdose an. (220-
240V, 50Hz)
2.
Aktivieren Sie den Ventilator, indem Sie den hinten
bendlichen Kontrollknopf für die Geschwindigkeit (7)
im Uhrzeigersinn drehen. Über diesen Knopf und seine
Positionen HOCH “3”, MITTEL “2” und GERING “1” lässt
sich die Geschwindigkeit einstellen.
3. Schieben Sie den Steuerungsknopf für die Oszillation (8)
nach unten, um die Oszillation zu aktivieren. Schieben
Sie ihn wieder nach oben, um die Oszillation anzuhalten.
4. Heben Sie zur Regelung der Richtung des Luftstroms
(nach oben oder unten) die Motoreinheit oder das
Hintergitter an oder senken Sie es ab. Achten Sie darauf,
nicht die Finger durch das Gitter zu stecken.
REINIGUNG UND PFLEGE
•Vor der Reinigung das Gerät stets vom Stromnetz
trennen.
• Reinigen Sie die Oberäche des Geräts mit einem
weichen Tuch ohne Wasser.
•Wenn das Gerät sehr schmutzig ist: Reinigen Sie seine
Oberäche mit einem feuchten Tuch (fügen Sie eventuell
ein nicht ätzendes Reinigungsmittel hinzu).
•Verwenden Sie kein ätzendes Reinigungsmittel, ätzendes
Lösungsmittel oder chemisches Produkt.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen
scheuernden Schwamm, kein scheuerndes Putzkissen
und keine harte Bürste.
•Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser.
•Vermeiden Sie, dass der Motor oder sonstige elektrische
Woodair_S_DE_A4.indd 13Woodair_S_DE_A4.indd 13 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
14
Bauteile mit Wasser in Kontakt kommen.
•Verpacken Sie das Gerät sorgfältig, wenn es für längere
Zeit nicht verwendet wird. Lagern Sie es an einem kühlen,
belüfteten Ort, wo es vor Staub geschützt ist.
GARANTIE
Für dieses EWT®-Gerät besteht eine Garantie von zwei (2)
Jahren ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die direkt oder
indirekt auf missbräuchliche Nutzung, Nachlässigkeit,
unsachgemäße Nutzung, Unfälle, nicht konforme
Reparaturen oder Modikationen oder auf falsche Pege
zurückzuführen sind. Bewahren Sie bitte Ihren Kassenzettel
/ Ihre Rechnung als Kaufbeleg auf.
Die Zubehörteile für dieses Gerät sind Verschleißteile, für die
nur einen (1) Monat lang Garantie besteht.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
•Veränderungen, Zerlegung oder permanenter/temporärer
Einbau in eine andere Maschine oder Konstruktion,
•Normale Abnutzung der Teile,
•Beschädigung durch unsachgemäße Nutzung,
•Nichteinhaltung der Bestimmungen in der
Bedienungsanleitung, den Pege- und den
Sicherheitshinweisen,
• Schäden aufgrund von falscher oder mangelnder Pege,
•Schäden durch äußere Einwirkung (z. B. Blitze),
•Verwendung des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke,
•Falsche Lagerung,
•Stöße,
•Tauchen des Geräts ins Wasser
•Verwendung von Teilen oder Zubehör, das nicht von Glen
Dimplex France zugelassen wurde,
•Abgelaufene Garantie
WARNHINWEIS
ENTSORGUNG
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte trägt dieses Gerät das
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, das
darauf hinweist, dass das Produkt nicht in den
Hausmüll gehört.
Es muss zu einem geeigneten Sammelplatz für die
Verarbeitung, die Verwertung und das Recycling von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde) oder zu einem Händler gebracht werden, der
es zurücknimmt, wobei kein Anspruch auf Erstattung oder
Rabatt besteht.
Auf diese Weise denken Sie, der Verbraucher oder Benutzer,
an die Umwelt und tragen dazu bei, natürliche Ressourcen
und menschliche Gesundheit zu schützen.
INFORMATIONEN ZUR UMWELTFREUNDLICHKEIT DER
VENTILATOREN
Pichtinformationen zu den Ventilatoren gemäß der EU-
Verordnung No 206/2012 unter Anwendung der Richtlinie
2009/125/EC des europäischen Parlaments und Rates
bzgl. der Anforderungen an die Umweltfreundlichkeit von
Klimageräten und Ventilatoren.
Modell WOODAIRS
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximale
Luftdurchflussmenge F 94.8 m³/min
Leistungsaufnahme P 53.7 W
Serviceverhältnis SV 1.77 (m³/
min)/W
Stromverbrauch PSB 0.00 W
im Ruhemodus LWA 64.2 dB(A)
Schallleistungspegel c 3.32 Meter/
Sekunde
Messnorm für das
Serviceverhältnis IEC 60879:1986 (corr.1992)
Woodair_S_DE_A4.indd 14Woodair_S_DE_A4.indd 14 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

15
Woodair_S_DE_A4.indd 15Woodair_S_DE_A4.indd 15 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35

FR EN DE
GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est - 7/10 Porte Neuilly
93160 NOISY-LE-GRAND – France
GLEN DIMPLEX DEUTSCHLAND GMBH
ewt-Kundendienst
+49 (0) 9221 709 719
E-Mail: [email protected]
www.ewt.eu
Woodair_S_DE_A4.indd 16Woodair_S_DE_A4.indd 16 28/11/19//48 23:3528/11/19//48 23:35
Other manuals for WOODAIRS
1
Table of contents
Languages:
Other EWT Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Kichler Lighting
Kichler Lighting Arkwet Weather+ instruction manual

SOLIS
SOLIS EASY BREEZY 757 user manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec Babel manual

NuTone
NuTone ROOMSIDE AERN100SN Installation and Use & Care Instructions

Exido
Exido 271-012 Specifications

Vallox
Vallox 90 SE Series Instructions for use and maintenance