EWT AIRFANB User manual

www.ewt-france.com
MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG
FR EN DE
AIRFANB
MODEL
FR | Merci d’avoir acheté le ventilateur de table, AIRFAN BLACK
EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis
un produit de haute qualité conçu pour un fonctionnement
optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT ET
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
EN | Thank you for purchasing this table fan, AIRFAN BLACK
EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a top-
quality product which is designed for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE
THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
DE | Vielen Dank für Ihren Kauf des Tischventilators AIRFAN
BLACK EWT®. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT®
ein hochwertiges Produkt erworben haben, das so entworfen
wurde, dass es optimal funktioniert.LESEN SIE ZU IHRER
SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND
BEHERZIGEN SIE IHREN INHALT

www.ewt-france.com2
1. Panneau de contrôle
2. Corps du l’appareil
3. Sortie d’air
4. Socle de l’appareil
5 Emplacement du boitier
diffuseur d’arômes
1. Control panel
2. Appliance body
3. Air outlet
4. Appliance base
5 Aroma box location
1. Bedienfeld
2. Gehäuse des Geräts
3. Luftaustritt
4. Sockel des Geräts
5 Duftspender
EN DEFR
FR VUE ÉCLATÉE / EN COMPOSITION OF YOUR UNIT / DE EXPLOSIVZEICHNUNG

FR EN DE
www.ewt-france.com 3
FR VUE ÉCLATÉE / EN COMPOSITION OF YOUR UNIT / DE EXPLOSIVZEICHNUNG CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les instructions avant
d’utiliser cet appareil, une utilisation incorrecte ris-
quant de l’endommager. Soyez particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. Si vous conez
cet appareil à un autre utilisateur, remettez-lui ce
manuel. Cet appareil répond aux prescriptions en
matière de sécurité concernant les appareils élec-
triques. Une utilisation non conforme peut cepen-
dant provoquer des dommages aux personnes et
aux biens. Lisez attentivement la totalité du présent
mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi, le certicat de garan-
tie et le reçu, ainsi que, dans la mesure du possible,
l’emballage.
• Cet appareil est conçu exclusivement pour une
utilisation privée et pour l’usage prévu. Les utilisa-
tions autres que celles prévues ne sont pas auto-
risées et peuvent être dangereuses.
• DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une
source d’eau (pluie, robinet…), risque de choc élec-
trique.
• ATTENTION - N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL
DANS UNE PIECE HUMIDE TELLE QUE SALLE DE
BAIN OU À PROXIMITÉ D’UN LAVABO, D’UNE BAI-
GNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UNE PISCINE, ETC...
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans, par des personnes aux capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient été placées sous sur-
veillance ou qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sé-
curité et qu’elles comprennent les dangers encou-
rus.
• Les enfants ne doivent pas avoir accès, ni jouer
avec l’appareil.
• Cet appareil ne peut être nettoyé ou utilisé par des
enfants sans supervision. Tenir l’appareil hors de
portée des enfants de moins de trois ans ou main-
tenir une surveillance constante.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent allumer/
éteindre l’appareil sous réserve qu’il ait été pla-
cé ou installé dans une position d’utilisation
normale, uniquement sous la supervision d’un
adulte et après avoir reçu des instructions concer-
nant l’utilisation sûre de l’appareil et compris les
risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans
ne peuvent brancher, régler et nettoyer l’appareil ni
effectuer d’opérations de maintenance.
• ATTENTION : An d’éviter tout danger dû au ré-
armement intempestif du coupe-circuit ther-
mique, cet appareil ne doit pas être alimenté par
l’intermédiaire d’un interrupteur externe, comme
une minuterie, un programmateur, un système
de commande à distance ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis sous tension et
hors tension par le fournisseur d’électricité.
• N’utilisezpasunappareilendommagé.Vériezré-
gulièrement que l’appareil et le cordon d’alimenta-
tion ne soient pas abîmés. Si le cordon électrique
est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, par un technicien agréé ou toute personne
qualiéeand’évitertoutdanger.
• Branchez l’appareil sur le courant alternatif de 230
volts.
• Branchez l’appareil uniquement sur une installa-
tion électrique conforme aux normes en vigueur
avecuneprotectiondecircuittemporisée.Vériez
que l’intensité maximale de tous les appareils se
trouvant sur ce disjoncteur ne puisse dépasser
l’intensité du disjoncteur (16A).
• Les réparations sur les appareils électriques
doivent être effectuées uniquement par un pro-
fessionnelqualié.Uneréparationnonconforme
peut entraîner des risques importants pour l’utili-
sateur.
• Ne pas utiliser de multiprises, de rallonge, d’adap-
tateur pour le branchement de l’appareil, risque de
surchauffe et d’incendie.
• Par mesure de sécurité, débrancher l’appareil lors-
qu’il n’est pas utilisé et avant toute absence pro-
longée.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation, mais
sur la prise elle-même pour le débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimenta-
tion se trouve sous/sur l’appareil. La prise doit
être accessible après l’installation.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
déplacer l’appareil. Veillez toujours à ce que le
cordon d’alimentation soit libre en cas de change-
ment d’emplacement. N’enroulez jamais le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pré-
sente pas de risque de faire trébucher.
• Ne pas recouvrir le cordon d’alimentation par un
tapis, moquette, couverture...
• Toujours tenir la prise lorsque vous branchez ou
débranchez l’appareil. Ne débranchez jamais en
tirant sur le cordon. Risque de choc électrique et
de dommage.

FR EN DE
www.ewt-france.com4
• Arrêtez d’abord l’appareil avant de retirer la prise
secteur.
• Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une
prise murale ou d’un boîtier de connexion.
• L’appareil doit être stocké dans un endroit sec,
à l’abri de l’humidité et dont la température est
comprise entre 15°C et 25°C.
• N’immergez ou ne poser jamais l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide. Débranchez immédia-
tement la prise secteur si l’appareil se retrouve
mouillé ou humide.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
• N’utilisez pas l’appareil en extérieur (il n’est pas
conçu pour une utilisation en plein air).
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveil-
lance.
• Ne pas poser d’objets sur le dessus de l’appareil.
• Ne pas s’assoir sur l’appareil.
• Ne soumettez pas l’appareil à la chaleur (radia-
teur, four…), au rayonnement solaire direct ou à
l’humidité.
• Toujours utiliser l’appareil verticalement.
• Faites attention aux risques de dommages que
présentent les arêtes vives de l’appareil.
• S’assurer que les meubles, les rideaux ou les
autres matériaux combustibles sont positionnés
à plus d’un (1) mètre de l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil, toujours débrancher
la prise secteur.
• AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir l’appareil. Ne
pas placer de matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation d’air autour de
l’appareil.
• NE PAS BLOQUER LA VENTILATION ! Vériez
régulièrement que les entrées et sorties d’air ne
soient pas obstruées.
• Ne rien introduire à travers la grille de protection
(doigt, stylo, outil…)
• Ne jamais utiliser l’appareil si les grilles de protec-
tions ne sont pas installées conformément à la
notice.
• Ne pas démonter la grille de protection pour le
nettoyage.
• Ne pas placer l’arrivée d’air de l’appareil à proximi-
té de murs ou de rideaux (1m). L’obstruction du
passagedel’airrisquantderéduiresonecacité.

FR EN DE
www.ewt-france.com 5
CARACTÉRISTIQUES
Modèle AIRFANB
Nombre de vitesses 3
Oscillation Oui : Automatique
Interrupteur d’oscillation Oui
Puissance 20W
Tension 220-240V~
Fréquence 50HZ
Dimensions produit (LxPxH) L11 x P11 x H31,5
Poids produit 1,26kg
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour une
consultation ultérieure.
2. Vériezsilatensiondevotreréseauélectriquelocal
correspondàcellequiguresurl’appareil.
3. Avantlapremièreutilisation,retirezleslmsou
autocollants protecteurs de l’appareil.
Le panneau de contrôle de l’appareil s’utilise en faisant
tourner le bouton de contrôle (I) en plaçant le trait
d’indication sur le mode souhaité.
A. Arrêt de l’appareil
B. Ventilation à vitesse Faible
C. Ventilation à vitesse Moyenne
D. Ventilation à vitesse Rapide
E. Arrêt de l’appareil
F. Ventilation à vitesse Faible avec oscillation automatique
G. Ventilation à vitesse Moyenne avec oscillation
automatique
H. Ventilation à vitesse Rapide avec oscillation automatique
I. Bouton de contrôle
DIFFUSEUR D’ARÔMES
Grâce au boitier diffuseur d’arômes vous allez pouvoir avoir
un air intérieur sain et/ou parfumé.
Ce boitier est fourni avec deux cotons.
1. Pour diffuser une huile essentielle, imbibez un coton de
quelques gouttes.
2. Replacez le coton dans son boitier et refermez bien le
tout. Gardez l’autre coton pour une utilisation ultérieure.
3. Accrochezleboitiersurlagrilledeventilationande
permettre la bonne diffusion de l’huile essentielle.
Après plusieurs utilisations, vous pouvez remplacer les
cotons par du coton classique disponibles en grande
surface.
Aucun parfum, ni huile essentielle, n’est fourni avec le
produit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, toujours débrancher l’appareil du
secteur.
• Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux, sans utiliser d’eau.
• Si l’appareil est très sale, nettoyez la surface de l’appareil
à l’aide d’un chiffon humide (ajoutez éventuellement un
produit nettoyant non corrosif).
• N’utilisez pas de détergent corrosif, de solvant corrosif
ou de produit chimique.
• Ne pas utiliser d’éponge abrasive, de tampon à récurer
ou de brosse dure pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger le corps principal dans l’eau.
• Éviter que le moteur ou les autres composants
électriques ne soient en contact avec de l’eau.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période,
emballez-le soigneusement. Entreposez-le dans un
endroit sec et aéré, à l’abri de la poussière.
CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE

FR EN DE
www.ewt-france.com6
GARANTIE
Cet appareil EWT®est assorti d’une garantie de (2) ans à
compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation
normales. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus
directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents,
réparations non conformes ou modications ainsi qu’à un
défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/
facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et
leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modications, démontages ou intégration à une autre
machineouàunmontagelarendantxeousemi-xe,
• Usure normale des pièces,
• Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
• Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes
d’entretien et de sécurité,
• Dommages résultant d’un entretien défectueux, de
défaut d’entretien,
• Dommages occasionnés par les éléments extérieurs
(foudre…),
• Utilisation anormale de la machine,
• Entreposage dans de mauvaises conditions,
• Chocs,
• Immersion de l’appareil
• Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen
Dimplex France,
• Délai de garantie dépassé
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/
EU concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce matériel
comporte l’indication poubelle barrée qui indique
que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE
(se renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez
un distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la
reprise par le distributeur ne donne pas droit à rémunération
ni remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
PRÉCISIONS SUR L’UTILISATION DES PILES
Jeterunepileusagéedanslanatureoulesorduresménagères
pollue et empêche la récupération de matériaux valorisables.
Il est donc important de limiter sa consommation de piles et
de respecter les consignes suivantes :
1. Privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps
que les piles salines) et lorsque c’est possible, les piles
rechargeables
2. Déposer les piles et accumulateurs usagés dans les
conteneursspéciquesdisposéschezlescommerçants.
Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront
pas l’environnement car ils contiennent des métaux
lourds dangereux pour la santé et l’environnement
(principalement du cadmium et du nickel)
Lorsque la pile arrive en n de vie, la remplacer par une pile
CR2032 3V.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément
au règlement (UE) N° 206/2012 portant application de
la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicables aux climatiseurs et ventilateurs.
Modèle AIRFANB
Description Symbole Valeur Unité
Débit d’air maximal F 3.1 m3/min
Puissance absorbée P 17.9 W
Valeur de service SV 0.2 (m3/
min)/W
Consommation
d’électricité en mode
veille
PSB 0 W
Niveau de puissance
acoustique LWA 59.2 dB(A)
Vitesse maximale de
l’air c 2.6 mètres/
sec
Norme de mesure de la
valeur de service
Commission Regulation(EU)
No 206/2012:06.03.2012
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998

FR EN DE
www.ewt-france.com 7
SAFETY ADVICE
Dear Customer,
Please read the instructions carefully before us-
ing this appliance, incorrect usage may damage
it. Please pay particular attention to the safety
instructions. If you entrust use of this appliance
to people, please provide them with the manual.
This appliance complies with safety standards for
electrical equipment. Incorrect use can, however,
cause damage to people and to property. Please
read all of these instructions carefully before us-
ing the appliance for the rst time. Please keep
the instructions, the guarantee certicate and, as
far as possible, the packaging.
• This appliance is only designed for private use
and for the purposes, it is intended for. Other
uses than the ones it is intended for are not au-
thorized and may be dangerous.
• WARNING – NEVER USE THIS APPLIANCE IN
A DAMP ROOM SUCH AS A BATHROOM OR
CLOSE TO A SINK/BASIN, BATHTUB, SHOWER,
SWIMMING POOL, ETC...
• DANGER! Never place the appliance beneath
a source of water (rain, tap…), risk of electric
shock.
• This appliance can be used by children aged 8
or over, by people with reduced physical, senso-
rial or mental capacities or by people who lack
experience and knowledge of such equipment
as long as they are supervised or have been
given instructions for safe use of the appliance
and understand the potential dangers involved.
• Children must not have access to or play with
the appliance.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform
user maintenance.
• WARNING: In order to avoid any uncontrolled
restart of the thermal circuit breaker, electricity
to this appliance must not be supplied via an
external switch such as a timer or a remote-con-
trol system or connected to a circuit which is
regularly switched on and off by the electricity
supplier.
• Do not use a damaged appliance. Regularly
check that the appliance and its power cable
are not damaged. If the electrical cable is dam-
aged,themanufacturer,byacertiedtechnician
oranyotherqualiedpersoninordertoavoidall
risks, must replace it.
• Connect the appliance to a 230-volt alternating
current power supply.
• Only connect the appliance to an electrical sup-
ply, which complies with all applicable stand-
ards and has a delayed circuit breaker. Check
that the maximum power of all of the applianc-
es connected to this power supply does not
exceed the maximum capacity of the circuit
breaker (16A).
• Aqualiedprofessionalmustcarryoutrepairs
to electrical appliances. Incorrectly carried out
repair work can cause major risks for users.
• Do not use a multi-socket, extension lead or
adaptor when plugging the appliance in as there
isapotentialriskofoverheatingandre.
• For safety reasons, unplug the appliance when
it is not being used and when no one will be
present to supervise it for a long period.
• Never pull on the cable – unplug the appliance
by pulling on the plug itself.
• Do not use the appliance if the power cable is
under the appliance. The plug must be accessi-
ble once the appliance is installed.
• Never pull on the power cable to move the ap-
pliance. Always ensure that the power cable is
unconstrained when you move the appliance.
Never wrap the power cable around the appli-
ance.
• Ensure that the cable does not risk tripping any-
body up.
• Do not cover the power cable with a rug, carpet,
blanket...
• Always hold the plug when you plug in or unplug
the appliance. Never unplug it by pulling on the
power cable. Risk of electric shock and dam-
age.
• Switch the appliance off before unplugging it.
• Never place the equipment just below a wall
plug or junction box.
• The appliance must be stored in a dry place,
away from any sources of dampness and at a
temperature of between 15°C and 25°C.
• Never immerse the appliance in water and nev-

FR EN DE
www.ewt-france.com8
er place it on water or any other liquid. Unplug
the appliance immediately if it becomes damp
or wet.
• Never use the appliance when you have wet or
damp hands.
• Do not use the appliance outdoors (it is not de-
signed for use in the open air).
• Do not leave the appliance switched on without
supervision.
• Do not place any objects on top of the appli-
ance.
• Do not sit on the appliance.
• Do not subject the appliance to heat (radiator,
oven…), to direct sunlight or dampness.
• Always use the appliance in a vertical position.
• Be careful of the potential damage that can be
caused by the appliance’s sharp edges.
• Ensure that furniture, curtains or other combus-
tible materials are placed more than one (1) me-
ter from the appliance.
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• WARNING: Do not cover the appliance. Do not
place any materials or clothes on the appliance
or impede the circulation of air around the appli-
ance.
• DO NOT BLOCK THE VENTILATION! Regularly
check that the air intakes and outlets are not
obstructed.
• Do not put any objects through the protective
grill(nger,pen,tool…)
• Never use the appliance if the protective grills
arenotttedincompliancewiththeassembly
instructions.
• Do not remove the protective grill for cleaning.
• Do not place the air intake close to walls or cur-
tains(1m).Obstructionoftheairowmayre-
ducetheappliance’seciency.

FR EN DE
www.ewt-france.com 9
SPECIFICATIONS
Model AIRFANB
Speed number 3
Oscillation Yes : Automatic
Oscillation switch Yes
Power 20W
Voltage 220-240V~
Frequency 50HZ
Product dimensions (LxWxH) L11 x W11 x H31,5
Product weight 1,26kg
ASSEMBLY
1. Please read these instructions carefully before using the
appliance and keep them in case of future use.
2. Make sure that the voltage of your local electricity
network corresponds to the one, which appears on the
appliance.
3. Beforeusingitforthersttime,removetheappliance’s
protective tabs and stickers.
Use the appliance’s control panel by turning the control
button (I) and aligning the indication line with the mode you
require.
A. Appliance off
B. Low ventilation speed
C. Medium ventilation speed
D. High ventilation speed
E. Appliance off
F. Low ventilation speed with automatic oscillation
G. Medium ventilation speed with automatic oscillation
H. High ventilation speed with automatic oscillation
I. Control button
FRAGRANCE DIFFUSER
Thanks to the fragrance diffuser box, you will be able to
obtain healthier and/or fragrant air.
This box comes supplied with two cotton pads.
1. To diffuse an essential oil, place a few drops onto a
cotton pad.
2. Place the cotton pad back in the box and close it. Keep
the other cotton pad for future use.
3. Hang the box on the ventilation grill to allow the
fragrance of the essential oil to be diffused.
After you have used them several times, you may replace
the cotton pads using standard cotton pads that are widely
available in shops.
No scent or essential oil is supplied with the product.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the surface of the appliance using a soft cloth. Do
not use any water.
• If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
• Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
• Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
• Do not immerse the main body of the appliance into
water.
• Ensure that the motor and the other electrical
components are not exposed to water.
• If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
THIS APPLIANCE IS SOLELY DESIGNED FOR DOMESTIC USE

FR EN DE
www.ewt-france.com10
WARRANTY
This EWT®appliance comes with a two (2) year warranty,
which begins on the date of purchase and only applies to
use under normal conditions. The warranty does not apply to
damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate
use, negligence, improper use, accidents, improper repairs or
lack of maintenance. Please keep your receipt/invoice as
proof of purchase.
The accessories, which come with this, are consumables and
the warranty pertaining to them is limited to one (1) month.
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
• Modications, disassembly or integration into another
machine or assembly making the appliance xed or
semi-xed,
• Normal wear and tear of parts,
• Deterioration following incorrect use,
• Failure to respect the instructions manual or the
maintenance and safety instructions,
• Damage arising from faulty maintenance or lack of
maintenance,
• Damage caused by exterior factors (lightning…),
• Abnormal use of the machine,
• Storage in poor/inappropriate conditions,
• Impacts,
• Immersion of the appliance
• Use of parts or accessories which are not approved and
certiedbyGlenDimplexConsumerAppliance,
• Expiry of warranty.
SCRAPPING
In compliance with European Directive 2012/19/
EU regarding electrical and electronic equipment
(WEEE), this equipment is marked with the
crossed-out dustbin symbol, which indicates
that that the product should not be disposed of
with household waste.
It should be delivered to an appropriate collection point
for processing, valuation, recycling of EEE waste (obtain
information from your local town or city hall) or returned
to a distributor on a “1 for 1 free” basis (recovery by the
distributor does not entitle you to any payment or discount).
By taking this action in favour of the environment, you, as a
consumer or user, will be contributing to the preservation of
natural resources and the protection of human health.
INFORMATION ABOUT USING BATTERIES
Disposing of a used battery into the environment or along
with household waste is a source of pollution and prevents
recovery of materials, which are of value and can be reused.
It is therefore important to restrict your consumption of
batteries and to respect the following instructions:
1. favour alkaline batteries (which last longer than saline
ones) and, whenever possible, rechargeable batteries.
2. place used batteries and storage batteries in the
speciedcontainers,whichcanbefoundinshops.The
metals the batteries contain can thus be valued and
reused and they will not pollute the environment as
they contain heavy metals which are dangerous both
to health and the environment (mainly cadmium and
nickel)
INFORMATION RELATING TO ECO-DESIGN OF FANS
Information required for fans, in compliance with regulation
(EU) N° 206/2012 in application of Directive 2009/125/CE
by the European Parliament and Council concerning the eco-
design requirements applicable to air conditioners and fans.
Model AIRFANB
Description Symbol Value Unit
Maximumfanowrate F 3.1 m3/min
Power consumption P 17.9 W
Service value SV 0.2 (m3/
min)/W
Consumption of
electricity in standby
mode
PSB 0 W
Sound power level LWA 59.2 dB(A)
Maximum air velocity c 2.6 meters/
sec
Measurement standard
of service value
Commission Regulation(EU)
No 206/2012:06.03.2012
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998

FR EN DE
www.ewt-france.com 11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sehr geehrter Kunde,
Wir bitten Sie, diese Anleitung vor Nutzung des
Geräts aufmerksam zu lesen, da es durch falsche
Handhabung beschädigt werden kann. Achten Sie
vor allem auf die Sicherheitsanweisungen. Wenn
Sie dieses Gerät einem anderen Nutzer überlas-
sen, benötigt dieser auch dieses Handbuch. Dieses
Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften für Elekt-
rogeräte. Dennoch kann eine unsachgemäße Nut-
zung eine Gefahr für Menschen und Gegenstände
bedeuten. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
vollständig und aufmerksam, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsan-
leitung, den Garantieschein, den Kaufbeleg sowie,
soweit möglich, die Verpackung auf.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für eine private und
sachgemäße Nutzung konstruiert. Eine nicht sach-
gemäße Nutzung ist nicht gestattet und kann ge-
fährlich sein.
• GEFAHR! Platzieren Sie das Gerät niemals unter
einer Wasserquelle (Regen, Wasserhahn etc.). Ein
elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
• ACHTUNG - VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NIE-
MALS IN EINEM FEUCHTEN RAUM WIE EINEM
BADEZIMMER ODER IN DER NÄHE EINES WASCH-
BECKENS, EINER BADEWANNE, EINER DUSCHE,
EINES SCHWIMMBECKENS ETC.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von
Personen, deren körperliche oder geistige Unver-
sehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit ein-
geschränkt ist, sowie von Personen mit mangeln-
den Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden.
Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie be-
aufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung
in die sichere Nutzung des Geräts und die damit
verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dür-
fen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und
Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von
Kindern durchgeführt werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten sich ohne Beaufsichti-
gung nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Kinder
von 3 bis 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- oder
ausschalten dürfen, wenn es in der dafür vorgese-
henen Betriebsposition montiert wurde. Dies gilt
nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt
werden oder dass sie eine Einweisung in die siche-
re Nutzung des Geräts und die damit verbundenen
Gefahren erhalten haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an eine Steckdose anschlie-
ßen, benutzen bzw. reinigen oder das Gerät warten.
• ACHTUNG!: Um Gefahr durch das versehentliche
Zurücksetzen der thermalen Sicherheitsabschal-
tung zu vermeiden, darf diese Vorrichtung nicht
durchein externes Schaltgerät (z. B. eineZeitschalt-
uhr) mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis
angeschlossen werden, der vom Versorgungsbe
• Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Überprü-
fen Sie regelmäßig, ob das Gerät und sein Netzka-
bel beschädigt sind. Wenn das elektrische Kabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von einem
zertiziertenTechnikerodereineranderenquali-
zierten Person ersetzt werden, um alle Risiken zu
vermeiden.
• Schließen Sie das Gerät an eine Wechselstromquel-
le mit 230 Volt an.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine elektrische An-
lage an, die die geltenden Vorschriften erfüllt und
über einen Stromkreisschutz verfügt. Stellen Sie
sicher, dass die maximale Stromstärke aller Gerä-
te am Schutzschalter die Stromstärke des Schutz-
schalters (16 A) nicht überschreitet.
• Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur
von Fachleuten ausgeführt werden. Eine nicht kon-
forme Reparatur kann beträchtliche Risiken für
den Nutzer bedeuten.
• Verwenden Sie zum Anschließen des Geräts keine
Mehrfachsteckdosen, Verlängerungsschnüre oder
Adapter, da dies zu Überhitzung und Bränden füh-
ren kann.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät
vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird oder
Sie sich für längere Zeit entfernen werden.
• Ziehen Sie dabei niemals am Versorgungskabel,
sondern direkt am Stecker.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Versor-
gungskabel sich darauf oder darunter bendet.
Der Stecker muss nach der Installation zugänglich
sein.
• Ziehen Sie niemals am Versorgungskabel, um das
Gerät zu bewegen. Achten Sie beim Umstellen des
Geräts stets darauf, dass das Versorgungskabel
nicht blockiert wird. Wickeln Sie das Versorgungs-
kabel nie um das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel kei-
ne Stolpergefahr darstellt.
• Bedecken Sie das Stromkabel NICHT mit einem
Teppich, einer Decke ...
• Halten Sie stets den Stecker fest, wenn Sie das
Gerät anschließen oder vom Stromnetz trennen.
Ziehen Sie niemals am Kabel. Sie riskieren einen
elektrischen Schlag und Beschädigungen.

FR EN DE
www.ewt-france.com12
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzste-
cker ziehen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer
Wandsteckdose oder einer Anschlussdose.
• Das Gerät muss an einem trockenen Ort, fernab
von Feuchtigkeitsquellen und bei einer Temperatur
zwischen 15°C und 25°C gelagert werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
stellen Sie es niemals auf Wasser oder eine ande-
re Flüssigkeit. Ziehen Sie sofort den Netzstecker,
wenn das Gerät feucht oder nass wird.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht draußen (da es
nicht speziell für eine Verwendung im Freien kons-
truiert wurde).
• Lassen Sie das laufende Gerät nicht unbeaufsich-
tigt.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Setzen Sie das Gerät nicht Hitze (von Heizungen u.
ä.), direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit
aus.
• Verwenden Sie das Gerät stets in senkrechter Posi-
tion.
• Beachten Sie das Risiko von Beschädigungen
durch die scharfen Kanten am Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass Möbel, Vorhänge und sons-
tige brennbare Gegenstände mindestens einen (1)
Meter vom Gerät entfernt sind.
• Ziehen Sie vor einer Reinigung des Geräts stets
den Netzstecker.
• WARNUNG: Decken Sie das Gerät nicht ab. Legen
Sie keine Kleidungsstücke oder sonstige Textilien
auf das Gerät und behindern Sie nicht die Luftzir-
kulation.
• Die Luftein- und -austrittsöffnungen dürfen NICHT
ABGEDECKT oder in irgendeiner Weise blockiert
werden.
• Stecken Sie KEINE Gegenstände durch den Lüfter-
schutz (Finger, Stift, Werkzeug...)
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn die Lüfter-
schutzhauben nicht entsprechend der Montagean-
leitung montiert sind.
• Entfernen Sie NICHT den Lüfterhaubenschutz zur
Reinigung.
• Platzieren Sie den Lufteinlass NICHT in der Nähe
von Wänden oder Vorhängen (1 m). Eine Behinde-
rung des Luftstroms kann den Wirkungsgrad des
Gerätes beeinträchtigen.

FR EN DE
www.ewt-france.com 13
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Modell AIRFANB
Anzahl Geschwindigkeiten 3
Oszillation Ja : automatisch
Schalter für die Oszillation Ja
Leistung 20W
Spannung 220-240V~
Frequenz 50HZ
Produktabmessungen (LxBxH) L11 x B11 x H31,5
Produktgewicht 1,26kg
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Lesen Sie bitte diese Anweisungen aufmerksam, bevor
Sie das Gerät nutzen, und bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf.
2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres lokalen
Stromnetzes mit der auf dem Gerät angegebenen
übereinstimmt.
3. Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Folien und
Aufkleber des Herstellers vom Gerät.
Packen Sie Ihr Gerät aus und entfernen Sie vorsichtig die
Verpackung des Ventilators.
Schließen Sie das Gerät über das Stromkabel an eine
Netzsteckdose an (220-240 V, 50 Hz).
Drehen Sie zur Nutzung des Bedienfelds den Kontrollknopf
(I) und platzieren Sie die Markierung auf dem gewünschten
Modus.
A. Ausschalten des Geräts
B. Ventilation mit geringer Geschwindigkeit
C. Ventilation mit mittlerer Geschwindigkeit
D. Ventilation mit hoher Geschwindigkeit
E. Ausschalten des Geräts
F. Ventilation mit geringer Geschwindigkeit und automati-
scher Oszillation
G. Ventilation mit mittlerer Geschwindigkeit und automati-
scher Oszillation
H. Ventilation mit hoher Geschwindigkeit und automati-
scher Oszillation
I. Kontrollknopf
DUFTSPENDER
Mit dem Duftspender erhalten Sie in Innenräumen gesunde
und/oder duftende Luft.
Diesem Spender liegen zwei Wattebäusche bei.
1. Tränken Sie zum Verbreiten von ätherischem Öl einen
Wattebausch mit einigen Tropfen.
2. Legen Sie den Wattebausch in den Spender und
verschließen Sie ihn gut. Heben Sie den anderen
Wattebausch für eine spätere Verwendung auf.
3. Befestigen Sie den Spender für eine gründliche
Verbreitung des ätherischen Öls am Lüftungsgitter.
Nach mehreren Verwendungen können Sie die
Wattebäusche durch gewöhnliche Watte ersetzen, wie sie in
jedem Supermarkt erhältlich ist.
Es ist kein ätherisches Öl oder Parfum im Lieferumfang
inbegriffen.
.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung das Gerät stets vom Stromnetz
trennen.
• Reinigen Sie die Oberäche des Geräts mit einem
weichen Tuch ohne Wasser.
• Wenn das Gerät sehr schmutzig ist: Reinigen Sie seine
OberächemiteinemfeuchtenTuch(fügenSieeventuell
ein nicht ätzendes Reinigungsmittel hinzu).
• Verwenden Sie kein ätzendes Reinigungsmittel, ätzendes
Lösungsmittel oder chemisches Produkt.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen
scheuernden Schwamm, kein scheuerndes Putzkissen
und keine harte Bürste.
• Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser.
• Vermeiden Sie, dass der Motor oder sonstige elektrische
Bauteile mit Wasser in Kontakt kommen.
• Verpacken Sie das Gerät sorgfältig, wenn es für längere
Zeit nicht verwendet wird. Lagern Sie es an einem kühlen,
belüfteten Ort, wo es vor Staub geschützt ist.

FR EN DE
www.ewt-france.com14
GARANTIE
Für dieses EWT®-Gerät besteht eine Garantie von zwei (2)
Jahren ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die direkt oder
indirekt auf missbräuchliche Nutzung, Nachlässigkeit,
unsachgemäße Nutzung, Unfälle, nicht konforme
ReparaturenoderModikationenoderauffalschePege
zurückzuführen sind. Bewahren Sie bitte Ihren Kassenzettel
/ Ihre Rechnung als Kaufbeleg auf.
Die Zubehörteile für dieses Gerät sind Verschleißteile, für die
nur einen (1) Monat lang Garantie besteht.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
• Veränderungen, Zerlegung oder permanenter/temporärer
Einbau in eine andere Maschine oder Konstruktion,
• Normale Abnutzung der Teile,
• Beschädigung durch unsachgemäße Nutzung,
• Nichteinhaltung der Bestimmungen in der
Bedienungsanleitung, den Pege- und den
Sicherheitshinweisen,
• SchädenaufgrundvonfalscherodermangelnderPege,
• Schäden durch äußere Einwirkung (z. B. Blitze),
• Verwendung des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke,
• Falsche Lagerung,
• Stöße,
• Tauchen des Geräts ins Wasser
• Verwendung von Teilen oder Zubehör, das nicht von Glen
Dimplex France zugelassen wurde,
• Abgelaufene Garantie
WARNHINWEIS
ENTSORGUNG
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte trägt dieses Gerät das
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, das
darauf hinweist, dass das Produkt nicht in den
Hausmüll gehört.
Es muss zu einem geeigneten Sammelplatz für die
Verarbeitung, die Verwertung und das Recycling von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde) oder zu einem Händler gebracht werden, der
es zurücknimmt, wobei kein Anspruch auf Erstattung oder
Rabatt besteht.
Auf diese Weise denken Sie, der Verbraucher oder Benutzer,
an die Umwelt und tragen dazu bei, natürliche Ressourcen
und menschliche Gesundheit zu schützen.
HINWEISE ZUR NUTZUNG DER BATTERIEN
Wird eine benutzte Batterie im Freien oder mit dem Hausmüll
entsorgt, wird die Umwelt verschmutzt und es ist keine
Aufbereitung der Wertstoffe möglich. Deshalb ist es wichtig,
möglichst wenig Batterien zu verbrauchen und die folgenden
Anweisungen zu beachten:
1. Wählen Sie Alkalibatterien (die länger als Zink-Kohle-
Batterien halten) und verwenden Sie, wenn möglich,
wiederauadbareBatterien
2. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus in den
dafür vorgesehenen Behältern in Geschäften. So können
die Metalle aufbereitet werden und die enthaltenen für
Gesundheit und Umwelt gefährlichen Schwermetalle
(vor allem Cadmium und Nickel) gelangen nicht in die
Umwelt
ERSETZEN SIE LEERE BATTERIEN DURCH BATTERIEN VOM
TYP CR2032 3 V.
INFORMATIONEN ZUR UMWELTFREUNDLICHKEIT DER
VENTILATOREN
PichtinformationenzudenVentilatorengemäßderEU-
Verordnung Nr. 206/2012 unter Anwendung der Richtlinie
2009/125/EG des europäischen Parlaments und Rates
bzgl. der Anforderungen an die Umweltfreundlichkeit von
Klimageräten und Ventilatoren.
Modell AIRFANB
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximale
Luftdurchussmenge F 3.1 m³/min
Leistungsaufnahme P 17.9 W
Serviceverhältnis SV 0.2 (m³/
min)/W
Stromverbrauch PSB 0 W
im Ruhemodus LWA 59.2 dB(A)
Schallleistungspegel c 2.6 Meter/
Sekunde
Messnorm für das
Serviceverhältnis
Commission Regulation(EU) No
206/2012:06.03.2012
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998

www.ewt-france.com 15

www.ewt-france.com FR EN DE
GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est - 7/10 Porte Neuilly
Maille Nord III, Hall A
93160 NOISY-LE-GRAND – France
Other manuals for AIRFANB
1
Table of contents
Languages:
Other EWT Fan manuals

EWT
EWT TURNADO 360 REVOLUTION User manual

EWT
EWT ULTIMAIR User manual

EWT
EWT Oscillor User manual

EWT
EWT Turnado 360 User manual

EWT
EWT FUNNY FAN User manual

EWT
EWT Oscillor User manual

EWT
EWT OSCILLOR 40 CHROME User manual

EWT
EWT ZEPHYR CARBON User manual

EWT
EWT AIRFANB User manual

EWT
EWT PF120 NT User manual