EWT Turnado 360 User manual

Manuel d’utilisation
Modèle :Turnado 360°
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDSE
ESPAÑOL
VENTILATEUR
FAN
VENTILATOR
VENTILATOR
VENTILADOR
1

SOMMAIRE
Section Page
Sommaire………………………………………………………………
Consignes de sécurité……………………………………………………..
Caractéristiques techniques……………………………………….
Instructions d’assemblage………………………………………………
Fonctionnement………………………………………………………
Fonctionnement à distance……………………………….……….
Nettoyage et rangement.…………………………………………..
Garantie………………………………………………………………………
Mise au rebut……………………………………………………………
Informations relatives à l’écoconception des ventilateurs……….
Veuillez lire attentivement cette notice et la
conserver pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE
Ce ventilateur répond aux prescriptions en matière
de sécurité concernant les appareils électriques.
Une utilisation non conforme peut cependant
provoquer des dommages aux personnes et aux
biens. Lisez attentivement la totalité du présent
mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi, le bon de garantie et le
ticket d’achat ainsi que, dans la mesure du possible,
l’emballage et le matériau de protection dans
l’emballage.
N’utilisez pas l’appareil en plein air (dans la mesure
où il n’est pas spécialement conçu pour une
utilisation en plein air). Ne soumettez pas l’appareil à
l’action de la chaleur, au rayonnement solaire
direct ou à l’humidité. Ne plongez pas l’appareil dans
un liquide quelconque et fait attention aux risques de
dommages que présentent les arêtes vives.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées ou
2
3
10
11
13
16
16
16
17
18
3
2

humides. Débranchez immédiatement la fiche
secteur si l’appareil se retrouve mouillé ou humide.
Ne posez pas l’appareil dans l’eau.
Cet appareil est conçu exclusivement pour une
utilisation privée et pour l’usage prévu. L’appareil n’est
pas adapté pour un usage professionnel.
D’autres types d’utilisation sont aux risques et périls
de l’utilisateur et peuvent être dangereux.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Afin de protéger les enfants des risques
présentés par les appareils électriques domestiques,
veillez à ce que le câble ne présente pas le risque de
les faire trébucher et à ce que les enfants n’aient pas
accès à l’appareil.
Vérifiez régulièrement que l’appareil et le câble
d’alimentation ne soient pas abîmés. N’utilisez pas un
appareil endommagé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire afin
d’éviter un danger.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dégâts dus à une utilisation non conforme ou à un
fonctionnement incorrect.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
déplacer l’appareil. Veillez toujours à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas accroché en cas de
changement d’emplacement. N’enroulez jamais le
5
4

cordon d’alimentation autour de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’une
source de chaleur, d’appareils à gaz ou de liquides
inflammables.
Avant de nettoyer l’appareil, toujours débrancher la
fiche du réseau.
En cas de réparation nécessaire, s’adresser au service
après-vente agréé.
Les réparations sur du matériel électrique doivent être
effectuées uniquement par un personnel spécialisé.
Une réparation non conforme peut entraîner des
risques importants pour l’utilisateur.
Cet appareil a été créé pour la ventilation de pièces.
NE PAS UTILISER DANS LES SALLES DE BAIN.
Arrêter d’abord l’appareil avant de retirer la fiche
secteur.
Ne jamais introduire des doigts, des crayons, des
trombones ou autres objets à travers la grille de
protection.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans
surveillance. Arrêtez l’appareil avant toute absence
prolongée.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Confiez toujours la réparation à un technicien agréé.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
Pour réduire les risques de feu ou de choc électrique,
n’utilisez jamais ce ventilateur avec un système
indépendant de régulation de la vitesse.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
DANGER ! NE JAMAIS placer le ventilateur sur le
rebord d’une fenêtre. La pluie peut entraîner un choc
électrique !
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil et
ne le branchez pas sur une prise multiple.
6
7

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Branchez l’appareil uniquement sur le courant
alternatif de 220-240 volts (respecter les indications
figurant sur la plaque signalétique).
Prenez garde que le ventilateur soit toujours sur une
surface plane, sèche et stable pour éviter un
renversement.
Avant la mise en service, veiller impérativement à ce
que l’appareil soit monté complètement et correctement.
Ne jamais utiliser l’appareil si les grilles de protection ne
sont pas installées conformément à la notice.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
Arrêtez l’appareil avant toute absence prolongée.
Ne jamais tourner le ventilateur en direction d’une
personne malade ou endormie.
N’obstruez jamais les entrées et sorties d’air et ne
couvrez jamais l’appareil pour éviter un risque de
surchauffe et d’incendie.
Ne jamais introduire des doigts, des crayons, des
trombones ou autres objets à travers la grille de
protection.
Ne pas ranger l’appareil directement près d’un poêle ou
d’un radiateur très chaud.
Avant tout montage ou nettoyage, toujours débrancher
la fiche du réseau.
Arrêter d’abord l’appareil avant de retirer la fiche secteur.
Ne pas démonter la grille de protection en vue d’un
nettoyage.
Arrêtez toujours l’appareil pour le nettoyer ou le ranger
et débranchez-la fiche secteur de la prise si l’appareil ne
doit pas être utilisé pendant un certain temps. Pour
débrancher l’appareil, ne jamais tirer sur le câble, mais
sur la fiche elle-même.
Débranchez toujours l’appareil quand vous le déplacez.
Ne rien vaporiser en direction du ventilateur. (insecticides)
9
8

CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Modèle
TURNADO 360°
Tension
220V-240V~
Fréquence
50 Hz
Puissance
65W
Dimensions
450mm×388mm×1380mm
Température
ambiante
de
fonctionnement
0~+40C, taux d’humidité <90%
1
Loquet de fermeture grilles
2
Ceinture de grille
3
Centre de la grille frontale
4
Grille frontale
5
Ecrou de blocage de l’hélice
6
Hélice
7
Ecrou de blocage de la grille postérieure
8
Grille postérieure
9-10-11
Bloc moteur
12
Tête pivotante horizontale
13
Tête pivotante 360°
14
Partie supérieure
15
Vis de serrage
16
Tube de support
17
Socle
18
Façade avant
19
Ecran LCD
20
Capteur infrarouge
21
Bouton de contrôle
11
10

1. Faire passer la vis en L dans l’orifice situé dans le socle (17), placer le tube
de
support (16) sur le socle et fixer en vissant fermement.
2. Poser le socle assemblé au tube de support (16) sur un bureau ou un sol plat,
vérifier
que la partie à raccorder, située sous le tube de support, coïncide avec les
orifices, puis visser solidement la partie supérieure du ventilateur.
3. Monter la grille postérieure sur l’axe moteur et serrer fermement à l’aide de l’écrou
de blocage (7).
4. Installer l’hélice dans l’axe moteur et serrer fermement à l’aide de l’écrou de
blocage (5).
5. Assembler la grille frontale (4) sur la grille postérieure (8), entendre tous les clics
d’assemblage (encoches à l’intérieur de la ceinture de la grille (2). Fermer le
loquet de fermeture grilles sur le côté de la grille (1), puis à l’aide de la vis fixer
la fermeture. Avant d’allumer l’appareil, vérifier si la grille est fixée solidement.
FONCTIONNEMENT
Panneau de contrôle :
Télécommande :
13
12

1. Mode MARCHE/VITESSE :
Appuyer une fois sur MARCHE/VITESSE, le voyant correspondant au mode de
ventilation standard s’allume et l’appareil fonctionne avec une vitesse de
ventilation MOYENNE ou LENTE. Appuyer deux fois sur MARCHE/VITESSE pour
sélectionner la vitesse LENTE, MOYENNE ou RAPIDE. Les vitesses sont représentées
par ces
symboles :
Rapide
Moyenne
Lente
2. ARRET:
Appuyer une fois sur MARCHE/VITESSE, le voyant
3. MODE
Le ventilateur dispose de 3 modes de fonctionnement: appuyer sur la touche MODE,
la série suivante s’affiche: normal
naturel
veille, et l’écran affiche
le mode
sélectionné.
NORMAL: le symbole s’affiche, le ventilateur fournit une ventilation
continue, réglée sur la vitesse qui a été sélectionnée.
NATUREL : appuyer sur MODE: le voyant correspondant à la ventilation
naturelle et affiche le symbole . La vitesse de rotation passe d’un
niveau à l’autre :
RAPIDE, MOYEN et LENT
NUIT : le symbole s’affiche, l’appareil passe en mode nuit et réduit la
vitesse du ventilateur. La vitesse de rotation passe d’un niveau à l’autre : MOYEN,
LENT et STOP
4.
Réglage
de l’angle d’oscillation.
Appuyer sur et ou pour choisir l’angle d’oscillation désiré.Par
exemple 30° 60° 90° 135° 180° 360° off 30°…, l’écran LCD modifie l’affichage en
conséquence.
5.
Peut être utilisé pour régler manuellement l’angle d’oscillation au millimètre, l’écran LCD
modifie l’affichage en conséquence.
6.
MINUTEUR (TIMER)
Appuyer sur la touche TIMER pour sélectionner la durée de fonctionnement du
ventilateur selon les réglages suivants: 0.5h1h1.5h…8h00.5h.
Lorsque l’indicateur indique 0.0, l’appareil cesse de fonctionner.
7.
FONCTION OSCILLATION
Appuyer une fois sur : le ventilateur oscille horizontalement et le voyant
lumineux correspondant s’allume.
+
<>
15
14

FONCTIONNEMENT A DISTANCE
Les fonctions de contrôle à distance sont identiques à celles qui sont fournies sur le
panneau de contrôle. L’émetteur situé à l’extrémité antérieure de la
TELECOMMANDE entre en contact avec le RECEPTEUR INFRAROUGE du ventilateur et
permet une COMMANDE A DISTANCE. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger
soigneusement la TELECOMMANDE.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
1. Avant de procéder au nettoyage, éteindre l’appareil et débrancher la prise
du secteur.
2. Frotter à l’aide d’un chiffon doux et humidifié d’eau légèrement savonneuse.
Le
moteur et les composants électriques ne doivent pas entrer en contact
avec
l’eau.
3. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ! Danger d’électrocution
4. Essuyer soigneusement à l’aide d’un tissu sec.
5. Ne pas utiliser de produits détergents corrosifs.
6. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le ranger dans un endroit propre, sec et
bien ventilé.
GARANTIE
Ce ventilateur EWT est assorti d’une garantie de deux (2) ans à compter de la date
d’achat sous les conditions d’utilisation normales. La garantie ne s’applique pas aux
dommages dus directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents, réparations non conformes
ou modifications ainsi qu’à un défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de
caisse/ facture comme preuve de votre achat. Nous garantissons la disponibilité des
pièces détachées nécessaires à la maintenance de cet appareil pendant une durée de
3 ans minimum après l’arrêt de la fabrication du produit.
MISE AU REBUT
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
municipaux non triés, conformément aux directives de l’UE. Afin de prévenir les
effets potentiellement dangereux sur l’environnement et la santé humaine de
la mise au rebut non contrôlée des déchets, vous êtes tenu de participer au recyclage
correct
de ce produit afin de favoriser une réutilisation durable des ressources. Pour
la mise au rebut de votre appareil, veuillez utiliser les systèmes de reprise et de
collecte mis à votre disposition ou contacter le vendeur où le produit a été
acheté. Il pourra éventuellement vous reprendre cet appareil afin de le recycler.
Précisions sur l’utilisation des piles :
Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de
matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter
les consignes suivantes :
Privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et
lorsque c'est possible, les piles rechargeables
Déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques
disposés chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront
pas l'environnement car ils contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé
et l'environnement (principalement du cadmium et du nickel)
17
16

INFORMATIONS RELATIVES À
L’ÉCOCONCEPTION DES VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément au règlement (UE) N°
206/2012 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen
et
du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux
climatiseurs et ventilateurs.
Instruction manual
Modèle
TURNADO
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d’air maximal
F
52.74
m3/min
Puissance absorbée
P
54.65
W
Valeur de service
SV
1.24
(m3/min)/W
Consommation d’électricité en
mode veille
PSB
0.48
W
Niveau de puissance
acoustique
LWA
64.20
dB(A)
Vitesse maximale de l’air
c
3.38
mètres/sec
Norme de mesure de la valeur
de service
EN 50564:2011, EN 60704-1:2010, EN 60704-2-
7:1998
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDSE
ESPAÑOL
VENTILATEUR
FAN
VENTILATOR
VENTILATOR
VENTILADOR
Modelo: Turnado 360°
19
18

TABLE OF CONTENTS
Section Page
Table of contents……………………………………………………
Warning………………………………………………………….….
Technical parameters……………………………………………..
Assembly instructions……………………………………………………..
Operating instructions……………………………………………………
Remote control operations………………………………………………
Cleaning and storage…………………………………………………
Warranty………………………………………………………………
Disposal…………………………………………………………………
Information on the ecodesign of ventilator fans…………………
Please read this notice carefully and store it for
future reference.
WARNING
This fan complies with all safety regulations for
electrical appliances. However, improper use may
result in both personal and material damage. Read all
these instructions for use carefully before operating the
appliance. You should keep the instructions for use,
the guarantee coupon and the purchase ticket as well
as the packaging and protective material for the
packaging as far as this is possible.
Do not use the appliance outdoors (since it has not
been specifically designed for use outdoors). The
appliance should not be exposed to heat, direct
sunlight or humidity. The appliance should not be
immersed in liquids of any kind and beware of the risk
of damage presented by sharp edges. Do not use the
appliance with wet or damp hands. Disconnect
immediately from the mains if the appliance is wet or
damp. Do not put the appliance in water.
This appliance has been designed exclusively for
20
21
27
28
30
33
33
33
34
35
21
20
20

personal use and for its intended purpose. The
appliance is not suitable for professional use.
Other types of use are at the risk of the user and may
be dangerous.
This appliance may be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be carried out by
children without supervision.
To protect children from the risks inherent in domestic
electrical appliances, please make sure there is no
risk of tripping over the cable and that children do not
have access to the appliance.
Check regularly that neither the appliance nor the
electrical cables are damaged. Never use a damaged
appliance.
If the electric cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, a service agent or a similarly
qualified person in order to avoid danger.
The manufacturer cannot be held responsible for
damage resulting from improper or incorrect use of the
appliance.
Never pull on the electric cable to move the appliance.
Always make sure the cable is not caught up anywhere
when moving the appliance. Never wrap the electric
cable around the appliance.
The appliance should not be used close to a source of
heat, or to gas or inflammable liquid appliances.
Before cleaning the appliance always unplug it from
the mains.
If repairs are necessary, please contact the authorised
after-sales service.
Repairs to electrical appliances should always be
carried out by qualified specialists. Improper repairs
may lead to serious risks for the user.
23
22

This appliance has been designed to ventilate rooms.
DO NOT USE IN THE BATHROOM.
Always stop the appliance before disconnecting from
the mains.
Never put your fingers, pencils, paper clips or any
other object through the protective grill.
When the appliance is switched on do not leave
unattended. Always switch the appliance off if you are
away for any length of time.
Do not try to repair the appliance yourself. Always put
it in the hands of an authorised technician.
Only use original spare parts.
To reduce the risk of fire or electric shock, never use
this fan with an independent speed regulation system.
Never use the appliance outdoors.
BEWARE! NEVER place the fan on a window ledge.
Rain may cause an electric shock!
Do not use an extension cable with this appliance
and do not plug into a multiple socket.
PRECAUTIONS FOR USE
The appliance should only be plugged into 220-240
volt AC current (follow the indications on the indicator
plate).
Ensure the ventilator is always on a flat, dry and stable
surface so that it does not fall over.
It is essential to make sure the appliance is correctly
assembled before use.
Never use the appliance if the protective grills are not
installed according to the instructions.
When the appliance is switched on do not leave
unattended. Always switch the appliance off if you are
away for any length of time.
Never point the fan towards anyone who is ill or
asleep.
Do not obstruct air inputs and outputs and never cover
the appliance in order to avoid any risk of overheating
or fire.
Never put your fingers, pencils, paper clips or any
25
24

other object through the protective grill.
Never place the appliance near to a very hot stove or
radiator.
Before assembly or cleaning, always disconnect from
the mains.
Switch the appliance off before unplugging from the
mains.
Do not disassemble the protective grill for the purpose
of cleaning.
Always switch the appliance off before cleaning or
moving it and unplug it from the mains if you are not
going to use the appliance for any length of time. To
unplug the appliance always pull the plug out, never
pull on the electric cable.
Always unplug the appliance before moving it.
Never spray anything towards the fan (insecticide).
TECHNICAL PARAMETERS
Model
TURNADO 360°
Voltage
220V-240V~
Frequency
50 Hz
Power
65W
Product size
450mm×388mm×1380mm
Suitable environmental
temperature:
0~+40
C
,
relative humidity <90%
27
26

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Pass the L-shaped screw through the hole in the base plate (17), place the support
tube (16) on the base plate and screw it tight.
2. Place the base plate connected to the support tube (16) on a bench or a flat
surface, check that the parts to join, located on the support tube, are in line with
the holes, and then screw on the upper part of the fan tightly.
3. Assemble the rear grill on the motor axle and secure tightly using the locking nut (7).
4. Assemble the fan blade on the motor axle and secure tightly using the locking nut
(5).
5. Assemble the front grill (4) on the rear grill (8), including all the assembly clicks
(notches on the inside of the grill belt (2). Close the grill closing latch on the side of
the grill (1), and secure with the screw. Before switching on the appliance, make
sure the grill is firmly secured.
1
Grill closing latch
2
Grill belt
3
Front centre grill
4
Front grill
5
Fan blade lock nut
6
Fan blade
7
Rear blade lock nut
8
Rear grill
9-10-11
Motor assembly
12
Horizontal oscillating head
13
360° oscillating head
14
Upper part
15
Clamping screw
16
Support tube
17
Round base plate
18
Front panel
19
LCD screen
20
Infrared sensor
21
Button control
29
28

OPERATING INSTRUCTIONS
Control panel:
Remote control:
1. Mode MARCHE/VITESSE :
Press ON/SPEED ONCE, the standard fan mode indicator will go on with the device
operating at MIDDLE to LOW speed levels. Press ON/SPEED TWICE for LOW, MIDDLE
and HIGH speed selection.
The speeds are represented by the following symbols:
2. OFF SWITCH
Press OFF to turn the appliance off.
3. MODE
The fan has 3 working modes: press the MODE button, it will change as follows:
normalnaturalsleep, and the display will show the mode type accordingly.
NORMAL: symbol will show on display, the unit gives a constant fan
speed depending on the Speed setting selected.
NATURAL: Press MODE: the natural ventilation fan mode control light will
show . The rotation speed will be at HIGH, MEDIUM and LOW
NIGHT: the symbol appears, the appliance passes to night mode and the
fan speed is reduced. The rotation speeds change to: MEDIUM, SLOW and
STOP.
Fast
Medium
Slow
31
30

4.
Adjusting the angle of swing.
Press and or to select the desired angle of swing.For example
30° 60° 90° 135° 180° 360° off 30°…, the LCD screen displays the change
accordingly.
5.
It can be used to adjust the angle of swing to the millimetre, the LCD screen displays the
change accordingly.
6.
TIMER
Press the TIMER button to select the duration for which the fan should function
according to the following settings: 0.5h1h1.5h…8h00.5h.
When the metre shows 0.0, the appliance stops working.
7.
SWING FUNCTION
Press once on : the fan swings horizontally and the corresponding luminous
signal lights up.
REMOTE CONTROL OPERATIONS
Remote control functions are the same as those provided on the fan control panel.
The sender on the front end of the REMOTE CONTROL contacts the INFRA-RED
RECEIVER on the fan which is thereby REMOTE CONTROLLED. When not in use, store
the REMOTE CONTROL carefully.
CLEANING AND STORAGE
1. Before cleaning, switch the fan off and remove power mains plug.
2. Wipe the fan with a soft cloth and slightly soapy water. The motor and electrical
components must not come into contact with water.
3. Never place the appliance in water! You may be electrocuted
4. Wipe carefully with a dry cloth.
5. Do not use strong detergents.
6. When not in use, store the unit in a clean, dry and well-ventilated place.
WARRANTY
This EWT fan comes with a two (2) year guarantee starting from the date of purchase
and under normal conditions of use. The guarantee does not apply to damages resulting
directly or indirectly from excessive use, negligence, improper use, accidents, improper
repairs or modifications as well as defective maintenance. Please keep your receipt/
invoice as proof of purchase. We guarantee the availability of the necessary spare parts
for the maintenance of this appliance for a minimum of 3 years after the product ceases
to be manufactured.
+
<>
33
32

DISPOSAL
This symbol indicates that this product should not be disposed of together
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Information on the use of batteries:
To simply throw away a used battery or dispose of it in your household waste causes pollution and
prevents the recovery of reusable materials. It is therefore imperative to restrict your
consumption of batteries and to comply with the following instructions:
Give priority to alkaline batteries (which last longer than saline batteries) and
use rechargeable batteries wherever possible
Dispose of used batteries and accumulators in the specific containers provided
by shops. In this way, metals will be re-used and will not contaminate the
environment as they contain heavy metals which are dangerous both for your
health and the environment (mainly cadmium and nickel)
INFORMATION ON THE ECODESIGN OF
VENTILATOR FANS
Required information for ventilator fans in accordance with the commission
regulation (EU) N° 206/2012 implementing Directive 2009/125/EC of the European
Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for air
conditioners and ventilator fans
Model
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
52.74
m3/min
Fan power input
P
54.65
w
Servicevalue
SV
1.24
(m
3
/min)/w
Standbypowerconsumption
PSB
0.48
w
Fan sound power level
L
wA
64.20
dB(A)
Maximum air speed
C
3.38
metres/sec
Measurement standard for
servicevalue
EN 50564:2011, EN 60704-1:2010, EN 60704-2-
7:1998
GLEN DIMPLEXUK/ FRANCE
ZI Petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes
91017 EVRY LISSES CEDEX –FRANCE
Tel : +33 1 69 11 11 91 Fax : +33 1 60 86 28 37
http://www.dimplex.co.uk
35
34

Benutzerhandbuch
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDSE
ESPAÑOL
VENTILATEUR
FAN
VENTILATOR
VENTILATOR
VENTILADOR
Modelo: Turnado 360°
37
36

INHALT
Kapitel Seite
Inhalt……………………………………………………………………
Sicherheitsanweisungen……………………………………………………
Technische daten..……………………………………………………..
Montageanleitung…………………………………………………….
Gebrauchsanleitung ……………………………………………………
Fernbedienung………………………………………………………...
Pflege und aufbewahrung…………………………………………..
Garantie………………………………………………………………………
Entsorgung……………………………………………………………
Informationen zur umweltfreundlichkeit der ventilatoren ………
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam und heben
Sie sie auf, um sie spater erneut konsultieren zu
kônnen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieser Ventilator erfüllt die Sicherheitsvorschriften für
Elektrogeräte. Dennoch kann eine unsachgemäße
Nutzung eine Gefahr für Menschen und Gegenstände
bedeuten. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
vollständig und aufmerksam, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung, den Garantieschein, den
Kaufbeleg sowie, soweit möglich, die Verpackung und
das Schutzmaterial in der Verpackung auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien (da es nicht
speziell für eine Verwendung im Freien konstruiert
wurde). Setzen Sie das Gerät nicht Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus. Tauchen
Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten und achten Sie auf
scharfe Kanten, die es beschädigen können.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen oder
38
39
47
48
50
53
53
53
54
55
39
38
Table of contents
Languages:
Other EWT Fan manuals