EWT PARTNAIR2 User manual

PARTNAIR2
NL PL SVFR ENDE
The product complies with all the required European product safety, Electromagnetic compatibility and environmental standards. It is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and
Eco design directives.
©Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
08/54821/0 Issue 1
Manual_Partnair2_2020.indd 1Manual_Partnair2_2020.indd 1 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

2
FR
SVPLNLDE EN
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / DE EXPLOSIVZEICHNUNG / EN PARTS OF THE DEVICE
NL ONDERDELEN VAN HET TOESTEL / PL CZĘŚCI URZĄDZENIA / SV ENHETENS DELAR
FR | Merci d’avoir acheté le ventilateur de table, PARTNAIR2 EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis un produit de haute qualité
conçu pour un fonctionnement optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ: LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
DE | Vielen Dank für Ihren Kauf des Tischventilators PARTNAIR2 EWT®. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT®ein hochwertiges Produkt erworben
haben, das so entworfen wurde, dass es optimal funktioniert. LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND
BEHERZIGEN SIE IHREN INHALT.
EN | Thank you for purchasing this fan table, PARTNAIR2 EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a top-quality product which is
designed for optimal performance. FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
NL | Bedankt dat u de tafelventilator, PARTNAIR2 van EWT®heeft gekocht. U kunt er zeker van zijn dat u met EWT® een kwaliteitsproduct hebt
aangeschaft, speciaal ontworpen voor een optimale werking. VOOR UW VEILIGHEID: ZORG DAT U ALLE AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEEST EN
BEGRIJPT.
PL | Dziękujemy za zakup wentylatora biurkowego PARTNAIR2 EWT®. Wybierając EWT®, dokonali Państwo zakupu najwyższej jakości produktu, który
został zaprojektowany z myślą o optymalnej wydajności. DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZROZUMIENIE
WSZYSTKICH INSTRUKCJI.
SV | Tack för att du köpte bordsfläkten PARTNAIR2 EWT®. Du kan vara säker på att du med EWT®har förvärvat en högkvalitativ produkt utformad för
optimal prestanda. FÖR DIN SÄKERHET: LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR DEM.
91
2
3
5
6
15
7
8
4
10
11
12
13
14
Manual_Partnair2_2020.indd 2Manual_Partnair2_2020.indd 2 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

3
FR
PL
1. Osłonaprzednia
2. Obrotoweżaluzje
3. PokrętłoRegulacjażaluzjimiędzy
stanemdziałaniaistałym
4. WgłębienieNogiWentylatora
5. GórnaObudowaPodstawy
6. DolnaObudowaPodstawy
7. Przycisk
8. DiodaLED
9. Osłonatylna
10. GórnePołączenieObrotowe
11. OsłonaPołączenia
12. Noga
13. Uchwyt
14. WejściekablaUSB
15. KabelŁadujący
SV
1. Främrekåpa
2. Roterandeluckor
3. VredeJusteraluckanstillstånd
mellandriftellerdådenärstilla
4. Balkenskåpa
5. Basensövrelock
6. Basensnedrelock
7. Tryckpåknappen
8. LED-lampa
9. Bakrekåpa
10. Övreroterandekoppling
11. Kopplingsskydd
12. Balk
13. Handtag
14. USB-kabeluttag
15. Laddkabel
EN
1. Frontcover
2. Rotatingshutters
3. KnobAdjustshutterscondition
betweenoperationorsteady
4. StuddleGroove
5. BaseUpperCover
6. BaseLowerCover
7. PressButton
8. LEDLight
9. Rearcover
10. UpperRotatingJoint
11. JointCover
12. Studdle
13. Handle
14. USBcablejack
15. ChargingCable
NL
1. VoorsteRooster
2. DraaiendeSchoepen
3. Knop(Regelenbewegendeof
stilstaandeschoepen)
4. UitsparingSteel
5. BovensteAfdekkingBasis
6. OndersteAfdekkingBasis
7. Drukknop
8. LED-lampje
9. AchtersteRooster
10. BovensteScharnier
11. AfdekkingScharnier
12. Steel
13. Handgreep
14. IngangUSB-stekker
15. Laadkabel
FR
1. Couvercleavant
2. Voletsrotatifs
3. Bouton(Réglerlapositiondes
voletsentrelamiseenmarcheet
lamiseenveille)
4. Rainuredexation
5. Couverclesupérieurdusocle
6. Couvercleinférieurdusocle
7. Boutonpoussoir
8. LumièreLED
9. Couverclearrière
10. Jointrotatifsupérieur
11. Couverturedujoint
12. Pied
13. Poignée
14. PrisedecâbleUSB
15. Câbled’alimentation
DE
1. Gitterhalterung
2. Flügel-Rotor
3. EinstellschalterBetrieb/
Stillstand
4. Standrohr-Nut
5. ObereStandfußabdeckung
6. UntereStandfußabdeckung
7. Schaltäche
8. LED-Leuchte
9. RückseitigesLüftergitter
10. OberesDrehgelenk
11. Gelenkabdeckung
12. Standrohr
13. Griff
14. USB-Kabelanschluss
15. Ladekabel
, vous avez acquis un produit de haute qualité
ein hochwertiges Produkt erworben
haben, das so entworfen wurde, dass es optimal funktioniert. LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND
, you have bought a top-quality product which is
designed for optimal performance. FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
heeft gekocht. U kunt er zeker van zijn dat u met EWT® een kwaliteitsproduct hebt
aangeschaft, speciaal ontworpen voor een optimale werking. VOOR UW VEILIGHEID: ZORG DAT U ALLE AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEEST EN
, dokonali Państwo zakupu najwyższej jakości produktu, który
został zaprojektowany z myślą o optymalnej wydajności. DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZROZUMIENIE
har förvärvat en högkvalitativ produkt utformad för
SVPLNLDE EN
1 2 3
PL
Schemat Przycisków i Sygnałów
Świetlnych
1. Włącz/Wyłącz
2. Prędkośćwiatru:wysoka,średnia,
niska,cicha.
3. Wskaźnikładowaniapodczas
ładowania/Wskaźnikprędkości
podczaspracy
SV
Diagram för knapp- och displayljus
1. På/av
2. Vindhastighet:hög,medium,låg,
tyst.
3. Laddningsindikatorvidladdning/
Hastighetsindikatorunderdrift
EN
Button and Display Light Diagram
1. On/off
2. Windspeed:high,medium,low,
silent.
3. Chargingindicatorwhencharging
/Speedindicatorwhenworking
NL
Schema Toetsen en Lampjes
1. Aan/uit
2. Ventilatiesnelheid:hoog,matig,
laag,geruisloos.
3. Laadindicatortijdensladen
/Snelheidsindicatortijdens
werking
FR
Bouton et Diagramme de la lumière
d'achage
1. Marche/arrêt
2. Vitessedelaventilation:élevée,
moyenne,faible,réduite
3. Indicateurdechargelorsque
l'appareilestencharge/
Indicateurdevitesselorsque
l'appareilestenmarche
DE
Schaltächen- und Anzeigeleuchten-
Diagramm
1. Ein/Aus
2. Windgeschwindigkeit:hoch,
mittel,niedrig,leise.
3. LadeanzeigebeimLaden/
Geschwindigkeitsanzeigebei
Betrieb
Manual_Partnair2_2020.indd 3Manual_Partnair2_2020.indd 3 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

4
NLFR PLEN SVDE
Ce produit doit être utilisé
exclusivement dans le respect des
consignes décrites dans ce manuel
d’instructions. Une utilisation
non conforme aux indications
de ce manuel peut entraîner des
blessures graves, des risques
d’incendie ou de choc électrique.
• AVERTISSEMENT -Lesenfantsne
sontpasconscientsdesdangers
liés à l’utilisation d’appareils
électriques.C’estpourquoiilfaut
toujourslessurveillerlorsqu’ilsse
trouventàproximitédel’appareil.
Cesappareilspeuventêtreutilisés
pardesenfantsdèsl’âgede3ans
et par des personnes dont les
capacitésphysiques,sensorielles
ou mentales sont réduites ou
quimanquentd’expérienceetde
connaissances,àconditionqu’ils
soient supervisés ou qu’ils aient
reçudesinstructionsconcernant
l’utilisationdel’appareilentoute
sécuritéetqu’ilscomprennentles
risquesencourus.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
desenfantssanssurveillance.
• AVERTISSEMENT - Les
enfants âgés de 3 à 8 ans
ne doivent allumer/éteindre
l’appareil que s’il a été placé
ou installé dans sa position de
fonctionnement normale prévue
et s’ils sont supervisés ou ont
reçudesinstructionspourutiliser
l’appareil en toute sécurité et
qu’ils comprennent les risques
encourus.Lesenfantsâgésde3à
8ansnedoiventnibrancher,régler
ounettoyerl’appareilnieffectuer
l’entretiendel’utilisateur.
•Pour éviter tout risque
d’électrocution, NE PAS plonger
l’appareildansl’eauoudanstout
autreliquide.Nepasl’utiliserprès
del’eau.NEPASutiliserl’appareil
àproximitéimmédiated’unbain,
d’unedoucheoud’unepiscine.
• IMPORTANT - Débrancher
impérativement le ventilateur
avant de le déplacer ou de le
nettoyer.
• AVERTISSEMENT - Garder le
câbleàl’écartdeszonesdeforte
densitéélectrique,pouréviterles
risques d’incendie. NE JAMAIS
placerlecâbleprèsd’unesource
de chaleur, d’un radiateur, d’un
poêleoud’unradiateurélectrique
mobile.
• NE PAS recouvrir le câble de
moquette,d’untapisàpoilslongs,
d’un long tapis ou de tout autre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
revêtement
• NE PAS
un
électroménager.
câble
densité
où
trébuchement.
• NE PAS
si
leventilateur
pas,
mal
endommagé
que
notre
• IMPORTANT
exclusivement
domestique
la
d’instructions.
utilisation
par
d’entraîner
électrique
• NE PAS
RIEN
• NE JAMAIS
d’air,
l’appareil
qu’un
pourrait
bloquant
d’air.
• NE JAMAIS
de
Manual_Partnair2_2020.indd 4Manual_Partnair2_2020.indd 4 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

5
NLFR PLEN SVDE
allumer/éteindre
placé
position de
prévue
ont
utiliser
sécurité et
risques
de3à
régler
effectuer
risque
plonger
tout
près
l’appareil
bain,
piscine.
Débrancher
ventilateur
de le
le
forte
éviterles
JAMAIS
source
d’un
électrique
de
longs,
autre
revêtementsimilaire.
• NE PASfairepasserlecâblesous
un meuble ou sous un appareil
électroménager.Veillezàplacerle
câbleàl’écartdeszonesdeforte
densitéélectriqueetàunendroit
oùilneconstituepasunrisquede
trébuchement.
• NE PASfairefonctionnerl’appareil
sisoncâbleestendommagés,si
leventilateurdumoteurnetourne
pas, si l’appareil fonctionne
mal ou s’il est tombé ou a été
endommagédequelquemanière
que ce soit. Veuillez contacter
notreserviceclientèle.
• IMPORTANT - Utiliser l’appareil
exclusivement pour un usage
domestique conformément à
la description de ce manuel
d’instructions. Toute autre
utilisation non recommandée
par le fabricant est susceptible
d’entraîner un incendie, un choc
électriqueoudesblessures.
• NE PAS utiliser à l’extérieur. NE
RIENplacersurl’appareil.
• NE JAMAISbloquerlesouvertures
d’air,lesgrilles/sortiesouplacer
l’appareilsurun supportmoutel
qu’un lit ou un canapé, car cela
pourrait faire basculer l’appareil,
bloquantalorsl’entréeoulasortie
d’air.
• NE JAMAIS tenter de réparer ou
deréglerlesfonctionsélectriques
ou mécaniques de ce dispositif.
Cela entraînerait l’annulation
de votre garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune
pièceréparableparl’utilisateur.
• AVERTISSEMENT - Pour réduire
le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas utiliser ce
ventilateuravecunrégulateurde
vitesseàsemi-conducteurs.
• AVERTISSEMENT - Pour éviter
toutrisqued’étouffement,veuillez
retirer tous les emballages, en
particulierceuxenplastiqueeten
polystyrèneexpansé,etlestenirà
l’écartdespersonnesvulnérables,
desenfantsetdesbébés.
• AVERTISSEMENT-Pourévitertout
risque d’étranglement accidentel
avec le câble d’alimentation,
touslesenfantsetlespersonnes
vulnérables doivent être sous
surveillancelorsqu’ilssetrouvent
àproximitédel’appareil,qu’ilsoit
enmarcheounon.
Manual_Partnair2_2020.indd 5Manual_Partnair2_2020.indd 5 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

6
NLFR PLEN SVDE
MÉTHODES D’INSTALLATION
INSTALLATION
1. Ouvrir
2. Inutile
puissance
de
rotatifs
MISE EN MARCHE ET CONTRÔLE
1. Bouton pressoir
BOUTON
Étatde
réduite.
Étatde
BOUTON
Lorsque
3 4......Vitesse
Statut du témoin lumineux pour la vitesse sur l’écran d’achage :
Bouton
Appuyer
Appuyer
Appuyer
Appuyer
2. Fonction et achage
Mode de fonctionnement (en charge ou normal)
1 Lorsque
l'état
2 Lorsque
rapide
Le
Par
1.
2.
s'éteignent.
3.
s'éteignent.
4.
puis
Modèle PARTNAIR2
Inclinaison Têteàrotationmanuellede180degrés,ettubedecorpsréglablede70degrés,
conceptionpliable.
Vitesse 4–élevée,moyenne,faible,réduite
Arrêt automatique
- Fonctiondeprotectiondelabatterieencasdebassetensionavecarrêt
automatique
- Leslumièress'éteignentautomatiquementsil'appareilestinactifpendant60
secondes.Ilsutd'appuyersurn'importequelboutonpourallumerleslumières.
Chargement USB Alimentationparbatterieaulithiumavecprotectioncontrelasurchargeetladé-
chargeexcessive
Poignée Ouipouruneutilisationmurale
Tension nominale DC5V
Puissance nominale
1.Puissancenominale:5W
2.Connexion:adaptateur5V/2A;puissancedefonctionnement:environ10W
Niveau sonore ≤45dB
Taille du produit 18,7cmdelong×28cmdehaut×17cmdelarge
Poids du produit 0,66kg(appareil+câble)
DONNÉES TECHNIQUES
Manual_Partnair2_2020.indd 6Manual_Partnair2_2020.indd 6 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

7
NLFR PLEN SVDE
MÉTHODES D’INSTALLATION
INSTALLATION
1. Ouvrirl'emballageetsortirlemoded'emploietlecâbleUSB,puiss'assurerqu'ilnemanqueaucunepièce.
2. Inutiledemontertoutl'appareil;leproduitpeutêtreutilisédirectementavecsusammentd'énergieaulithium.Sila
puissanceestfaible,utiliserlecâblepourrechargerl'appareil.Encasd'utilisationdesvoletsrotatifs,tournerlebouton
de0,5à1,5tourdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.Nepasfairetropdetours;autrement,lesvolets
rotatifsrisquentdebasculerbruyammentetdetomber.
MISE EN MARCHE ET CONTRÔLE
1. Bouton pressoir
BOUTONMARCHE/ARRÊT
Étatdeveille:AppuyerbrièvementsurleBOUTON«MARCHE/ARRÊT»etleventilateursemettraàfonctionneràvitesse
réduite.
Étatdefonctionnement:AppuyerbrièvementsurleBOUTON«MARCHE/ARRÊT»etleventilateurs'arrêtera.
BOUTONDEVITESSES
Lorsquel'appareilestenmarche,appuyersurleBOUTON«VITESSE»pourréglerlavitesseduvent:12 3 4 1 2
3 4......Vitessederéglageducycle.
Statut du témoin lumineux pour la vitesse sur l’écran d’achage :
Boutonde
vitesse
Vitessedu
ventilateur VoyantLED1 VoyantLED2 VoyantLED3 VoyantLED4
Appuyer1fois Réduite Allumé Éteint Éteint Éteint
Appuyer2fois Faible Allumé Allumé Éteint Éteint
Appuyer3fois Moyenne Allumé Allumé Allumé Éteint
Appuyer4fois Élevée Allumé Allumé Allumé Allumé
2. Fonction et achage
Mode de fonctionnement (en charge ou normal)
1 Lorsquelabatterieestsusammentchargéepourquel'appareilfonctionne,lalumièreLEDs'allumeous'éteintselon
l'étatdefonctionnement.
2 Lorsquelabatterieesttropfaiblepourpermettreàl'appareildefonctionner,levoyantLEDclignote5fois(clignotement
rapidepourlamiseenmarche/arrêt,avecunintervallede0,25secondeàchaquefois)puiss'éteintautomatiquement.
LevoyantLEDclignoteraenfonctiondelavitessesélectionnéeavantdes'éteindre.
Parexemple:
1.Lorsquel'appareilfonctionneenvitesseréduite(voyant1allumé),levoyant1clignote5fois,puiss'éteint.
2.Lorsquel'appareilfonctionneàvitessefaible(voyants1et2allumés),lesvoyants1et2clignotent5fois,puis
s'éteignent.
3.Lorsquel'appareilfonctionneàvitessemoyenne(voyants1,2et3allumés),lesvoyants1,2et3clignotent5fois,puis
s'éteignent.
4.Lorsquel'appareilfonctionneàvitesseélevée(voyants1,2,3et4allumés),lesvoyants1,2,3et4clignotent5fois,
puiss'éteignent.
lumières.
Manual_Partnair2_2020.indd 7Manual_Partnair2_2020.indd 7 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

8
NLFR PLEN SVDE
Enappuyantànouveausurleboutonpourallumerl'appareil,lesvoyants1à4clignoteront5foisenmêmetemps
(clignotementrapideavecunintervallede0,25secondeàchaquefois),puiss'éteindrontautomatiquement(lorsque
l'appareiln'estpasenmarche,iln’yaqu’unclignotementd’indication).
3)Iln’yapasdeclignotementd’indicationlorsduchargementsil'appareilestenmarche.
Mode de chargement (Arrêt)
Sileventilateurestéteintpendantlaphasedecharge,lesvoyantsLEDindiquentleniveaudecharge.Seréférerautableau
ci-dessous:
Puissancedela
batterie VoyantLED1 VoyantLED2 VoyantLED3 VoyantLED4
Moinsde25% Clignotementlent Éteint Éteint Éteint
Entre25%et49% Allumé Clignotementlent Éteint Éteint
Entre50%et74% Allumé Allumé Clignotementlent Éteint
Entre75%et99% Allumé Allumé Allumé Clignotementlent
100% Allumé Allumé Allumé Allumé
Vérication de la puissance de la batterie
EnappuyantsurleboutonMarche/Arrêtpendant1,5seconde,ilestpossibledevérierleniveaudelabatterielorsquele
ventilateurestéteint.LenombredevoyantsLEDclignotantsindiqueleniveaudelapuissancerestante.
Puissancedela
batterie VoyantLED1 VoyantLED2 VoyantLED3 VoyantLED4
Moinsde25% Allumé Éteint Éteint Éteint
Entre25%et49% Allumé Allumé Éteint Éteint
Entre50%et74% Allumé Allumé Allumé Éteint
Entre75%et100% Allumé Allumé Allumé Allumé
Silabatterien'estpassusammentchargéepouralimenterleventilateuretquel’onappuiesurleboutonMarche/Arrêt,les
quatreLEDclignoteront5foisrapidementetsimultanément,etleventilateurnesemettrapasenmarche.Chargerd'abordla
batterieduventilateur.
3. Durée du chargement et du fonctionnement :
a. Intervalledecharge:4heurespoureffectuerunechargecomplèteàl'aided'unadaptateur5V/2A.Leventilateurnedoit
pasêtreenmarchependantlacharge.
b. Duréedefonctionnement:4heuresàvitesseélevéeet15heuresàvitesseréduite.
4. Remarque :
a. Latensiondesortieduchargeurdebatterienedoitpasdépasser5V.
b. Lorsqueleventilateurestsujetàdesproblèmesextérieursoudusaucomportementhumain,éteindrel'appareil
rapidement;autrement,lapuceinternedurégulateurseraendommagée.
c. Nousrecommandonsdelaisserl'appareiléteintjusqu'àcequelabatteriesoitcomplètementchargée.
d. Lorsqueleventilateurs'éteintautomatiquementencasdefaiblepuissance,ilsemetenmarchelorsdelacharge.Le
chargeurdoitêtrede5V/2A;autrement,leventilateurnesemettrapasenmarche.
e. Leventilateurestdotéd'unefonctiond'économied'énergie.Lesvoyantss'éteignentauboutde60secondessiaucun
boutondecommanden'estactionné.Ilsutd'appuyersurn'importequelboutonpourallumerlesvoyants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant
• Nettoyer
• Si
nettoyant
• Ne
• Ne
• Ne
• Éviter
• Si
et
• Pour
nettoyage
• Nettoyer
CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE
GARANTIE
Cetappareil
Lagarantie
uneutilisation
Veuillez
Lesaccessoires
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modications,
• Usure
• Détérioration
• Non-respect
• Dommages
• Dommages
• Utilisation
• Entreposage
• Chocs,
• Immersion
• Utilisation
• Délai
MISE AU REBUT
reprise
Avec ce
ressources
Manual_Partnair2_2020.indd 8Manual_Partnair2_2020.indd 8 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

9
NLFR PLEN SVDE
(lorsque
tableau
4
lent
le
4
Marche/Arrêt,les
d'abordla
nedoit
Le
aucun
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avantlenettoyage,toujoursdébrancherl’appareildusecteur.
• Nettoyerlasurfacedel’appareilàl’aided’unchiffondoux,sansutiliserd’eau.
• Sil’appareilesttrèssale,nettoyezlasurfacedel’appareilàl’aided’unchiffonhumide(ajoutezéventuellementunproduit
nettoyantnoncorrosif).
• Nepasutiliserdedétergentcorrosif,desolvantcorrosifoudeproduitchimique.
• Nepasutiliserd’épongeabrasive,detamponàrécureroudebrossedurepournettoyerl’appareil.
• Nepasimmergerlecorpsprincipaldansl’eau.
• Éviterquelemoteuroulesautrescomposantsélec¬triquesnesoientencontactavecdel’eau.
• Sil’appareiln’estpasutilisépendantunelonguepériode,emballer-lesoigneusement.Entreposer-ledansunendroitsec
etaéré,àl’abridelapoussière.
• Pouréviterquel’accumulationexcessivedepoussièresurleltren’altèrelefonctionnementdelasouerie,effectuerun
nettoyagemensuel.
• Nettoyerlagrilleextérieureàl’aided’undétergentnoncorrosifetd’unebrossedouce.
CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE
GARANTIE
CetappareilEWT®estassortid’unegarantiede(2)ansàcompterdeladated’achatsouslesconditionsd’utilisationnormales.
Lagarantienes’appliquepasauxdommagesdusdirectementouindirectementàuneutilisationabusive,àlanégligence,à
uneutilisationnonconforme,auxaccidents,réparationsnonconformesoumodicationsainsiqu’àundéfautd’entretien.
Veuillezconservervotrebondecaisse/facturecommepreuvedevotreachat.
Lesaccessoiresdecetappareilsontdesconsommablesetleurgarantieestlimitéeàun(1)mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modications,démontagesouintégrationàuneautremachineouàunmontagelarendantxeousemi-xe,
• Usurenormaledespièces,
• Détériorationsuiteàunemauvaiseutilisation,
• Non-respectdelanoticed’emploioudesconsignesd’entretienetdesécurité,
• Dommagesrésultantd’unentretiendéfectueux,dedéfautd’entretien,
• Dommagesoccasionnésparlesélémentsextérieurs(foudre…),
• Utilisationanormaledelamachine,
• Entreposagedansdemauvaisesconditions,
• Chocs,
• Immersiondel’appareil
• UtilisationdepiècesouaccessoiresnonagréésparGlenDimplexFrance,
• Délaidegarantiedépassé
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU concernant les déchets d’équipements électriques et
électroniques(DEEE),cematérielcomportel’indicationpoubellebarréequiindiquequeleproduitnedoitpasêtre
jetédanslesorduresménagères.
Ildoitêtreremisàunpointdecollecteappropriépourletraitement,lavalorisation,lerecyclagedesdéchetsd’EEE
(serenseigneràlamairiedesondomicile)ourapportéchezundistributeursurleprincipede«1pour1gratuit»(la
repriseparledistributeurnedonnepasdroitàrémunérationniremise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressourcesnaturellesetàlaprotectiondelasantéhumaine.
Manual_Partnair2_2020.indd 9Manual_Partnair2_2020.indd 9 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

10
NLFR PLEN SVDE
Dieses Produkt ist ausschließ-
lich für die in der vorliegenden
Gebrauchsanleitung beschriebe-
ne bestimmungsgemäße Verwen-
dung bestimmt. Bei einer nicht
bestimmungsgemäßen Verwen-
dung besteht die Gefahr schwerer
Verletzungen, Brandgefahr und
Stromschlaggefahr.
• ACHTUNG! Kinder sind nicht in
der Lage Gefahren zu erkennen,
diebeiderVerwendungvonElek-
trogerätenbestehen.Ausdiesem
Grund müssen Kinder immer be-
aufsichtigtwerden,wennsiesich
inderNähedesGerätsbenden.
DasGerätdarfnurdannvonKin-
dernab3JahrenundvonPerso-
nen mit eingeschränkten körper-
lichen,sensoriellenodergeistigen
Fähigkeiten oder mit fehlender
Erfahrung oder Kenntnis genutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in
die sichere Verwendung des Ge-
rätserhaltenhabenunddiedamit
verbundenenGefahrenverstehen.
Das Gerät ist kein Kinderspiel-
zeug!DieReinigungundInstand-
haltungdesGerätsdurchdenBe-
nutzerdarfnurdannvonKindern
durchgeführtwerden,wenndiese
beaufsichtigtwerden.
• ACHTUNG!KinderimAltervon3
bis8JahrendürfendasGerätnur
dannein-undausschalten,wenn
das Gerät in der normalen Posi-
tionfür denGerätebetriebaufge-
stellt oder installiert worden ist
und wenn sie beaufsichtigt wer-
denoder eineEinweisungin den
sicherenGebrauchdesGerätser-
halten haben und die damit ver-
bundenen Gefahren verstehen.
KindernimAltervon3bis8Jah-
renistesverboten,dasGerätaus-
zustecken, einzustellen und zu
reinigen oder die Instandhaltung
durchzuführen,fürdiederBenut-
zerzuständigist.
•ZumSchutzvorelektrischenGe-
fährdungenistesVERBOTEN,das
GerätinWasseroderandereFlüs-
sigkeitenzutauchen.
•Das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser verwenden. Es ist VER-
BOTEN, das Gerät in unmittelba-
rer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbe-
ckenszuverwenden.
• WICHTIGER HINWEIS: Bevor der
Lüfterbewegtodergereinigtwird,
muss der Stecker ausgesteckt
werden.
• ES IST STRENG VERBOTEN, Ge-
genstände in die Öffnungen des
Gerätszu steckenoderfallenzu
lassen.
• ACHTUNG! Das Kabel von stark
SICHERHEITSANWEISUNGEN
genutzten
fernhalten,
vermeiden.
BOTEN
Heizlüftern,
oder
• ES IST VERBOTEN
Teppichboden,
fern
den
• ES IST VERBOTEN
ter
legen.
Durchgangsbereichen
Position
keine
• ES IST VERBOTEN
verwenden,
bel
sind,
nicht
störung
oder
fallen
schädigt
Sie
Kundenservice.
• WICHTIGER HINWEIS
rät
und
Gebrauchsanweisung
bene
wendung
nicht
Verwendung
fahr,
letzungsgefahr
Manual_Partnair2_2020.indd 10Manual_Partnair2_2020.indd 10 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

11
NLFR PLEN SVDE
nur
wenn
Posi-
aufge-
worden ist
wer-
den
Gerätser-
ver-
verstehen.
Jah-
aus-
zu
Instandhaltung
Benut-
Ge-
das
Flüs-
von
VER-
unmittelba-
einer
Schwimmbe-
der
wird,
ausgesteckt
Ge-
des
fallenzu
stark
genutzten Durchgangsbereichen
fernhalten, um Brandgefahr zu
vermeiden.ES IST STRENG VER-
BOTEN,dasKabelindieNähevon
Heizlüftern, Heizkörpern, Öfen
oderHeizgerätenzubringen.
• ES IST VERBOTEN,dasKabelmit
Teppichboden, Teppichen, Läu-
fern oder ähnlichen Gegenstän-
denabzudecken.
• ES IST VERBOTEN,dasKabelun-
ter Möbeln oder Geräten zu ver-
legen. Das Kabel muss fern von
Durchgangsbereichen in einer
Positionverlegtwerden,inderes
keineStolpergefahrdarstellt.
• ES IST VERBOTEN, das Gerät zu
verwenden, wenn das Stromka-
bel oder der Stecker beschädigt
sind,wennderMotordesLüfters
nichtläuft,wenneine Funktions-
störungamGerätaufgetretenist
oderwenndasGerätherunterge-
fallenoder auf andereWeisebe-
schädigtwordenist.Kontaktieren
SieindiesenFällenbitteunseren
Kundenservice.
• WICHTIGER HINWEIS: Das Ge-
rätistnurfürdenHausgebrauch
und für die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung beschrie-
bene bestimmungsgemäße Ver-
wendungbestimmt.Jedeandere,
nicht vom Hersteller empfohlene
Verwendung kann zu Brandge-
fahr,StromschlaggefahroderVer-
letzungsgefahrführen.
• ES IST VERBOTEN,das Gerätim
Freienzuverwenden.ESISTVER-
BOTEN,GegenständeaufdasGe-
rätzulegen.
• ES IST STRENG VERBOTEN, die
LüftungsöffnungenundLüftungs-
schlitze/Lüftungsgitter zu ver-
decken oder das Gerät auf eine
weicheOberächezustellen,wie
zum Beispiel das Bett oder das
Sofa,dasonstdieGefahrbesteht,
dass das Gerät umkippt und die
Lüftungsöffnungenverdecktwer-
den.
• ES IST VERBOTENzuversuchen,
elektrische oder mechanische
BauteiledesGerätsselbstzure-
parieren.DieNichtbeachtungdie-
ser Vorschrift führt zum Verfall
derGarantie.ImGehäusedesGe-
rätsbendensichkeineBauteile,
dievomBenutzerselbstgewartet
werdenkönnen.
• ACHTUNG! Zur Vermeidung von
BrandgefahrundStromschlagge-
fahr IST ES VERBOTEN, das Ge-
bläsemiteinemHalbleiter-Motor-
SteuergerätgleichwelcherArtzu
verwenden.
• ACHTUNG! Zur Vermeidung von
Erstickungsgefahr müssen alle
Verpackungsmaterialien und ins-
besondere Plastik und Styropor
entferntundaußerhalbderReich-
weitevonschutzbedürftigenPer-
sonen, Kindern und Kleinkindern
aufbewahrtwerden.
Manual_Partnair2_2020.indd 11Manual_Partnair2_2020.indd 11 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

12
NLFR PLEN SVDE
• ACHTUNG! Zur Vermeidung der
GefahrdesversehentlichenStran-
gulierens mit dem Stromkabel
müssen Kinder und schutzbe-
dürftige Personen beaufsichtigt
werden,wennsiesichinderNähe
desGerätsaufhalten,unabhängig
davon,obdasGeräteingeschaltet
istodernicht.
INSTALLATIONSMETHODEN
MONTAGE
1. Öffnen
vorhanden
2. Sie
verwenden.
drehen
die
BEDIENUNG UND STEUERUNG
1. Taste drücken
AN/AUS-SCHALTER
Standby-Status:
Betriebsstatus:
GETRIEBE-TASTE
Wenndas
1 2
Status der Kontrollleuchte für das Getriebe auf dem Bedienfeld:
Getriebe-Taste
1x
2x
3x
4x
2. Funktion und Anzeige
Betriebsmodus (Auaden oder Normal)
1 Wenn
Betriebszustand
2 Wenn
/Aus
Geschwindigkeitsauswahl
1.
schaltet
2.
und
3.
Leuchten
4.
Leuchten
Modell PARTNAIR2
Neigung Manuellinnerhalb180°drehbarerKopfundinnerhalb70°verstellbaresStandrohr,
faltbaresDesign.
Geschwindigkeit 4-hoch,mittel,niedrig,leise
Automatische Ab-schaltung
- AutomatischeAbschaltungbeiNied-rigspannungmitBatterieschutzfunk-tion
- DieLeuchtenschaltensichnach60Sekundenautomatischaus,wennkeine
Bedienungerfolgt,durchBe-rühreneinerbeliebigenTastewerdendieLeuchten
eingeschaltet.
Auaden über USB LithiumbatteriemitÜberladungs-undÜberlastschutz
Ladeeingang:5VMax2A,Motorausgangsspannung:9V.
Griff Ja,fürdieWandmontage
Nennspannung DC5V
Nennleistung
1.Nennleistung:5W
2.Anschluss5V/2AAdapterBetriebsleis-tung:ca.10W
Schallpegel ≤45dB
Produktgröße L18,7×H28×B17cm
Produktgewicht 0,66kg(Einheit+Kabel)
TECHNISCHE DATEN
Manual_Partnair2_2020.indd 12Manual_Partnair2_2020.indd 12 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

13
NLFR PLEN SVDE
INSTALLATIONSMETHODEN
MONTAGE
1. ÖffnenSiedieVerpackungundnehmenSiedasHandbuchunddasUSB-Kabelheraus.StellenSiesicher,dassalleTeile
vorhandensind.
2. SiemüssennichtdiegesamteEinheitzusammenbauenundkönnendasProduktdirektmitausreichendLithiumleistung
verwenden.WenndieLeistungniedrigist,verwendenSiebittedasKabelzumLaden.ZumGe-brauchdesFlügel-Rotors,
drehenSiedenKnopf0,5~1,5UmdrehungengegendenUhrzeigersinn.DrehenSienichtzuvieleUmdrehungen,dasonst
dieFlügellautschwingenundabfallenkönnen.
BEDIENUNG UND STEUERUNG
1. Taste drücken
AN/AUS-SCHALTER
Standby-Status:DrückenSiekurzaufdieTaste„EIN/AUS“,undderLüf-terstartetmitleiserGeschwindigkeit.
Betriebsstatus:DrückenSiekurzaufdieTaste„EIN/AUS“,undderLüf-terwirdnichtmehrbetrieben
GETRIEBE-TASTE
WenndasGeräteingeschaltetist,drückenSiedieTaste„GEAR”,umdieWindgeschwindigkeiteinzustellen.12 3 4
1 2 3 4......Zyklus-Verstell-Getriebe
Status der Kontrollleuchte für das Getriebe auf dem Bedienfeld:
Getriebe-Taste Drehzahldes
Gebläses LED-Leuchte1 LED-Leuchte2 LED-Leuchte3 LED-Leuchte4
1xdrücken Ruhig An Aus Aus Aus
2xdrücken: Niedrig An An Aus Aus
3xdrücken: Medium An An An Aus
4xdrücken: Hoch An An An An
2. Funktion und Anzeige
Betriebsmodus (Auaden oder Normal)
1 WennderAkkuausreichendaufgeladenist,sodassdasGerätfunktioniert,wirddieLED-Anzeigejenach
Betriebszustandein-oderaus-geschaltet.
2 WennderAkkufürdenBetriebdesGerätszuschwachist,blinktdieLED-Anzeigefünfmal(SchnellblinkenfürEin
/Aus-Intervalljeweils0,25Sekunden)undschaltetsichdannautomatischaus.DieLED-Leuchteblinktjenach
GeschwindigkeitsauswahlvordemAusschalten.ZumBei-spiel
1.WenndasGerätmitleiserGeschwindigkeitbetriebenwird(Leuch-te1leuchtet),dannblinktLeuchte1fünfmalund
schaltetsichdanachaus.
2.WenndasGerätmitniedrigerGeschwindigkeitbetriebenwird(Leuchte1und2leuchten),dannblinkendieLeuchten1
und2fünfmalundschaltensichdanachaus.
3.WenndasGerätmitmittlererGeschwindigkeitbetriebenwird(Leuchten1,2und3leuchten),dannblinkendie
Leuchten1,2und3fünfmalundschaltensichdanachaus.
4.WenndasGerätmithoherGeschwindigkeitbetriebenwird(Leuchten1,2,3und4leuchten),dannblinkendie
Leuchten1,2,3und4fünfmalundschaltensichdanachaus.
Standrohr,
Leuchten
Manual_Partnair2_2020.indd 13Manual_Partnair2_2020.indd 13 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

14
NLFR PLEN SVDE
WennSiedieTasteerneutdrücken,umdasGeräteinzuschalten,blinkendieLeuchten1bis4fünfmalgleichzeitig
(schnellesBlinkenfürEin/Aus-jeweils0,25Sekunden)unddannautomatischaus(wenndasGe-rätnichtfunktioniert,
nurblinkendeAnzeige).
3)KeineblinkendeAnzeigebeimLaden,wenndasGeräteingeschal-tetist.
Lademodus (Aus)
WennderVentilatorwährenddesLadevorgangsausgeschaltetist,zeigendieLED-LeuchtendenLadezustandan.Siehe
nachstehendeTabelle:
Akkuleistung LED-Leuchte1 LED-Leuchte2 LED-Leuchte3 LED-Leuchte4
wenigerals25% LangsamesBlinken Aus Aus Aus
zwischen25%
und49% An LangsamesBlinken Aus Aus
zwischen50%
und74% An An LangsamesBlinken Aus
zwischen75%und
99% An An An LangsamesBlinken
100% An An An An
Überprüfen der Akkuleistung
Durch1,5SekundenlangesDrückenderEin/Aus-TastekönnenSiedenLadezustandderBatterieüberprüfen,wennder
Ventilatorausge-schaltetist.DieAnzahlderblinkendenLEDsgibtdenPegelderverblei-bendenLeistungan.
Batterieleistung LED-Leuchte1 LED-Leuchte2 LED-Leuchte3 LED-Leuchte4
wenigerals25% An Aus Aus Aus
zwischen25%
und49% An An Aus Aus
zwischen50%
und74% An An An Aus
zwischen75%
und100% An An An An
WennderAkkunichtausreichendgeladenist,umdenVentilatorzube-treiben,undSiedieEin/Aus-Tastedrücken,blinken
allevierLEDsfünfMalschnellundgleichzeitigundderVentilatorschaltetsichnichtein.La-denSiezuerstdenAkkudes
Ventilatorsauf.
3. Lade- und Betriebsdauer
a. Ladeintervall:4StundenzumvollständigenLadenmiteinem5V/2A-Adapter,währendderVentilatorwährenddes
LadevorgangsnichtinBetriebist.
b. Betriebsdauer:4StundenbeihoherGeschwindigkeitund15StundenbeileiserGeschwindigkeit.
4. Anmerkungen:
a. DieAusgangsspannungfürdasLadegerätdarf5Vnichtüberschreiten.
b. WennderVentilatormenschlichemFehlverhaltenoderäußerenEin-üssenausgesetztist,schaltenSiedasGerät
schnellaus,dasonstderinterneController-Chipbeschädigtwird.
c. Wirempfehlen,dasGerätausgeschaltetzulassen,bisderAkkuvoll-ständigaufgeladenist.
d. NachdemsichdasGebläsebeigeringerLeistungautomatischab-schaltet,startetesbeimAuaden.DasLadegerät
muss5V/2Asein,sonststartetderVentilatornicht.
e. DerLüfteristmiteinerEnergiesparfunktionausgestattet.DieLeuch-tenerlöschennach60Sekunden,wennkeine
Steuertastenberührtwerden.DurchBerühreneinerbeliebigenTastewerdendieLeuchteneingeschaltet.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor
• Reinigen
• Wenn
nicht
• Verwenden
• Verwenden
Bürste.
• Tauchen
• Vermeiden
• Verpacken
belüfteten
GARANTIE
Fürdieses
DieGarantie
Nutzung,
Siebitte
DieZubehörteile
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
• Veränderungen,
• Normale
• Beschädigung
• Nichteinhaltung
• Schäden
• Schäden
• Verwendung
• Falsche
• Stöße,
• Tauchen
• Verwendung
• Abgelaufene
ENTSORGUNG
Ressourcen
Manual_Partnair2_2020.indd 14Manual_Partnair2_2020.indd 14 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

15
NLFR PLEN SVDE
funktioniert,
Siehe
4
Blinken
der
4
blinken
des
des
Ladegerät
REINIGUNG UND PFLEGE
• VorderReinigungdasGerätstetsvomStromnetztrennen.
• ReinigenSiedieOberächedesGerätsmiteinemweichenTuchohneWasser.
• WenndasGerätsehrschmutzigist:ReinigenSieseineOberächemiteinemfeuchtenTuch(fügenSieeventuellein
nichtätzendesReinigungsmittelhinzu).
• VerwendenSiekeinätzendesReinigungsmittel,ätzendesLösungsmitteloderchemischesProdukt.
• VerwendenSiezurReinigungdesGerätskeinenscheuerndenSchwamm,keinscheuerndesPutzkissenundkeineharte
Bürste.
• TauchenSiedasGehäusenichtinsWasser.
• VermeidenSie,dassderMotorodersonstigeelektrischeBauteilemitWasserinKontaktkommen.
• VerpackenSiedasGerätsorgfältig,wennesfürlängereZeitnichtverwendetwird.LagernSieesaneinemkühlen,
belüftetenOrt,woesvorStaubgeschütztist.
GARANTIE
FürdiesesEWT®-GerätbestehteineGarantievonzwei(2)JahrenabKaufdatumbeinormalenNutzungsbedingungen.
DieGarantiegiltnichtfürSchäden,diedirektoderindirektaufmissbräuchlicheNutzung,Nachlässigkeit,unsachgemäße
Nutzung,Unfälle,nichtkonformeReparaturenoderModikationenoderauffalschePegezurückzuführensind.Bewahren
SiebitteIhrenKassenzettel/IhreRechnungalsKaufbelegauf.
DieZubehörteilefürdiesesGerätsindVerschleißteile,fürdienureinen(1)MonatlangGarantiebesteht.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
• Veränderungen,Zerlegungoderpermanenter/temporärerEinbauineineandereMaschineoderKonstruktion,
• NormaleAbnutzungderTeile,
• BeschädigungdurchunsachgemäßeNutzung,
• NichteinhaltungderBestimmungeninderBedienungsanleitung,denPege-unddenSicherheitshinweisen,
• SchädenaufgrundvonfalscherodermangelnderPege,
• SchädendurchäußereEinwirkung(z.B.Blitze),
• VerwendungdesGerätsfürnichtvorgeseheneZwecke,
• FalscheLagerung,
• Stöße,
• TauchendesGerätsinsWasser
• VerwendungvonTeilenoderZubehör,dasnichtvonGlenDimplexFrancezugelassenwurde,
• AbgelaufeneGarantie
ENTSORGUNG
GemäßderRichtlinie2012/19/EUüberElektro-undElektronik-AltgeräteträgtdiesesGerätdasSymbolder
durchgestrichenenMülltonne,dasdaraufhinweist,dassdasProduktnichtindenHausmüllgehört.
Es muss zu einem geeigneten Sammelplatz für die Verarbeitung, die Verwertung und das Recycling von
Elektro-undElektronik-Altgeräten(informierenSiesichbeiIhrerGemeinde)oderzueinemHändlergebracht
werden,dereszurücknimmt,wobeikeinAnspruchaufErstattungoderRabattbesteht.
AufdieseWeisedenkenSie,derVerbraucheroderBenutzer,andieUmweltundtragendazubei,natürliche
RessourcenundmenschlicheGesundheitzuschützen.
Manual_Partnair2_2020.indd 15Manual_Partnair2_2020.indd 15 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

NLFR PLEN SVDE
16
Dear Customer,
Please read the instructions care-
fully before using this appliance,
incorrect usage may damage it.
Please pay particular attention to
the safety instructions. If you en-
trust use of this appliance to anoth-
er person, please provide them with
the manual. This appliance com-
plies with safety standards for elec-
trical equipment. Incorrect use can,
however, cause damage to people
and to property. Please read all of
these instructions carefully before
using the appliance for the rst
time. Please keep the instructions,
the guarantee certicate and, as far
as possible, the packaging.
• WARNING-Childrencannotrecog-
nisethehazardsassociatedwith
the usage of electrical applianc-
es.Forthisreason,alwayssuper-
visechildrenwhen theyarenear
theunit.Theseappliancescanbe
usedbychildrenagedfrom3and
aboveand persons withreduced
physical,sensoryormentalcapa-
bilitiesor lackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiv-
ensupervisionorinstructioncon-
cerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthehaz-
ards involved. Children shall not
playwiththeappliance.Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without su-
pervision.
• WARNING-Childrenagedfrom3
yearsandlessthan8yearsshall
only switch on/off the appliance
ifithasbeenplaced or installed
in its intended normal operating
positionandtheyhavebeengiv-
ensupervisionorinstructioncon-
cerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthehaz-
ardsinvolved.Childrenagedfrom
3yearsandlessthan8yearsshall
notplugin,regulateandcleanthe
applianceorperformusermainte-
nance.
•Thisproductshouldbeusedonly
in accordance with the speci-
cations outlined in this manual.
Usageotherthan as speciedin
these instructions may result in
seriousinjury,riskofreorelec-
tricshock.
•Toprotectagainstelectricalhaz-
ards, DO NOT immerse in water
orother liquids.Donotusenear
water.DO NOTusetheproductin
the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming
pool.
• IMPORTANT-Alwaysunplugthe
aircirculatingfan beforemoving
itorcleaningit.
• NEVER drop or insert any object
SAFETY ADVICE
into
• WARNING
heavy
hazard.
heat
heaters.
• DO NOT
ing,
coverings.
• DO NOT
or
tion
eas
hazard.
• DO NOT
with
motor
appliance
has
any
customer
• IMPORTANT
for
scribed
use
ufacturer
shock
• DO NOT
place
ance.
• NEVER
grills/outlets
surface
this
over,
take
• DO NOT
Manual_Partnair2_2020.indd 16Manual_Partnair2_2020.indd 16 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

NLFR PLEN SVDE
17
not
su-
from3
shall
appliance
installed
operating
giv-
con-
ina
haz-
from
shall
the
mainte-
only
speci-
manual.
speciedin
result in
elec-
haz-
water
near
productin
surroundings of
swimming
the
moving
object
intoanyopenings.
• WARNING-Keepthecordoutof
heavy trac areas, to avoid re
hazard.NEVERputthecordnear
heatregisters,radiators,stovesor
heaters.
• DO NOT cover cord with carpet-
ing,throwrugs,runners,orsimilar
coverings.
• DO NOTroutecordunderfurniture
orappliances.Takecaretoposi-
tionthecordawayfromtracar-
easandwhereitwillnotbeatrip
hazard.
• DO NOT operate any appliance
with a damaged cord or plug, if
motorfanfailstorotate,afterthe
appliance malfunctions, or if it
hasbeendroppedordamagedin
any manner. Please contact our
customerserviceteam.
• IMPORTANT-Useapplianceonly
forintendedhouseholduseasde-
scribedinthismanual.Anyother
usenotrecommendedbytheman-
ufacturermaycausere,electric
shockorinjurytopersons.
• DO NOT use outdoors. DO NOT
placeanythingontopoftheappli-
ance.
• NEVER block the air openings,
grills/outlets or place on a soft
surfacesuchasabedorsofa,as
this could cause the unit to tip
over,blockingtheairintakeorout-
takeopening.
• DO NOT attempt to repair or ad-
justanyelectricalormechanical
functions on this unit. Doing so
willvoidyourwarranty.Theinside
oftheunitcontainsnouserser-
viceableparts.
• WARNING-Toreducetheriskof
reor electric shock, do notuse
thisfanwithanysolid-statespeed
controldevice.
• WARNING - To avoid danger of
suffocation please remove all
packaging materials particularly
plastic and EPS and keep these
awayfromvulnerablepeople,chil-
drenandbabies.
• WARNING - To avoid the risk of
accidental strangulation from
the supply cord all children and
vulnerable people must be su-
pervised when near the product
whetheritisworkingornot.
Manual_Partnair2_2020.indd 17Manual_Partnair2_2020.indd 17 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

NLFR PLEN SVDE
18
USAGE & INSTALLATION METHODS
INSTALLATION
1. Open
2. No
please
direction.
OPERATION AND CONTROL
1. Press button
ON/OFF
Standby
Operation
GEARBUTTON
Whenthe
gear.
Status of indicator light for gear on panel
Gear
Press
Press
Press
Press
2. Function and display
Working Mode (Charging or Normal)
1 When
condition.
2 When
for
before
1.
2.
3.
off.
4.
switch
Ifyou
for
indication).
3 No
Model PARTNAIR2
Tilt Manuallyrotatingheadwithin180degrees,andadjustablebodytubewithin70
degrees,foldabledesign.
Speed 4-high,medium,low,silent
Auto-shut down
- Lowvoltageautoshutdownbatteryprotectionfunction
- Lightsautoswitchoffafter60secondsifthereisnooperation,touchingany
buttonwillswitchthelightson.
USB Charging Lithiumbatterypowerwithover-chargeandover-releaseprotection
Charginginput:5VMax2A,outputmotorvoltage:9V.
Handle Yesforawall-mounteduse
Rated voltage DC5V
Rated power
1.RatedPower:5W
2.Connection5V/2Aadapteroperatingpower:approx10W
Noise level ≤45dB
Product size L18.7×H28×W17cm
Product Weight 0.66Kg(Unit+Cable)
TECHNICAL DATA
Manual_Partnair2_2020.indd 18Manual_Partnair2_2020.indd 18 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

NLFR PLEN SVDE
19
USAGE & INSTALLATION METHODS
INSTALLATION
1. OpenthepackagingandtakeoutthemanualandUSBcable,ensureallpartsarepresent.
2. Noneedtoassemblethewholeunit,andcanusetheproductdirectlywithenoughlithiumpower.Ifthepowerislow,
pleaseusethecabletocharge.Whenusingtherotatingshutters,rotatetheknob0.5~1.5turnsinacounterclockwise
direction.Donotrotatetoomanyturns,otherwise,therotatingshuttersmayswingloudlyandfalloff.
OPERATION AND CONTROL
1. Press button
ON/OFFBUTTON
StandbyStatus:Pressbrieyonthe“ON/OFF”BUTTONandthefanwillstartoperatingatquietspeed.
OperationStatus:Pressbrieyonthe“ON/OFF”BUTTONandthefanwillstopoperating.
GEARBUTTON
Whenthemachineison,press“GEAR”BUTTONtoadjustthewindspeed,12 3 4 1 2 3 4......Cycleadjustment
gear.
Status of indicator light for gear on panel
Gearbutton Fanspeed LEDlamp1 LEDlamp2 LEDlamp3 LEDlamp4
Press1x Quiet On Off Off Off
Press2x Low On On Off Off
Press3x Medium On On On Off
Press4x High On On On On
2. Function and display
Working Mode (Charging or Normal)
1 Whenthebatteryischargedenoughfortheappliancetooperate,theLEDlightwillbeonoroffaccordingtotheworking
condition.
2 Whenthebatteryistoolowfortheappliancetooperate,theLEDlightwillash5times(quickashforon/off–-interval
for0.25secondseachtime)thenswitchoffautomatically.TheLEDlightwillashaccordingtothespeedselection
beforeoff.Forexample
1.Whentheapplianceisoperatinginquietspeed(light1on),thenlight1willash5timesandthenswitchoff.
2.Whentheapplianceisoperatingatlowspeed(light1&2on),thenlights1&2willash5timesandthenswitchoff.
3.WhentheapplianceisoperatingatMidspeed(lights1,2&3on),thenlights1,2&3willash5timesandthenswitch
off.
4.WhentheapplianceisoperatingatHighspeed(lights1,2,3&4on),thenlights1,2,3&4willash5timesandthen
switchoff.
Ifyoupressthebuttonagaintoswitchtheapplianceon,lights1-4willash5timesatthesametime(quickash
foron/off—0.25secondseachtime),thenswitchoffautomatically(Whentheapplianceisnotworking,onlyashing
indication).
3 Noashingindicationwhenchargingiftheapplianceison.
Manual_Partnair2_2020.indd 19Manual_Partnair2_2020.indd 19 10/12/20 09:2610/12/20 09:26

NLFR PLEN SVDE
20
Charging Mode (Off)
Ifthefanisswitchedoffduringcharging,theLEDlightsindicatethechargelevel.Seethetablebelow:
Batterypower LEDlamp1 LEDlamp2 LEDlamp3 LEDlamp4
<25% Slowblinking Off Off Off
Between25and49% On Slowblinking Off Off
Between50and74% On On Slowblinking off
Between75and99% On On On Slowblinking
100% On On On On
Checking the battery power
BypressingtheOn/Offbuttonfor1.5seconds,youcancheckthebatterypowerlevelwhenthefanisswitchedoff.The
numberofashingLEDsindicatestheleveloftheremainingpower.
Batterypower LEDlamp1 LEDlamp2 LEDlamp3 LEDlamp4
<25% On Off Off Off
Between25and49% On On Off Off
Between50and74% On On On off
Between75and
100% On On On On
IfthebatteryisnotsucientlychargedtopowerthefanandyoupresstheOn/Offbutton,allfourLEDswillblink5times
rapidlyandsimultaneouslyandthefanwillnotswtichon.Firstchargethefan’sbattery.
3. Charging & Working Duration:
a. Charginginterval:4hourstochargefullyusinga5V/2AadapterWhilethefanisnotinoperationwhilecharging.
b. Operatingduration:4hoursathighspeedand15hoursatquietspeed.
4. Notes :
a. Theoutputvoltageforthebatterychargershouldnotexceed5V.
b. Whenthefanissubjecttohumanbehaviororexteriorissues,switchofftheunitquickly,orelsetheinternalcontroller
chipwillbedamaged.
c. Werecommendkeepingtheunitoffuntilthebatteryisfullycharged.
d. Afterthefanautomaticallyswitchesoffwithlowpower,itwillstartupwhencharging.Thechargermustbe5V/2A,
otherwise,thefanwillnotstart.
e. Thefanisttedwithapowersavingfeature.Lightswillswitchoffafter60secondsifnocontrolbuttonsaretouched.
Touchinganybuttonwillswitchthelightson.
INSTALLATION METHODS CLEANING AND MAINTENANCE
• Always
• Clean
• Ifthe
• Do
• Do
• Do
• Ensure
• Ifthe
will
• In
THIS APPLIANCE IS SOLELY DESIGNED FOR DOMESTIC USE
WARRANTY
ThisEWT
undernormal
negligence,
purchase.
Theaccessories
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
• Modications,
• Normal
• Deterioration
• Failure
• Damage
• Damage
• Abnormal
• Storage
• Impacts,
• Immersion
• Use
• Expiry
RECYCLING
distributor
Bytaking
tionof
gerous
Manual_Partnair2_2020.indd 20Manual_Partnair2_2020.indd 20 10/12/20 09:2610/12/20 09:26
Table of contents
Languages:
Other EWT Fan manuals