EWT ULTIMAIR User manual

MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG
FR EN DE
ULTIMAIR
MODEL
FR | Merci d’avoir acheté ce ventilateur colonne, ULTIMAIR EWT®.
Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis un produit
de haute qualité conçu pour un fonctionnement optimal.
EN | Thank you for purchasing this this tower fan, ULTIMAIR
EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a top-
quality product which is designed for optimal performance.
DE | Vielen Dank für Ihren Kauf des Säulenventilator ULTIMAIR
EWT®. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT® ein
hochwertiges Produkt erworben haben, das so entworfen wurde,
dass es optimal funktioniert.
ULTIMAIR_A4.indd 1ULTIMAIR_A4.indd 1 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

www.ewt-france.com www.ewt-france.com
2
1. Panneau de contrôle magnétique
2 en 1
2. Sortie d’air
3. Ecrand’achageLED
4. Entrée d’air
5. Cable électrique
6. Prise électrique
1. 2 in 1 magnetic control panel
2. Air outlet
3. LED display screen
4. Air inlet
5. Electrical cable
6. Electrical plug
1. MagnetischesBedienfeld2-in-1
2. Luftaustritt
3. LED-Display
4. Lufteintritt
5. Stromkabel
6. Netzstecker
EN DEFR
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / EN PARTS OF THE DEVICE / DE EXPLOSIVZEICHNUNG
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET LES
CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
• DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une
source d’eau (pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
• ATTENTION – NE PAS UTILISER
proximité
piscine.
• Cet appareil est conçu exclusivement pour
une utilisation privée et pour l’usage prévu. Les
utilisations autres que celles prévues dans le
manuel d’instruction ne sont pas autorisées et
peuvent être dangereuses.
• Cet
moins 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques,
ou dénuées d’expérience ou de connaissances
si elles sont correctement surveillées ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute
encourus
les
peuvent
d’entretien de l’appareil sans surveillance.
• Une surveillance est nécessaire lorsque l’appareil
se
• Les
allumer/éteindre l’appareil sous réserve qu’il
soit placé dans une position normale, que des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute
encourus
à
régler
nettoyage ou d’entretien sur l’appareil.
• AVERTISSEMENT
d’accident causé par une réinitialisation inopinée
du
être
externe, comme une minuterie, ni connecté à un
circuit régulièrement activé et désactivé.
• Ne
connecteur est endommagé, s’il présente un
dysfonctionnement
endommagé de toute autre manière.
• Utiliser l’appareil uniquement avec la tension
ULTIMAIR_A4.indd 2ULTIMAIR_A4.indd 2 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET LES
CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
• DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une
source d’eau (pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
• ATTENTION – NE PAS UTILISER le radiateur à
proximitéd’unebaignoire,d’unedoucheoud’une
piscine.
• Cet appareil est conçu exclusivement pour
une utilisation privée et pour l’usage prévu. Les
utilisations autres que celles prévues dans le
manuel d’instruction ne sont pas autorisées et
peuvent être dangereuses.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’au
moins 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissances
si elles sont correctement surveillées ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toutesécuritéleurontétéfournies,etsilesrisques
encourus ont été appréhendés. Ne pas laisser
lesenfantsjoueravecl’appareil.Lesenfantsne
peuvent effectuer les travaux de nettoyage et
d’entretien de l’appareil sans surveillance.
• Une surveillance est nécessaire lorsque l’appareil
setrouveàproximitéd’enfantsdemoinsde3ans.
• Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement
allumer/éteindre l’appareil sous réserve qu’il
soit placé dans une position normale, que des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toutesécuritéleurontétéfourniesetsilesrisques
encourusontétéappréhendés.Lesenfantsde3
à8ansnepeuventbrancherl’appareilausecteur,
régler la température ni effectuer de travaux de
nettoyage ou d’entretien sur l’appareil.
• AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque
d’accident causé par une réinitialisation inopinée
dudisjoncteurthermique,cetappareilnedoitpas
être alimenté par un dispositif de commutation
externe, comme une minuterie, ni connecté à un
circuit régulièrement activé et désactivé.
• Ne jamais utiliser l’appareil si un câble ou un
connecteur est endommagé, s’il présente un
dysfonctionnement ou s’il est tombé ou a été
endommagé de toute autre manière.
• Utiliser l’appareil uniquement avec la tension
indiquée sur l’étiquette signalétique.
• Branchez l’appareil uniquement sur une
installation électrique conforme aux normes en
vigueur avec une protection de circuit temporisée.
Vériez que l’intensité maximale de tous les
appareilssetrouvantsurcedisjoncteurnepuisse
dépasserl’intensitédudisjoncteur(16A).
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
êtreremplacéparlefabricant,unagentagrééou
toutprofessionnelqualiéand’évitertoutrisque
d’accident.
• Ne pas utiliser de multiprises, de rallonge,
d’adaptateur pour le branchement de l’appareil,
risquedesurchauffeetd’incendie.
• La prise secteur doit être accessible à tout
moment an que l’utilisateur puisse débrancher
immédiatement l’appareil en cas de problème.
• Débrancherl’appareildelaprisesecteurlorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de le déplacer.
• Pour débrancher l’appareil, ne pas tirer sur
le cordon d’alimentation, débrancher la prise
électrique à partir de la prise murale et la retirer
doucement.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour déplacer l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation soit libre en cas de
changement d’emplacement. N’enroulez jamais
le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
présentepasderisquedefairetrébucher.
• Ne pas recouvrir le cordon d’alimentation par un
tapis, moquette, couverture...
• Toujourstenirlapriselorsquevousbranchezou
débranchezl’appareil.Nedébranchez jamaisen
tirantsurlecordon.Risquedechocélectriqueet
de dommage.
• Arrêtez d’abord l’appareil avant de retirer la prise
secteur.
• Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une
prise murale ou d’un boîtier de connexion.
• L’appareil doit être stocké dans un endroit sec,
à l’abri de l’humidité et dont la température est
comprise entre 15°C et 25°C.
• N’immergez ou ne poser jamais l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez
immédiatement la prise secteur si l’appareil se
retrouvemouilléouhumide.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées
ouhumides.
• N’utilisezpasl’appareilen extérieur(iln’est pas
conçupouruneutilisationenpleinair).
ULTIMAIR_A4.indd 3ULTIMAIR_A4.indd 3 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
4
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans
surveillance.
• Nepasposerd’objetssurledessusdel’appareil.
• Ne pas s’assoir sur l’appareil.
• An d’éviter tout risque de dommages ou
d’accident, ne pas placer ni utiliser l’appareil à
proximitéd’unesourcedechaleur,d’uneamme
vivre, d’une cuisinière ou de tout autre source de
combustion.
• Toujoursutiliserl’appareilverticalement.
• Faites attention aux risques de dommages que
présentent les arêtes vives de l’appareil.
• Avantdenettoyerl’appareil,toujoursdébrancher
la prise secteur.
• AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir l’appareil. Ne
pas placer de matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation d’air autour de
l’appareil.
• NE PAS BLOQUER LA VENTILATION ! Vériez
régulièrement que les entrées et sorties d’air ne
soient pas obstruées.
• Ne pas placer l’arrivée d’air de l’appareil à proximité
de murs ou de rideaux (1m). L’obstruction du
passagedel’airrisquantderéduiresonecacité.
• NEPAStenterderéparerouderéglertoutdispositif
électrique ou mécanique. Dans ce cas, votre
garantie serait annulée. L’intérieur de l’unité ne
contient aucun élément réparable par l’utilisateur.
Touteréparationdoitêtreconéeàuntechnicien
qualié.
• AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque
d’incendieoudechocélectrique,veillerànepas
utiliserl’appareilavecundispositifdecommande
àsemi-conducteur.
• AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque
de suffocation, veiller à retirer tout le matériel
d’emballage, notamment les éléments en
plastiqueetenEPS,etlestenirhorsdeportéedes
personnesvulnérables,desenfantsetdesbébés.
• AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque de
strangulation avec le cordon d’alimentation,
veiller à surveiller les enfants et les personnes
vulnérables se trouvant à proximité du produit,
que l’appareil soit en cours d’utilisation ou non.
• Nepaslaissertomberd’objetsdanslesouvertures.
Nepasinsérerd’objetsdanslesouvertures.
• Ne pas débrancher l’appareil tirant sur le câble
d’alimentation.
• Nepasplacerl’appareilsurunesurfaceinstable,
parexempleunlitouuncanapé,and’éviterqu’il
ne se renverse et que l’entrée ou la sortie d’air ne
soient bloquées.
• Ne pas démonter l’appareil
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
Gencode
Puissance
Débit
Nombre de vitesse
Écran LED
Matière colonne
Télécommande
Oscillation
Mode Nuit
Mode Turbo
Minuterie
Poignée
Niveau
Tension
Dimensions
Poids produit
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil
2. Vériez
celle
3. Avant la première utilisation,
protecteurs de l’appareil ou tout autre élément publicitaire.
CONTROLE AVEC L’ECRAN TACTILE A LA BASE DE L’APPAREIL
L’appareil
base
Unefois
MARCHE / ARRÊT
And’allumer
de l’appareil.
Pour
la base de l’appareil.
Il passera en mode oscillation, avant de s’éteindre. Veuillez garder le
doigt
CONTRÔLE DES VITESSES
Ande
l’écran
passer les vitesses de la vitesse 1 à la vitesse 9.
Les modes de ventilation Turbo et Nuit
panneau
L’OSCILLATION
An d’activer
LED
fonctionnement
Appuyez
pour
l’oscillation automatique.
ULTIMAIR_A4.indd 4ULTIMAIR_A4.indd 4 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
5
contient aucun élément réparable par l’utilisateur.
technicien
risque
pas
commande
risque
matériel
d’emballage, notamment les éléments en
des
bébés.
risque de
strangulation avec le cordon d’alimentation,
personnes
vulnérables se trouvant à proximité du produit,
que l’appareil soit en cours d’utilisation ou non.
ouvertures.
câble
instable,
qu’il
ne se renverse et que l’entrée ou la sortie d’air ne
CARACTÉRISTIQUES
Modèle ULTIM’AIR
Gencode 3 046 171 904 744
Puissance 26W
Débitd’air 2700m3/h
Nombre de vitesse 9
Écran LED Oui – tactile
Matière colonne Aluminium
Télécommande Oui, panneau de contrôle magnétique
2en1(PileCR2025)
Oscillation Oui – 90° Automatique
Mode Nuit Oui – silencieux
Mode Turbo Oui
Minuterie 8H
Poignée Non
Niveausonore 48dB
Tension DC 5V Moteur
Dimensionsproduit(LxPxH) L23xP23xH96cm
Poids produit 2,6 kg
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareiletconservez-lespouruneconsultationultérieure.
2. Vériezsilatensiondevotreréseauélectriquelocalcorrespondà
cellequiguresurl’appareil.
3. Avant la première utilisation, retirez les lms autocollants
protecteurs de l’appareil ou tout autre élément publicitaire.
CONTROLE AVEC L’ECRAN TACTILE A LA BASE DE L’APPAREIL
L’appareilpeutêtrecontrôléàpartirdel’écrand’achageLED(3)àla
basedel’appareilouaveclepanneaudecontrôlemagnétique2en1(1).
Unefoisl’appareilbranché,ilseraautomatiquementenmodeveille.
MARCHE / ARRÊT
And’allumerl’appareil,appuyezsurl’écrand’achageLEDàlabase
de l’appareil.
Pouréteindrel’appareil,restezappuyersurl’écrand’achageLEDà
la base de l’appareil.
Il passera en mode oscillation, avant de s’éteindre. Veuillez garder le
doigtsurl’écrand’achageLEDjusqu’àlamiseenveille.
CONTRÔLE DES VITESSES
Andecontrôlerlavitessedeventilationdel’appareil,veuilleztoucher
l’écrantactileLED.Chaquepressionrapidesurl’écrantactileLEDfera
passer les vitesses de la vitesse 1 à la vitesse 9.
Les modes de ventilation Turbo et Nuit s’activent grâce au
panneaudecontrôlemagnétique2en1(1).
L’OSCILLATION
An d’activer l’oscillation de l’appareil, appuyez sur l’écran tactile
LED pendant 1 seconde. Un son sera émis an de notier le
fonctionnementdel’oscillationautomatique.
Appuyezunenouvellefoissurl’écrantactileLEDpendant1seconde
pouréteindrel’oscillation.Unsonseraémisandenotierl’arrêtde
l’oscillation automatique.
Pour activer l’oscillation, ne pas appuyer plus de 1 seconde sur l’écran
tactile LED sinon l’appareil passera en mode veille.
REMARQUE : L’écran tactile LED s’éteint automatiquement au bout
de20secondessiaucunemanipulationn’esteffectuée.
REMARQUE : Veuillez utiliser le panneau de contrôle magnétique 2 en
1pourproterdetouteslesfonctionnalitésdel’appareil.
PANNEAU DE CONTROLE / TELECOMMANDE
L’appareil dispose d’un panneau de contrôle magnétique 2 en 1.
Il s’utilise en tant que panneau de contrôle en étant magnétisé sur le
hautdelatourdel’appareil.
Vous pouvez également l’enlever de l’appareil et le panneau de
contrôle devient une télécommande pour un contrôle total de
l’appareil à distance.
CONTROLE AVEC LE PANNEAU DE CONTROLE MAGNETIQUE
Marche / Arrêt
Appuyez sur le bouton and’allumerouéteindrel’appareil.
Oscillation
Appuyez sur le bouton an d’activer l’oscillation de l’appareil.
Unsonseraémisandenotierlefonctionnementdel’oscillation
automatique.Appuyezunenouvellefoissurceboutonand’éteindre
l’oscillationautomatique,unsonseraémispourlenotier.
Minuterie
Appuyez sur le bouton an d’activer la minuterie pour la
programmationdel’arrêt.Laminuteriepeutêtrerégléede1hà8h.
Contrôle des vitesses
Appuyezsurceboutonand’augmenterlavitessedeventilation.
Appuyezsurceboutonandediminuerlavitessedeventilation.
L’appareil possède 9 vitesses de ventilation.
Mode Turbo
Appuyez sur le bouton and’activerleModeTurbo.L’écrantactile
LEDachera«H»andenotierlasélectiondumodeTurbo.
GrâceauModeTurbo,protezd’uneventilationboostéegrâceàun
débit d’air ultrapuissant.
ULTIMAIR_A4.indd 5ULTIMAIR_A4.indd 5 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE FR EN DE
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
6
Mode Nuit
Appuyez sur le bouton and’activerleModeNuit.L’écrantactile
LEDachera«L»andenotierlasélectionduModeNuit.
GrâceauModeNuit,protezd’uneventilationecaceetsilencieuse.
Un mode idéal pour ventiler vos nuits sans perturber votre sommeil.
ETAPE 1
ETAPE 3
ETAPE 2
1. Lors de l’insertion ou du retrait de la pile, veuillez-vous référer
au schéma ci-dessus. Soyez vigilant à l’indication située sur le
couvercle concernant le positionnement du symbole positif et
négatifdelapile.
2. Retirez le couvercle de protection de la pile de votre télécommande
etplacez-yàl’intérieurlapile3VCR2025.
3. Pensez à remettre le couvercle une fois que la pile a été
correctement installée.
4. Evitezdefairetomberlatélécommande.
5. Les piles contiennent des matériaux dangereux pour
l’environnement.Lorsdeladéposedel’appareilauxdéchets,les
piles doivent être retirées de la télécommande et déposées dans
un lieu adapté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avantlenettoyage,toujoursdébrancherl’appareildusecteur.
• Nettoyerlasurfacedel’appareilàl’aided’unchiffondoux,sans
utiliser d’eau.
• Sil’appareilesttrèssale,nettoyezlasurfacedel’appareilàl’aide
d’unchiffonhumide(ajoutezéventuellementunproduitnettoyant
noncorrosif).
• Ne pas utiliser de détergent corrosif, de solvant corrosif ou de
produitchimique.
• Ne pas utiliser d’éponge abrasive, de tampon à récurer ou de
brosse dure pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger le corps principal dans l’eau.
• Éviter que le moteur ou les autres composants élec¬triques ne
soient en contact avec de l’eau.
• Sil’appareiln’estpasutilisépendantunelonguepériode,emballez-
le soigneusement. Entreposez-le dans un endroit sec et aéré, à
l’abri de la poussière.
• Nettoyerlagrilleextérieureàl’aided’undétergentnoncorrosifet
d’une brosse douce.
CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE
GARANTIE
Cet appareil EWT®estassortid’unegarantiede(2)ansàcompterde
ladated’achatsouslesconditionsd’utilisationnormales.Lagarantie
ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à
uneutilisationabusive,àlanégligence,àuneutilisationnonconforme,
aux accidents, réparations non conformes ou modications ainsi
qu’àundéfaut d’entretien.Veuillezconserver votre bon de caisse/
facturecommepreuvedevotreachat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et leur
garantieestlimitéeàun(1)mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modications,démontagesouintégrationàuneautremachineou
àunmontagelarendantxeousemi-xe,
• Usure normale des pièces,
• Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
• Non-respectdelanoticed’emploioudesconsignesd’entretienet
de sécurité,
• Dommages résultant d’un entretien défectueux, de défaut
d’entretien,
• Dommagesoccasionnésparlesélémentsextérieurs(foudre…),
• Utilisationanormaledelamachine,
• Entreposage dans de mauvaises conditions,
• Chocs,
• Immersion de l’appareil
• Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen Dimplex
France,
• Délai de garantie dépassé
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU
concernant les déchets d’équipements électriques et
électroniques(DEEE),cematérielcomportel’indication
poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas
êtrejetédanslesorduresménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la
valorisation,lerecyclagedesdéchetsd’EEE(serenseigneràlamairie
desondomicile)ourapportéchezundistributeursurleprincipede
«1pour1gratuit»(larepriseparledistributeurnedonnepasdroità
rémunérationniremise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des ressources
naturellesetàlaprotectiondelasantéhumaine.
PRÉCISIONS SUR L’UTILISATION DES PILES
Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue
et empêche
important de limiter sa consommation de piles et de respecter les
consignes suivantes :
1. Privilégier
piles
2. Déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs
spéciques
seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils
contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé et
l’environnement
Lorsque
3V.
ULTIMAIR_A4.indd 6ULTIMAIR_A4.indd 6 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
7
compterde
garantie
ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à
conforme,
ainsi
caisse/
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et leur
machineou
d’entretienet
défaut
(foudre…),
Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen Dimplex
2012/19/EU
électriques et
l’indication
poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la
mairie
principede
droità
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des ressources
PRÉCISIONS SUR L’UTILISATION DES PILES
Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue
et empêche la récupération de matériaux valorisables. Il est donc
important de limiter sa consommation de piles et de respecter les
consignes suivantes :
1. Privilégierlespilesalcalines(qui durentpluslongtempsqueles
pilessalines)etlorsquec’estpossible,lespilesrechargeables
2. Déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs
spéciques disposés chez les commerçants. Ainsi, les métaux
seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils
contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé et
l’environnement(principalementducadmiumetdunickel)
Lorsquelapilearriveenndevie,laremplacerparunepileCR2025
3V.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément au
règlement (UE) No 206/2012 portant application de la directive
2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne
les exigences d’écoconception applicables aux climatiseurs et
ventilateurs.
Modèle ULTIMAIR
Description Symbole Valeur Unité
Débit d’air maximal F 22.5 m3/min
Puissance absorbée P 23.2 W
Valeur de service SV 0.97 (m3/
min)/W
Consommation
d’électricité en mode
veille
PSB 0.44 W
Niveau de puissance
acoustique LWA 56 dB(A)
Vitesse maximale de l’air c 4.6 mètres/
sec
Norme de mesure de la
valeur de service
(EU)No206/2012+(EU)
2016/2282
EN 50564:2011
EN ISO 5801:2017
EN60704-1:2010+A11:2012
EN60704-2-7:1998
Contact
GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est
93160NOISY-LE-GRANDFrance
ULTIMAIR_A4.indd 7ULTIMAIR_A4.indd 7 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
8
SAFETY ADVICES
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE
READ CAREFULLY BEFORE USE AND RETAINED
FOR FUTURE REFERENCE
• DANGER! Never place the appliance beneath a
source of water (rain, tap…), risk of electric shock.
• WARNING – DO NOT use the appliance in the
immediatesurroundingsofabath,ashowerora
swimmingpool.
• Use appliance only for intended household use
as described in this manual. Any other use not
recommendedbythemanufacturermaycausea
riskofre,electricshockorinjury.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom
8 years and above and persons with reduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackof
experienceorknowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerningtheuseof
theappliancein asafewayandunderstandthe
hazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance. Cleaning and user maintenance shall
notbemadebychildrenwithoutsupervision.
• Childrenoflessthan3yearsshouldbekeptaway
unless continuously supervised.
• Childrenagedfrom3yearsandlessthan8years
shall only switch on/off the appliance provided
thatithasbeenplacedorinstalledinitsintended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning the
useoftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenagedfrom3years
andlessthan8yearsshallnotplugin,regulateand
cleantheapplianceorperformusermaintenance.
• WARNING: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or
connectedtoacircuitthatisregularlyswitched
onandoffbytheutility.
• Neveroperatetheapplianceifacableorconnector
has been damaged, after the appliance has
malfunctionedoriftheappliancewasdroppedor
otherwisedamagedinanyway.
• Operatetheapplianceonlyatthevoltagespecied
ontheratinglabel.
• Onlyconnecttheappliancetoanelectricalsupply,
which complies with all applicable standards
and has a delayed circuit breaker. Check that
the maximum power of all of the appliances
connectedtothispowersupplydoesnotexceed
themaximumcapacityofthecircuitbreaker(16A).
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplaced
bythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarly
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Do not use a multi-socket, extension lead or
adaptorwhenpluggingtheapplianceinasthere
isapotentialriskofoverheatingandre.
• Forsafetyreasons,unplugtheappliancewhenit
isnotbeingusedandwhennoonewillbepresent
tosuperviseitforalongperiod.
• Do not use the appliance if the power cable is
undertheappliance.Theplugmustbeaccessible
oncetheapplianceisinstalled.
• Never pull on the power cable to move the
appliance. Always ensure that the power cable
is unconstrained when you move theappliance.
Neverwrapthepowercablearoundtheappliance.
• Ensure that the cable does not risk tripping
anybody up.
• Donotcoverthepowercablewitharug,carpet,
blanket...
• Thesocket-outletmustbeaccessibleatalltimes
toenablethemainsplugtobedisconnectedas
quickly as possible.
• Disconnect the appliance from mains power
whenever it is not in use and before moving or
relocating it.
• Tounplugtheappliancedonotpullonthemains
cable, grip the plug at the wall outlet and pull
carefully.
• Switchtheapplianceoffbeforeunpluggingit.
• Neverplacetheequipmentjustbelowawallplug
orjunctionbox.
• The appliance must be stored in a dry place,
away from any sources of dampness and at a
temperatureofbetween15°Cand25°C.
• Neverimmersetheapplianceinwaterandnever
placeitonwateroranyotherliquid.Unplugthe
applianceimmediatelyifitbecomesdamporwet.
• Never use the appliance when you have wet or
damphands.
• Onlyusetheapplianceinside(indoors)andonly
forthepurposeitwasdesigned.
• Donot leavetheappliance switchedon without
supervision.
• Donotplaceanyobjectsontopoftheappliance.
• Donotsitontheappliance.
• To avoid the risk of damage or a dangerous
situation do not use this appliance or position
any part of it near to heat, open ame, cooking
appliances
• Always
• Be
caused
• Always
• WARNING:
place
impede
• DO
check
obstructed.
• Do
(1m).
appliance’s
• Do
guard
• DO
or
void
no
performed
• WARNING:
shock,
state speed control device.
• WARNING:
remove all packaging materials particularly plastic
and
people,
• WARNING:
strangulation
and
near
• Do
insert
• Do
power
• Do
such
over
ULTIMAIR_A4.indd 8ULTIMAIR_A4.indd 8 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

DE FR EN DE
9
exceed
(16A).
replaced
similarly
lead or
there
whenit
present
cable is
accessible
the
cable
appliance.
appliance.
tripping
carpet,
times
disconnectedas
power
moving or
mains
pull
plug
place,
at a
never
the
wet.
wet or
only
without
appliance.
dangerous
position
cooking
appliancesoranyheatingappliance.
• Alwaysusetheapplianceinaverticalposition.
• Be careful of the potential damage that can be
causedbytheappliance’ssharpedges.
• Alwaysunplugtheappliancebeforecleaningit.
• WARNING: Do not cover the appliance. Do not
placeanymaterialsorclothesontheapplianceor
impedethecirculationofairaroundtheappliance.
• DO NOT BLOCK THE VENTILATION! Regularly
check that the air intakes and outlets are not
obstructed.
• Donotplacetheairintakeclosetowallsorcurtains
(1m).Obstruction oftheairow mayreducethe
appliance’seciency.
• Donotputanyobjectsthroughtheprotectivefan
guard(nger,pen,tool…)
• DONOTattempttorepairoradjustanyelectrical
ormechanicalfunctionsonthisunit.Doingsowill
voidyourwarranty.Theinsideoftheunitcontains
nouserserviceableparts.Allservicingshouldbe
performedbyqualiedpersonnelonly.
• WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock,donot usethisappliancewithany solid-
state speed control device.
• WARNING:Toavoiddangerofsuffocationplease
remove all packaging materials particularly plastic
and EPS and keep these away from vulnerable
people,childrenandbabies.
• WARNING: To avoid the risk of accidental
strangulation from the supply cord all children
andvulnerablepeoplemustbesupervisedwhen
neartheproductwhetheritisworkingornot.
• Donotdropanyobjectsintotheopenings.Donot
insertanyobjectsintotheopenings.
• Do not unplug the appliance by pulling on the
powercable.
• Donotplacetheapplianceonanunstablesurface
suchas abed ora sofa.The appliancemay tip
overandblocktheairintakeoroutlet.
ULTIMAIR_A4.indd 9ULTIMAIR_A4.indd 9 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
10
SPECIFICATIONS
Model ULTIM’AIR
EAN code 3 046 171 904 744
Power 26W
Airow 2700m3/h
Numberofspeed 9
LEDscreen Yes–touchcontrol
Column material Aluminium
Remote control Yes, 2 in 1 magnetic control panel
(CR2025battery)
Oscillation Yes – 90° Automatic
NightMode Yes–Silent
Turbo mode Yes
Timer 8H
Handle No
Soundlevel 48dB
Voltage DC 5V Motor
Productdimensions(WxDxH) W23xD23xH96cm
Productweight 2.6kg
INSTRUCTIONS OF USE
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME :
1. Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliance
andkeepthemforfutureuse.
2. Checkthatthevoltageofyourlocalelectricitynetworkcomplies
withtheonewhichappearsontheappliance.
3. Beforeusingtheapplianceforthersttime,remove the appliance’s
protective lms, sticker or any other advertising item.
CONTROL USING TOUCHSCREEN ON THE BASE OF THE APPLIANCE
TheappliancecanbecontrolledusingtheLEDdisplayscreen(3)on
itsbaseorusingthe2-in-1magneticcontrolpanel(1).
Once the appliance is plugged in, it will be automatically set to
standby mode.
APPLIANCE ON/OFF
Toswitchtheapplianceon,presstheLEDdisplayscreenonthebase
oftheappliance.
Toswitchtheapplianceoff,longpresstheLEDdisplayscreenonthe
baseoftheappliance.
Oscillationmodewillbeactivatedbeforeitswitchesoff.Makesure
thatyoukeeppressingtheLEDdisplayscreenuntiltheappliancehas
gone into standby mode.
SPEED CONTROL
To control the ventilation speed of the appliance, press the LED
touchscreen.EveryquickpressontheLEDtouchscreenwillincrease
thespeedfromspeed1towardsspeed9.
Turbo andNight ventilationmodesareactivatedusingthe2-in1
magneticcontrolpanel(1).
OSCILLATION
Toactivateoscillationoftheappliance,presstheLEDtouchscreenfor
1second.Asoundwillbeemittedtosignalthatautomaticoscillation
hasbeenswitchedon.
PresstheLEDtouchscreenagainfor1secondtoswitchoscillation
off.Asoundwillbeemittedtosignalthatautomaticoscillationhas
beenswitchedoff.
Toactivateoscillation,donotpresstheLEDtouchscreenforlonger
than1second,otherwisetheappliancewillgointostandbymode.
NOTE: TheLEDtouchscreenwillautomaticallyswitchoffwhenitis
notpressedforaperiodof20seconds.
NOTE: Usethe2-in-1magneticcontrolpanelinordertobenetfrom
alloftheappliance’sfunctions.
2 IN 1 MAGNETIC CONTROL PANEL
Theappliancehasa2-in-1magneticcontrolpanel.
Itcanbeusedasacontrolpanelwhenitisattachedtothetopofthe
applianceviauseofmagnets.
Youcanalsoremoveitfromtheapplianceandthecontrolpanelwill
becomearemotecontrol,allowingyoutofullycontroltheappliance
remotely.
CONTROL USING THE MAGNETIC CONTROL PANEL
Appliance On/Off
Pressthe buttontoswitchtheapplianceonoroff.
Oscillation
Pressthe buttontoactivateoscillationoftheappliance.Asound
willbeemittedtosignalthatautomaticoscillationoftheappliance
hasbeenswitchedoff.Pressthebuttonagaintoswitchautomatic
oscillationoff,atwhichpointasoundwillbeemittedtosignalthat
thishasoccurred.
Timer
Pressthe buttontoactivatethetimerinordertoprogrammethe
appliancetoswitchoff.Thetimercanbesetforaperiodofbetween
1and8hours.
Speed control
Pressthisbuttontoincreaseventilationspeed.
Pressthisbuttontoreduceventilationspeed.
Theappliancehas9ventilationspeeds.
Turbo Mode
Press
displayed
selected.
InTurbo
ultrapowerful
Night Mode
Press
displayed
selected.
InNight
ideal
disturbing your sleep.
1. When
diagram
positioning
2. Remove
control
3. Avoid
4. Batteries
When
from
Please
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always
• Clean
any
• Ifthe
(add
• Do
products.
• Do
clean
• Do
• Ensure
come
• Ifthe
carefully.
affected
ULTIMAIR_A4.indd 10ULTIMAIR_A4.indd 10 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

DE FR EN DE
11
oscillationhas
longer
mode.
whenitis
from
ofthe
panelwill
appliance
sound
appliance
automatic
signalthat
programmethe
between
Turbo Mode
Press the button to activate Turbo Mode. The letter “H” will be
displayed on the touchscreen to signal that Turbo mode has been
selected.
InTurboMode,you will benetfromextra ventilationthanksto an
ultrapowerfulairow.
Night Mode
Press the button to activate Night Mode. The letter “L” will be
displayed on the touchscreen to signal that Night Mode has been
selected.
InNightMode,youwillbenetfromecientandsilentventilation.An
idealmodeforyoutoenjoyallofthebenetsofafanatnightwithout
disturbing your sleep.
STEP 1
STEP 3
STEP 2
1. When inserting or removing the batteries, please consult the
diagrambelow.Payattentiontotheguideonthelidexplainingthe
positioningofthepositiveandnegativesymbolsonthebattery.
2. Removetheprotectivecoverfromthebatteryslotofyourremote
controlandplacetheCR20253Vbatteryinside.
3. Avoiddroppingtheremotecontrolorallowingittofalltotheoor.
4. Batteriescontainmaterialsthataredangerousfortheenvironment.
Whendisposingoftheappliance,thebatteriesmustberemoved
fromtheremotecontrolanddisposedofinanappropriateplace-
Pleaserefertorecyclingsection.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Alwaysunplugtheappliancebeforecleaningit.
• Cleanthesurfaceoftheapplianceusingasoftcloth,donotuse
anywater.
• Iftheapplianceisverydirty,cleanthesurfaceusingadampcloth
(addanon-corrosivecleaningproductifrequired.
• Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or chemical
products.
• Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard brush to
cleantheappliance.
• Donotimmersethemainbodyoftheapplianceintowater.
• Ensurethatthemotorandtheotherelectricalcomponentsdonot
comeintocontactwithwater.
• Iftheapplianceisnottobeusedforalongperiod,packitaway
carefully.Storeitinadryandventilatedareawhereitwillnotbe
affectedbydust.
• Clean the outer grill using a non-corrosive detergent and a soft
brush.
THIS APPLIANCE IS SOLELY DESIGNED FOR DOMESTIC USE
WARRANTY
This EWT® appliance comes with a two- (2) year warranty which
beginsonthedateofpurchaseandonlyappliestouseundernormal
conditions. The warranty does not apply to damage incurred as a
direct or indirect result of inappropriate use, negligence, improper
use,accidents,improperrepairsorlackofmaintenance.Pleasekeep
yourreceipt/invoiceasproofofpurchase.
The accessories which come with this are consumables and the
warrantypertainingtothemislimitedtoone(1)month.
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
• Modications,disassemblyorintegrationintoanothermachineor
assemblymakingtheappliancexedorsemi-xed,
• Normalwearandtearofparts,
• Deteriorationfollowingincorrectuse,
• Failuretorespecttheinstructionsmanualorthemaintenanceand
safetyinstructions,
• Damagearisingfromfaultymaintenanceorlackofmaintenance,
• Damagecausedbyexteriorfactors(lightning…),
• Abnormaluseofthemachine,
• Storage in poor/inappropriate conditions,
• Impacts,
• Immersionoftheappliance
• Useofpartsoraccessorieswhicharenotapprovedandcertied
by Glen Dimplex Consumer Appliance,
• Expiryofwarranty.
SCRAPPING
In compliance with European Directive 2012/19/EU
regarding electrical and electronic equipment (WEEE),
thisequipmentismarkedwiththecrossed-outdustbin
symbolwhichindicatesthatthattheproductshouldnot
bedisposedofwithhouseholdwaste.
Itshouldbedeliveredtoanappropriatecollectionpointforprocessing,
valuation,recyclingofEEEwaste(obtaininformationfromyourlocal
townorcityhall)orreturnedtoadistributorona“1for1free”basis
(recoverybythedistributordoesnotentitleyoutoanypaymentor
discount).
Bytakingthisactioninfavouroftheenvironment,you,asaconsumer
oruser,willbemakingacontributiontothepreservationofnatural
resourcesandtheprotectionofhumanhealth.
ULTIMAIR_A4.indd 11ULTIMAIR_A4.indd 11 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
12
INFORMATION ABOUT USING BATTERIES
Disposing of a used battery into the environment or along with
household waste is a source of pollution and prevents recovery
of materials which are of value and can be reused. It is therefore
important to restrict your consumption of batteries and to respect
thefollowinginstructions:
1. Favouralkalinebatteries(whichlastlongerthansalineones)and,
wheneverpossible,rechargeablebatteries.
2. Place used batteries and storage batteries in the specied
containerswhichcanbefoundinshops.Themetalsthebatteries
containcanthusbevaluedandreusedandtheywillnotpollutethe
environmentastheycontainheavymetalswhicharedangerous
bothtohealthandtheenvironment(mainlycadmiumandnickel)
Whenthebatteryiswornout,replaceitwithaCR20253Vbattery.
INFORMATION RELATING TO ECO-DESIGN OF FANS
Informationrequiredforfans,incompliancewithregulation(EU)No
206/2012in applicationof Directive 2009/125/EC bythe European
Parliament and Council concerning the eco-design requirements
applicabletoairconditionersandfans.
Model ULTIMAIR
Description Symbol Value Unit
Maximumfanowrate F 22.5 m3/min
Powerconsumption P 23.2 W
Service value SV 0.97 (m3/
min)/W
Consumptionof
electricity in standby
mode
PSB 0.44 W
Soundpowerlevel LWA 56 dB(A)
Maximum air velocity c 4.6 meter/sec
Measurement standard
ofservicevalue
(EU)No206/2012+(EU)
2016/2282
EN 50564:2011
EN ISO 5801:2017
EN60704-1:2010+A11:2012
EN60704-2-7:1998
Contact
GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est
93160NOISY-LE-GRANDFrance
SICHERHEITSANWEISUNGEN
WICHTIG: LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR
DER BENUTZUNG AUFMERKSAM UND BEWAHREN
SIE SIE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
• GEFAHR! Platzieren Sie das Gerät niemals unter
einer Wasserquelle (Regen, Wasserhahn etc.). Ein
elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
• ACHTUNG - VERWENDEN
NICHT
Dusche
• Dieses
von
sensorischen
mangelnden
benutzt
unterwiesen
zu
zu
spielen.
nicht
werden.
• Kinder
ferngehalten
Aufsicht
• Kinder
das
seiner
aufgestellt
beaufsichtigt
sicher
Gefahren
unter
Stromnetz
Wartungsarbeiten
• WARNUNG:
versehentliches
Thermoschutzschaltung
dieses
wie
oder
der
und
• Betreiben
oder
Gerät
Gerät
beschädigt
• Betreiben
Typenschild
• Schließen
ULTIMAIR_A4.indd 12ULTIMAIR_A4.indd 12 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
13
DE
(EU)No
European
requirements
Maximum air velocity c 4.6 meter/sec
60704-1:2010+A11:2012
12 boulevard du Mont d’Est
France
SICHERHEITSANWEISUNGEN
WICHTIG: LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR
DER BENUTZUNG AUFMERKSAM UND BEWAHREN
SIE SIE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
• GEFAHR! Platzieren Sie das Gerät niemals unter
einer Wasserquelle (Regen, Wasserhahn etc.). Ein
elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
• ACHTUNG - VERWENDEN Sie diesen Heizkörper
NICHT in unmittelbarer Nähe eines Bades, einer
DuscheodereinesSwimmingpools.
• DiesesGerät kannvon Kindernab8 Jahrenund
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
unterwiesenwurden,dasGerätaufsichereWeise
zubenutzenunddiedamitverbundenenGefahren
zuverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerät
spielen. Reinigung und Benutzerpege dürfen
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät
ferngehalten werden, wenn sie nicht ständiger
Aufsichtunterstehen.
• Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen
das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in
seiner vorgesehenen normalen Betriebsstellung
aufgestellt oder installiert wurde und sie
beaufsichtigtoderunterwiesenwurden,dasGerät
sicher zu benutzen und die damit verbundenen
Gefahrenzuverstehen.KinderimAltervon3bis
unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an das
Stromnetzanschließen,regelnundreinigenoder
WartungsarbeitenamGerätdurchführen.
• WARNUNG: Um eine Gefährdung durch
versehentliches Zurücksetzen der
Thermoschutzschaltung zu vermeiden, darf
diesesGerätnichtübereinexternesSchaltgerät,
wiebeispielsweiseeinenTimer,mitStromversorgt
oderaneinenStromkreisangeschlossenwerden,
der regelmäßig durch den Energieversorger ein-
undausgeschaltetwird.
• BetreibenSiedasGerätniemals,wenneinKabel
oder ein Stecker beschädigt wurde, wenn das
Gerät eine Fehlfunktion aufweist, wenn das
GerätheruntergefallenistoderaufandereWeise
beschädigtwurde.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem
TypenschildangegebenenSpannung.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine elektrische
Anlage an, die die geltenden Vorschriften erfüllt
undübereinenStromkreisschutzverfügt.Stellen
Sie sicher, dass die maximale Stromstärke aller
Geräte am Schutzschalter die Stromstärke des
Schutzschalters(16A)nichtüberschreitet.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dessen Servicepartner oder ähnlich
qualiziertenPersonenausgetauschtwerden,um
eineGefährdungzuvermeiden.
• VerwendenSiezumAnschließendesGerätskeine
Mehrfachsteckdosen,Verlängerungsschnüreoder
Adapter, da dies zu Überhitzung und Bränden
führenkann.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät
vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird
oderSiesichfürlängereZeitentfernenwerden.
• Ziehen Sie dabei niemals am Versorgungskabel,
sondern direkt am Stecker.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Versorgungskabel sich darauf oder darunter
bendet.DerSteckermuss nachderInstallation
zugänglichsein.
• Ziehen Sie niemals am Versorgungskabel,
um das Gerät zu bewegen. Achten Sie beim
Umstellen des Geräts stets darauf, dass das
Versorgungskabel nicht blockiert wird. Wickeln
Sie das Versorgungskabel nie um das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel
keineStolpergefahrdarstellt.
• Bedecken Sie das Stromkabel NICHT mit einem
Teppich,einerDecke...
• Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein,
damit der Netzstecker so schnell wie möglich
gezogenwerdenkann.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es
nichtin Gebrauchist undbevorSie esbewegen
oder umstellen.
• UmdasGerätvomStromnetzzutrennen,ziehen
Sie nicht am Netzkabel, sondern greifen den
Stecker an der Steckdose und ziehen vorsichtig
daran.
• Halten Sie stets den Stecker fest, wenn Sie das
Gerät anschließen oder vom Stromnetz trennen.
ZiehenSieniemalsamKabel.Sieriskiereneinen
elektrischenSchlagundBeschädigungen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Netzsteckerziehen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer
WandsteckdoseodereinerAnschlussdose.
• Das Gerät muss an einem trockenen Ort, fernab
vonFeuchtigkeitsquellenundbeieinerTemperatur
zwischen15°Cund25°Cgelagertwerden.
ULTIMAIR_A4.indd 13ULTIMAIR_A4.indd 13 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
14
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
stellenSieesniemalsaufWasserodereineandere
Flüssigkeit. Ziehen Sie sofort den Netzstecker,
wenndasGerätfeuchtodernasswird.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchtenHänden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht draußen (da es
nicht speziell für eine Verwendung im Freien
konstruiertwurde).
• Lassen Sie das laufende Gerät nicht
unbeaufsichtigt.
• StellenSiekeineGegenständeaufdasGerät.
• SetzenSiesichnichtaufdasGerät.
• Um das Risiko einer Beschädigung oder einer
gefährlichen Situation zu vermeiden, verwenden
Sie das Gerät nicht bzw. stellen Sie es nicht in
derNähevonHitze,offenerFlamme,Kochgeräten
oderHeizquellenauf.
• Verwenden Sie das Gerät stets in senkrechter
Position.
• Beachten Sie das Risiko von Beschädigungen
durchdiescharfenKantenamGerät.
• Stellen Sie sicher, dass Möbel, Vorhänge und
sonstige brennbare Gegenstände mindestens
einen(1)MetervomGerätentferntsind.
• Ziehen Sie vor einer Reinigung des Geräts stets
den Netzstecker.
• WARNUNG: Decken Sie das Gerät nicht ab.
Legen Sie keine Kleidungsstücke oder sonstige
TextilienaufdasGerätundbehindernSienichtdie
Luftzirkulation.
• DieLuftein-und-austrittsöffnungendürfenNICHT
ABGEDECKT oder in irgendeiner Weise blockiert
werden.
• Stecken Sie KEINE Gegenstände durch den
Lüfterschutz(Finger,Stift,Werkzeug...)
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn die
Lüfterschutzhauben nicht entsprechend der
Montageanleitung montiert sind.
• EntfernenSieNICHTdenLüfterhaubenschutzzur
Reinigung.
• Platzieren Sie den Lufteinlass NICHT in der
Nähe von Wänden oder Vorhängen (1 m).
Eine Behinderung des Luftstroms kann den
WirkungsgraddesGerätesbeeinträchtigen.
• WARNUNG:UmdasRisikoeinerunbeabsichtigten
Strangulierung vom Netzkabel zu vermeiden,
müssenalleKinderundgefährdetenPersonenin
derNähedesGerätsüberwachtwerden,obesin
Betriebistodernicht.
• WARNUNG:UmErstickungsgefahrzuvermeiden,
entfernen Sie bitte alle Verpackungsmaterialien,
insbesondere Kunststoff und Polystyrol, und
halten Sie diese von gefährdeten Personen,
KindernundBabysfern.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Modell
EAN code
Leistung
Luftdurchussmenge
Anzahl
LED-Anzeigen
Material der Säule
FernbedienungJa,
Oszillation
Nachtmodus
Turbo-Modus
Zeitschaltuhr
Schallpegel
Spannung
Maße
Gewicht
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS :
1. Bitte
das
Verwendung
2. Stellen
Gerät
3. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die
Schutzfolien oder Aufkleber des Gerätes.
STEUERUNG ÜBER TOUCHSCREEN AN DER BASIS DES GERÄTS
DasGerät
oderüber
Sobald
imRuhemodus.
AN / AUS
Drücken
LEDan
Halten
derBasis
Eswechselt
Lassen
Gerät
KONTROLLE DER GESCHWINDIGKEIT
Berühren
Ventilationsgeschwindigkeit
kurzen
umeine
Die Ventilationsmodi Turbo
magnetische
OSZILLATION
Drücken
Oszillation des Geräts zu aktivieren. Ein Signalton meldet, dass die
automatische
Drücken
ULTIMAIR_A4.indd 14ULTIMAIR_A4.indd 14 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

DE FR EN DE
15
nichtdie
NICHT
blockiert
den
die
der
zur
der
m).
den
unbeabsichtigten
Strangulierung vom Netzkabel zu vermeiden,
Personenin
esin
vermeiden,
Verpackungsmaterialien,
und
Personen,
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Modell ULTIM’AIR
EAN code 3 046 171 904 744
Leistung 26W
Luftdurchussmenge 2700m3/h
AnzahlGeschwindigkeiten 9
LED-Anzeigen Ja-Touch-Bedienung
Material der Säule Aluminium
FernbedienungJa,magnetischesBedienfeld2-in-1(BatterieCR2025)
Oszillation Ja-90°Automatisch
Nachtmodus Ja-leise
Turbo-Modus Ja
Zeitschaltuhr 8H
Schallpegel 48dB
Spannung DC 5V motor
MaßedesProdukts(LxDxH) L23xP23xH96cm
GewichtdesProdukts 2.6kg
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS :
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendungauf.
2. Stellen Sie sicher, dass das lokale Stromnetz mit dem auf dem
Gerätangezeigtenübereinstimmt.
3. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die
Schutzfolien oder Aufkleber des Gerätes.
STEUERUNG ÜBER TOUCHSCREEN AN DER BASIS DES GERÄTS
DasGerätkannüberdenTouchscreenmitLED(3)anseinerBasis
oderüberdasmagnetischeBedienfeld2-in-1(1)gesteuertwerden.
SobalddasGerätangeschlossenwird,bendetessichautomatisch
imRuhemodus.
AN / AUS
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf den Touchscreen mit
LEDanderBasis.
HaltenSiezumAusschaltendesGerätsdenTouchscreenmitLEDan
derBasisgedrückt.
Eswechselt inden Oszillationsmodusund schaltet sichdann aus.
LassenSiedenFingeraufdemTouchscreenmitLEDliegen,bisdas
GerätindenRuhemoduswechselt.
KONTROLLE DER GESCHWINDIGKEIT
Berühren Sie den Touchscreen mit LED, um die
Ventilationsgeschwindigkeit des Geräts zu steuern. Durch jeden
kurzenDruckdesTouchscreensmitLEDwechseltdieGeschwindigkeit
umeineStufezwischen1und9.
Die Ventilationsmodi Turbo und Nacht werden über das
magnetischeBedienfeld2-in-1(1)aktiviert.
OSZILLATION
DrückenSie 1 Sekundelang aufden Touchscreen mit LED, um die
Oszillation des Geräts zu aktivieren. Ein Signalton meldet, dass die
automatischeOszillationaktiviertist.
Drücken Sie erneut 1 Sekunde lang auf den Touchscreen mit LED,
um die Oszillation auszuschalten. Ein Signalton meldet, dass die
automatischeOszillationdeaktiviertwurde.
DrückenSiezurAktivierungderOszillationnichtlängerals1Sekunde
auf den Touchscreen mit LED, da das Gerät ansonsten in den
Ruhemoduswechselt.
ANMERKUNG: Wenn keine Einstellung vorgenommen wird, erlischt
dieLED-Anzeigenach20Sekundenautomatisch.
ANMERKUNG:NutzenSiedasmagnetischeBedienfeld2-in-1,umalle
Funktionen des Geräts zu nutzen.
BEDIENFELD / FERNBEDIENUNG
DasGerätverfügtübereinmagnetischesBedienfeld2-in-1.
EskannmagnetischobenamTurmdesGerätsbefestigtundsoals
Bedienfeldverwendetwerden.
WennSieesvomGerätablösen,wirddasBedienfeldzurFernbedienung,
mitdersichdasGerätauchausderFernesteuernlässt.
STEUERUNG ÜBER DAS MAGNETISCHE BEDIENFELD
An / Aus
DrückenSiedieTaste ,umdasGerätein-oderauszuschalten.
Oszillation
DrückenSiedieTaste , um die Oszillation des Geräts zu aktivieren.
Ein Signalton meldet, dass die automatische Oszillation aktiviert
ist. Drücken Sie die Taste erneut, um die automatische Oszillation
auszuschalten;einSignaltonmeldetauchdies.
Schaltuhr
DrückenSiedieTaste ,umdieSchaltuhrfürdieEinstellungdes
Stoppszuaktivieren.DieSchaltuhrkannauf1bis8hprogrammiert
werden.
Kontrolle der Geschwindigkeit
DrückenSiediese Taste,umdieVentilationsgeschwindigkeitzu
steigern.
DrückenSiediese Taste,umdieVentilationsgeschwindigkeitzu
drosseln.
DasGerätverfügtüber9Ventilationsgeschwindigkeiten.
ULTIMAIR_A4.indd 15ULTIMAIR_A4.indd 15 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
16
Turbo-Modus
DrückenSie die Taste ,um denTurbo-Moduszu aktivieren. Auf
demTouchscreenmit LEDwirdmit einem«H»angezeigt, dassder
Turbo-Modusausgewähltwurde.
Der Turbo-Modus bedeutet eine kräftigere Ventilation durch eine
erhöhteLuftdurchussmenge.
Nachtmodus
Drücken Sie die Taste , um den Nachtmodus zu aktivieren. Auf
dem Touchscreen mit LED wird mit einem «L» angezeigt, dass der
Nachtmodusausgewähltwurde.
Der Nachtmodus bedeutet eine eziente und leise Ventilation. So
kühlenSienachtsIhrenRaumab,ohnedassIhrSchlafgestörtwird.
SCHRITT 1
SCHRITT 3
SCHRITT 2
1. HaltenSiesich beimEinlegenundEntfernender Batterie andie
Grakweiteroben.AchtenSieaufdieAngabenzurPositiondes
Plus-undMinuspolsderBatterieaufderAbdeckung.
2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Batterie Ihrer
FernbedienungundlegenSiedieBatterieein(3V,CR2025).
3. DenkenSiedaran,dieAbdeckungwiederzuschließen,sobalddie
Batterierichtigeingelegtwurde.
4. LassenSiedieFernbedienungmöglichstnichtfallen.
5. Batterien enthalten für die Umwelt gefährliche Materialien.
Bei der Entsorgung des Geräts müssen die Batterien aus der
Fernbedienung entnommen und an einer geeigneten Sammelstelle
abgegebenwerden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung das Gerät stets vom Stromnetz trennen.
• ReinigenSiedieOberächedesGerätsmiteinemweichenTuch
ohneWasser.
• WenndasGerätsehrschmutzigist:ReinigenSieseineOberäche
miteinemfeuchtenTuch(fügenSieeventuelleinnichtätzendes
Reinigungsmittelhinzu).
• Verwenden Sie kein ätzendes Reinigungsmittel, ätzendes
LösungsmitteloderchemischesProdukt.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen scheuernden
Schwamm,keinscheuerndesPutzkissenundkeineharteBürste.
• TauchenSiedasGehäusenichtinsWasser.
• VermeidenSie,dassderMotorodersonstigeelektrischeBauteile
mitWasserinKontaktkommen.
• VerpackenSiedasGerätsorgfältig,wennesfürlängereZeitnicht
verwendetwird.LagernSieesaneinemkühlen,belüftetenOrt,wo
esvorStaubgeschütztist.
DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH ZUR NUTZUNG IN
WOHNRÄUMEN GEDACHT
GARANTIE
Für dieses EWT®-Gerät besteht eine Garantie von zwei (2) Jahren
ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen. Die Garantie
gilt nicht für Schäden, die direkt oder indirekt auf missbräuchliche
Nutzung, Nachlässigkeit, unsachgemäße Nutzung, Unfälle, nicht
konformeReparaturenoderModikationen oder auffalschePege
zurückzuführen sind. Bewahren Sie bitte Ihren Kassenzettel / Ihre
RechnungalsKaufbelegauf.
Die Zubehörteile für dieses Gerät sind Verschleißteile, für die nur
einen(1)MonatlangGarantiebesteht.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
• Veränderungen, Zerlegung oder permanenter/temporärer Einbau
ineineandereMaschineoderKonstruktion,
• Normale Abnutzung der Teile,
• BeschädigungdurchunsachgemäßeNutzung,
• Nichteinhaltung der Bestimmungen in der Bedienungsanleitung,
denPege-unddenSicherheitshinweisen,
• SchädenaufgrundvonfalscherodermangelnderPege,
• SchädendurchäußereEinwirkung(z.B.Blitze),
• VerwendungdesGerätsfürnichtvorgeseheneZwecke,
• FalscheLagerung,
• Stöße,
• TauchendesGerätsinsWasser
• VerwendungvonTeilenoderZubehör,dasnichtvonGlenDimplex
Francezugelassenwurde,
• AbgelaufeneGarantie
ENTSORGUNG
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-AltgeräteträgtdiesesGerätdasSymbolder
durchgestrichenenMülltonne,dasdaraufhinweist,dass
dasProduktnichtindenHausmüllgehört.
Es muss zu einem geeigneten Sammelplatz für die
Verarbeitung, die Verwertung und das Recycling von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten(informierenSiesichbeiIhrerGemeinde)oder
zueinemHändlergebrachtwerden,dereszurücknimmt,wobeikein
AnspruchaufErstattungoderRabattbesteht.
Aufdiese Weisedenken Sie, derVerbraucheroderBenutzer, andie
Umweltundtragendazubei,natürlicheRessourcenundmenschliche
Gesundheitzuschützen.
HINWEISE ZUR NUTZUNG DER BATTERIEN
Wird
entsorgt,
derWertstoffe
möglichst
Anweisungen
1. Wählen
halten)
Batterien
2. Entsorgen
vorgesehenen
aufbereitet
Umwelt
Nickel)
Ersetzen
ULTIMAIR_A4.indd 16ULTIMAIR_A4.indd 16 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

DE
nicht
Ort,wo
NUTZUNG IN
Jahren
Garantie
missbräuchliche
nicht
Pege
/ Ihre
die nur
Einbau
Bedienungsanleitung,
Dimplex
Elektro- und
Symbolder
dass
für die
Elektro- und
oder
wobeikein
andie
menschliche
HINWEISE ZUR NUTZUNG DER BATTERIEN
Wird eine benutzte Batterie im Freien oder mit dem Hausmüll
entsorgt,wirddieUmweltverschmutztundesistkeineAufbereitung
derWertstoffemöglich.Deshalbisteswichtig,
möglichstwenigBatterienzuverbrauchenunddiefolgenden
Anweisungenzubeachten:
1. Wählen Sie Alkalibatterien (die länger als Zink-Kohle-Batterien
halten) und verwenden Sie, wenn möglich, wiederauadbare
Batterien
2. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus in den dafür
vorgesehenen Behältern in Geschäften. So können die Metalle
aufbereitet werden und die enthaltenen für Gesundheit und
Umwelt gefährlichen Schwermetalle (vor allem Cadmium und
Nickel)gelangennichtindieUmwelt.
ErsetzensieleerebatteriendurchbatterienvomtypCR2025 3 V.
INFORMATIONEN ZUR UMWELTFREUNDLICHKEIT DER
VENTILATOREN
PichtinformationenzudenVentilatorengemäßderEU-Verordnung
No 206/2012 unter Anwendung der Richtlinie 2009/125/EC des
europäischenParlamentsundRatesbzgl.derAnforderungenandie
UmweltfreundlichkeitvonKlimagerätenundVentilatoren.
Modell ULTIMAIR
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximale
Luftdurchussmenge F 22.5 m3/min
Leistungsaufnahme P 23.2 W
Serviceverhältnis SV 0.97 (m3/
min)/W
Stromverbrauch
imRuhemodus PSB 0.44 W
Schallleistungspegel LWA 56 dB(A)
Maximale
Luftgeschwindigkeit c 4.6 Meter/
Sekunde
Messnormfürdas
Serviceverhältnis
(EU)No206/2012+(EU)
2016/2282
EN 50564:2011
EN ISO 5801:2017
EN60704-1:2010+A11:2012
EN60704-2-7:1998
Kontakt
GLEN DIMPLEX DEUTSCHLAND
GMBH
ewt-Kundendienst
+49(0)9221709719
E-Mail:[email protected]
17
ULTIMAIR_A4.indd 17ULTIMAIR_A4.indd 17 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

ULTIMAIR_A4.indd 18ULTIMAIR_A4.indd 18 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

ULTIMAIR_A4.indd 19ULTIMAIR_A4.indd 19 25/11/19 11:2125/11/19 11:21

FR EN DE
GLEN DIMPLEX FRANCE
12boulevardduMontd’Est-7/10PorteNeuilly
93160NOISY-LE-GRAND–France
GLENDIMPLEXDEUTSCHLANDGMBH
ewt-Kundendienst
+49(0)9221709719
E-Mail:[email protected]
www.ewt.eu
ULTIMAIR_A4.indd 20ULTIMAIR_A4.indd 20 25/11/19 11:2125/11/19 11:21
Table of contents
Languages:
Other EWT Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Bosch
Bosch CLIMATE 5000 VRF RDCI Series manual

ORIGO
ORIGO CF-1502 instruction manual

L.B. White
L.B. White 36X370-N Owner's manual and instructions

Puritan Bennett
Puritan Bennett KnightStar 330 user manual

Casablanca
Casablanca Lanai owner's manual

Vent-Axia
Vent-Axia LoWatt Series Installation and wiring instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection WINDWARD IV Use and care guide

Holmes
Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Hydor
Hydor HVWC800 Installation and maintenance instructions

U-Line
U-Line POWER BREEZER H-8656 manual

Ruck
Ruck FFH 125 EC 10 Assembly and operating manual

Johnson
Johnson VENTO 43 Instructions for use