Faro Thyphoon User manual

Installation
Guide
WHERE ARE WE CALL US DOWNLOAD FOLLOW US
Calle Dinámica Nº1, Pol. Ind. Santa Rita
08755 Castellbisbal, Barcelona SPAIN
Ph +34 918 315 425
Fax +34 937 720 018
faro@lorefar.com
www.faro.es
Thyphoon
Jordi Busquets

>> ESPAÑOL
Felicidades por la compra de su
nuevo ventilador Faro Barcelona que
le proporcionará, diseño, calidad y
confort durante muchos años.
Estamos orgullosos de nuestro
trabajo y apreciamos la oportunidad
de suministrarle uno de los mejores
ventiladores de techo disponibles.
¡Toca empezar a disfrutar de su venti-
lador de techo Faro Barcelona!
>> CATALÀ
Felicitats per la compra del seu nou
ventilador Faro Barcelona que li pro-
porcionarà, disseny, qualitat i confort
durant molts anys.
Estem orgullosos del nostre treball i
apreciem l’oportunitat de subminis-
trar-li un dels millors ventiladors de
sostre disponibles.
Comenci a gaudir del seu ventilador
de sostre Faro Barcelona!
>> ENGLISH
Congratulations on the purchase
of your new Faro Barcelona fan that
will provide you, design, quality and
comfort for many years.
We are proud of our work and appre-
ciate the opportunity to provide one
of the best ceiling fans available.
It’s time to start enjoying your Faro
Barcelona ceiling fan!
>> FRANÇAIS
Félicitations pour l’achat de votre
nouveau ventilateur Faro Barcelona
qui vous apportera design, qualité
et confort pendant de nombreuses
années.
Nous sommes ers de notre travail
et apprécions l’opportunité de four-
nir l’un des meilleurs ventilateurs de
plafond disponibles.
Il est temps de commencer à proter
de votre ventilateur de plafond Faro
Barcelona!
>> ITALIANO
Congratulazioni per aver acquistato
un ventilatore Faro Barcelona che le
garantirà design, qualità e comfort
per molto tempo.
Siamo orgogliosi del nostro lavoro e
apprezziamo molto che ci abbia dato
l’opportunità di fornirle uno dei mi-
gliori ventilatori da softto disponibi-
li nel mercato.
Cominci ad utilizzare il suo nuovo
ventilatore da softto Faro Barcelona!
>> PORTUGÊS
Parabéns pela compra do seu novo
ventilador de Faro Barcelona que lhe
proporcionará design, qualidade e
conforto por muitos anos.
Estamos orgulhosos do nosso trabal-
ho e apreciamos a oportunidade de
fornecer um dos melhores ventila-
dores de teto disponíveis.
É hora de começar a desfrutar do seu
ventilador de teto Faro Barcelona!
>> DEUSTCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Faro Barcelona Ventila-
tors, der Ihnen Design, Qualität und
Komfort für viele Jahre bieten wird.
Wir sind stolz auf unsere Arbeit und
schätzen die Möglichkeit, Ihnen einen
der besten Deckenventilatoren zu
liefern.
Es ist an der Zeit, Ihren Faro Barcelona
Deckenventilator zu genießen!
>> NEDERLANDS
Gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe Faro Barcelona ventila-
tor. Deze zal u kwaliteit en confort
bieden voor vele jaren.
Wij zijn trots op ons werk, en waarde-
ren de mogelijkheid om u een van de
beste beschikbare plafondventilato-
ren te leveren.
Geniet van uw nieuwe Faro Barcelona
plafondventilator!
!!(ȁȁǾȃǿȀǾ ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮȖȚĮIJȘȞ
ĮȖȠȡȐIJȠȣȞȑȠȣıĮȢĮȞİȝȚıIJȒȡĮ)DUR
%DUFHORQDʌȠȣșĮıĮȢʌȡȠıijȑȡİȚ
ȞIJȚȗȐȚȞʌȠȚȩIJȘIJĮțĮȚȐȞİıȘȖȚĮʌȠȜȜȐ
ȤȡȩȞȚĮ
ǼȓȝĮıIJİȣʌİȡȒijĮȞȠȚȖȚĮIJȘȞįȠȣȜİȚȐ
ȝĮȢțĮȚİțIJȚȝȠȪȝİIJȘȞİȣțĮȚȡȓĮȞĮ
ıĮȢʌȡȠıijȑȡȠȣȝİȑȞĮȞĮʌȩIJȠȣȢ
țĮȜȪIJİȡȠȣȢĮȞİȝȚıIJȒȡİȢȠȡȠijȒȢIJȘȢ
ĮȖȠȡȐȢ
dzȡșİȘȫȡĮȞĮĮʌȠȜĮȪıİIJİIJȠȞ
ĮȞİȝȚıIJȒȡĮȠȡȠijȒȢ)DUR%DUFHORQD
!!ɊɍɋɋɄɂɃ
ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦɜɚɫɫɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ)DUR%DUFHORQD
ɧɨɜɨɝɨɩɨɤɨɥɟɧɢɹɤɨɬɨɪɵɣɛɭɞɟɬ
ɪɚɞɨɜɚɬɶɜɚɫɫɜɨɢɦɞɢɡɚɣɧɨɦ
ɤɚɱɟɫɬɜɨɦɢɤɨɦɮɨɪɬɨɦɜɬɟɱɟɧɢɟ
ɦɧɨɝɢɯɥɟɬ
Ɇɵɝɨɪɞɢɦɫɹɧɚɲɟɣɪɚɛɨɬɨɣɢ
ɰɟɧɢɦɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶ
ɜɚɦɨɞɢɧɢɡɥɭɱɲɢɯɩɨɬɨɥɨɱɧɵɯ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɜ
ɉɪɢɲɥɨɜɪɟɦɹɧɚɱɚɬɶ
ɧɚɫɥɚɠɞɚɬɶɫɹɩɨɬɨɥɨɱɧɵɦ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɦ)DUR%DUFHORQD
!!ý(6.<*UDWXOXMHPHYiPN
]DNRXSHQtYDãHKRQRYpKRYHQWLOiWRUX
)DUR%DUFHORQDNWHUêYiPSRVN\WQH
GHVLJQNYDOLWXDNRPIRUWSRPQRKR
OHW
-VPHKUGtQDQDãLSUiFLDYiåtPHVL
SĜtOHåLWRVWLSRVN\WQRXWYiPMHGHQ]
QHMOHSãtFKVWURSQtFKYHQWLOiWRUĤQD
WUKX
-HQDþDVH]DþtWVLXåtYDWYiãVWURSQt
YHQWLOiWRU)DUR%DUFHORQD
!!32/6., *UDWXOXMHP\]DNXSX
QRZHJRZHQW\ODWRUD)DUR%DUFHORQD
NWyU\]DSHZQL&LGHVLJQMDNRĞüL
NRPIRUWSU]H]ZLHOHODW
-HVWHĞP\GXPQL]QDV]HMSUDF\L
GRFHQLDP\PRĪOLZRĞü]DRIHURZDQLD
MHGQHJR]QDMOHSV]\FKGRVWĊSQ\FK
ZHQW\ODWRUyZVX¿WRZ\FK
&]DV]DF]ąüFLHV]\üVLĊVZRLPZHQ-
W\ODWRUHP)DUR%DUFHORQD
!!ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɉɨɡɞɪɚɜɥɟɧɢɹɡɚ
ɡɚɤɭɩɭɜɚɧɟɬɨɧɚɧɨɜɢɹɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪ
ɨɬ)DUR%DUFHORQDɤɨɣɬɨɳɟ
ɜɢɨɫɢɝɭɪɢɞɢɡɚɣɧɤɚɱɟɫɬɜɨɢ
ɭɞɨɛɫɬɜɨɜɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟɧɚɦɧɨɝɨ
ɝɨɞɢɧɢ
Ƚɨɪɞɟɟɦɫɟɫɧɚɲɚɬɚɩɪɨɞɭɤɰɢɹ
ɢɨɰɟɧɹɜɚɦɟɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɬɚɞɚɜɢ
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɦɟɞɢɧɨɬɧɚɣɞɨɛɪɢɬɟ
ɬɚɜɚɧɧɢɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɢ
ȼɪɟɦɟɟɞɚɡɚɩɨɱɧɟɬɟɞɚɫɟ
ɧɚɫɥɚɠɞɚɜɚɬɟɧɚɬɚɜɚɧɧɢɹ
ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɧɚ)DUR%DUFHORQD

!!6/29(1ý,1$ %ODKRåHOiPHN
QiNXSXYiãKRQRYpKRYHQWLOiWRUD
)DUR%DUFHORQDNWRUêYiPSRVN\WQH
GL]DMQNYDOLWXDNRPIRUWSRPQRKR
URNRY
6PHKUGtQDQDãXSUiFXDRFHĖX-
MHPHSUtOHåLWRVĢSRVN\WQ~ĢMHGHQ]
QDMOHSãtFKVWURSQêFKYHQWLOiWRURY
-HþDV]DþDĢVLXåtYDĢYiãVWURSQê
YHQWLOiWRU)DUR%DUFHORQD
ΔϳΑέόϟ <<
ΓΩϳΩΟϟΔϧϭϠηέΑϭέΎϓΔΣϭέϣ˯έηϰϠϋΎϧϳϧΎϬΗ
ΕϭϧγϟΔΣέϟϭΓΩϭΟϟϭϡϳϣλΗϟϙϟέϓϭΗγϲΗϟ
ϙΩϳϭίΗϟΔλέϔϟέΩϘϧϭΎϧϠϣόΑϥϭέϭΧϓϥΣϧΓΩϳΩϋ
ΔΣΎΗϣϟϑϘγϟΡϭέϣϝοϓΩΣ΄Α
ϭέΎϓϑϘγϟΔΣϭέϣΑωΎΗϣΗγϻ˯ΩΑϟΕϗϭϟϥΎΣΩϘϟ
ΔϧϭϠηέΑ
>> ESPAÑOL
El manual de contiene las instruccio-
nes completas para instalar y operar
con su ventilador de forma segura.
Recuerde apretar rmemente todos
los tornillos y hacer todas las cone-
xiones correctamente.
>> CATALÀ
Els manuals conten les instruccions
completes per instal·lar i operar amb
el seu ventilador de forma segura.
Recordi estrènyer fermament tots
els cargols i fer totes les connexions
correctament.
>> ENGLISH
The manuals contain the complete
instructions for installing and opera-
ting with your fan safely. Remember
to tighten all screws rmly and make
all connections correctly
>> FRANÇAIS
Le manuel d’utilisation contient les
instructions complètes pour installer
et utiliser votre ventilateur en toute
sécurité. N’oubliez pas de serrer
toutes les vis fermement et de faire
toutes les connexions correctement
>> ITALIANO
Il manuale operativo contiene le
istruzioni complete per installare ed
utilizzare il suo ventilatore in totale
sicurezza. Ricordi di avvitare bene
tutti I bulloni e realizzare tutte le
connessioni nella maniera corretta.
>> PORTUGÊS
O manual de operação contém as
instruções completas para instalação
e operação com o seu ventilador com
segurança. Lembre-se de apertar r-
memente todos os parafusos e fazer
todas as conexões corretamente.
>> DEUSTCH
Die Betriebsanleitung enthält volls-
tändige Anweisungen für die sichere
Installation und den sicheren Betrieb
Ihres Ventilators. Denken Sie daran,
alle Schrauben fest anzuziehen und
alle Verbindungen korrekt herzus-
tellen.
>> NEDERLANDS
De gebruikshandleiding bevat de
volledige instructies voor de ins-
tallatie en de veilige bediening van
uw ventilator. Vergeet niet om alle
schroeven stevig vast te draaien, en
alle verbinding correct aan te sluiten.
!!(ȁȁǾȃǿȀǾ
ȉȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢʌİȡȚȑȤİȚIJȚȢ
ʌȜȒȡİȚȢȠįȘȖȓİȢȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ
țĮȚȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝİIJȠȞĮȞİȝȚıIJȒȡĮıĮȢ
ȝİĮıijȐȜİȚĮĬȣȝȘșİȓIJİȞĮıijȓȟİIJİ
țĮȜȐȩȜİȢIJȚȢȕȓįİȢțĮȚȞĮțȐȞİIJİ
ıȦıIJȐȩȜȘIJȘıȣȞįİıȝȠȜȠȖȓĮ
!!ɊɍɋɋɄɂɃ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɫɨɞɟɪɠɢɬɩɨɥɧɵɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɜɚɲɟɝɨ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɇɟɡɚɛɭɞɶɬɟɤɪɟɩɤɨ
ɡɚɬɹɧɭɬɶɜɫɟɜɢɧɬɵɢɩɪɚɜɢɥɶɧɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɫɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
!!ý(6.<
3URYR]QtSĜtUXþNDREVDKXMHNRPSOHW-
QtSRN\Q\SURLQVWDODFLDEH]SHþQê
SURYR]YDãHKRYHQWLOiWRUX1H]D-
SRPHĖWHSHYQČGRWiKQRXWYãHFKQ\
ãURXE\DYãHVSUiYQČSĜLSRMLW!
!!32/6.,
,QVWUXNFMDREVáXJL]DZLHUDNRPSOHWQH
ZVND]yZNLGRW\F]ąFHEH]SLHF]QHJR
LQVWDORZDQLDLREVáXJLZHQW\ODWR-
UD3DPLĊWDMDE\PRFQRGRNUĊFLü
ZV]\VWNLHĞUXE\LSUDZLGáRZRZ\NR-
QDüZV]\VWNLHSRáąF]HQLD
!!ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ
ɫɴɞɴɪɠɚɩɴɥɧɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɨɧɬɢɪɚɧɟɢɪɚɛɨɬɚɫ
ɜɚɲɢɹɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɇɟɡɚɛɪɚɜɹɣɬɟ
ɞɚɡɚɬɟɝɧɟɬɟɡɞɪɚɜɨɜɫɢɱɤɢ
ɜɢɧɬɨɜɟɢɞɚɫɜɴɪɠɟɬɟɩɪɚɜɢɥɧɨ
ɜɫɢɱɤɢɜɪɴɡɤɢ
!!6/29(1ý,1$
1iYRGQDREVOXKXREVDKXMH~SOQp
SRN\Q\QDLQãWDOiFLXDEH]SHþQ~
SUHYiG]NXVYHQWLOiWRURP1H]DEXG-
QLWHSHYQHXWLDKQXĢYãHWN\VNUXWN\D
XURELĢYãHWN\SULSRMHQLDVSUiYQH
ΔϳΑέόϟ <<
ΔΣϭέϣϟΕϳΑΛΗϟΔϠϣΎϛϟΕΎϣϳϠόΗϟϰϠϋϝϳϟΩϟϱϭΗΣϳ
ϲϏέΑϟϊϳϣΟΓϭϘΑΩηΗϥέϛΫΗϥΎϣ΄ΑΎϬϠϳϐηΗϭ
ϳΣλϝϛηΑΕϼϳλϭΗϟϊϳϣΟΑϡΎϳϘϟϭ


Optional LED LIGHT KIT
SMD LED 16W 3000K, 900lm
min 15º
IP44
7
Ñ
RF
DC
REF. 33483 (white)
REF. 33489K (grey)
REF. 33490K (brown)
7HFKQLFDO6SHFL¿FDWLRQV
Thyphoon
Jordi Busquets
motor blades
material steel ABS
33480 white white
33489 grey grey
33490 brown brown
speeds A W RPM CFM M3MIN power
1-low 0.04 3 50 V220-240
II 0.06 5 71 Hz 50/60
III 0.08 8 93
IV 0 .12 12 115 weight
V0 . 21 21 13 8 kg 5.5
VI-high 0 . 31 31 16 2 183 . 0 9 6 4 6 3 lb 121. 25
Sizes
A
A
D
B
C
AA1
390 / 15.3” 370 /13.77”
BC
530 / 20.8” Ø145 /5.7”
D
Ø1270/ 50”

f
h
oa
c
b
d
e
i
j
m
l
k
n

5

e
Tighten the screw
9
7
c
c1
a
8
10
o
1211
f
b

17 18
i
Tighten
2 screws (j) Tighten
screws (j)
4 blade kits
(1i, 2j)
13
16
b
15
14
b
Tighten
the screw 7

19 20
off!!
21
Connect
the bracket
k
22 23
k
Tighten
the screws
24
Click!
k

25
l
26
plug
L: marrón, marró,
brown, marron,
marrone, castan-
ho, braun, bruin,
țĮijȑɤɨɪɢɱɧɟɜɵɣ
KQČGiEUą]RZy,
ɤɚɮɹɜKQHGê
ND]XOEODXEOXH
EOHX EOX D]XO EODX
EODXw, ȝʌȜİ ɫɢɧɢɣ
PRGUiQLHELHVNL
ɫɢɧPRGUê
DPDULOORYHU-
GHJURFYHUG
\HOORZJUHHQ
MDXQHYHUW
JLDOORYHUGHYHU-
GHDPDUHORJHOE
JUQJHOOJURHQ
țȓIJȡȚȞȠʌȡȐıȚȞȠ
ɠɟɥɬɨɡɟɥɟɧɵɣ
åOXWR]HOHQiĪyá-
WR]LHORQy, ɠɴɥɬɨ
ɡɟɥɟɧåOWR]HOHQi
9

32 33
34
34
31
Tighten
the screws
ff
0
n
ON

Remote control
OFF
1
2
see
www.faro.es
> ESPAÑOL
1 - Velocidades del ventilador (I lenta -- VI rápida)
2 - Función inversa invierno-verano
NOTA: Al encender el ventilador PRIMERA VEZ, empieze utili-
zando la velocidad más alta y a continuación elija una velocidad
inferior.
Se necesitan entre 120-150 segundos para que el ventilador DC
responda a la selección de la velocidad. El motor DC tiene un
sensor controla la entrada de corriente en el motor.
IMPORTANTE No conectar el ventilador directamente a la co-
rriente. Este ventilador no permite trabajar con regulador a la
pared. Utilice únicamente el mando a distancia suministrado.
Contacte con el distribuidor en caso de que necesite sustituirlo.
> CATALÀ
1 - Velocitats del ventilador (I lenta -- VI ràpida)
2 - Funció inversa (hibern-estiu)
NOTA: En encendre el ventilador PRIMERA VEGADA, comenci
utilitzant la velocitat més alta i desprès seleccionant una veloci-
tat inferior.
Es necessiten entre 120-150 segons perquè el ventilador DC res-
pongui a la selecció de la velocitat. El motor CD té un sensor con-
trola l’entrada de corrent al motor.
IMPORTANT No connecteu el ventilador directament al corrent.
Aquest ventilador no permet treballar amb regulador a la paret.
Utilitzi únicament el comandament a distància subministrat.
Contacti amb el distribuïdor en cas que necessiti substituir-ho.
> ENGLISH
1 - Fan speeds (I low -- VI high)
2 - Reverse function.
Note: when you turn on the fan the rst time or switch the main
power to the controller, you need star the fan on high speed rst,
and then choose a lower speed.
A 120-150 seconds is required to allow the dc fan to respond to
the remote each speed or fan direction selections, as dc fan in-
corporate a sensor control which controls the power to the mo-
tor.
IMPORTANT Do not connect the fan directly to the power sour-
ce. A wall controller is not available for this fan.Only use the re-
mote control provided with the product. Contact the distributor
if you need to replace the product.
> FRANÇAIS
1 - Vitesses du ventilateur (I lente -- VI rapide)
2 - Fonction été-hiver.
REMARQUE: Lorsque vous allumez le ventilateur d’abord, com-
mencez avec la plus grande vitesse, puis choisissez une vitesse
plus faible. 120-150 secondes sont nécessaires pour répondre à la
sélection DC vitesse du ventilateur. Le moteur à courant continu
a un capteur de contrôle du courant d’entrée sur le moteur.
IMPORTANT Ne pas brancher le ventilateur directement au sec-
teur. Ce ventilateur ne permet pas de travail avec un régulateur
au mur. Utilisez uniquement la télécommande fournie. Contac-
tez le revendeur si vous avez besoin de le remplacer.
> ITALIANO
1 - Velocità di ventilazione (I lento -- VI veloce)
2 - Funzione inversa.
NOTA: Quando si accende il primo fan, iniziare ad usare la mas-
sima velocità e quindi scegliere una velocità inferiore. 120-150
secondi sono ecessari per rispondere alla selezione della velo-
cità del ventilatore DC. Il motore DC ha un sensore controlla la
corrente di ingresso al motore.
IMPORTANTE Non collegare il ventilatore direttamente alla
corrente. Questo ventilatore non permette di lavorare con il re-
golatore alla parete. Utilizzi unicamente il telecomando in dota-
zione. Contatti il distributore nel caso in cui abbia bisogno di una
sostituzione.
> PORTUGÊS
1 - Velocidades da ventoinha (I lento - VI rápido)
2 - Função inversa.
NOTA: Quando você liga o primeiro fã, começar a usar a veloci-
dade mais alta e, em seguida, escolha uma velocidade mais baixa.
120-150 segundos são necessários para responder à selecção da
velocidade do ventilador DC. O motor de corrente contínua tem
um sensor controla a corrente de entrada para o motor.
IMPORTANTE Não ligue a ventoinha directamente à corrente.
Esta ventoinha não funciona com regulador para parede. Use
apenas o comando à distância fornecido. Entre em contacto com
o revendedor se for necessário substituí-lo.
> NEDERLANDS
1 - Lüfterdrehzahlen (I niedrige -- VI hoche)
2 - Omgekeerde functie.
OPMERKING: Wanneer u de ventilator eerste bocht de slag met
de hoogste snelheid en kies dan een lagere snelheid.
120-150 seconden zijn nodig om te reageren op de DC-snelheid
van de ventilator selectie. De DC motor een sensor bepaalt de
stroomingang de motor.
BELANGRIJK De ventilator niet rechtstreeks aan de stroomaans-
luiting verbinden. Deze ventilator kan niet gebruikt worden
samen met een wandregelaar. Gebruik enkel de geleverde afs-
tandsbediening. Gelieve contact op te nemen met de leverancier
in het geval dat u deze moet vervangen.
> DEUSTCH
1 - Ventilator snelheden (I laag -- VI hoog)
2 - Inverse Funktion.
HINWEIS: Wenn Sie den Lüfter drehen Sie starten zunächst mit
der höchsten Geschwindigkeit und wählen Sie eine niedrigere
Geschwindigkeit.
120-150 Sekunden sind nötig, um an die DC-Lüfter Auswahl zu
reagieren. Der Gleichstrommotor weist einen Sensor steuert den
Strom in die Motorsteuerung.
WICHTIG Den Ventilator nicht direkt an den Strom anschließen.
Dieser Ventilator erlaubt keine Arbeit mit dem Regler an der
Wand. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedienung. Kon-
taktieren Sie den Vertriebspartner, falls sie ersetzt werden muss.

OFF
1
2
see
www.faro.es
!(ȁȁǾȃǿȀǾ
ȉĮȤȪIJȘIJİȢǹȞİȝȚıIJȒȡĮ,ȋĮȝȘȜȒ9,ȊȥȘȜȒ
$ȞIJȓıIJȡȠijȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ ǵIJĮȞ İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİ IJȠȞ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮ ȆȡȫIJȠȞ
ȟİțȚȞȒıIJİ ȝİ IJȘȞ ȣȥȘȜȩIJİȡȘ IJĮȤȪIJȘIJĮ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ
İʌȚȜȑȟIJİ ȝȚĮ ȤĮȝȘȜȩIJİȡȘ IJĮȤȪIJȘIJĮ ȅȚ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ
ȖȚĮȞĮĮȞIJĮʌȠțȡȚșİȓıIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮİʌȚȜȠȖȒ'&ȅ
țȚȞȘIJȒȡĮȢ'&ȑȤİȚȑȞĮȢĮȚıșȘIJȒȡĮȢİȜȑȖȤİȚIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮİȓıȠįȠ
ıIJȠȞțȚȞȘIJȒȡĮ
ȈȆȅȊǻǹǿȅȈ ȂȘȞ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠȞ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮ ȐȝİıĮ ȝİ IJȘȞ
ʌȘȖȒ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ DzȞĮȢ İȜİȖțIJȒȢ IJİȓȤȠȣȢ įİȞ ıȣȞȚıIJȐIJĮȚ ȖȚĮ
ĮȣIJȩȞIJȠȞĮȞİȝȚıIJȒȡĮȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠ IJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
ʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȠʌȡȠȧȩȞǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠįȚĮȞȠȝȑĮĮȞ
ȤȡİȚĮıIJİȓȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİȚIJȠʌȡȠȧȩȞ
!ɊɍɋɋɄɂɃ
ɋɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ,ɧɢɡɤɚɹ9,ɜɵɫɨɤɚɹ
2ɛɪɚɬɧɚɹɮɭɧɤɰɢɹ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ȼɨɩɟɪɜɵɯ
ɧɚɱɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɚ ɡɚɬɟɦ
ɜɵɛɪɚɬɶɛɨɥɟɟɧɢɡɤɭɸɫɤɨɪɨɫɬɶɫɟɤɭɧɞɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɨɬɜɟɬɢɬɶɧɚɜɵɛɨɪɫɤɨɪɨɫɬɢɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɢɦɟɟɬɫɟɧɫɨɪɨɜɬɟɤɭɳɟɝɨɜɯɨɞɚ
ɜɞɜɢɝɚɬɟɥɶ
ɜɚɠɧɵɦ ɇɟ ɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɤ
ɫɟɬɢɗɬɨɬɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɧɟɪɚɛɨɬɚɟɬɫɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦɧɚɫɬɟɧɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɣ ɩɭɥɶɬ Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ
ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɟɪɭɟɫɥɢɜɚɦɧɭɠɧɨɟɝɨɡɚɦɟɧɢɬɶ
!ý(6.<
5\FKORVWL9HQWLOiWRUX,1t]Np9,9\VRNp
,QYHU]QtIXQNFH
3R]QiPND 3R ]DSQXWt YHQWLOiWRUX 3591Ë ]DþtW SRXåtYDW QHM-
Y\ããtU\FKORVWDSDN]YROLWQLåãtU\FKORVWVHNXQGMHWĜHED
UHDJRYDWQDU\FKORVWLYHQWLOiWRUX'&YêEČUX'&PRWRUPiVHQ]RU
RYOiGiVRXþDVQêYVWXSGRPRWRUX
'ģ/(ä,7e QHĜSiMHMWH SĜtPR NH ]GURML 7HQKOH YHQWLODWRU QHPi
RYOiGiQtQDVWČQX3RXåtYHMWHSRX]HGiONRYpRYOiGiQtGRGiYDQp
SĜtPRNSURGXNWX9SĜtSDGČQXWQRVWLYêPČQ\SURGXNWXNRQWDNWX-
MWHSURVtPGRGDYDWHOHV
!32/6.,
3UĊGNRĞFLZHQW\ODWRUD,QLVNLH9,Z\VRNLH
)XQNFMDRGZURWQD
8:$*$ 3R ZáąF]HQLX ZHQW\ODWRUD ),567 UR]SRF]ąü NRU-
]\VWDQLH ] QDMZ\ĪV]ą SUĊGNRĞü D QDVWĊSQLH Z\EUDü PQLHMV]ą
SUĊGNRĞü VHNXQG Vą SRWU]HEQH DE\ RGSRZLHG]LHü QD
Z\EyUSUĊGNRĞFLZHQW\ODWRUD'&6LOQLNSUąGXVWDáHJRPDF]XMQLN
VWHUXMHREHFQąZHMĞFLHGRVLOQLND
:$ĩ1<1LHQDOHĪ\SRGáąF]DüZHQW\ODWRUDEH]SRĞUHGQLRGRVLH-
FL:HQW\ODWRUWHQQLHMHVWSU]\VWRVRZDQ\GRSUDF\]UHJXODWRUHP
ĞFLHQQ\P1DOHĪ\XĪ\ZDüZ\áąF]QLHGRVWDUF]RQHJRSLORWD]GDO-
QHJRVWHURZDQLD : SU]\SDGNXJG\Z\VWąSL NRQLHF]QRĞüMHJR
Z\PLDQ\QDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]GRVWDZFą
!ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
&ɤɨɪɨɫɬɬɚɧɚɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ,ɧɢɫɤɨ9,ɜɢɫɨɤɨ
ɂɧɜɟɪɫɧɢɮɭɧɤɰɢɢ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ Ʉɨɝɚɬɨ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ ɡɚ ɩɴɪɜɢ ɩɴɬ
ɡɚɩɨɱɧɟɬɟɞɚɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɧɚɣɜɢɫɨɤɚɬɚɫɤɨɪɨɫɬɢɫɥɟɞɬɨɜɚ
ɢɡɛɟɪɟɬɟɩɨɧɢɫɤɚɫɤɨɪɨɫɬɫɟɤɭɧɞɢɫɚɧɭɠɧɢɡɚɞɚ
ɨɬɝɨɜɨɪɢɧɚɢɡɛɨɪɚ'&ɫɤɨɪɨɫɬɬɚɧɚɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚȾɜɢɝɚɬɟɥɢ
ɡɚɩɨɫɬɨɹɧɟɧɬɨɤɢɦɚɫɟɧɡɨɪɤɨɧɬɪɨɥɢɪɚɜɯɨɞɚɤɴɦɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
ȼȺɀɇɈɇɟɫɜɴɪɡɜɚɣɬɟɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚɞɢɪɟɤɬɧɨɤɴɦɢɡɬɨɱɧɢɤɚ
ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ $ ɤɨɧɬɪɨɥɟɪ ɫɬɟɧɚ ɧɟ ɟ ɧɚ ɪɚɡɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɡɚ ɬɚɡɢ IDQ2QO\ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ɞɨɫɬɚɜɟɧ ɫ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɚ ɚɤɨ
ɬɪɹɛɜɚɞɚɡɚɦɟɧɢɩɪɨɞɭɤɬɚ
!6/29(1ý,1$
5êFKORVWLYHQWLOiWRUD,VQt]N\P9,Y\VRNêP
,QYHU]QpIXQNFLH
3R]QiPND3R]DSQXWtYHQWLOiWRUD359(-]DþDĢSRXåtYDĢQDM-
Y\ããLXUêFKORVĢDSRWRP]YROLĢQLåãLXUêFKORVĢVHN~QGMH
SRWUHEQpUHDJRYDĢQDUêFKORVWLYHQWLOiWRUD'&YêEHUX'&PRWRU
PiVHQ]RURYOiGDV~þDVQêYVWXSGRPRWRUD
'Ð/(ä,7e9HQWLODWRUMDQHSULNOMXþLWHQHSRVUHGQRQDYLUQDSDMDQ-
MD:DOONUPLOQLN]DWDYHQWLODWRUQLQDYROMR8SRUDEOMDMWHODKNROH
GDOMLQVNL XSUDYOMDOQLN NL MH SULORåHQ L]GHONX ýH EL åHOHOL L]GHOHN
]DPHQMDWLVHREUQLWHQDGLVWULEXWHUMD
ΔϳΑέόϟ <<
ΔΣϭέϣϟΕΎϋέγ
ΔϳγϛϋΔϔϳυϭ
ΔΣϭέϣϟϝϳϐηΗϟΔΣϭέϣϟ˯ΎϔρϹ
Remote control

ON
Press
button
Sync remote controls with 2 or more fans
+....
2 3
4 5
1
13

* Remote control with
ceiling fan
LIGHT
ON / OFF
SMD LED 16W 3000K, 800lm
Remote control not included
220-240 0.60
50/60 1, 32
Vkg
lbHz
power
40/ 1,57”
Ø200 / 7.87’’
A
B
sizes mm/inch
Weight
material Metal + PC
light kit
33483 - white
33489K - grey
33490K - brown
Light Kit
for Typhoon B
A
This product contains a light source of energy efficiency class F
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase eficiencia energética F
F

OFF
ON
Installation
Plug
3
23
45
1
This manual suits for next models
5
Other Faro Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Pro-Elec
Pro-Elec TF-35 instruction manual

Field Controls
Field Controls 46311800 manual

Tecnosystemi
Tecnosystemi 11104028 user manual

Greenheck
Greenheck CSP-A700 Installation, operation and maintenance manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric LGH-15RVX3-E Handbook

Europlast
Europlast EE Series instruction manual