GB UNI-ALL User manual

FUTURE PERFECT
EN / SE / NO / FI / DA
UNI-ALL

2
DA – ADVARSEL Denne korte instruktion giver kun et overblik. Du bør læse hele vejledningen grundigt, for at opnå
maksimal beskyttelse og komfort for dit barn.
NO – ADVARSEL Den følgende bruksanvisningen er ment bare å gi en kort oversikt. For å gjøre det maksimalt sikkert
og komfortabelt for barnet ditt, er det svært viktig at du leser hele bruksanvisningen nøye.
EN – WARNING The following short instruction is intended to provide only an overview. To achieve maximum security
and comfort for your child it is imperative that you read the whole instruction manual carefully.
SE – VARNING Följande korta instruktion är avsedd att endast ge en översikt. För att uppnå maximal säkerhet och
komfort för ditt barn är det absolut nödvändigt att du läser hela bruksanvisningen noggrant.
FI – VAROITUS Seuraavat lyhyet ohjeet on tarkoitettu vain yleiskatsauksen saamiseksi. Jotta lapsesi saisi parhaan
turvallisuuden ja mukavuuden, on erittäin tärkeää, että luet koko käyttöohjeen huolellisesti.

ENSENOFIDA
3
10 | CONTENT
11 | INNEHÅLL
11 | INNHOLD
80 | SISÄLTÖ
81 | INDHOLD

6
3
5
2
8
7
4
1
4
EN: rearward-facing group 0+/1
NO: bakovervendt gruppe 0+/1
DA: bagudvendt gruppe 0+/1
SE: bakåtvänd riktning grupp 0+/1
FI: käyttö selkä menosuuntaan ikäryhmä 0+/1
max. 18 kg

10 119
5
EN: rearward-facing group 0+/1
NO: bakovervendt gruppe 0+/1
DA: bagudvendt gruppe 0+/1
SE: bakåtvänd riktning grupp 0+/1
FI: käyttö selkä menosuuntaan ikäryhmä 0+/1
max. 18 kg

7
3
5
2
98
4
> 76 cm
> 9 kg
1
6
EN: forward-facing group 1
NO: fremovervendt gruppe 1
DA: fremadvendt gruppe 1
SE: framåtvänd riktning grupp 1
FI: käyttö kasvot menosuuntaan ikäryhmä 1
9 – 18 kg

11
10 12
7
EN: forward-facing group 1
NO: fremovervendt gruppe 1
DA: fremadvendt gruppe 1
SE: framåtvänd riktning grupp 1
FI: käyttö kasvot menosuuntaan ikäryhmä 1
9 – 18 kg

9
6
3
7
5
2
10
4
8
1
8
EN: forward-facing group 2/3
NO: fremovervendt gruppe 2/3
DA: fremadvendt gruppe 2/3
SE: framåtvänd riktning grupp 2/3
FI: käyttö kasvot menosuuntaan ikäryhmä 2/3
15 – 36 kg

12
11 13 14
9
EN: forward-facing group 2/3
NO: fremovervendt gruppe 2/3
DA: fremadvendt gruppe 2/3
SE: framåtvänd riktning grupp 2/3
FI: käyttö kasvot menosuuntaan ikäryhmä 2/3
15 – 36 kg

08/2018
GB UNI-ALL
UNIVERSAL
15 – 36 kg
04301397
UN R 44/04
gb GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
GB UNI-ALL
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
0 – 18 kg
04301397
UN R 44/04
gb GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
10
DEAR CUSTOMER
Thank you for buying the gb Uni-All. We can assure you
that safety, comfort and ease of use were our highest
priorities when developing the car seat. This product
is manufactured under exceptional quality control and
meets the strictest safety requirements.
! WARNING! To keep your child properly protect-
ed the car seat must be used as described in this
manual.
NOTE! Always keep this instruction manual at hand in
the compartment that has been provided for that pur-
pose on the car seat.
NOTE! Due to country-specific requirements (e.g. colour
labelling on the car seat), the product features may vary
in their external appearance. This, however, does not af-
fect the correct functioning of the product.
Depending on the weight of the child the car seat may
be used rearward-facing with base (group 0+/1), for-
ward-facing with base (group 1) or forward-facing with-
out base (group 2/3).
! WARNING! Do not use forward-facing before
the child reached a weight of min. 9 kg and a size
of 76 cm.
NOTE! The three-point belt must only be passed
through the designated routings. The belt routings are
described in detail in this manual and are marked in red
on the car seat.
HOMOLOGATION
Uni-All – car seat
UN R44/04, age group 0+/1/2/3
Weight: birth up to 36 kg
Age: birth up to ca. 12 years
Only suitable for vehicle seats
which are equipped with ISOFIX
and a three-point automatic belt,
approved under UN regulation no.
R16 or equivalent standard.
HOMOLOGE
Uni-All – bilsäte
UN R44/04, åldersgrupp 0+/1/2/3
Vikt: från nyfödd upp till 36 kg
Ålder: från nyfödd upp till ca 12 år
Endast lämplig för fordonssäten
som är utrustade med ISOFIX och
ett automatiskt trepunktsbälte som
är godkänt enligt FN-förordning
nr. R16 eller likvärdig standard.
GODKJENNING
Uni-All – barnebilsete
FN R44/04, aldersgruppe 0+/1/2/3
Vekt: fra nyfødt opptil 36 kg
Alder: fra nyfødt til ca. 12 år
Kun egnet for bilseter utstyrt med
ISOFIX og et trepunkts automatisk
belte, godkjent under FN-forskrift
nr. R16 eller tilsvarende standard.
GB UNI-ALL

ENSENO
11
BÄSTA KUND
Tack för att du valt gb Uni-All. Vi kan försäkra er om att
säkerhet, komfort och användarvänlighet var vår hög-
sta prioritet vid utvecklingen av bilbarnstolen. Denna
produkt är tillverkad i enlighet med exceptionell kvali-
tetskontroll och uppfyller de strängaste säkerhetskraven.
! VARNING! För att ditt barn ska få det bästa skyd-
det måste bilsätet användas enligt instruktionerna
i denna handbok.
OBS! Ha alltid bruksanvisningen till hands i utrymmet
avsett för detta på bilsätet.
OBS! På grund av landspecifika krav (t.ex. färg märk-
ning på bilsätet) kan produkten variera i sitt utseende.
Detta påverkar dock inte de korrekta funktionerna av
produkten.
Beroende på barnets vikt kan bilsäte användas i bak-
åtvänd riktning med bas (grupp 0+/1), framåtvänd med
bas (grupp 1) eller framåtvänd utan bas (grupp 2/3).
! VARNING! Använd inte en framåtriktad bilbarnstol
innan barnet väger minst 9 kg och har uppnått en
längd på 76 cm.
OBS! Trepunktsbältet får bara passera genom de angivna
genomförningspunkterna. Bältesvägararna beskrivs i de-
talj i denna handbok och är markerade i rött på bilsätet.
KJÆRE KUNDE
Takk for at du kjøpte gb Uni-All. Vi kan forsikre deg om
at sikkerhet, komfort og brukervennlighet var våre høy-
este prioriteringer når vi utviklet bilsetet. Dette produk-
tet er produsert under eksepsjonell kvalitetskontroll og
tilfredsstiller de strengeste krav til sikkerhet.
! ADVARSEL! Barnebilsetet må brukes som
beskrevet i denne håndboken for at barnet ditt
skal være beskyttet.
MERK! Oppbevar alltid denne bruksanvisningen tilgjen-
gelig i luken som er gitt for dette formålet på undersi-
den av barnebilsetet.
MERK! På grunn av landsspesifikke krav (f.eks. farge
merking på bilsetet), kan produktets egenskaper varie-
rer i ytre utseende. Dette påvirker imidlertid ikke den rik-
tige funksjon av produktet.
Avhengig av barnets vekt kan barnebilsetet brukes
bakovervendt med base (gruppe 0+/1), fremovervendt
med base (gruppe 1) eller fremovervendt uten base
(gruppe 2/3).
! ADVARSEL! Ikke bruk den forovervendt før
barnet har nådd en vekt på minst 9 kg og er
minst 76 cm høy.
MERK! Trepunktsbeltet må kun føres gjennom de angit-
te stedene. Belte føringene er beskrevet i detalj i denne
boken og er merket med rødt på bilsetet.

12
! WARNING! The parts of the gb Uni-All must not
be used alone or in combination with boosters,
backrests, or headrests from other manufacturers.
In such instances, the certification expires
immediately.
! WARNING! Please ensure that the plastic parts
of the child seat are never compressed (e.g. by
jamming in the car door or when adjusting the
back seat).

ENSENO
13
! VARNING! Delar av Uni-All får inte användas en-
samt eller i kombination med kudden, ryggstöd
eller nackstöd från andra tillverkare. I sådana fall
upphör certifieringen omedelbart.
! VARNING! Se alltid till att plastdelarna i barnstolen
aldrig pressas (t.ex. genom att sitta fast i bildörren
eller vid justering av baksätet).
! ADVARSEL! De delene av gb Uni–All må ikke
brukes alene eller i kombinasjon med setefor-
høyelser, ryggstøtter eller hodestøtter fra andre
produsenter. I slike tilfeller utløper sertifiseringen
umiddelbart.
! ADVARSEL! Pass alltid på at de enkelte kompo-
nentene i barnesetet aldri blir komprimert (for ek-
sempel ved å klemme dem i bilens dør eller ved
justering av baksetet).

EN
SHORT INSTRUCTIONS.................................................................................................................................4
PROTECTING THE VEHICLE.........................................................................................................................16
CORRECT POSITION IN THE VEHICLE GROUP 0+/1 (UP TO MAX. 18 KG)..........18
CORRECT POSITION IN THE VEHICLE GROUP 2/3 (15 – 36 KG) ...............................26
SAFETY IN THE VEHICLE.............................................................................................................................30
INSTALLATION OF THE BASE.................................................................................................................. 32
INSTALLATION OF THE CAR SEAT GROUP 0+/1 (UP TO MAX. 18 KG).................34
ADJUSTING THE HEADREST....................................................................................................................42
STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM GROUP 0+/1 (UP TO MAX. 18 KG) ........44
CORRECT SECURING OF YOUR CHILD GROUP 0+/1 (UP TO MAX. 18 KG)......48
ADJUSTMENT FOR SITTING AND RECLINING..........................................................................50
REMOVING THE CAR SEAT FROM THE BASE........................................................................... 52
REMOVING THE BASE FROM THE VEHICLE .............................................................................. 52
CHANGE TO GROUP 2/3 (15 – 36 KG) ...............................................................................................54
INSTALLATION OF THE CAR SEAT GROUP 2/3 (15 – 36 KG)........................................56
STRAPPING WITH VEHICLE BELT ........................................................................................................58
CORRECT SECURING OF YOUR CHILD GROUP 2/3 (15 – 36 KG).............................62
ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS................................................................................................64
REMOVING THE COVER................................................................................................................................66
CLEANING..................................................................................................................................................................70
PRODUCT CARE...................................................................................................................................................72
WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT.................................................................................................72
PRODUCT INFORMATION ............................................................................................................................74
PRODUCT LIFESPAN.........................................................................................................................................74
DISPOSAL...................................................................................................................................................................76
WARRANTY ............................................................................................................................................................. 78
CONTENT
14

ENSENO
NO
KORT INSTRUKSJON .......................................................................................................................................4
SE
KORT INSTRUKTION.........................................................................................................................................4
BESKYTTE BILEN...................................................................................................................................................17
KORREKT PLASSERING I KJØRETØYET
GRUPPE 0+/1 (OPPTIL MAKS. 18 KG)....................................................................................................19
KORREKT PLASSERING I KJØRETØYET GRUPPE 2/3 (15 – 36 KG)..........................27
SIKKERHET I BILEN..............................................................................................................................................31
MONTERING AV BASEN................................................................................................................................33
MONTERING AV BARNEBILSETE GRUPPE 0+/1 (OPPTIL MAKS. 18 KG) ............35
JUSTERING AV HODESTØTTEN.............................................................................................................43
FESTE MED SELESYSTEM GRUPPE 0+/1 (OPPTIL MAKS: 18 KG) ..............................45
RIKTIG FESTING AV BARNET GRUPPE 0+/1 (OPPTIL MAKS. 18 KG)......................49
JUSTERING FOR SITTE OG HVILESTILLING ..................................................................................51
FJERNE BABYSETET FRA BASEN........................................................................................................ 53
FJERNING AV BASEN FRA KJØRETØYET..................................................................................... 53
ENDRE TIL GRUPPE 2/3 (15 – 36 KG) ................................................................................................. 55
MONTERING AV BARNEBILSETE GRUPPE 2/3 (15 – 36 KG)..........................................57
FESTING MED KJØRETØYBELTE...........................................................................................................59
RIKTIG FESTING AV BARNET GRUPPE 2/3 (15 – 36 KG)...................................................63
JUSTERING AV SIDEBESKYTTERNE...................................................................................................65
FJERNING AV TREKKET ................................................................................................................................ 67
RENGJØRING............................................................................................................................................................71
PRODUKTPLEIE.................................................................................................................................................... 73
HVA DU SKAL GJØRE ETTER EN ULYKKE ................................................................................... 73
PRODUKTINFORMASJON............................................................................................................................75
PRODUKT LEVETID............................................................................................................................................75
AVFALLSHÅNDTERING...................................................................................................................................77
GARANTI.....................................................................................................................................................................79
SKYDDA FORDONET.........................................................................................................................................17
KORREKT PLACERING I FORDONET GRUPP 0+/1 (UPP TILL MAX. 18 KG)........19
KORREKT PLACERING I FORDONET GRUPP 2/3 (15 – 36 KG).....................................27
SÄKERHET I BILEN...............................................................................................................................................31
INSTALLERA BASDELEN.............................................................................................................................. 33
INSTALLATION AV BILSÄTET I GRUPP 0+/1 (UPP TILL MAX. 18 KG)...................... 35
JUSTERA HUVUDSTÖDET ..........................................................................................................................43
SPÄNNA FAST SELEN GRUPP 0+/1 (UPP TILL MAX. 18 KG)..........................................45
KORREKT FASTSPÄND SELE GRUPP 0+/1 (UPP TILL MAX. 18 KG).........................49
JUSTERA FÖR SITTANDE OCH LIGGANDE POSITION ........................................................51
TA BABYSKYDDET FRÅN BASEN........................................................................................................53
TA BORT BASDELEN UR FORDONET..............................................................................................53
BYT TILL GRUPP 2/3 (15 – 36 KG).......................................................................................................... 55
INSTALLATION AV BILSÄTET I GRUPP 2/3 (15 – 36 KG).....................................................57
SPÄNNA FAST MED FORDONSBÄLTET .........................................................................................59
KORREKT FASTSPÄND SELE GRUPP 2/3 (15 – 36 KG).......................................................63
JUSTERA SIDSKYDDEN.................................................................................................................................65
TA UR KLÄDSELN............................................................................................................................................... 67
RENGÖRING...............................................................................................................................................................71
PRODUKTVÅRD.................................................................................................................................................... 73
VAD SKA MAN GÖRA EFTER EN OLYCKA................................................................................... 73
PRODUKTINFORMATION..............................................................................................................................75
PRODUKTENS LIVSLÄNGD.........................................................................................................................75
KASSERING................................................................................................................................................................77
GARANTI.....................................................................................................................................................................79
15
INNEHÅLL INNHOLD

16
PROTECTING THE VEHICLE
Traces of use and/or discoloration can appear on some
vehicle seats made from delicate materials (e.g. velour,
leather, etc.) if car seats are used. You can avoid this
by putting, e.g. a blanket or a towel underneath the car
seat. In this context also see our cleaning directions. It is
essential that these are followed before the first use of
the car seat.
Usage of the provided ISOFIX guides will further protect
the vehicle seat.

ENSENO
17
SKYDDA FORDONET
Spår av användning och/eller missfärgning kan uppstå
på vissa bilsäten som är tillverkade i känsliga material
(t.ex. plysch, läder etc.) när bilsätet används. Detta kan
förebyggas genom att lägga en filt eller handduk under
bilsätet. I samband med detta se också våra rengörnings
instruktioner. Det är viktigt att noga läsa instruktionerna
innan bilsätet tas i bruk.
Genom att använda de medföljande ISOFIX-guiderna
kan du ytterligare skydda bilens säte.
BESKYTTE BILEN
På noen barnebilseter laget av finere materialer (f.eks.
velur, lær osv.) kan det oppstå spor etter bruk og/eller
misfarging hvis bilstoler brukes. Du kan unngå dette ved
å legge, f.eks. et teppe eller et håndkle under bilsetet. I
denne sammenheng se også våre rengjørings anvisnin-
ger. Det er viktig at denne følges før bilstolen tas i bruk.
Bruk av de medfølgende ISOFIX-festene vil ytterligere
beskytte bilens sete.

18
CORRECT POSITION IN THE VEHICLE GROUP 0+/1
(UP TO MAX. 18 KG)
Always make sure before you purchase the car seat that
it can be correctly fitted in your vehicle. A duly installa-
tion is only given when the ISOFIX and the Top Tether
can be installed correctly in the vehicle.
The car seat can be installed correctly and be used on-
ly in certain makes of car. Please see the details of au-
thorised vehicles and positions in the enclosed typelist
or visit the compatibility check on our homepage:
www.gb-online.com.
In exceptional cases, however, the car seat can be used
on the front passenger seat. In this case, observe the
following points:
• Check whether the passenger seat is fitted with
ISOFIX anchorage points. The car seat may not be
used without ISOFIX.
• Check whether the passenger seat is fitted with Top
Tether anchor points. If the Top Tether can’t be in-
stalled, the car seat may not be used. They usually are
in the back of the vehicle seat itself or behind it.
• Deactivate the passenger airbag. If this is not possible
in your vehicle, use of the car seat on the passenger
seat is prohibited.
• Always comply with the recommendations of the ve-
hicle manufacturer.

ENSENO
19
KORREKT PLACERING I FORDONET GRUPP 0+/1
(UPP TILL MAX. 18 KG)
När du köper ett bilsäte bör du alltid säkerställa att du
kan montera det på korrekt sätt i ditt fordon. En korrekt
installation innebär att ISOFIX och den övre hållremmen
kan installeras korrekt i fordonet.
Bilsätet kan endast installeras korrekt och användas i
vissa bilmärken. Se detaljer om godkända fordon och
positioner i bifogade typlistor eller besök kompatibili-
tetskontrollen på vår hemsida: www.gb-online.com.
I undantagsfall kan bilsätet användas i framsätet. I detta
fall, observera följande punkter:
• Kontrollera om passagerarsätet är utrustat med
ISOFIX förankringspunkter. Bilsäte kan inte användas
utan ISOFIX.
• Kontrollera om passagerarsätet är utrustat med
förankringspunkter för den övre hållremmen. Om den
övre hållremmen inte kan installeras kan inte bilsätet
användas. De sitter vanligtvis på baksidan av själva
fordonssätet eller bakom det.
• Avaktivera krockkudden på främre passagerarplatsen.
Om detta inte är möjligt i ditt fordon är det förbjudet
att använda bilsätet på passagerarsidan.
• Följ alltid rekommendationerna från fordonstillver-
karen.
KORREKT PLASSERING I KJØRETØYET
GRUPPE 0+/1 (OPPTIL MAKS. 18 KG)
Før du kjøper barnebilseter må du alltid kontrollere at
det kan monteres riktig i kjøretøyet ditt. Riktig monte-
ring krever ISOFIX og at Top Tether kan monteres riktig
i kjøretøyet.
Barnebilsetet kan kun monteres riktig og brukes i enkel-
te bilmodeller. Se den medfølgende listen over autoriser-
te kjøretøy og posisjoner, eller gå til kompatibilitetssjek-
ken på hjemmesiden vår: www.gb-online.com.
Men, i unntakstilfeller, kan bilsete brukes på passasjer-
setet foran. I slike tilfeller vær oppmerksom på følgen-
de punkter:
• Sjekk om passasjersetet er utstyrt med ISOFIX-feste-
punkter. Barnebilsetet kan ikke brukes uten ISOFIX.
• Sjekk om passasjersetet er utstyrt med Top Tether-fes-
tepunkter. Barnebilsetet kan ikke brukes dersom Top
Tether ikke kan monteres. Festepunktene er vanligvis
plassert på baksiden på barnebilsetet eller bak det.
• Deaktiver kollisjonsputen på passasjersiden. Hvis det-
te ikke er mulig i bilen din, er det forbudt med bruk av
barnebilsete på passasjersiden.
• Følg alltid anbefalingene i bilens håndbok.

20
! WARNING! Items of luggage and other loose ob-
jects in the vehicle, which could cause injury in an
accident, must always be safely secured. They can
become deadly projectiles in the case of a car ac-
cident.
! WARNING! Never leave your child unattended in
the vehicle.
! WARNING! The plastic parts in the child restraint
system heat up in the sun and the child may sus-
tain burns. Protect your child and the car seat
from direct sun exposure (e.g. by covering it with
a light-coloured cloth when the seat is not in use).
! WARNING! The car seat is in group 0+/1 not suit-
able for use with a vehicle seat belt. If the car seat
is secured with vehicle seat belt, in case of an ac-
cident the child and other occupants of the vehi-
cle may be severely injured or killed.
! WARNING! The car seat is not allowed to be used
on vehicle seats, which are installed at right angles
to the direction of travel. The car seat should not
be used on rearward-facing seats, for example in a
van or minibus.
Other manuals for UNI-ALL
1
Table of contents
Other GB Car Seat manuals