
FR IT
Mise en service / Messa in funzione
Retirez tous les composants de l’emballage et nettoyez-les avant la première utilisation.
Pour utiliser le dénoyauteur à prunes, il doit être placé sur une surface de travail sèche et stable.
Estrarre tutti i componenti dalla confezione e pulirli prima del primo utilizzo.
Per utilizzare il denocciolatore per prugne, posizionarlo su un piano di lavoro stabile e asciutto.
Nettoyage
Toutes les pièces vont au lave-vaisselle, à l’exception du
piston, y compris le couteau et le ressort.
Cependant, nous recommandons également de nettoyer
le corps sous l’eau courante.
Consignes d’utilisation
L’intensité de la fonction d’éjection est liée au degré de
maturité du fruit ; plus le fruit est ferme, plus il est éjecté
loin.
Pulizia
Tutti i componenti sono lavabili in lavastoviglie ad
eccezione del pestello, della lama e della molla.
Consigliamotuttaviadilavareilcorpoconacqua corrente.
Note per l’utilizzo
L’efficacia della funzione di espulsione dipende dalla
maturità del frutto: più il frutto è duro, più viene
compresso verso l’esterno.
1Tampon de presse amovible / Stampo a pressione rimovibile
Ressort interne / Molla interna
Éjecteur rabattable / Sistema di espulsione richiudibile
Lame / Lame
Corps / Corpo
Deux inserts de tailles diérentes / Due inserti di dimensioni diverse
Récipient de collecte / Contenitore di raccolta
Pieds antidérapants / Piedino anti scivolo
2
3
4
5
6
7
8
Utilisation / Utilizzo
Assemblage
Montaggio
Changement d'insert
Sostituzione dell’inserto
Dénoyautage
Estrazione del nocciolo
1. Avec fonction d'éjection
1. Con funzione di espulsione
2. Sans fonction d'éjection
2. Senza funzione
di espulsione
Mode d’emploi / Istruzioni per l’uso Art.-Nr.: 19121
1
4
5
6
7
8
3
2Pour les fruits jusqu'à 5 cm
de diamètre et 5,5 cm
de hauteur
Per frutti del diametri
massimo di 5 cm e di altezza
massima pari a 5,5 cm
Placez l'insert souhaité.
Inserimento dell’inserto
preferito.
Consignes de sécurité / Avvertenze di sicurezza
ATTENTION: Lames tranchantes! Soyez particulièrement prudent lors de l'utilisation et du nettoyage !
Vérifiez s'il y a des défauts ou des dommages avant utilisation.
ATTENZIONE: Lame affilate! Prestare particolare attenzione
durante l’utilizzo e in fase di pulizia!
Verificare la presenza di danni o parti mancanti prima
di utilizzare l’apparecchio. sharp parts/partes cortantes/
parties coupantes
1.
1.
2.
2.
CLICK !