Gefu GIVA 34619 User manual

2

3
1. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Betriebsanleitung genau durch,
bewahren Sie sie für spätere Anwendungen auf und geben Sie sie bei Weitergabe
der Mühle an Dritte ebenfalls weiter. Diese Mühle sollte nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden.
2. Bei Eingriff in die Mühle erlischt die Garantie.
3. Die Mühle ist nur für den privaten Haushalt ausgelegt und darf nicht für
gewerbliche Zwecke verwendet werden.
4. Bitte setzen Sie die Mühle nie direkter Hitze aus.
5. Mühle stets imTrockenen aufbewahren und benutzen.
6. Halten Sie das Gerät und Batterien stets von Kindern fern.
7. Achten Sie auf dieVerwendung des richtigen Batterietyps und setzen Sie diese
immer in der vorgeschriebenen Polrichtung ein.
8. Verwenden Sie zum Austausch nur frische Batterien und niemals welche
mit sichtbaren Beschädigungen – es könnten Überhitzung oder Explosionen
auftreten.
9. Verbrauchte Batterien niemals ins Feuer werfen. Explosionsgefahr!
10. Die Batterien dieser Mühle sind nicht wiederaufladbar.
11. Batterien herausnehmen, wenn die Mühle längere Zeit nicht benutzt wird,
umSchaden durch evtl. auslaufende Batterien zu vermeiden.
12. Batterien niemals kurzschließen.
13. Zum Reinigen können Sie Reiskörner vermahlen und das Mahlwerk trocken
auspinseln. Die Oberfläche nur nebelfeucht abwischen.
14. Achtung: Nicht unter fließendemWasser oder in der Spülmaschine reinigen.
Lieferumfang
Salz- / Pfeffermühle GIVA
6 x 1,5 V Größe AAA Batterien
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme und Bedienung
Oberteil gegen den Uhrzeigersinn drehen und entriegeln. Das Dreieck zeigt
aufdas geöffnete Schloss Symbol.
Den oberenTeil der Mühle abnehmen. Entfernen Sie den Entladeschutz der
Batterien (6x 1,5V Größe AAA) für den ersten Gebrauch. Danach das Oberteil
wieder aufsetzen. Das Oberteil dazu im Uhrzeigersinn drehen und verriegeln.
DasDreieck zeigt auf das geschlossene Schloss Symbol.
Der Gewürzcontainer hat einen Drehverschluss.
Befüllen Sie den Gewürzcontainer.
Mit Hilfe der Schraube am Mahlwerk den gewünschten Mahlgrad einstellen.
Die Mühle startet automatisch das Vermahlen wenn sie gekippt wird.
Integrierte LED-Beleuchtung.
Sicherheits- und Pflegehinweise
DE
Batterieentsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen
in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Entsorgung der Mühle
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Hausabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss.Weitere Informationen
erhalten Sie über Ihre Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.

4
1. Before using the mill for the first time, please read the operating instructions
carefully, keep them for later use and pass them on to third parties along with
the mill.This mill should not be used by people (including children) withlimited
physical, sensory or mental capacity or a lack of experience and/or a lack
ofknowledge.
2. The warranty is void if the mill is tampered with.
3. The mill is designed for private households only and may not be used for
commercial purposes.
4. Never expose the mill to direct heat.
5. Always store and use in a dry place.
6. Always keep the device and batteries away from children.
7. Make sure that you use the correct type of battery and always insert it in the
prescribed direction of polarity.
8. Only use fresh batteries for replacement and never use those with visible
damage - overheating or explosions could occur.
9. Never throw used batteries into fire. Danger of explosion!
10. The batteries for this mill are not rechargeable.
11. Remove the batteries if the mill is not used for prolonged periods of time
toavoiddamage due to possible leaking batteries.
12. Never short-circuit batteries.
13. Rice can be ground to clean the mill and then brushed out dry. Only wipe the
surface with a slightly damp cloth.
14. Warning: Do not clean in the dishwasher or under running water.
Scope of delivery
Salt and Pepper Mill GIVA
6 x 1.5 V AAA batteries
Operating instructions
First use and operation
Turn the top part anticlockwise and unlock.The triangle appears on the open
padlock symbol.
Detach the upper part of the mill. Remove the discharge protection from the
batteries (6x 1.5V AAA) before first use. Then replace the top part.To do this,
turnand lock the top part in a clockwise direction. The triangle appears on
theclosed padlock symbol.
The spice container has a screw top.
Fill the spice container.
Set to the desired coarseness using the screw on the grinder.
The mill automatically starts grinding when it is tilted.
Integrated LED lighting.
1. Safety and care instructions
GB
Battery disposal
Batteries do not belong in the household waste. As a consumer
you are legally obliged to return used batteries.You can dispose of
your old batteries at the public collection points in your community
oranywhere else where the same type of batteries are sold.
Disposing of the mill
The symbol on the product or its packaging indicates
that this product should not be treated as normal
household waste, but should be handed in at a
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For more information, contact
your local authority, the municipal waste disposal
company or the shop where you purchased the product.

5
1. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation,
leconserver pour une utilisation ultérieure et le transmettre à des tiers si vous
leur donnez le moulin Ce moulin ne doit pas être utilisé par des personnes
(ycompris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou un manque d'expérience et/ou de connaissances.
2. En cas d’intervention de personnes non qualifiées sur le moulin, la garantie
seraannulée.
3. Le moulin est réservé à un usage domestique et ne doit pas être utilisé à des
finscommerciales.
4. Veuillez ne jamais exposer le moulin à la chaleur directe.
5. Rangez et utilisez toujours le moulin dans un endroit sec.
6. Tenez toujours l’appareil et les piles hors de portée des enfants.
7. Assurez-vous d’utiliser le bon type de pile et de toujours l’insérer dans le sens
depolarité prescrit.
8. Utilisez uniquement des piles de rechange neuves et n’utilisez jamais des piles qui
présentent des dommages apparents - une surchauffe ou des explosions pourraient
se produire.
9. Ne jamais jeter les piles usagées dans un feu. Risque d‘explosion !
10. Les piles de ce moulin ne sont pas rechargeables.
11. Retirez les piles si le moulin doit rester inutilisée pendant une longue période
afin d'éviter les dommages dus à d'éventuelles fuites de piles.
12. Ne jamais court-circuiter les piles.
13. Pour le nettoyage, vous pouvez broyer des grains de riz et brosser le broyeur
àsec. Essuyez la surface avec un chiffon humide uniquement.
14. Attention: Ne nettoyez pas à l'eau courante ou au lave-vaisselle.
Contenu de la livraison
Moulin à sel / poivre GIVA
6 x piles AAA de 1,5 V
Notice d’utilisation
Mise en service et exploitation
Tournez la partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
etdéverrouillez. Le triangle pointe vers le symbole de cadenas ouvert.
Retirez la partie supérieure du moulin. Retirez la protection anti-décharge des
piles (6x 1,5 V taille AAA) pour la première utilisation. Ensuite, remettez la partie
supérieure. Pour ce faire, tournez la partie supérieure dans le sens des aiguilles
d'une montre et verrouillez-la. Le triangle pointe vers le symbole de cadenas fermé.
Le récipient à épices a un bouchon à vis.
Remplissez le récipient à épices.
Utilisez la vis sur le broyeur pour régler le degré de broyage souhaité.
Le moulin commencera automatiquement à broyer lorsqu'il sera incliné.
Éclairage LED intégré.
1. Consignes de sécurité et d’entretien
FR
Élimination des piles
Les piles n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. En tant
que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter les
piles usagées.Vous pouvez rapporter vos vieilles piles dans les
points de collecte publics de votre commune ou à tout autre endroit
où des piles de ce type sont vendues.
Élimination du moulin
Le symbole figurant sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager ordinaire, mais doit être remis à
un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Pour plus d’informations,
contactez votre autorité locale, l’entreprise municipale
d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez
acheté le produit.

6
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo,
di conservarle per un uso successivo e di trasmetterle a terzi in caso di cessione
del del macinino. Il macinino non dovrebbe essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privi di sufficiente
esperienza e/o conoscenze.
2. Qualsiasi intervento sul macinino annullerà la garanzia.
3. Il macinino è progettato unicamente per l'uso domestico e non deve essere
utilizzato per scopi commerciali.
4. Non esporre mai il macinino al calore diretto.
5. Il macinino deve essere sempre conservato e utilizzato in un luogo asciutto.
6. Tenere sempre l‘apparecchio e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
7. Assicurarsi di utilizzare il tipo di batterie corretto e di inserirle sempre nel verso
prescritto.
8. Utilizzare solo batterie nuove per la sostituzione e non utilizzare mai batterie
condanni visibili poiché potrebbero verificarsi surriscaldamenti o esplosioni.
9. Non gettare mai le batterie usate nel fuoco. Pericolo di esplosione!
10. Le batterie di questo macinino non sono ricaricabili.
11. Rimuovere le batterie se il macinino non deve essere utilizzato per un periodo
ditempo prolungato per evitare danni dovuti a possibili perdite della batteria.
12. Non mettere mai le batterie in corto circuito.
13. Per la pulizia è possibile macinare grani di riso e pulire il macinino con un
pennellino quando è asciutto. Lavare la superficie solo con un nebulizzatore.
14. Attenzione: non pulire sotto acqua corrente o in lavastoviglie.
Fornitura
Macinino per sale o pepe GIVA
6 batterie AAA da 1,5V
Istruzioni per l'uso
Messa in funzione e utilizzo
Ruotare la parte superiore in senso antiorario e sbloccare. Il triangolo punta verso
il simbolo del lucchetto aperto.
Rimuovere la parte superiore del macinino. Rimuovere la protezione contro le
scariche delle batterie (6 batterie AAA da 1,5V) per il primo utilizzo. Rimontare
quindi la parte superiore. Ruotare la parte superiore in senso orario e bloccare.
Iltriangolo punta verso il simbolo del lucchetto chiuso.
Il serbatoio per le spezie ha una chiusura rotante.
Riempire il serbatoio delle spezie.
Impostare il grado di macinazione desiderato sul macinino mediante la vite.
Il macinino inizia la macinazione automaticamente una volta capovolto.
Luce LED integrata.
1. Istruzioni per la sicurezza elaconservazione
IT
Smaltimento delle batterie
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Come
consumatori siete legalmente obbligati a restituire le batterie
usate. Potete smaltire le vostre vecchie batterie presso i punti di
raccolta pubblici del vostro comune o presso qualsiasi luogo dove
vengono vendute batterie dello stesso tipo.
Smaltimento del macinino
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che questo prodotto non deve essere trattato come
un normale rifiuto domestico, ma deve essere
consegnato in un punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Perulteriori informazioni, contattare l‘autorità locale,
lasocietà di smaltimento rifiuti municipale o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Table of contents
Languages:
Other Gefu Kitchen Appliance manuals