HOFFEN MS-9282 User manual

ZESTAW DO MANICURE |MANICURE SET
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


3
SPIS TREŚCI
ZESTAW DO MANICURE
Model: MS-9282
(Ilustracje i kolory produktu w niniejszej instrukcji mogą się różnić od oryginału)
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ...........................4
2. DANE TECHNICZNE................................................................4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........................5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ........................................................9
5. BUDOWA .................................................................................10
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................................................11
7. UŻYTKOWANIE......................................................................12
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.......................................16
9. NAPRAWA...............................................................................16
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ...............................17
11. UTYLIZACJA ........................................................................17
12. DEKLARACJA CE.................................................................18
13. GWARANCJA .......................................................................19

4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Profesjonalny zestaw do manicure. Urządzenie może
pracować z dwoma różnymi prędkościami i z sześcioma
profesjonalnymi nasadkami. Dzięki temu urządzeniu
dłonie mogą stać się piękne, jak jeszcze nigdy dotąd.
Zestaw ten jest niezwykle prosty w obsłudze a do
tego niezawodny. Posiada także dodatkową funkcję
oświetlenia pielęgnowanego miejsca.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do
celów profesjonalnych.
Nr partii POJM190282
Model MS-9282
Zasilanie 1 x akumulator Ni-MH AA
800mAh 2.4 V (niewymienny)
Przewód USB Ładowanie/zasilanie: 5 V ,
500mA
2. DANE TECHNICZNE

5
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Urządzenie może być używane przez dzieci
starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby
o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają
one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia
bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia. Należy zwracać
uwagę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może
być wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby
dorosłej.
2. Przed użyciem należy przeczytać całą
instrukcję.
3. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
4. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej,
musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję
obsługi.
5. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi
nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w
wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj
urządzenia pod bieżącą wodą.
6. Nie przechowuj urządzenia w warunkach
wysokiej wilgotności, wysokiej temperatury lub

6
bezpośredniego działania promieni słonecznych.
7. Urządzenie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
8. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek
podrażnienia, natychmiast zaprzestać używania
urządzenia i zgłosić się do dermatologa.
9. Należy unikać zbyt długiego i intensywnego
używania urządzenia w jednym miejscu. Zaleca
się nie stosować w jednym miejscu dłużej niż 2
sekundy.
10. Nie wolno mocno przyciskać urządzenia do
płytki paznokci i skórek.
11. Tego urządzenia nie należy stosować u
dzieci.
12. Przygotuj dłonie przed zabiegiem.
Skóra musi być czysta i sucha. Nie można
aplikować balsamów i innych kremów przez
zastosowaniem urządzenia.
13. Naprawa i wymiany części nie mogą być
wykonywane przez użytkownika.
14. Uwaga! Upewnij się, że urządzenie jest
czyste zanim zostanie użyte.
15. Ze względów higienicznych urządzenie
powinno być użytkowane tylko przez jedną
osobą.

7
16. Trzymaj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie wolno zezwalać
dzieciom na zabawę urządzeniem.
17. Nie używaj urządzenia na skórze dziecka
ani nie pozwalaj dzieciom na używanie
urządzenia.
18. Nie należy samemu wymieniać
akumulatora.
19. Nie próbuj samodzielnie otwierać ani
naprawiać urządzenia.
20. Ostrzeżenie! Trzymaj urządzenie z dala od
źródeł wody. Podczas czyszczenia lub obsługi
nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w
wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj
urządzenia pod bieżącą wodą.
21. Nie przechowuj urządzenia w warunkach
wysokiej wilgotności, wysokiej temperatury lub
bezpośredniego działania promieni słonecznych.
22. Urządzenie do prywatnego domowego
użytku. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
23. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła (grzejników, ognia).
24. Nie czyścić przy użyciu żrących środków
czyszczących.
25. Nie używaj na pęcherzach, otwartych

8
ranach ani skaleczeniach.
26. Nie korzystaj z urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękami.
27. Nie używaj urządzenia w wannie, pod
prysznicem ani nad napełnioną wodą umywalką.
28. Chronić przed dostaniem się wody i innych
płynów do środka urządzenia.
29. Urządzenie nie jest zabawką.
30. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe,
opakowanie.
31. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna
jest pod adresem instrukcje.vershold.com.

9
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – tektura
falista.
Urządzenie przeznaczone do prywatnego
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.

10
5. BUDOWA
1
2
3
45
7
8
9
6
11
10

11
1. Nasadka z pilniczkiem, gruboziarnista
2. Nasadka polerująca
3. Nasadka z pilniczkiem, drobnoziarnista
4. Nasadka walcowa
5. Nasadka stożkowa, duża
6. Nasadka stożkowa, mała
7. Końcówka napędu
8. Oświetlająca dioda
9. Włącznik / wyłącznik / regulator prędkości i kierunku
obrotów
10. Gniazdo (niewidoczne na zdjęciu)
11. Dioda (niewidoczna na zdjęciu)
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1 x Urządzenie napędowe
1 x Nasadka walcowa
1 x Nasadka polerująca
1 x Nasadka z pilniczkiem, gruboziarnista
1 x Nasadka z pilniczkiem, drobnoziarnista
1 x Nasadka stożkowa, duża
1 x Nasadka stożkowa, mała
1 x Przewód z końcówką USB
1 x Instrukcja obsługi

12
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci
proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Ładowanie
Przed przystąpieniem do ładowania upewnij się, że
włącznik jest w pozycji „0” (wyłączony).
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Podłącz końcówkę USB do portu USB, a wtyk
do gniazda znajdującego się w urzadzeniu.
Przewód USB podłącz do komputera, laptopa lub
powerbank’a. Komputer, laptop lub powerbank
musi być włączony.
3. Po podłączeniu do źródła zasilania dioda zapali się
na czerwono.
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij jego zawartość.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód USB uszkodzony. Jeśli stwierdzisz,
że brakuje części, bądź są uszkodzone, nie używaj
urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.

13
4. Gdy urządzenie będzie naładowane dioda zmieni
kolor na niebieski.
5. Urządzenie powinno być w pełni naładowane po
upływie około 2 godzin.
Uwaga! Czas ładowania zależy od źródła ładowania.
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania
akumulatorami typu akumulator Ni-MH AA
800mAh 2.4 V .
• Akumulator jest niewymienny.
• Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów do
śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na
zużyte baterie i akumulatory.
• Nie ładować baterii nie przeznaczonych do
ładowania (nie będących akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy stosować zużytych baterii lub
akumulatorów w połączeniu z nowymi.
• Nigdy nie należy narażać baterii i akumulatorów
na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak
nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Akumulatory nie
mogą być demontowane, wrzucane do ognia lub
zwierane.
• Wyczerpane akumulatory należy bezzwłocznie

14
wyjąć z urządzenia. Nie należy robić tego
samodzielnie, zlecać fachowcowi.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz
ręce pod bieżącą wodą. W przypadku dostania się
do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty
w baterii może powodować podrażnienie lub
oparzenie.
• Połknięcie akumulatora może być śmiertelne!
Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt
domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc
medyczną, jeśli połkniesz baterię.
Włączanie / wyłączanie urządzenia / regulacja
prędkości i kierunku obrotów
Aby włączyć urządzenie należy przesunąć włącznik /
wyłącznik / regulator prędkości i kierunku obrotów w
jedną z czterech pozycji:
• Pozycja P1 – wolne, prawe obroty
• Pozycja P2 – szybkie, prawe obroty
• Pozycja L1 – wolne, lewe obroty
• Pozycja L2 – szybkie, lewe obroty
Aby wyłączyć urządzenie należy przesunąć włącznik /
wyłącznik / regulator prędkości i kierunku obrotów w
pozycję „0” (wyłączony).
Uwaga! Podczas zwiększania prędkości obrotów,
będzie też się zwiększała jasność diody oświetlającej.

15
Montaż / wymiana nasadki
• Wyciągnij nasadkę (jeżeli jest) z końcówki napędu,
przez przytrzymanie jedną ręką urządzenia
napędowego a drugą ciągnąc za nasadkę.
• Włóż wybraną nasadkę w końcówkę napędu (na
głębokość około 7 mm).
Należy uważać, aby podczas montażu / wymiany
nasadki nie włączyć urządzenia.
NASADKA ZASTOSOWANIE
NASADKA WALCOWA SŁUŻY DO USUWANIA SKÓREK
NASADKA POLERUJĄCA SŁUŻY DO FINALNEGO
POLEROWANIA PAZNOKCI
NASADKA Z PILNICZKIEM,
GRUBOZIARNISTA
SŁUŻY DO KSZTAŁTOWANIA,
PIŁOWANIA GRUBYCH I
TWARDYCH PAZNOKCI
NASADKA Z PILNICZKIEM, DROB-
NOZIARNISTA
SŁUŻY DO NADAWANIA
FINALNEGO KSZTAŁTU
PAZNOKCIOM
NASADKA STOŻKOWA, DUŻA SŁUŻY DO USUWANIA
ZROGOWACEŃ I ODCISKÓW
NASADKA STOŻKOWA, MAŁA SŁUŻY DO PIELĘGNACJI
KĄCIKÓW PAZNOKCI

16
1. Obudowę należy przecierać suchą szmatką.
2. Należy regularnie oczyszczać urządzenie zkurzu
i pyłu.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych
środków czyszczących.
4. Nigdy nie zanużaj urządzenia w wodzie lub innych
płynach.
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i
konserwacji w celu uniknięcia oparzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę specjaliście.
Akumulator jest niewymienny.

17
1. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
2. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią one potencjalne źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza się
wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego
kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji

18
obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się
do powtórnego użycia zgodnie ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania
zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w
ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
udzieli Państwu administracja gminna lub
sprzedawca urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane
baterie i akumulatory muszą być wyrzucane
do specjalnie oznakowanych pojemników,
oddawane do punktów przyjmowania odpadów
specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
Maszynka została zaprojektowana, wyprodukowana
i wprowadzona na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej i
dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz
została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek
12. DEKLARACJA CE

19
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia
wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a
przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany
dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta
w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu.
Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy
okazać dowód zakupu (paragon, faktura) oraz
wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w
szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym
sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z
funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji
można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie:
+48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt
pod adresem: www.vershold.com/opinie

20
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania
siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których
usunięta została plomba zabezpieczająca oraz w
których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego
celem ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z
dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Personal Care Product manuals

HOFFEN
HOFFEN FB-8017-M User manual

HOFFEN
HOFFEN AL-030125 User manual

HOFFEN
HOFFEN SFB-8111B User manual

HOFFEN
HOFFEN LR-2361 User manual

HOFFEN
HOFFEN MS-8017-P User manual

HOFFEN
HOFFEN LM-2075 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-9353 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB08 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-2412 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-0136 User manual