HOFFEN RB-8018 User manual

LOKÓWKO-SUSZARKA OBROTOWA Z
JONIZACJĄ
|IONIC HOT-AIR HAIR BRUSH
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
LOKÓWKO-SUSZARKA OBROTOWA
Z JONIZACJĄ
Model: RB-8018
1. ZASTOSOWANIE I FUNKCJE .............................................................. 4
2. DANE TECHNICZNE.............................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ...................................... 5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI...................................................................... 8
5. BUDOWA................................................................................................. 9
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................................................................10
7. UŻYTKOWANIE......................................................................................11
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.......................................................12
9. NAPRAWA...............................................................................................13
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ...............................................14
11. UTYLIZACJA........................................................................................14
12. DEKLARACJA CE ................................................................................15
13. GWARANCJA.......................................................................................16

4
1. ZASTOSOWANIE I FUNKCJE
Lokówko-suszarka obrotowa z jonizacją, to Twój
nowy sojusznik w tworzeniu pięknych fryzur. Jest
narzędziem fryzjerskim, dzięki któremu możesz
tworzyć najbardziej oryginalne stylizacje. Ceramiczna
powłoka szczotki równomiernie rozprowadza ciepło,
a tym samym chroni włosy podczas stylizacji.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego
użytku domowego i nie może być używane do celów
przemysłowych.
Model RB-8018
Numer partii POJM180018
Napięcie nominalne 220-240 V~, 50/60 Hz
Moc nominalna 1000 W
Waga netto 0,64 kg
Waga brutto 0,76 kg
2. DANE TECHNICZNE

35
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Urządzenie może być używane
przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby
o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby o
braku doświadczenia i wiedzy, jeżeli są
one pod nadzorem osoby dorosłej lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie z instrukcją obsługi i rozumieją
zagrożenia. Należy zwracać uwagę na
dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie może być wykonana przez dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej.
2. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis lub odpowiednio wykwalikowaną
osobę aby uniknąć zagrożenia.
3.OSTRZEŻENIE! Nie należy
używać urządzenia w pobliżu
wody, nad wanną, basenem, pod
prysznicem, nad umywalką lub
innym zbiornikiem wodnym.
4. Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się

6
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym
zasilającym gniazdka elektryczne w
łazience, bezpiecznika różnicowo-
prądowego (RCD) o znamionowym
prądzie różnicowym nieprzekraczającym
30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z
wykwalikowanym elektrykiem
5. OSTRZEŻENIE! Jeśli używasz urządzenia
w łazience, po zakończeniu korzystania
wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego, gdyż obecność wody
stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.
6. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
7. Urządzenie przeznaczone do użytku wewnętrznego.
8. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
9. UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się. Nie
dotykaj kratki wylotu powietrza – ryzyko oparzenia.
10. UWAGA! Nie używaj na mokrych włosach. przed
użyciem upewnij się, że włosy są suche i czyste.
11. UWAGA! Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
12. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci
prądu przemiennego.
13. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie
rozwinąć przewód sieciowy.
14. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub
działa w sposób nieprawidłowy.
15. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej

37
upadło ono z wysokości i wykazuje widoczne oznaki
uszkodzenia.
16. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
jest podłączone do sieci prądu przemiennego.
17. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej
innej cieczy.
18. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do
wody lub uległo zalaniu. Natychmiast odłącz od sieci
prądu przemiennego.
19. Aby uniknąć porażenia prądem, nie umieszczaj
metalowych przedmiotów w kratkach wlotu / wylotu
powietrza.
20. Zawsze odłączaj od sieci prądu przemiennego, jeśli
nie korzystasz z urządzenia oraz przed czyszczeniem.
21. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
22. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu
lub demontażu jakichkolwiek cz꬜ci urządzenia.
Wewnątrz nie znajdują się żadne części przeznaczone
do naprawy.
23. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
24. Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwo palnych
elementów – lakier do włosów, benzyna itp.
25. Maksymalny czas ciągłej pracy to około 15 min. Po
tym czasie należy odczekać 15 min aby wychłodzić
urządzenie.
26. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również
opakowanie.
27. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom,
instrukcja obsługi również musi zostać przekazana.
28. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest
pod adresem [email protected].

8
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej
Znak ostrzegający o nie używaniu produktu
w pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod
prysznicem, nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym. Możliwość porażenia
elektrycznego.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej
klasy ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej
izolacji - podwójnej lub wzmocnionej
- której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne
Urządzenie do użytku wewnętrznego.
Ostrzeżenie! Należy odłączyć urządzenie
od źródła zasilania i pozostawić je do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia
i konserwacji w celu uniknięcia porażenia
elektrycznego i oparzenia.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.

39
5. BUDOWA
3
4
5
6
1. Szczotka okrągła duża
2. Obrotowe mocowanie przewodu sieciowego wraz z
uchwytem do zawieszenia
3. Przewód sieciowy
4. Przełącznik kierunków obrotów
5. Włącznik/ regulator temperatury
6. Przycisk demontażu okrągłej szczotki
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista..
1
2

10
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
1. 1 x Obrotowa lokówko-suszarka z jonizacją
2. 1 x Szczotka okrągła duża Ø 50 mm
3. 1 x Szczotka okrągła mała Ø 38 mm
4. 1 x Torba do przechowywania
5. 1 x Instrukcja obsługi
Poniższe części powinny znajdować się w zestawie :
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz,
że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj
urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

311
7.1 Przedużyciem
1. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche i
rozczesane.
2. Rozpakuj urządzenie.
Można zastosować piankę lub spray do stylizacji
włosów.
7.2 Włączenieurządzenia.
Aby włączyć urządzenie przesuń włącznik / regulator
temperatury nawiewu w pozycję inną niż „0”.
a) Pozycja – niska temperatura
nawiewu(chłodne powietrze) bez możliwości obrotów
okrągłej szczotki
b) Pozycja 1 – średnia temperatura nawiewu (ciepłe
powietrze) z możliwością obrotów okrągłej szczotki
w prawo/lewo
c) Pozycja 2 – wysoka temperatura nawiewu
(bardzo ciepłe powietrze) z możliwością obrotów
okrągłej szczotki w prawo/lewo
7.3 Wyłączenieurządzenia.
Aby wyłączyć urządzenie przekręć włącznik / regulator
temperatury nawiewu w pozycję „0”.
7. UŻYTKOWANIE

12
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
7.4 Regulacjakierunkuobrotówszczotkiokrągłej.
Kierunek obrotów szczotki okrągłej można zmieniać
przyciskając i przytrzymując przełącznik kierunków
obrotów.
Uwaga!Gdy włącznik/regulator temperatury jest w
pozycji , okrągła szczotka nie ma możliwości
obracania się.
Okrągła szczotka obracać się będzie w stronę, w którą
wybierzesz, naciskając przełącznik kierunku obrotów
z prawej lub lewej strony.
7.5 Montaż/Demontażokrągłejszczotki
Aby zdemontować okrągłą szczotkę naciśnij przycisk
demontażu okrągłej szczotki i pociągnij okrągłą
szczotkę do góry.
Aby zamontować okrągłą szczotkę, nałóż szczotkę na
element mocujący i dociśnij. Usłyszysz kliknięcie.

313
1. Czyszczenie powinno być przeprowadzone
dopiero po zdjęciu szczotki okrągłej.
2. Obudowę urządzenia przecierać suchą szmatką.
3. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z
włosów oraz kurzu.
4. Szczotkę okrągłą należy czyścić wilgotną szmatką
lub opłukać ją pod strumieniem bieżącej wody. Po
czyszczeniu pozostawić do wyschnięcia.
5. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych
środków czyszczących.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę specjaliście.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwis lub odpowiednio
wykwalikowaną osobę aby uniknąć zagrożenia.
9. NAPRAWA
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od
zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.

14
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/
EU symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza się
wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady
komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki
i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol kołowego kontenera,
1. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
2. Szczotkę okrągłą przechowuj wraz z urządzeniem.
3. Urządzenie można wieszać na wieszaku.
4. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
11. UTYLIZACJA

315
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy niskonapięciowej LVD oraz kompatybilności
elektromagnetycznej EMC i dlatego wyrób został oznakowany
znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja
zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do
powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.

16
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym
sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z
funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji
można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt
pod adresem: www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia
wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a
przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym
sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód
zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie
dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
13. GWARANCJA

317
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania
siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca oraz w których
dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia
23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Łopuszańska 32,
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

18

19
CONTENTS
IONIC HOT-AIR HAIR BRUSH
Model: RB-8018
1. INTENDED PURPOSE AND FUNCTIONALITY..................................20
2. SPECIFICATIONS...................................................................................20
3. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................21
4. EXPLANATION OF SYMBOLS.............................................................23
5. OVERVIEW ..............................................................................................25
6. PACKAGE CONTENTS ..........................................................................26
7. USE...........................................................................................................27
8. CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................28
9. SERVICE..................................................................................................29
10. HANDLING AND STORAGE ..............................................................29
11. DISPOSAL.............................................................................................29
12. CE DECLARATION OF CONFORMITY .............................................30
13. WARRANTY..........................................................................................31

20
1. INTENDED PURPOSE AND FUNCTIONALITY
Ionic hot-air hair brush is your new ally in beautifully
styling your hairstyle. It is a hair stylist’s tool that will
enable you to do your hair your own unique way. The
ceramic coating of the brush distributes heat evenly,
protecting your hair.
Follow the instructions contained in this manual for
safe installation and use of the appliance.
This appliance is intended for private household use
only; it may not be used for commercial purposes.
Model RB-8018
Lot Number POJM180018
Mains 220-240 V~, 50/60 Hz
Power 1000 W
Net weight 0,64 kg
Gross weight 0,76 kg
2. SPECIFICATIONS
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Personal Care Product manuals

HOFFEN
HOFFEN LM-9353 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-1439A User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-9353 User manual

HOFFEN
HOFFEN LM-2075 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-0136 User manual

HOFFEN
HOFFEN MS-9282 User manual

HOFFEN
HOFFEN SFB-8111B User manual

HOFFEN
HOFFEN LM-9129 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-1333 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-2412 User manual