IKEA SNITSIG User manual

SNITSIG


ENGLISH
中文
繁中
한국어
日本語
BAHASA INDONESIA
BAHASA MALAYSIA
4
6
7
8
10
12
14
16
18

Cleaning
— Before using the cookware for the rst
time, wash, rinse and dry carefully.
— The cookware is dishwasher-safe. To
prevent any marks left by limescale
in the water, always wipe dry after
washing. Spots and marks may be
removed with a little vinegar diluted in
lukewarm water.
— To prevent salt stains, do not add salt
until the water is boiling.
— Do not use steel wool or anything that
may scratch the surface.
— The base is slightly concave when cold,
but expands to atten out when heated.
Always leave the cookware to cool be-
fore cleaning it. This allows the base to
resume its shape and helps to prevent it
from becoming uneven with use.
Good to know
— The cookware is suitable for use on all
types of hobs.
— It is designed exclusively for cooking,
not for storing food. Food that is stored
in the cookware for a longer period may
affect the surface and take on the taste
of metal.
— Use a hob with the same or a smaller
diameter as the cookware to save
energy.
— Always lift the cookware when moving it
on a glass ceramic hob or induction hob
to avoid scratching the hob.
— Do not let the cookware boil dry as the
base becomes skew from overheating.
The cookware gets hot during use. Therefo-
ENGLISH 4

re, always use pot holders when moving it.
Bear in mind that the handle can get da-
maged by the ame when the cookware is
used on a gas hob.
If a handle feels loose, tighten the screws
with a screwdriver.
If you have any problem with the product,
contact your nearest IKEA store or visit
www.ikea.com.
5

清洗说明
— 在使用新锅之前, 须对其进行冲洗, 并擦干。
— 锅具可用于洗碗机。 洗后应立即擦干, 以防止
产品表面生成任何钙质斑点。 清除污斑, 可
使用加入少量醋的温水进行擦洗。
— 为了防止形成盐质斑点, 在锅内食品煮至沸点
之前, 不可加入盐。
— 不可使用金属丝团等具划伤力的洁具, 以免划
伤锅面。
— 锅底在冷却后会略有弯曲, 但在受热时会伸展
变平。 在清洗之前, 务必待锅冷却。 以防温
度骤变导致锅体发生变形。
使用须知
— 该产品适合在各种类型的灶具上使用。
— 产品是专为用来烹制食物而不是用来存放食物而
设计的。 将食物较长时间地存放在产品中会有
损产品的表面和沾染金属的味道。
— 使用直径与产品的相同或小一些的灶具, 以节
省能源。
— 在玻璃陶瓷灶具或电磁感应灶具上移动产品时必
须将产品端起来, 以免刮划灶具。
— 不要让产品烧干,否则,底部会因过热而变形。
产品在使用的过程中会变热。 因此, 移动产品时
必须使用隔热垫。
注意, 在燃气灶具上使用产品时, 锅把会被火焰
烧坏。
如果锅把感觉松动, 使用螺丝刀将螺丝上紧。
如果您对产品有任何疑问, 请与离您最近的宜家商
场联系或访问 www.ikea.com。
中文 6

清潔說明
— 第一次使用鍋具前,先小心沖洗擦乾。
— 鍋具適用於洗碗機,為避免留下水垢,清洗後一
定要擦乾。可用稀釋的溫醋水去除污垢。
— 在水煮沸前不可加入鹽巴,以免殘留鹽垢。
— 不可使用鋼絲絨或任何會刮傷表面的工具。
— 鍋具冷卻時底部會略有不平,但在加熱膨脹後就
會恢復原狀。清洗前一定要先靜置冷卻,以防溫
度 驟 降,使 鍋 體 永 久 變 形。
使用須知
— 廚具適用於所有類型的爐子。
— 廚具專門設計為烹飪用途, 並非保存食物。廚具長
期保存食物會損傷表面, 吸收金屬味道。
— 在相同或較小直徑的爐子上使用廚具可節省能
源。
— 移動電陶爐或感應爐上的廚具時, 一定要拿起廚
具, 以免刮傷爐子。
— 不可讓廚具乾燒, 以免廚具底部加熱時會變形。
廚具使用時會變熱, 請使用隔熱墊移動廚具。
在瓦斯爐上使用廚具時爐火會損害把手。
把手鬆動時, 請用螺絲起子旋緊螺絲。
如有任何關於產品的問題, 請聯絡IKEA或上網www.
ikea.com。
繁中 7

세척
— 처음 사용하기 전에 제품을 씻어 헹구고 잘 말
려주세요.
— 물 속의 석회질로 인해 얼룩이 생기지 않도록
하려면 설겆이후 즉시 물기를 닦아주세요. 작은
얼룩은 미지근한 물에 식초를 몇 방울 떨어트린
용액으로 없앨 수 있습니다.
— 조리용기 안에 소금얼룩이 생기지 않도록 하려
면 내용물이 끓기 전에 소금을 넣지 마세요.
— 표면에 상처를 내는 철수세미는 사용하지 마
세요.
— 바닥면은 차가울 때 살짝 오목해질 수 있으나
열이 닿으면 다시 평평해집니다. 제품이 식은 다
음에 세척하세요. 그래야 바닥이 본래의 형태
로 돌아오고 사용으로 인한 변형을 방지할 수
있습니다.
유용한 정보
— 본 제품은 모든 종류의 레인지와 오븐에서 사용
이 가능합니다.
— 조리용 제품이며 음식 보관용으로는 적합하지
않습니다. 제품에 오랜 시간 동안 음식을 보관
하는 경우, 음식이 용기의 표면에 영향을 줄 수
있으며 음식에서도 금속 맛이 날 수 있습니다.
— 에너지 절약을 위해서는 조리용기크기 이하의
화구에서 조리를 하세요.
— 유리세라믹 또는 인덕션 레인지 위에서 사용할
경우, 제품을 옮길 때는 들어서 옮겨야 긁힘을
예방할 수 있습니다.
— 물이 없는 상태에서 끓이지 않도록 하세요. 과열
되면 바닥이 변형될 수 있습니다.
사용 중에는 손잡이가 뜨거워지니 주의하세요. 취급
시 반드시 오븐장갑 등을 이용하세요.
가스레인지에서 사용하면 손잡이가 손상될 수 있으
한국어 8

니 주의하세요.
손잡이가 흔들리면 드라이버로 나사를 조여주세요.
제품과 관련된 문제가 발생하면 가까운 이케아 매장
에 문의하거나 www.ikea.com을 방문해 주세요.
9

お手入れ方法
— この調理器具を初めてご使用になる前に、 よ
く洗い、 すすぎ、 乾かしてください。
— この調理器具は食器洗い乾燥機で洗うことがで
きます。 水に含まれる石灰分の跡がつくのを
防ぐため、 洗った後は必ず水をふき取ってく
ださい。 軽い汚れは酢を少し入れたぬるま湯
を使うときれいになります。
— 塩の跡が付かないよう、 沸騰するまで塩を加
えないでください。
— スチールたわしなど調理器具の表面を傷つける
ものは使わないでください。
— 使用していないときは、 鍋の底はややへこん
でいますが、 加熱すると平らになります。
調理器具は冷めてから洗ってください。 そう
することで底の形が元に戻り、 形がいびつに
なるのを防ぐことができます。
お役立ち情報
— この調理器具はどんなタイプのコンロにも適し
ています。
— この調理器具は調理するためのもので食品を保
存するためのものではありません。 食品を調
理器具に長時間入れたままにすると、 調理器
具の表面と反応して金属の味が移る場合があ
ります。
— 鍋やフライパンの底の直径と同じか、 小さい
サイズのコンロで調理すれば、 エネルギーを
節約できます。
— ラジエントヒーターや IH コンロの上で動かす
ときには、 必ずフライパンを持ち上げてくだ
さい。 引きずると傷が付く場合があります。
— 空焚きしないでください。 熱しすぎると底が
ゆがみ、 ノンスティック加工が損なわれま
す。
使用中は調理器具が熱くなっていますので、 動か
日本語 10

すときは必ず鍋つかみをご使用ください。
ガスコンロでご使用になる際には、 炎で取っ手を
傷めないようご注意ください。
取っ手の取付がゆるんだら、 ネジ回しでネジを締
め直してください。
商品に不都合がある場合には、 お近くのイケア
ストアカスタマーサービスにご連絡いただくか、
www.IKEA.com をご参照ください。
11

Pembersihan
— Sebelum pertama kali menggunakan
produk, cuci, bilas dan keringkan
dengan hati-hati.
— Produk ini aman untuk mesin cuci
piring. Untuk mencegah tanda bercak
air yang mengering, selalu lap kering
setelah mencuci. Kerak dan noda dapat
dihilangkan dengan larutan cuka yang
diencerkan dalam air hangat.
— Untuk mencegah noda garam, jangan
menambahkan garam pada makanan
Anda sampai air mendidih.
— Jangan gunakan wol baja atau benda
apapun yang dapat menggores
permukaan.
— Dasar akan sedikit mencekung ketika
dingin, tetapi permukaan akan
mendatar ketika dipanaskan. Selalu
biarkan peralatan masak hingga
dingin sebelum dibersihkan. Hal ini
memungkinkan dasar mempunyai
bentuk tetap dan untuk mencegah
berubah bentuk ketika digunakan.
Baik untuk diketahui
— Peralatan masak ini cocok untuk semua
jenis kompor.
— Produk ini dirancang untuk keperluan
memasak, tidak untuk menyimpan
makanan. Makanan disimpan dalam
peralatan untuk jangka waktu lama
dapat meninggalkan bekas pada alat
masak dan rasa besi akan meresap ke
dalam makanan.
— Gunakan peralatan masak pada kompor
yang sama besar atau lebih kecil untuk
menghemat energi.
— Angkatlah selalu peralatan makan
BAHASA INDONESIA 12

ketika memindahkan dari kompor kaca
atau kompor keramik. Jangan menarik
sepanjang kompor karena resiko
menggores.
— Jangan pernah biarkan peralatan
masak mendidih hingga kering, karena
dasarnya akan menjadi hangus ketika
terlalu panas.
Pegangan menjadi panas ketika digunakan.
Untuk itu, senantiasa gunakan pad panas
saat memindahkannya.
Ingatlah bahwa pegangan dapat rusak oleh
api bila digunakan pada kompor gas.
Jika pegangan terasa sedikit longgar,
kencangkan sekrup menggunakan obeng.
Jika anda memiliki pertanyaan mengenai
produk, silahkan hubungi toko IKEA
terdekat/Layanan Pelanggan atau website
www.ikea.com
13

Pembersihan
— Sebelum menggunakan peralatan
memasak untuk kali pertama, basuh,
bilas dan keringkan dengan sempurna.
— Peralatan memasak adalah selamat
digunakan untuk mesin basuh pinggan.
Untuk menghindarkan daripada kesan
mendapan air, sentiasa lap hingga
kering selepas membasuh. Kesan boleh
dihilangkan menggunakan sedikit cuka
yang dilarutkan dalam air suam.
— Untuk mengelakan kesan garam, jangan
tambah garam sehingga air mendidih.
— Jangan gunakan pengosok periuk
atau sebarang produk yang boleh
mencalarkan permukaan.
— Dasarnya adalah agak cekung bila
sejuk, tetapi akan mengembang
bila dipanaskan. Sentiasa biarkan
peralatan memasak sejuk
sebelum membersihkannya. Ini
membolehkannya kembali ke bentuk
asal dan membantu mengelakkannya
daripada menjadi tidak rata bila
digunakan.
Pengetahuan tambahan
— Peralatan memasak ini sesuai untuk
semua jenis dapur.
— Ia direka bentuk khas untuk memasak,
bukannya untuk menyimpan makanan.
Makanan yang disimpan dalam
peralatan memasak ini untuk jangka
masa yang lama mungkin akan
memberi kesan pada permukaannya
dan makanan akan terdapat rasa besi.
— Gunakan dapur bergaris pusat sama
atau lebih kecil untuk menjimatkan
BAHASA MALAYSIA 14

tenaga.
— Sentiasa angkat periuk apabila
mengalihkannya ke dapur kaca seramik
untuk mengelakkan dapur tercalar.
— Jangan biarkan periuk mendidih
sehingga kering kerana dasarnya akan
hangus oleh pemanasan melampau.
Periuk menjadi panas semasa digunakan.
Oleh itu, sentiasa gunakan pelapik periuk
apabila mengalihkan periuk.
Ingat, pemegang mungkin rosak akibat
terkena api apabila periuk digunakan pada
dapur gas.
Jika pemegangnya longgar, ketatkan skru
dengan pemutar skru.
Jika anda mempunyai masalah berkenaan
produk, sila hubungi gedung IKEA yang
terdekat atau layari www.ikea.com.
15

—
.
—
.
.
.
—
.
—
.
—
.
.
.
—
.
—
.
.
—
.
—
.
—
.
.
.
.
16

.
www.ikea.com.
17

การท�าความสะอาด
ข้อควรรู้
18

19

AA-846727-2© Inter IKEA Systems B.V. 2012
Other manuals for SNITSIG
3
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other IKEA Kitchen Utensil manuals

IKEA
IKEA tradfri User manual

IKEA
IKEA KAVALKAD User manual

IKEA
IKEA KASTRULL 502.329.55 User manual

IKEA
IKEA STABIL 902.390.02 User manual

IKEA
IKEA OUMBARLIG Series User manual

IKEA
IKEA VARDAGEN User manual

IKEA
IKEA SENSUELL User manual

IKEA
IKEA KASTRULL User manual

IKEA
IKEA Henrik Preutz MIDDAGSMAT Installation and operating instructions

IKEA
IKEA STABIL User manual